1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[musique et chant doux]

2
00:00:09,280 --> 00:00:11,400
[tic-tac]

3
00:00:21,360 --> 00:00:23,280
[le tic-tac s'évanouit]

4
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
7 MOIS

5
00:00:27,400 --> 00:00:30,440
[éclats de voix d'enfants au loin]

6
00:00:31,080 --> 00:00:33,320
[la musique et le chant doux continuent]

7
00:00:33,400 --> 00:00:34,720
[policière] Le formulaire.

8
00:00:34,800 --> 00:00:35,760
VISITEUR

9
00:00:35,840 --> 00:00:38,040
[paroles indistinctes des policiers]

10
00:00:38,760 --> 00:00:39,880
[bip du portique]

11
00:00:39,960 --> 00:00:41,360
[buzzer de la porte]

12
00:00:41,440 --> 00:00:43,360
[brouhaha]

13
00:00:43,440 --> 00:00:45,880
[la musique et le chant doux continuent]

14
00:00:48,480 --> 00:00:49,880
[elle expire profondément]

15
00:00:51,320 --> 00:00:52,960
[homme] Vous travaillez ici ?

16
00:00:53,040 --> 00:00:55,360
- Je viens en tant que visiteur.
- Ah. OK.

17
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
[brouhaha]

18
00:01:00,880 --> 00:01:02,280
Vous venez une seconde ?

19
00:01:03,440 --> 00:01:05,160
Désolée, je suis en retard.

20
00:01:05,240 --> 00:01:09,120
C'est pas grave. Je vous ai vue arriver,
grâce aux caméras.

21
00:01:09,200 --> 00:01:10,480
On vous l'amène.

22
00:01:11,640 --> 00:01:14,200
J'ai entendu qu'il a été mêlé
à un incident violent.

23
00:01:14,920 --> 00:01:17,080
- Qui vous l'a dit ?
- On m'a envoyé un rapport.

24
00:01:17,160 --> 00:01:18,880
- Je devrais voir la…
- Pourquoi ?

25
00:01:18,960 --> 00:01:21,800
C'est utile ?
Pour votre évaluation, je veux dire ?

26
00:01:23,000 --> 00:01:24,520
J'aimerais voir la vidéo.

27
00:01:24,600 --> 00:01:28,000
D'accord.
Je vais lancer notre super bécane.

28
00:01:29,800 --> 00:01:30,720
[il renifle]

29
00:01:34,400 --> 00:01:37,560
[cliquetis de souris, clavier]

30
00:01:37,640 --> 00:01:39,480
[homme] Il est très calme à part ça.

31
00:01:40,680 --> 00:01:42,360
Je sais pas si ça va vous aider.

32
00:01:42,960 --> 00:01:46,960
Si ce que j'observe et ce que j'en pense
est utile pour votre évaluation.

33
00:01:48,240 --> 00:01:49,080
[bip]

34
00:01:49,560 --> 00:01:50,440
C'est parti.

35
00:01:57,280 --> 00:01:59,280
C'est tout. Juste quelques égratignures.

36
00:01:59,360 --> 00:02:02,240
- J'ai le rapport. Je sais.
- Ils s'accusent mutuellement.

37
00:02:05,320 --> 00:02:08,120
Ça vous fait quoi, là ? Hein ?
Cinq visites, c'est ça ?

38
00:02:08,840 --> 00:02:09,880
- Oui.
- Mm-hmm.

39
00:02:09,960 --> 00:02:12,120
Vous savez quoi mettre
dans votre rapport ?

40
00:02:12,640 --> 00:02:14,480
Je serais pas là, si je savais.

41
00:02:15,080 --> 00:02:17,960
[homme] L'autre psychologue a eu besoin
que de trois visites…

42
00:02:18,040 --> 00:02:19,560
Non, n'en dites pas plus.

43
00:02:19,640 --> 00:02:23,760
C'est très important. Aucune information
sur ce que l'autre psy dit, fait ou pense.

44
00:02:28,320 --> 00:02:31,640
Il s'agit de faire la bonne évaluation,
pas la plus rapide.

45
00:02:31,720 --> 00:02:34,200
- [homme] Pardon, je parle trop.
- C'est pas ça.

46
00:02:34,280 --> 00:02:35,840
Seulement, c'est ma méthode.

47
00:02:39,720 --> 00:02:41,280
[homme] Bien, voilà.

48
00:02:41,360 --> 00:02:43,600
Jamie vous attend.
Je vous accompagne.

49
00:02:44,680 --> 00:02:47,080
Je dois prendre
un chocolat chaud à la machine.

50
00:02:47,160 --> 00:02:48,440
[homme] Je m'en souviens.

51
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
[brouhaha]

52
00:03:03,680 --> 00:03:05,680
[bip, vrombissement]

53
00:03:06,800 --> 00:03:08,400
[écoulement]

54
00:03:29,040 --> 00:03:31,680
[un détenu au loin pousse un cri]

55
00:03:32,480 --> 00:03:34,840
[détenu] Lâchez-moi ! Non !

56
00:03:34,920 --> 00:03:37,080
- [homme] Viens, allez !
- [le détenu grogne]

57
00:03:37,160 --> 00:03:39,640
On a un labo de torture secret
dans les sous-sols.

58
00:03:40,320 --> 00:03:42,960
Approuvé par le gouvernement
en toute discrétion.

59
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
- C'est quoi ?
- [alarme]

60
00:03:44,120 --> 00:03:46,520
Il aime son chocolat chaud
avec des chamallows.

61
00:03:46,600 --> 00:03:49,640
Ça rigole pas avec vous.
J'avoue que j'ai jamais goûté.

62
00:03:50,240 --> 00:03:52,400
Les cris, là, c'était Mark, je crois.

63
00:03:53,120 --> 00:03:55,280
Couvert de brûlures de radiateur,
le pauvre.

64
00:03:55,360 --> 00:03:56,440
[l'alarme s'intensifie]

65
00:03:56,520 --> 00:03:59,080
Je sais pas ce qu'il a fait
pour être ici. Salut.

66
00:03:59,840 --> 00:04:02,160
C'est pas une célébrité comme votre Jamie.

67
00:04:02,960 --> 00:04:05,360
- Allez, on se dépêche !
- C'est bon, on arrive !

68
00:04:07,880 --> 00:04:10,440
- Voilà. Vous savez où me trouver.
- [ouverture de porte]

69
00:04:14,960 --> 00:04:16,600
- Tout va bien ?
- Oui.

70
00:04:17,560 --> 00:04:18,520
[l'alarme s'arrête]

71
00:04:19,480 --> 00:04:21,400
- Salut, Jamie.
- Bonjour.

72
00:04:22,080 --> 00:04:24,200
- Si vous avez besoin, on est là.
- Merci.

73
00:04:24,280 --> 00:04:26,200
- Ça vaut aussi pour toi, Jamie.
- OK.

74
00:04:26,280 --> 00:04:27,720
[gardien] On surveille, OK ?

75
00:04:30,080 --> 00:04:32,440
- [fermeture de porte]
- [Jamie renifle]

76
00:04:34,080 --> 00:04:35,240
Chocolat chaud.

77
00:04:35,320 --> 00:04:37,880
- Avec des chamallows ?
- Oui, plein.

78
00:04:39,400 --> 00:04:41,360
Vous avez pas oublié. C'est cool.

79
00:04:41,840 --> 00:04:45,040
Et j'ai la moitié d'un sandwich
au cas où t'aurais un creux.

80
00:04:45,120 --> 00:04:46,040
C'est à quoi ?

81
00:04:46,680 --> 00:04:47,920
Cheddar et pickles.

82
00:04:49,040 --> 00:04:50,120
Pas de tomates ?

83
00:04:50,200 --> 00:04:52,360
Ça va pas très bien avec les pickles.

84
00:04:53,040 --> 00:04:54,160
Y a pas de salade ?

85
00:04:54,760 --> 00:04:56,400
Je te ferais pas un coup pareil.

86
00:04:59,240 --> 00:05:00,080
[il soupire]

87
00:05:00,160 --> 00:05:02,680
Ni tomates ni salade.
Du cheddar et des pickles.

88
00:05:02,760 --> 00:05:04,760
- Je le garde pour plus tard ?
- Non, non.

89
00:05:05,280 --> 00:05:06,120
Je le prends.

90
00:05:06,760 --> 00:05:10,320
[soupire] Pas sûr pour les pickles,
mais bon, je vais le manger.

91
00:05:11,240 --> 00:05:12,200
[il soupire]

92
00:05:13,120 --> 00:05:15,000
- C'est vous qui l'avez fait ?
- Oui.

93
00:05:15,760 --> 00:05:18,600
- Vous faites des sandwichs ?
- Pourquoi, c'est bizarre ?

94
00:05:19,080 --> 00:05:21,560
Non. Ma mère en fait aussi.

95
00:05:21,640 --> 00:05:23,360
Ah ! Bon, on est deux, alors.

96
00:05:26,240 --> 00:05:28,040
- C'est bon.
- Il est un peu chaud ?

97
00:05:28,560 --> 00:05:29,520
Ça me dérange pas.

98
00:05:32,160 --> 00:05:33,760
[Jamie souffle, renifle]

99
00:05:35,760 --> 00:05:37,880
T'as l'air plus en forme
que la dernière fois.

100
00:05:37,960 --> 00:05:39,600
Vous voulez dire quoi par là ?

101
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
Que t'as vraiment meilleure mine.

102
00:05:42,480 --> 00:05:44,920
- Vous parlez comme une vieille.
- [en riant] C'est vrai ?

103
00:05:45,000 --> 00:05:47,680
[voix de femme âgée] "Tu devais pas
être trop malade."

104
00:05:48,360 --> 00:05:50,200
- Bonne imitation.
- Non.

105
00:05:52,360 --> 00:05:54,000
Tu vois souvent tes grands-parents ?

106
00:05:55,120 --> 00:05:57,880
- Pas ces derniers temps.
- Non, avant tout ça.

107
00:05:59,160 --> 00:06:01,640
Ouais. Un peu. Les parents de mon père.

108
00:06:01,720 --> 00:06:03,840
Ma mère s'entend pas très bien
avec les siens.

109
00:06:03,920 --> 00:06:05,640
Oui, on en a parlé.

110
00:06:06,680 --> 00:06:09,280
Et ils sont comment,
les parents de ton père ?

111
00:06:10,520 --> 00:06:13,000
Euh, je sais pas. Comme lui.

112
00:06:13,480 --> 00:06:14,840
Qu'est-ce que ça signifie ?

113
00:06:16,520 --> 00:06:17,960
Ils disent tout le temps :

114
00:06:18,040 --> 00:06:20,280
[voix d'homme âgé] "Un rôti ?
Il y a de la sauce ?"

115
00:06:20,360 --> 00:06:23,600
Ou : "Tu me ramènes
une binouze du frigo, Amanda ?"

116
00:06:23,680 --> 00:06:25,360
[ils pouffent de rire]

117
00:06:25,440 --> 00:06:26,440
Ça veut dire quoi ?

118
00:06:26,960 --> 00:06:28,800
[rit] Ben, une bière !

119
00:06:29,520 --> 00:06:32,600
- Vous êtes un peu bourge.
- Non, je connaissais pas ce mot.

120
00:06:32,680 --> 00:06:35,240
Vous dites pas "binouze" ?
Vous appelez ça comment ?

121
00:06:35,320 --> 00:06:36,440
Mm… "Bière" ?

122
00:06:37,640 --> 00:06:38,920
[ils rient]

123
00:06:39,000 --> 00:06:39,920
Une vraie bourge.

124
00:06:40,640 --> 00:06:42,560
Si ça te fait plaisir de le penser.

125
00:06:42,640 --> 00:06:45,480
Et votre grand-père ?
Je parie que c'est "Grand-papa".

126
00:06:45,560 --> 00:06:47,160
- Pas du tout.
- J'en suis sûr.

127
00:06:47,240 --> 00:06:50,240
- En fait, je l'appelle "Papichou".
- Oh ! C'est vrai ?

128
00:06:50,320 --> 00:06:51,200
Sans rire ?

129
00:06:51,280 --> 00:06:53,200
- Oui, je confirme.
- Waouh.

130
00:06:53,280 --> 00:06:54,360
[ils rient]

131
00:06:54,440 --> 00:06:57,520
- Ça alors. J'avais jamais entendu ça.
- Je sais pas pourquoi.

132
00:06:57,600 --> 00:07:00,840
Ça va… c'est peut-être lui
qui m'a demandé de l'appeler comme ça.

133
00:07:00,920 --> 00:07:02,800
- Vous êtes grave bourge.
- [soupire]

134
00:07:05,360 --> 00:07:06,840
Tu manges pas ton sandwich ?

135
00:07:07,720 --> 00:07:10,200
Peut-être plus tard.
C'est à cause… des pickles.

136
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Je déteste.

137
00:07:12,400 --> 00:07:14,280
Tu détestes ? [inspire, surprise]

138
00:07:14,360 --> 00:07:16,600
- J'ai vraiment tout faux.
- C'est clair.

139
00:07:16,680 --> 00:07:17,520
Je vois.

140
00:07:19,680 --> 00:07:21,400
On peut parler un peu de toi ?

141
00:07:21,920 --> 00:07:24,480
Tu trouves que ton père
ressemble à ton grand-père ?

142
00:07:25,480 --> 00:07:26,440
Ouais, un peu.

143
00:07:27,320 --> 00:07:30,600
Seulement dans leur façon de parler
ou dans ce qu'ils font aussi ?

144
00:07:30,680 --> 00:07:32,560
Ils sont comment ?

145
00:07:33,160 --> 00:07:34,120
C'est des mecs.

146
00:07:35,360 --> 00:07:39,760
D'accord. Tu penses que le mot "masculin"
serait approprié pour les définir ?

147
00:07:39,840 --> 00:07:41,040
C'est vous qui dites ça.

148
00:07:42,120 --> 00:07:45,640
Quand j'entends "masculin", je vois
des hommes qui réparent des choses.

149
00:07:46,400 --> 00:07:48,080
Qui aiment fabriquer des choses.

150
00:07:48,160 --> 00:07:50,960
Qui aiment le sport et aller au pub.

151
00:07:52,280 --> 00:07:53,200
[Jamie] Ouais.

152
00:07:53,880 --> 00:07:55,880
Pas aller au pub, mais ouais.

153
00:07:56,400 --> 00:07:57,720
Ton père va pas au pub ?

154
00:07:59,280 --> 00:08:00,480
Non, pas vraiment, non.

155
00:08:01,160 --> 00:08:02,640
Pas autant que mon Papichou.

156
00:08:03,280 --> 00:08:06,000
- Tu vas pas me lâcher avec ça, je sens.
- [rit] Non.

157
00:08:07,600 --> 00:08:09,640
C'est le genre à aimer aller au pub ?

158
00:08:10,960 --> 00:08:11,880
Je sais pas.

159
00:08:12,720 --> 00:08:15,280
- On le voit moins qu'avant.
- Combien de fois ?

160
00:08:17,520 --> 00:08:19,080
De temps en temps, le dimanche.

161
00:08:19,600 --> 00:08:23,560
Et des fois en semaine, quand mes parents
sont tous les deux au boulot,

162
00:08:23,640 --> 00:08:25,200
mais un peu plus ma grand-mère.

163
00:08:26,320 --> 00:08:29,680
On les voit pour les vacances.
On est allés à Tenerife avec eux une fois.

164
00:08:29,760 --> 00:08:30,640
En vacances ?

165
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
Ben, non, pour cueillir des bananes !

166
00:08:33,960 --> 00:08:35,400
[ils pouffent de rire]

167
00:08:35,480 --> 00:08:36,920
Évidemment, pour les vacances.

168
00:08:37,000 --> 00:08:38,680
- D'accord.
- [rient]

169
00:08:38,760 --> 00:08:40,280
"Cueillir des bananes." [rit]

170
00:08:40,360 --> 00:08:43,480
Ça, au moins, c'est une réponse originale
pour remballer quelqu'un.

171
00:08:43,560 --> 00:08:45,480
[ils rient]

172
00:08:45,560 --> 00:08:46,760
[ils soupirent]

173
00:08:48,520 --> 00:08:52,120
L'autre chose à laquelle je pense,
quand j'entends le mot "masculin",

174
00:08:52,200 --> 00:08:53,960
c'est la façon
dont les hommes très…

175
00:08:54,040 --> 00:08:56,200
C'est parce que
je vous ai traitée de vieille.

176
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
- Quoi ?
- [soupire]

177
00:08:59,120 --> 00:09:01,400
C'est parce que
je vous ai traitée de vieille.

178
00:09:01,960 --> 00:09:04,560
Vous arrêtez pas
de me parler de trucs d'hommes.

179
00:09:04,640 --> 00:09:05,720
Oui ?

180
00:09:05,800 --> 00:09:08,320
La première fois,
vous avez posé des vraies questions.

181
00:09:08,400 --> 00:09:11,200
"C'est bien, ça, Jamie ?"
"Tu sais si c'est mal, Jamie ?"

182
00:09:11,840 --> 00:09:14,800
- Là, vous dites que des trucs chelous.
- J'espère que non.

183
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
Si. La première fois, c'était genre :

184
00:09:17,200 --> 00:09:20,400
"Une maman cochon d'Inde
mange son petit : normal ou bizarre ?"

185
00:09:20,480 --> 00:09:22,280
Et là :
"Comment t'appelles la bière ?"

186
00:09:22,360 --> 00:09:24,240
- Ça m'intéresse.
- Vous voulez me piéger.

187
00:09:24,320 --> 00:09:26,200
Te piéger ? Mais dans quel but ?

188
00:09:27,760 --> 00:09:29,040
Mon père est un mec bien.

189
00:09:30,360 --> 00:09:31,240
D'accord ?

190
00:09:32,480 --> 00:09:33,800
D'accord. Je sais.

191
00:09:34,480 --> 00:09:35,760
Vous parlez que de lui.

192
00:09:36,920 --> 00:09:38,080
Il n'y a aucune raison.

193
00:09:40,760 --> 00:09:44,320
Très bien. Si c'est ce que tu ressens.
Mais j'essaie pas de te piéger.

194
00:09:46,400 --> 00:09:47,360
[il soupire]

195
00:09:47,880 --> 00:09:50,080
- Ça y est, je vous ai énervée.
- Non.

196
00:09:51,880 --> 00:09:52,720
[il expire]

197
00:09:53,480 --> 00:09:56,600
Je peux voir vos notes ?
Tout ce que vous avez écrit sur moi ?

198
00:09:56,680 --> 00:09:58,760
- J'ai écrit ?
- Vous écrivez bien des trucs.

199
00:09:58,840 --> 00:09:59,760
Oui.

200
00:09:59,840 --> 00:10:02,720
Je peux voir ?
Ce que vous avez écrit sur moi ?

201
00:10:03,240 --> 00:10:04,520
Je peux pas te montrer.

202
00:10:05,040 --> 00:10:07,400
Les avocats ont dit
que vous bossiez pour moi.

203
00:10:07,480 --> 00:10:11,400
C'est pas ce qu'ils ont dit.
Je leur ai demandé quand t'en as parlé.

204
00:10:11,920 --> 00:10:13,240
Vous discutez entre vous ?

205
00:10:13,960 --> 00:10:15,080
Je t'ai déjà expliqué.

206
00:10:15,160 --> 00:10:17,560
Tes avocats m'ont engagée,
je travaille pas pour toi.

207
00:10:17,640 --> 00:10:21,520
Je dois produire un rapport indépendant.
Le mot est très important.

208
00:10:21,600 --> 00:10:24,080
Un rapport d'expertise psychologique
avant le procès.

209
00:10:24,160 --> 00:10:26,960
Que le juge va lire
pour se faire une idée sur toi,

210
00:10:27,040 --> 00:10:29,440
voir si tu comprends les faits
qui te sont reprochés.

211
00:10:29,520 --> 00:10:30,360
[il soupire]

212
00:10:30,960 --> 00:10:31,840
[elle inspire]

213
00:10:31,920 --> 00:10:36,200
Je veux seulement discuter avec toi,
mais en retour, tu dois me parler.

214
00:10:37,960 --> 00:10:39,960
Je t'ai posé des questions directes,

215
00:10:40,040 --> 00:10:41,520
- les dernières fois…
- [bâille]

216
00:10:41,600 --> 00:10:42,760
Je t'ennuie, peut-être ?

217
00:10:43,240 --> 00:10:44,600
- Non.
- Bien.

218
00:10:46,520 --> 00:10:47,360
[il renifle]

219
00:10:49,880 --> 00:10:52,040
Je crois que tu es
suffisamment intelligent

220
00:10:52,120 --> 00:10:55,120
pour des questions plus complexes
que des questions directes.

221
00:10:56,480 --> 00:10:59,520
On a bien discuté la dernière fois.
On peut refaire ça ?

222
00:11:00,440 --> 00:11:01,680
On a discuté de quoi ?

223
00:11:01,760 --> 00:11:04,480
De tes amis, ta sœur, ta mère.
De tout le monde.

224
00:11:04,560 --> 00:11:07,040
- Je me rappelle pas.
- Mais si, je t'assure.

225
00:11:07,120 --> 00:11:09,240
De ce que tu ressens,
des bonnes notes de Lisa.

226
00:11:09,320 --> 00:11:11,960
- De ce que ta mère pense de toi.
- Et là, de mon père ?

227
00:11:12,040 --> 00:11:13,760
Je veux parler de plein de choses.

228
00:11:17,800 --> 00:11:18,680
[il soupire]

229
00:11:18,760 --> 00:11:22,320
Je peux te dire les questions
que j'avais prévu de te poser, si tu veux.

230
00:11:23,680 --> 00:11:25,120
D'accord. Ouais.

231
00:11:26,240 --> 00:11:29,400
OK. J'avais prévu
qu'on parle de la bagarre.

232
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
- C'était rien.
- Pourquoi t'être battu avec ce garçon ?

233
00:11:32,680 --> 00:11:34,880
- Il m'a frappé le premier.
- Pourquoi ?

234
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
On s'était déjà embrouillés.

235
00:11:38,560 --> 00:11:40,760
C'est pas grave,
c'est pas une vraie bagarre.

236
00:11:40,840 --> 00:11:42,720
- Tu trouves ça pas important ?
- Non.

237
00:11:42,800 --> 00:11:44,200
Alors, on passe à autre chose.

238
00:11:44,280 --> 00:11:47,560
- C'est moi qui décide, maintenant ?
- Mm… Peut-être bien.

239
00:11:51,160 --> 00:11:54,920
Je voulais qu'on évoque ensemble
ce que ça fait d'être un homme.

240
00:11:55,800 --> 00:11:58,120
Vous aimeriez avoir
une bite et des couilles ?

241
00:11:59,520 --> 00:12:02,480
Je voudrais savoir ce que signifie
être un homme, pour toi.

242
00:12:03,520 --> 00:12:04,360
Je sais pas.

243
00:12:05,080 --> 00:12:07,160
C'est une question trop compliquée,
n'est-ce pas ?

244
00:12:07,240 --> 00:12:09,480
Et celle sur la bagarre
était trop simple ?

245
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Je trouve plus utile de voir
où nous mène la conversation,

246
00:12:13,080 --> 00:12:17,040
de l'orienter un peu vers ce que tu penses
de ton père et de ton grand-père.

247
00:12:17,120 --> 00:12:20,080
Je demande quel genre d'homme
il est pour toi, plutôt que :

248
00:12:20,160 --> 00:12:23,120
[grave] "Alors ? On se sent comment
quand on est un homme ?"

249
00:12:23,600 --> 00:12:27,560
[en ricanant] "Alors ? On se sent comment
quand on est un homme ?"

250
00:12:27,640 --> 00:12:28,880
C'est pas un piège.

251
00:12:31,840 --> 00:12:33,480
C'est juste une conversation.

252
00:12:37,440 --> 00:12:40,240
Alors, tu crois possible
de parler un peu de ton père ?

253
00:12:43,080 --> 00:12:46,800
Je pourrais jeter un œil à vos notes ?
Voir ce que vous avez écrit sur moi.

254
00:12:46,880 --> 00:12:47,800
Non, tu peux pas.

255
00:12:48,280 --> 00:12:49,760
Là, c'est moi qui décide.

256
00:12:52,720 --> 00:12:54,480
Ton père aime son travail ?

257
00:12:55,200 --> 00:12:57,880
Il répare des chiottes. Vous croyez quoi ?

258
00:12:58,360 --> 00:13:00,800
Il travaille dur.
Il fait des heures sup'.

259
00:13:01,440 --> 00:13:03,840
En plomberie,
les dépannages urgents rapportent.

260
00:13:03,920 --> 00:13:04,760
Il est drôle ?

261
00:13:05,360 --> 00:13:06,400
Oui, ça lui arrive.

262
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Il est câlin ?

263
00:13:07,960 --> 00:13:10,160
- Non. C'est gênant.
- Il se met en colère ?

264
00:13:10,640 --> 00:13:11,840
Oui, je suppose.

265
00:13:11,920 --> 00:13:13,680
À quel point il se met en colère ?

266
00:13:13,760 --> 00:13:14,960
Il m'a jamais frappé.

267
00:13:15,040 --> 00:13:16,600
D'accord. Continue.

268
00:13:17,080 --> 00:13:18,040
Continue quoi ?

269
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- C'est quoi le rapport ?
- Pourquoi tu parles de colère ?

270
00:13:21,600 --> 00:13:24,080
Des fois, il pète un câble.
Comme tout le monde.

271
00:13:24,160 --> 00:13:27,680
D'accord, je vois.
Il se met en colère, mais ça reste normal.

272
00:13:29,480 --> 00:13:32,840
Une fois, il a… il a démoli une armoire.

273
00:13:33,320 --> 00:13:35,440
Parce qu'il était vraiment vénère, mais…

274
00:13:35,520 --> 00:13:37,920
[toussote]
c'est jamais allé plus loin que ça.

275
00:13:38,000 --> 00:13:39,200
T'as eu peur ?

276
00:13:39,960 --> 00:13:43,600
Non, je… j'ai trouvé ça assez marrant.

277
00:13:44,280 --> 00:13:47,240
Lisa aussi, elle a rigolé
et ma mère nous a punis.

278
00:13:48,840 --> 00:13:51,000
Euh, en fait,
il s'énerve pas très souvent.

279
00:13:51,840 --> 00:13:53,040
C'est pas son genre.

280
00:13:54,480 --> 00:13:56,360
Il fait quoi quand il travaille pas ?

281
00:13:58,080 --> 00:13:59,880
On dirait que vous évaluez mon père.

282
00:13:59,960 --> 00:14:02,640
Non, mais ça m'intéresse,
ce que tu penses de lui.

283
00:14:03,280 --> 00:14:06,200
Il est important.
Tu l'as choisi comme adulte approprié.

284
00:14:06,280 --> 00:14:09,120
Oui, parce que c'est pas
quelqu'un qui juge.

285
00:14:09,600 --> 00:14:11,280
C'est… c'est quelqu'un de gentil.

286
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
C'est bon à savoir.

287
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
Alors,
il fait quoi quand il travaille pas ?

288
00:14:18,480 --> 00:14:20,640
Il aime le sport,
tous les sports, en fait.

289
00:14:21,720 --> 00:14:25,080
Ma mère dit qu'il s'éclaterait
en regardant un match de curling.

290
00:14:25,160 --> 00:14:27,040
T'aimerais en regarder un avec lui ?

291
00:14:27,560 --> 00:14:29,960
Non, c'est… c'est pas pour moi.

292
00:14:30,040 --> 00:14:31,800
Ça t'intéresse pas, le sport ?

293
00:14:31,880 --> 00:14:33,960
- Non.
- T'aimes aucun sport ?

294
00:14:34,680 --> 00:14:39,520
Si, mais je suis pas très bon en sport.
Je suis plus doué pour me faire dispenser.

295
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
[amusée] Comment tu t'y prends ?

296
00:14:42,720 --> 00:14:45,880
Je dis que j'ai mal à la tête.
Que je me suis tordu la cheville.

297
00:14:45,960 --> 00:14:47,120
Que j'ai la gerbe.

298
00:14:47,600 --> 00:14:50,840
"Je me sens pas bien, je peux m'asseoir ?"
Ce genre de trucs.

299
00:14:50,920 --> 00:14:53,600
Et ton père, il en pensait…
il pense quoi de tout ça ?

300
00:14:54,640 --> 00:14:56,760
Il, il était…

301
00:14:56,840 --> 00:14:58,800
[soupire] Il est pas au courant.

302
00:15:00,640 --> 00:15:03,760
Il savait pas que j'aimais pas le sport
et tout ça.

303
00:15:05,720 --> 00:15:06,720
[il soupire]

304
00:15:08,000 --> 00:15:10,480
Avant, il m'emmenait à mon entraînement.

305
00:15:11,400 --> 00:15:14,760
[se racle la gorge] On… on allait au…

306
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
au club de foot

307
00:15:15,920 --> 00:15:16,960
tous les samedis.

308
00:15:18,560 --> 00:15:19,440
Et il…

309
00:15:20,880 --> 00:15:21,800
[il expire]

310
00:15:23,560 --> 00:15:26,160
il était là,
dans les tribunes et tout, mais bon…

311
00:15:27,120 --> 00:15:27,960
[il soupire]

312
00:15:29,800 --> 00:15:32,040
à chaque fois
que je foirais une passe, ou…

313
00:15:35,160 --> 00:15:36,240
[il soupire]

314
00:15:38,200 --> 00:15:39,400
[il expire sèchement]

315
00:15:44,520 --> 00:15:45,640
[il soupire]

316
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
Il… il tournait la tête à chaque fois.

317
00:15:50,480 --> 00:15:51,360
[il souffle]

318
00:15:51,840 --> 00:15:54,120
Il faisait semblant de pas te voir,
c'est ça ?

319
00:15:56,400 --> 00:15:57,840
Oui, peut-être bien, ou…

320
00:15:58,320 --> 00:15:59,320
[se racle la gorge]

321
00:16:00,240 --> 00:16:03,440
il avait peut-être pas envie
de voir que j'avais pigé qu'il était

322
00:16:04,520 --> 00:16:05,680
déçu, en fait.

323
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
Déçu ?

324
00:16:09,160 --> 00:16:10,120
Qu'il avait

325
00:16:11,440 --> 00:16:12,480
honte de moi.

326
00:16:16,760 --> 00:16:19,360
Ça te faisait quoi de voir
qu'il avait honte de toi ?

327
00:16:21,320 --> 00:16:23,160
Vous êtes censée dire
qu'il avait pas honte.

328
00:16:23,240 --> 00:16:24,160
Ah bon ?

329
00:16:24,240 --> 00:16:25,120
Oui.

330
00:16:26,000 --> 00:16:28,760
Vous êtes là pour me dire
"Non, il avait pas honte de toi."

331
00:16:28,840 --> 00:16:30,080
"C'est une impression."

332
00:16:30,160 --> 00:16:31,600
"C'est ce que tu penses ?"

333
00:16:31,680 --> 00:16:33,960
"Il aurait jamais honte de toi !
Tu es son fils."

334
00:16:34,040 --> 00:16:35,480
On t'a déjà dit ça avant ?

335
00:16:35,560 --> 00:16:37,280
[agressif] C'est ce qu'on dit.

336
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
C'est pas mentir ?

337
00:16:38,560 --> 00:16:39,440
Non !

338
00:16:40,560 --> 00:16:42,360
J'en sais rien, j'aime pas mentir.

339
00:16:46,880 --> 00:16:47,880
[il soupire]

340
00:16:51,520 --> 00:16:53,800
Moi non plus,
j'étais pas très bonne en sport.

341
00:16:55,840 --> 00:16:56,760
Oui, ben…

342
00:16:56,840 --> 00:16:59,680
je parie que vous étiez douée
pour d'autres trucs, non ?

343
00:16:59,760 --> 00:17:01,320
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?

344
00:17:02,800 --> 00:17:06,240
Vous avez une tête de bonne élève,
et vous êtes intelligente.

345
00:17:06,720 --> 00:17:09,400
Il y a pas un domaine
dans lequel tu penses être bon ?

346
00:17:10,920 --> 00:17:13,080
Non, je… je crois que je suis bon à rien.

347
00:17:14,200 --> 00:17:16,160
Ça doit être dur de penser ça de soi.

348
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
Non.

349
00:17:18,400 --> 00:17:20,560
La plupart des gens pensent pareil.

350
00:17:21,040 --> 00:17:23,040
Ils pensent qu'ils sont bons à rien ?

351
00:17:23,120 --> 00:17:24,240
Souvent, c'est vrai.

352
00:17:25,200 --> 00:17:26,960
Ta sœur pense ça, aussi, tu crois ?

353
00:17:27,520 --> 00:17:28,400
Non.

354
00:17:29,000 --> 00:17:30,120
Lisa, elle est douée.

355
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
Et ton père ?

356
00:17:33,480 --> 00:17:34,600
J'en sais rien.

357
00:17:35,800 --> 00:17:37,280
Ma mère pense ça d'elle-même.

358
00:17:37,760 --> 00:17:39,800
Ta mère pense qu'elle est bonne à rien ?

359
00:17:40,760 --> 00:17:44,840
En cuisine elle est pas nulle, mais,
je sais pas, faudrait lui demander.

360
00:17:46,520 --> 00:17:48,680
- Vous leur avez parlé ?
- À ta famille ?

361
00:17:48,760 --> 00:17:51,480
- Oui.
- J'ai parlé avec ton père au téléphone.

362
00:17:51,960 --> 00:17:54,160
- Ah oui ?
- Ça fait partie de l'évaluation.

363
00:17:54,240 --> 00:17:55,200
Il va comment ?

364
00:17:55,280 --> 00:17:57,400
Il va bien. Il est triste que tu sois ici.

365
00:17:57,480 --> 00:17:59,640
- C'est tout ce que je peux te dire.
- [soupire]

366
00:18:02,360 --> 00:18:03,600
[il expire longuement]

367
00:18:05,160 --> 00:18:06,840
J'ai rien à faire dans ce centre.

368
00:18:06,920 --> 00:18:08,800
[soupire] C'est n'importe quoi.

369
00:18:12,400 --> 00:18:14,360
[soupire]
Je peux vous demander un service ?

370
00:18:14,840 --> 00:18:15,920
Oui, bien sûr.

371
00:18:17,000 --> 00:18:20,600
- Vous pouvez me faire sortir d'ici ?
- Désolée, je peux rien faire.

372
00:18:20,680 --> 00:18:23,240
Dites pourquoi je suis pas
dans une vraie prison !

373
00:18:23,320 --> 00:18:24,880
Il y avait pas d'autre établissement.

374
00:18:24,960 --> 00:18:27,520
- Je suis chez les fous !
- Centre éducatif fermé.

375
00:18:27,600 --> 00:18:28,440
Éducatif ?

376
00:18:28,920 --> 00:18:31,080
On reçoit quoi, ici, comme éducation ?

377
00:18:31,160 --> 00:18:34,280
- Les mecs gueulent comme des barjes.
- Je croyais qu'on t'avait expliqué.

378
00:18:34,360 --> 00:18:37,760
- Ils crient devant Coronation Street.
- Les délinquants, c'est plus de 15 ans.

379
00:18:37,840 --> 00:18:40,880
Y en a un qui devient fou.
C'est des malades !

380
00:18:40,960 --> 00:18:42,920
- Ils sont tous ravagés !
- C'était le mieux !

381
00:18:43,000 --> 00:18:46,160
- Ryan est resté chez lui.
- Il n'est pas accusé de crime

382
00:18:46,240 --> 00:18:47,840
- aussi grave.
- Accusé, oui.

383
00:18:47,920 --> 00:18:49,320
Je suis accusé moi aussi.

384
00:18:49,400 --> 00:18:51,440
Si je l'avais fait,
je veux dire, agressée,

385
00:18:51,520 --> 00:18:54,720
- je pourrais comprendre !
- J'ai compris, et j'ai pas décidé…

386
00:18:54,800 --> 00:18:57,480
- Je serai transféré ?
- que c'était mieux. On sait pas.

387
00:18:57,560 --> 00:19:00,280
Vous savez où ça va être ?
À Londres, ou dans le coin ?

388
00:19:00,360 --> 00:19:02,080
Assieds-toi, s'il te plaît, Jamie.

389
00:19:02,160 --> 00:19:04,480
- Assieds-toi.
- Ça veut dire que vous savez pas

390
00:19:04,560 --> 00:19:06,880
- ou que vous voulez pas me dire.
- Rien n'a été décidé.

391
00:19:06,960 --> 00:19:08,600
- Assis.
- J'ai pas envie.

392
00:19:08,680 --> 00:19:10,880
Tu le fais pas,
je mets fin à la discussion.

393
00:19:10,960 --> 00:19:12,720
- C'est peut-être voulu !
- Ah oui ?

394
00:19:12,800 --> 00:19:14,160
Ça vous ferait bien chier !

395
00:19:14,240 --> 00:19:15,880
De rentrer chez vous
et revenir !

396
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Si tu t'assieds pas tout de suite…

397
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
J'ai pas envie de m'asseoir, c'est relou !

398
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
C'est pas à vous de me dire
quand je dois m'asseoir !

399
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
De me dire ce que je dois faire, putain !

400
00:19:25,560 --> 00:19:27,840
Regardez-moi dans les yeux ! [halète]

401
00:19:27,920 --> 00:19:30,920
C'est pas à vous de me dire
ce que je dois faire dans ma vie !

402
00:19:31,000 --> 00:19:33,120
Rentrez-vous ça
dans votre putain de tête !

403
00:19:33,200 --> 00:19:34,280
[ouverture de porte]

404
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
[Jamie] Putain !

405
00:19:35,600 --> 00:19:36,800
[gardien] Tout va bien ?

406
00:19:38,640 --> 00:19:40,200
[Jamie soupire]

407
00:19:40,280 --> 00:19:41,480
[Jamie grogne]

408
00:19:41,560 --> 00:19:43,360
- Aucun problème.
- Fait chier !

409
00:19:43,440 --> 00:19:44,880
[Jamie halète]

410
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
Jamie.

411
00:19:47,240 --> 00:19:50,360
J'ai… j'ai crié, pardon. Je suis désolé.

412
00:19:51,200 --> 00:19:52,320
[Jamie halète]

413
00:19:52,400 --> 00:19:54,120
- Je le sors un moment ?
- Non.

414
00:19:54,200 --> 00:19:55,440
Je vais me prendre un thé.

415
00:19:55,520 --> 00:19:56,840
- Si c'est possible.
- Oui.

416
00:19:58,080 --> 00:20:00,040
Je peux avoir un autre chocolat chaud ?

417
00:20:01,600 --> 00:20:02,440
Bien sûr.

418
00:20:02,520 --> 00:20:04,280
- Vous êtes pas obligée.
- J'arrive.

419
00:20:04,360 --> 00:20:06,800
[musique sombre]

420
00:20:16,480 --> 00:20:18,480
[brouhaha]

421
00:20:29,720 --> 00:20:31,040
[elle expire lentement]

422
00:20:33,840 --> 00:20:35,080
[elle soupire]

423
00:20:42,920 --> 00:20:44,560
[homme] Il vous fait la misère ?

424
00:20:45,800 --> 00:20:47,160
[expire longuement]

425
00:20:50,280 --> 00:20:52,280
Euh, je peux voir la vidéo de Jamie ?

426
00:20:52,360 --> 00:20:54,600
- Vous aurez pas le son.
- Pas grave. Je peux ?

427
00:20:54,680 --> 00:20:58,480
Bien sûr. "Mi casa es su casa."
Comme ils disent.

428
00:21:02,720 --> 00:21:05,000
[réprimande indistincte du référent]

429
00:21:05,080 --> 00:21:05,960
Merci.

430
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
Vous voyez quoi ?

431
00:21:24,160 --> 00:21:28,360
Enfin, c'est quoi que… hein ?
Le langage corporel, c'est ça ?

432
00:21:30,560 --> 00:21:32,880
Je suis en train de lire
un bouquin là-dessus.

433
00:21:33,480 --> 00:21:34,320
Hm.

434
00:21:37,120 --> 00:21:38,800
C'est ma sœur qui me l'a offert.

435
00:21:41,160 --> 00:21:42,240
On peut voir

436
00:21:43,720 --> 00:21:45,200
tout ce que cachent les gens.

437
00:21:45,920 --> 00:21:48,120
Je sais que c'est pas à vous
que je dois dire ça,

438
00:21:48,840 --> 00:21:51,080
mais ils cachent tellement de choses.

439
00:21:53,000 --> 00:21:55,960
Peut-être qu'ils ne mentent pas,
mais le langage du corps,

440
00:21:57,400 --> 00:21:59,480
- leur visage…
- Oui, peut-être.

441
00:22:03,160 --> 00:22:05,080
Je pourrais pas faire votre boulot.

442
00:22:05,160 --> 00:22:07,080
Et moi je pourrais pas faire le vôtre.

443
00:22:07,640 --> 00:22:09,200
Si on échangeait, pour voir ?

444
00:22:09,680 --> 00:22:11,320
C'est quoi vos horaires ?

445
00:22:11,400 --> 00:22:12,480
Et votre salaire ?

446
00:22:13,440 --> 00:22:15,200
- Combien de congés payés ?
- Écoutez.

447
00:22:15,280 --> 00:22:17,480
J'aime mon boulot. La plupart du temps.

448
00:22:18,600 --> 00:22:19,520
Ah, oui ?

449
00:22:20,480 --> 00:22:22,080
Je déteste le mien. [expire]

450
00:22:22,960 --> 00:22:24,880
Vous êtes mieux lotie que moi, c'est sûr.

451
00:22:27,440 --> 00:22:28,320
Ouais.

452
00:22:29,120 --> 00:22:30,680
J'ai vu ce que je devais voir.

453
00:22:30,760 --> 00:22:31,680
À votre service !

454
00:22:32,440 --> 00:22:34,520
- Ravi de filer un coup de main !
- Merci.

455
00:22:35,120 --> 00:22:35,960
Merci.

456
00:22:39,120 --> 00:22:42,040
[brouhaha agité distant]

457
00:22:42,120 --> 00:22:43,600
[souffle]

458
00:22:44,080 --> 00:22:45,040
[se racle la gorge]

459
00:22:48,480 --> 00:22:50,120
[inspire et expire profondément]

460
00:22:50,200 --> 00:22:51,320
[ouverture de porte]

461
00:22:51,800 --> 00:22:53,760
Vous seriez plus à l'aise si je restais ?

462
00:22:53,840 --> 00:22:55,520
Non, c'est inutile, merci.

463
00:22:56,040 --> 00:22:58,880
Bon, Jamie.
Je suis pas officier de police.

464
00:22:58,960 --> 00:23:00,720
Je suis pas là pour obtenir des aveux.

465
00:23:00,800 --> 00:23:02,880
Je veux juste comprendre, c'est tout.

466
00:23:02,960 --> 00:23:05,040
Je sais que tu crois
que je veux te piéger.

467
00:23:05,120 --> 00:23:06,800
Non, mais j'ai dit ça comme ça.

468
00:23:06,880 --> 00:23:10,680
Je suis là pour essayer de comprendre
ce que toi tu comprends de tout ça.

469
00:23:13,240 --> 00:23:15,240
[soupire] Et je comprends

470
00:23:16,080 --> 00:23:19,080
que vous avez besoin de comprendre
ce que moi je comprends.

471
00:23:19,920 --> 00:23:21,680
Hmm. C'est bon.

472
00:23:22,800 --> 00:23:24,160
Posez-moi vos questions.

473
00:23:25,240 --> 00:23:26,560
Je vais être plus cool.

474
00:23:31,080 --> 00:23:32,640
OK, euh…

475
00:23:33,640 --> 00:23:35,640
[elle inspire et expire]

476
00:23:36,400 --> 00:23:39,760
Bon, je pense que l'autre chose
que j'aimerais savoir,

477
00:23:40,240 --> 00:23:41,960
quand on évoque la masculinité,

478
00:23:42,040 --> 00:23:45,280
c'est ce que les hommes masculins
pensent vraiment des femmes.

479
00:23:46,200 --> 00:23:48,640
- C'est reparti avec ça ?
- Oui, ça te convient ?

480
00:23:49,920 --> 00:23:51,680
[expire] Oui.

481
00:23:52,520 --> 00:23:55,520
Vous devez comprendre
ce que moi je comprends des femmes.

482
00:23:56,000 --> 00:23:57,560
J'ai oublié ton chocolat chaud.

483
00:23:57,640 --> 00:23:58,880
- Pas grave.
- J'y vais.

484
00:23:58,960 --> 00:24:01,440
- C'est pas grave.
- [ferme] Asseyez-vous.

485
00:24:01,520 --> 00:24:02,480
[il expire]

486
00:24:03,600 --> 00:24:05,680
J'en veux pas, je le mérite pas.

487
00:24:05,760 --> 00:24:06,960
Je vous ai crié dessus.

488
00:24:09,040 --> 00:24:11,640
Posez-moi vos questions
sur les hommes et les femmes.

489
00:24:13,600 --> 00:24:16,400
Tu dois bien avoir un avis
sur les relations homme-femme.

490
00:24:17,480 --> 00:24:19,160
Ton père traite ta mère comment ?

491
00:24:19,720 --> 00:24:20,600
[il expire]

492
00:24:20,680 --> 00:24:23,640
- Vous allez encore attaquer mon père ?
- Absolument pas.

493
00:24:24,240 --> 00:24:25,680
Il est gentil avec ma mère.

494
00:24:25,760 --> 00:24:27,240
Il a démoli l'armoire.

495
00:24:27,320 --> 00:24:30,440
Ça lui arrive de péter les plombs,
mais il l'a jamais frappée.

496
00:24:30,520 --> 00:24:32,440
Est-ce qu'il parle à d'autres femmes ?

497
00:24:32,520 --> 00:24:34,440
- Quoi ?
- Est-il amical avec d'autres femmes ?

498
00:24:34,520 --> 00:24:35,400
Quoi ? Non.

499
00:24:35,880 --> 00:24:37,160
Il est amoureux de ma mère !

500
00:24:37,240 --> 00:24:39,920
Je te demande simplement
s'il a des amies femmes.

501
00:24:40,400 --> 00:24:43,040
Non, il est ami qu'avec ses potes.

502
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Qui sont des hommes.

503
00:24:45,000 --> 00:24:47,040
Ça veut dire quoi ?
Il y a un problème ?

504
00:24:47,120 --> 00:24:49,040
Non. Non, il y a aucun problème.

505
00:24:50,760 --> 00:24:52,520
Je croyais qu'on parlerait plus de lui.

506
00:24:52,600 --> 00:24:55,200
- J'essaie seulement de comprendre.
- Comprendre !

507
00:24:55,680 --> 00:24:58,920
Je sais, mais tout ça,
ça a rien à voir avec mon père.

508
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
D'accord. Ça marche.

509
00:25:01,680 --> 00:25:04,120
Et toi, tu… tu as des amis
qui sont des femmes ?

510
00:25:04,200 --> 00:25:05,040
Non.

511
00:25:05,960 --> 00:25:08,680
Comme ton père,
tous tes potes sont des [grave] mecs ?

512
00:25:09,480 --> 00:25:10,920
[il expire]

513
00:25:11,000 --> 00:25:13,520
L'autre psy pose
des questions plus normales.

514
00:25:13,600 --> 00:25:15,040
- OK.
- Vous voulez savoir ?

515
00:25:15,120 --> 00:25:16,360
Je n'ai pas le droit.

516
00:25:16,440 --> 00:25:17,280
Je dis ça comme ça.

517
00:25:17,360 --> 00:25:20,240
Je n'ai pas le droit.
Je dois tirer mes propres conclusions.

518
00:25:20,320 --> 00:25:22,480
Bon, d'accord,
je vais rien vous dire alors.

519
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
Qu'est-ce que tu penses des femmes ?

520
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
J'aime les femmes.

521
00:25:27,720 --> 00:25:30,840
Mais tu n'es pas, comme tu dis,
particulièrement ami avec elles ?

522
00:25:30,920 --> 00:25:32,080
Sans être un connard.

523
00:25:32,160 --> 00:25:35,560
- T'es attiré par les femmes ?
- Oui, je suis pas gay.

524
00:25:35,640 --> 00:25:38,120
On a établi que tu n'avais pas
de petite amie.

525
00:25:38,200 --> 00:25:39,040
Oui.

526
00:25:39,120 --> 00:25:42,200
Mais je crois pas t'avoir demandé,
tu aimerais en avoir une ?

527
00:25:42,280 --> 00:25:43,560
Oui, comme tout le monde.

528
00:25:44,040 --> 00:25:46,320
Si t'en avais une,
tu ferais quoi avec elle ?

529
00:25:46,400 --> 00:25:47,920
Euh, quoi, comment ça ?

530
00:25:48,000 --> 00:25:51,400
Tu l'inviterais quelque part ?
Si oui, tu l'emmènerais où ?

531
00:25:54,200 --> 00:25:55,880
[soupire] Au cinéma.

532
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
Pour voir quel genre de films ?

533
00:26:01,480 --> 00:26:02,640
Des films d'horreur.

534
00:26:03,680 --> 00:26:05,280
Interdits au moins de 16 ans ?

535
00:26:05,760 --> 00:26:09,120
Hm. Ouais, ils sont assez cools avec ça,
ils nous laissent rentrer.

536
00:26:10,000 --> 00:26:11,120
Et après le cinéma,

537
00:26:11,200 --> 00:26:14,920
est-ce que tu… voudrais balader,
ou rentrer à la maison ?

538
00:26:15,000 --> 00:26:15,840
Non.

539
00:26:16,560 --> 00:26:18,040
Non, pas rentrer à la maison.

540
00:26:19,200 --> 00:26:20,640
Tu voudrais l'embrasser ?

541
00:26:21,440 --> 00:26:23,360
Vous avez le droit
de poser ces questions ?

542
00:26:23,440 --> 00:26:26,000
Vous parlez pas de ça
en enseignement moral et civique ?

543
00:26:26,080 --> 00:26:27,120
[il expire]

544
00:26:28,200 --> 00:26:30,840
Selon toi, qu'est-il normal
pour un garçon de ton âge

545
00:26:30,920 --> 00:26:33,000
de faire avec une fille ou un garçon ?

546
00:26:34,120 --> 00:26:37,560
- J'ai dit que j'étais pas gay.
- J'ai jamais suggéré que tu l'êtais.

547
00:26:38,520 --> 00:26:41,400
- Vous voulez vraiment que je réponde ?
- Oui, si tu peux.

548
00:26:42,200 --> 00:26:45,720
Mm, je sais pas. La toucher. L'embrasser.

549
00:26:45,800 --> 00:26:47,560
Tu entends quoi par la toucher ?

550
00:26:47,640 --> 00:26:48,600
[se racle la gorge]

551
00:26:49,760 --> 00:26:51,600
Toucher ses… son corps, en fait.

552
00:26:52,120 --> 00:26:53,040
Sa poitrine ?

553
00:26:53,520 --> 00:26:55,320
- Oui.
- Ses fesses ?

554
00:26:55,800 --> 00:26:57,600
- Oui.
- Sa vulve ?

555
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
Son sexe ?

556
00:26:59,720 --> 00:27:01,480
J'en sais rien, oui, peut-être.

557
00:27:01,560 --> 00:27:03,760
- Peut-être pas ?
- Peut-être bien.

558
00:27:03,840 --> 00:27:04,960
[il soupire]

559
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
Vous avez bien le droit
de poser ces questions ?

560
00:27:07,240 --> 00:27:09,040
Alors, tu penses

561
00:27:09,120 --> 00:27:12,320
qu'il est normal pour un jeune garçon
hétérosexuel de 13 ans

562
00:27:12,400 --> 00:27:15,280
de toucher les fesses d'une fille,
ainsi que sa poitrine ?

563
00:27:16,320 --> 00:27:18,280
Au-dessus,
ou en dessous des vêtements ?

564
00:27:19,280 --> 00:27:20,120
En dessous.

565
00:27:20,640 --> 00:27:24,320
Mais surtout… au-dessus, je pense.

566
00:27:26,440 --> 00:27:29,280
Je l'ai déjà fait, ça,
toucher et embrasser une fille.

567
00:27:30,320 --> 00:27:31,160
OK.

568
00:27:32,760 --> 00:27:35,640
Deux filles m'ont déjà montré
leurs insses. Leur poitrine.

569
00:27:35,720 --> 00:27:37,640
T'es pas obligé de parler comme moi.

570
00:27:38,560 --> 00:27:40,160
Et je les ai touchées, aussi.

571
00:27:41,920 --> 00:27:42,840
OK.

572
00:27:45,240 --> 00:27:48,120
Et l'une d'elles a touché ma… ma queue,

573
00:27:48,600 --> 00:27:49,800
par-dessus mon pantalon.

574
00:27:51,200 --> 00:27:52,040
OK.

575
00:27:53,840 --> 00:27:55,480
Et je crois qu'elle a kiffé.

576
00:27:55,560 --> 00:27:56,720
Et toi, t'as aimé ?

577
00:27:57,320 --> 00:27:58,240
Bien sûr.

578
00:28:00,680 --> 00:28:01,840
[il expire]

579
00:28:04,080 --> 00:28:05,000
Pas vraiment.

580
00:28:06,080 --> 00:28:07,280
T'as pas aimé ça ?

581
00:28:07,360 --> 00:28:08,480
[il expire bruyamment]

582
00:28:10,600 --> 00:28:11,680
J'en sais rien.

583
00:28:14,120 --> 00:28:16,720
Il n'y a pas de bonne
ou de mauvaise réponse, Jamie.

584
00:28:16,800 --> 00:28:17,680
Tu le sais.

585
00:28:17,760 --> 00:28:20,720
Seulement ce que tu penses être
le plus proche de la vérité.

586
00:28:24,120 --> 00:28:25,960
[soupire] Oui.

587
00:28:27,040 --> 00:28:28,520
En fait, il s'est rien passé.

588
00:28:30,240 --> 00:28:32,360
Personne ne t'a touché
par-dessus ton pantalon ?

589
00:28:32,440 --> 00:28:34,000
Non, personne.

590
00:28:35,240 --> 00:28:38,000
Et ces deux filles t'ont vraiment
montré leur poitrine ?

591
00:28:38,080 --> 00:28:38,920
Non, mais…

592
00:28:39,000 --> 00:28:40,120
[se racle la gorge]

593
00:28:40,200 --> 00:28:43,640
- j'ai vu des photos par contre.
- Des photos pornos, tu veux dire ?

594
00:28:43,720 --> 00:28:47,760
Non, pas du porno.
Tout le monde peut voir du porno.

595
00:28:48,480 --> 00:28:52,000
C'étaient deux filles que je connaissais
un peu. Que je connais un peu.

596
00:28:54,160 --> 00:28:56,920
Tu as vu des photos de deux filles
du collège torse nu ?

597
00:28:57,400 --> 00:28:58,240
Oui.

598
00:28:59,040 --> 00:29:01,880
Tu penses qu'elles étaient contentes
que tu aies vu ces photos ?

599
00:29:01,960 --> 00:29:03,240
Tout le monde les a vues.

600
00:29:09,880 --> 00:29:11,880
Katie était l'une de ces filles ?

601
00:29:14,680 --> 00:29:15,520
Quoi ?

602
00:29:16,160 --> 00:29:17,560
Comment vous savez ça ?

603
00:29:17,640 --> 00:29:19,760
- Ça t'a fait quoi ?
- Comment vous avez deviné ?

604
00:29:19,840 --> 00:29:21,200
Je te l'ai demandé.

605
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
Dis-moi ce que tu as ressenti
en la voyant.

606
00:29:23,480 --> 00:29:27,120
- Vous voulez savoir si j'ai eu la gaule ?
- Je te demande ce que tu as ressenti.

607
00:29:27,880 --> 00:29:30,960
J'ai kiffé.
On a vraiment le droit de parler de ça ?

608
00:29:31,040 --> 00:29:34,200
Qu'est-ce que ça te fait de regarder
des photos de gens nus ?

609
00:29:34,280 --> 00:29:35,880
- À votre avis ?
- Plus précisément.

610
00:29:35,960 --> 00:29:39,520
Qu'est-ce que ça te fait de regarder
des photos de gens que tu connais nus ?

611
00:29:39,600 --> 00:29:41,240
J'en sais rien, c'est cool.

612
00:29:41,320 --> 00:29:42,160
Tu te sens fort ?

613
00:29:42,240 --> 00:29:44,560
- Ça te donne du pouvoir ?
- Non, je… non.

614
00:29:44,640 --> 00:29:46,040
C'est juste bizarre.

615
00:29:46,840 --> 00:29:47,920
[il expire]

616
00:29:48,000 --> 00:29:49,760
Tu étais attiré par Katie ?

617
00:29:52,000 --> 00:29:53,960
Ben, c'était pas mon genre de meufs.

618
00:29:54,440 --> 00:29:55,560
Ça veut dire non ?

619
00:29:56,400 --> 00:29:57,280
[il expire]

620
00:29:57,360 --> 00:29:58,760
Ben, en fait elle était,

621
00:29:59,240 --> 00:30:00,960
pardon, mais elle était plate.

622
00:30:02,560 --> 00:30:03,400
D'accord.

623
00:30:04,120 --> 00:30:07,720
Tout le monde le disait.
Tous ceux qui l'ont vue, pas que moi.

624
00:30:08,200 --> 00:30:09,520
[il se racle la gorge]

625
00:30:09,600 --> 00:30:13,720
La photo a tourné partout à l'école.
Sur Snapchat, vous savez.

626
00:30:14,920 --> 00:30:16,200
On voyait juste

627
00:30:17,320 --> 00:30:18,960
que le haut de son corps.

628
00:30:19,040 --> 00:30:20,520
On voyait rien d'autre.

629
00:30:21,880 --> 00:30:24,480
Elle l'a envoyée à Fidget
qui l'a renvoyée à tout le monde.

630
00:30:24,560 --> 00:30:26,440
Pourquoi elle a envoyé ça à Fidget ?

631
00:30:27,360 --> 00:30:29,000
Je pense qu'elle avait un crush.

632
00:30:29,480 --> 00:30:31,280
Quoi, elle voulait l'attirer ?

633
00:30:32,680 --> 00:30:34,400
Je crois qu'il lui avait demandé,

634
00:30:34,480 --> 00:30:37,120
mais il recevra plus de photos
maintenant, pas vrai ?

635
00:30:37,200 --> 00:30:38,880
Non. Elle est morte.

636
00:30:44,600 --> 00:30:47,680
Non, mais…
mais je voulais pas dire de photos d'elle.

637
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
Je voulais dire d'autres meufs.

638
00:30:51,960 --> 00:30:53,400
Plus personne lui en enverra

639
00:30:53,480 --> 00:30:56,360
parce qu'il a déconné
avec celle qu'il a reçue. [expire]

640
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Ce débile.

641
00:30:58,400 --> 00:31:01,120
Il aurait dû attendre
de recevoir plus de photos de filles

642
00:31:01,200 --> 00:31:03,240
avant de les montrer à tous ses amis ?

643
00:31:05,000 --> 00:31:07,880
[expire] Ouais. Je sais pas.

644
00:31:09,760 --> 00:31:10,760
[il expire]

645
00:31:18,000 --> 00:31:20,640
Pou… pourquoi vous avez dit
"elle est morte" comme ça ?

646
00:31:21,560 --> 00:31:22,840
Parce que c'est vrai.

647
00:31:27,440 --> 00:31:28,520
[il souffle]

648
00:31:33,040 --> 00:31:35,600
Je t'ai demandé
si tu étais attiré par les femmes.

649
00:31:35,680 --> 00:31:38,000
Tu crois que les femmes
sont attirées par toi ?

650
00:31:40,480 --> 00:31:43,080
- C'est quoi cette question ?
- Qu'est-ce que tu en penses ?

651
00:31:43,160 --> 00:31:45,320
Tu crois que les filles
sont attirées par toi ?

652
00:31:47,160 --> 00:31:48,000
Non.

653
00:31:49,720 --> 00:31:50,800
Bien sûr que non.

654
00:31:51,840 --> 00:31:53,440
Pourquoi "bien sûr que non" ?

655
00:31:56,040 --> 00:31:58,960
Parce que je suis… je… je suis moche.

656
00:31:59,640 --> 00:32:00,600
[il soupire]

657
00:32:01,080 --> 00:32:03,120
Qu'est-ce que ça te fait,
d'être moche ?

658
00:32:04,840 --> 00:32:07,720
- Vous me dites pas que c'est faux ?
- Mon avis importe peu.

659
00:32:07,800 --> 00:32:09,720
Vous dites pas
ce que les gens normaux disent.

660
00:32:09,800 --> 00:32:11,440
Ça te ferait quoi que je te le dise ?

661
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Rien, vous dites rien
comme les gens normaux.

662
00:32:13,760 --> 00:32:16,680
J'aurais dû te contredire quand tu dis
que tu fais honte à ton père

663
00:32:16,760 --> 00:32:20,720
et tu penses que je devrais te contredire
quand tu dis que tu te trouves moche ?

664
00:32:21,200 --> 00:32:22,600
[en expirant] Je sais pas.

665
00:32:23,280 --> 00:32:26,760
Ce qui m'intéresse, c'est le fait que toi,
tu te trouves moche, Jamie.

666
00:32:28,280 --> 00:32:29,720
Oui, je suis vraiment

667
00:32:30,840 --> 00:32:31,760
un mec fascinant.

668
00:32:31,840 --> 00:32:33,520
Ça m'intéresse parce que

669
00:32:33,600 --> 00:32:36,680
ce que tu penses
est plus important pour moi que la vérité.

670
00:32:40,840 --> 00:32:43,520
Alors, qu'est-ce que ça te fait
d'être moche, Jamie ?

671
00:32:43,600 --> 00:32:45,200
[pluie battante sur la verrière]

672
00:32:45,280 --> 00:32:47,280
Et vous, qu'est-ce que ça vous ferait ?

673
00:32:48,360 --> 00:32:49,280
Vous savez pas.

674
00:32:50,320 --> 00:32:51,880
Vous êtes pas moche, mais belle.

675
00:32:51,960 --> 00:32:54,760
- On ne parle pas de moi.
- Vous trouvez pas que vous êtes belle ?

676
00:32:54,840 --> 00:32:56,560
Ce n'est pas moi
qui nous intéresse.

677
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
Vous vous trouvez pas belle
et moi, moche ?

678
00:32:58,800 --> 00:33:00,360
Je n'ai pas porté de jugement.

679
00:33:00,440 --> 00:33:02,320
Et si tu réfléchis,
pour une bonne raison.

680
00:33:02,400 --> 00:33:04,640
- Pour une bonne raison ?
- Je veux te comprendre.

681
00:33:04,720 --> 00:33:07,200
Comprendre ce que je comprends
de ce que je comprends.

682
00:33:07,280 --> 00:33:08,320
- C'est ça ?
- Oui !

683
00:33:08,400 --> 00:33:09,440
[il expire]

684
00:33:09,520 --> 00:33:11,640
- Avec l'autre psy, c'était plus facile.
- OK.

685
00:33:11,720 --> 00:33:14,120
Y avait rien de chelou,
il voulait juste vérifier

686
00:33:14,200 --> 00:33:17,360
- si je comprenais mes actes.
- Il faut deux avis différents.

687
00:33:17,440 --> 00:33:20,080
Fait chier !
C'est pas ce que j'ai voulu dire !

688
00:33:20,160 --> 00:33:21,800
Vous mettez des mots
dans ma bouche !

689
00:33:21,880 --> 00:33:23,440
C'est un putain de piège !

690
00:33:23,520 --> 00:33:25,480
-  [Frank] Jamie !
- Vous êtes qu'une…

691
00:33:28,840 --> 00:33:30,120
[Jamie halète]

692
00:33:36,760 --> 00:33:37,800
C'était quoi ça ?

693
00:33:38,960 --> 00:33:39,800
Hein ?

694
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Je vous ai vue faire quoi, là ?

695
00:33:41,960 --> 00:33:43,440
[soupir menaçant]

696
00:33:43,520 --> 00:33:46,480
Vous lui avez fait signe de se barrer
comme une putain de reine ?

697
00:33:46,560 --> 00:33:48,560
[respiration haletante]

698
00:33:59,320 --> 00:34:03,760
[calmement] Je te demande de t'asseoir.
Tout de suite.

699
00:34:10,880 --> 00:34:12,040
Ah !

700
00:34:12,880 --> 00:34:13,800
[il rit]

701
00:34:19,160 --> 00:34:20,080
[étouffé] Merde !

702
00:34:21,120 --> 00:34:22,280
Putain !

703
00:34:24,400 --> 00:34:25,240
Fait chier !

704
00:34:27,800 --> 00:34:29,120
[Jamie grogne]

705
00:34:29,600 --> 00:34:30,720
[Jamie] Sans déconner.

706
00:34:32,280 --> 00:34:34,600
- Tu t'assois, maintenant ?
- Va te faire foutre !

707
00:34:36,640 --> 00:34:38,880
[halète] Putain de merde.

708
00:34:39,400 --> 00:34:40,840
[expire] Fait chier.

709
00:34:41,960 --> 00:34:43,240
[entre ses dents] Putain.

710
00:34:44,240 --> 00:34:45,560
[grognement agressif]

711
00:34:50,880 --> 00:34:53,000
[il respire nerveusement]

712
00:34:53,720 --> 00:34:54,920
[Briony] T'as terminé ?

713
00:34:56,920 --> 00:34:58,120
[il expire]

714
00:35:01,480 --> 00:35:03,280
[sa respiration s'apaise]

715
00:35:03,360 --> 00:35:04,240
OK.

716
00:35:07,800 --> 00:35:09,440
C'est bon, je vais m'asseoir.

717
00:35:12,720 --> 00:35:13,760
Vous êtes contente ?

718
00:35:17,560 --> 00:35:18,480
Hein ?

719
00:35:22,240 --> 00:35:23,800
Vous allez partir, maintenant ?

720
00:35:26,000 --> 00:35:27,200
Vous partez, là ?

721
00:35:28,120 --> 00:35:29,480
Tu veux que je m'en aille ?

722
00:35:30,800 --> 00:35:32,280
C'est pas moi qui décide.

723
00:35:33,680 --> 00:35:35,720
Si tu veux, je peux m'en aller.

724
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
[il souffle]

725
00:35:44,240 --> 00:35:45,320
[Jamie souffle]

726
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
Tu m'avais dit,
dans l'une de nos précédentes séances

727
00:35:59,200 --> 00:36:02,000
que tu avais des amis, Tommy et Ryan.

728
00:36:03,200 --> 00:36:05,400
Mais que tu ne te voyais pas
comme populaire.

729
00:36:08,400 --> 00:36:09,880
[souffle] Ouais.

730
00:36:10,400 --> 00:36:13,480
Que tu te faisais harceler.
Que vous trois étiez harcelés.

731
00:36:13,960 --> 00:36:15,920
Les gens comme vous
parlez que de harcèlement.

732
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
Tommy se fait appeler
"Super Cassos"

733
00:36:17,880 --> 00:36:20,240
car sa mère fait ses courses
dans des discounts.

734
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Oui, mais c'est pas vrai.

735
00:36:21,800 --> 00:36:24,640
- Et Ryan se fait traiter de crétin.
- Ryan est crétin.

736
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
Ils ont pas tort.

737
00:36:26,800 --> 00:36:28,720
Vous trois êtes ostracisés souvent.

738
00:36:28,800 --> 00:36:29,760
Les mots savants !

739
00:36:29,840 --> 00:36:31,960
Parfois, ça peut être physique.

740
00:36:32,040 --> 00:36:34,240
Tu te fais cracher dessus
par les autres.

741
00:36:34,320 --> 00:36:36,240
On te pousse, on te fait trébucher.

742
00:36:39,960 --> 00:36:41,840
[expire] Oui.

743
00:36:41,920 --> 00:36:43,520
Tu te fais insulter et taper.

744
00:36:43,600 --> 00:36:46,600
Mais non. On m'a juste craché dessus
et on m'a balayé.

745
00:36:46,680 --> 00:36:49,480
Je voudrais savoir
pourquoi tu as un compte Instagram ?

746
00:36:50,000 --> 00:36:50,840
Quoi ?

747
00:36:51,520 --> 00:36:53,400
- Ben, il m'en faut un.
- Pourquoi ?

748
00:36:53,880 --> 00:36:55,800
Pour regarder le profil des autres.

749
00:36:56,520 --> 00:36:58,240
On peut pas si on a pas de compte.

750
00:36:58,760 --> 00:36:59,680
D'accord.

751
00:36:59,760 --> 00:37:03,560
J'ai vu que tu suivais pas mal de femmes
sur Instagram. Des mannequins.

752
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
Ouais.

753
00:37:06,200 --> 00:37:08,360
T'es pas obligé
de poster des photos, alors,

754
00:37:08,440 --> 00:37:10,480
pourquoi poster des photos de toi ?

755
00:37:11,440 --> 00:37:13,840
Je sais pas trop.
J'ai pas le droit de le faire ?

756
00:37:14,320 --> 00:37:15,160
Si.

757
00:37:16,280 --> 00:37:19,680
Tu fais ça pour montrer
aux harceleurs que tu t'éclates

758
00:37:19,760 --> 00:37:21,520
- avec Tommy et Ryan ?
- Quoi ? Non.

759
00:37:21,600 --> 00:37:23,520
Ou que tu passes de bons
moments en famille ?

760
00:37:23,600 --> 00:37:25,520
Je poste jamais rien avec ma famille.

761
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
Si y a des trucs,
c'est ma sœur qui m'a tagué.

762
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
Ou alors tu penses
qu'on pourrait liker tes photos ?

763
00:37:31,640 --> 00:37:34,280
Discuter avec des gens,
trouver des amis, une petite amie ?

764
00:37:34,360 --> 00:37:36,760
Quoi ? Non ! C'est pas ce que je veux !

765
00:37:38,560 --> 00:37:39,720
[il expire]

766
00:37:42,040 --> 00:37:46,520
Katie, elle avait posté des commentaires
sur tes photos, plusieurs fois.

767
00:37:47,680 --> 00:37:48,520
Oui.

768
00:37:53,960 --> 00:37:56,400
Vous faites… vous faites quoi, là ?

769
00:38:02,720 --> 00:38:05,200
- Vous faites quoi ? C'est quoi ?
- Pousse-toi.

770
00:38:09,080 --> 00:38:11,240
J'ai tous les commentaires
qu'elle a écrits.

771
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
Non. attendez, vous avez le droit
de poser ces questions ?

772
00:38:15,400 --> 00:38:17,040
Dillon les a approuvées avant ?

773
00:38:17,120 --> 00:38:17,960
Oui.

774
00:38:18,040 --> 00:38:19,560
[il expire, se racle la gorge]

775
00:38:20,880 --> 00:38:24,040
Il l'a fait. Et j'ai le droit
de te poser des questions intimes.

776
00:38:24,960 --> 00:38:28,080
Mais si ça te met mal à l'aise,
ou si tu as des questions,

777
00:38:28,160 --> 00:38:31,320
il y a des professionnels ici
à ta disposition. D'accord ?

778
00:38:33,640 --> 00:38:34,840
[Jamie soupire]

779
00:38:37,320 --> 00:38:39,800
Katie avait mis ça sur ta page Facebook,
regarde.

780
00:38:40,560 --> 00:38:41,520
Facebook ?

781
00:38:43,080 --> 00:38:43,960
Instagram.

782
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Vous allez bien ?

783
00:38:48,040 --> 00:38:49,200
Vous êtes un peu rouge.

784
00:38:49,760 --> 00:38:51,720
Quand j'ai crié, je vous ai fait peur ?

785
00:38:53,520 --> 00:38:56,240
- Elle a commenté ton Instagram.
- J'ai que 13 ans.

786
00:38:56,920 --> 00:38:58,920
J'ai pas l'air si effrayant que ça.

787
00:39:03,800 --> 00:39:06,800
- Que signifient ces émojis ?
- Sérieux, c'est trop la honte.

788
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
Avoir peur d'un gamin de 13 ans.

789
00:39:11,240 --> 00:39:12,120
Waouh.

790
00:39:13,560 --> 00:39:15,840
Ils veulent dire quoi ces émojis, Jamie ?

791
00:39:20,920 --> 00:39:23,960
Ces petits haricots, par exemple ?
C'est bien des haricots ?

792
00:39:26,960 --> 00:39:28,520
Ça… ça veut dire qu'elle pensait

793
00:39:28,600 --> 00:39:30,720
que je faisais partie
d'un groupe internet.

794
00:39:31,560 --> 00:39:32,840
Quel genre de groupe ?

795
00:39:34,400 --> 00:39:38,000
Ceux qui disent que les meufs
veulent pas de nous et nous calculent pas.

796
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
- C'est vrai ? T'en fais partie ?
- Non.

797
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Mais tu sais ce qu'ils disent ?

798
00:39:42,840 --> 00:39:45,840
Ouais, tout le monde arrêtait pas
d'en parler au collège.

799
00:39:45,920 --> 00:39:47,360
Des trucs d'incel, tout ça.

800
00:39:47,440 --> 00:39:49,680
Je suis allé voir,
mais c'était pas mon truc.

801
00:39:51,320 --> 00:39:55,000
Ce qu'elle voulait dire avec ces émojis,
c'est que t'étais un incel ?

802
00:39:56,160 --> 00:39:57,880
Mm. Ouais.

803
00:39:58,760 --> 00:40:00,520
Ils veulent dire quoi, les autres ?

804
00:40:01,760 --> 00:40:03,200
[il expire]

805
00:40:05,760 --> 00:40:07,080
[il souffle]

806
00:40:10,640 --> 00:40:13,080
"Il veut l'amour, mais il l'aura pas."

807
00:40:13,160 --> 00:40:14,200
[se racle la gorge]

808
00:40:15,000 --> 00:40:16,200
J'ai mal à la gorge.

809
00:40:17,560 --> 00:40:19,360
Une pilule rouge qui explose.

810
00:40:19,440 --> 00:40:21,360
[toussote] Ça veut dire "red pill".

811
00:40:22,000 --> 00:40:24,480
[en expirant] Et ça, c'est 80/20.

812
00:40:25,640 --> 00:40:27,160
Ça veut dire quoi, 80/20 ?

813
00:40:29,000 --> 00:40:33,360
Ça veut dire que 80 % des meufs
sont attirées par 20 % des mecs.

814
00:40:34,360 --> 00:40:37,560
[toussote] Et… et là-dessus,
je suis plutôt d'accord avec eux.

815
00:40:41,720 --> 00:40:44,600
Je vois que pas mal de gens
avaient liké ses commentaires.

816
00:40:46,120 --> 00:40:48,440
Ouais, ils… ils ont trouvé ça marrant.

817
00:40:50,040 --> 00:40:52,120
Toi, t'as dû trouver ça plutôt cruel.

818
00:40:53,880 --> 00:40:55,440
Mm, oui, je suppose.

819
00:40:55,520 --> 00:40:57,360
Elle a fait ça à quelqu'un d'autre ?

820
00:40:57,960 --> 00:41:00,240
- Non.
- Pourquoi elle s'en est prise à toi ?

821
00:41:03,480 --> 00:41:06,000
Ben, parce que je suis super moche.

822
00:41:06,720 --> 00:41:08,320
Tu crois que c'est la raison ?

823
00:41:08,400 --> 00:41:10,680
Ben… je suis sûrement
le plus moche de tous.

824
00:41:12,280 --> 00:41:14,240
T'avais essayé d'en parler avec elle ?

825
00:41:14,320 --> 00:41:16,200
- Oui.
-Tu lui avais dit quoi ?

826
00:41:17,240 --> 00:41:18,800
[expire] Un truc genre :

827
00:41:18,880 --> 00:41:21,240
"Je suis pas ce que tu dis que je suis"…

828
00:41:21,320 --> 00:41:23,000
Et qu'est-ce qu'elle a répondu ?

829
00:41:23,920 --> 00:41:24,960
[il expire]

830
00:41:26,600 --> 00:41:29,720
Elle a juste… elle a juste souri et dit :

831
00:41:29,800 --> 00:41:31,080
[l'imitant] "OK."

832
00:41:31,160 --> 00:41:32,640
Et puis elle est partie.

833
00:41:33,680 --> 00:41:35,440
T'as jamais pensé à en parler ?

834
00:41:35,520 --> 00:41:36,880
C'est un peu tard pour ça.

835
00:41:36,960 --> 00:41:38,120
Ça a dû te peiner.

836
00:41:38,200 --> 00:41:39,280
Je l'ai pas tuée.

837
00:41:40,400 --> 00:41:42,480
Vous croyez que je l'ai fait
à cause d'une vidéo.

838
00:41:42,560 --> 00:41:44,320
Mais elles sont plus fiables comme avant.

839
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
C'est des fake news.

840
00:41:45,640 --> 00:41:47,720
- Je ne te juge pas.
- Je l'ai pas tuée.

841
00:41:48,320 --> 00:41:50,520
C'était une connasse,
même vous, vous savez.

842
00:41:50,600 --> 00:41:53,000
J'aurais dû la tuer,
mais non, j'ai juste…

843
00:41:53,080 --> 00:41:54,120
[se racle la gorge]

844
00:41:54,720 --> 00:41:56,000
j'ai rien fait, j'ai…

845
00:41:56,080 --> 00:41:57,160
[il expire]

846
00:41:59,200 --> 00:42:01,000
Le seul truc que j'ai fait, c'est…

847
00:42:02,240 --> 00:42:03,360
[il expire]

848
00:42:04,800 --> 00:42:05,640
[petit rire]

849
00:42:06,320 --> 00:42:07,560
Regardez-vous.

850
00:42:07,640 --> 00:42:10,520
Pleine d'espoir,
comme si j'allais dire un truc important.

851
00:42:11,080 --> 00:42:12,080
[petit rire]

852
00:42:15,640 --> 00:42:17,120
Je lui ai juste demandé

853
00:42:18,280 --> 00:42:21,440
de sortir avec moi
après le coup de la photo.

854
00:42:21,920 --> 00:42:24,760
Je suis allée la voir pour lui dire
que j'étais désolé pour elle.

855
00:42:24,840 --> 00:42:27,720
Que c'était pas cool
qu'on ait vu ses insses, sa poitrine.

856
00:42:27,800 --> 00:42:30,040
Et si elle voulait venir
à la fête foraine.

857
00:42:31,480 --> 00:42:32,920
Je me suis dit que…

858
00:42:33,000 --> 00:42:36,240
qu'elle devait pas être en position
de force avec tout ça.

859
00:42:36,320 --> 00:42:38,400
Et qu'elle allait pas faire la difficile.

860
00:42:39,480 --> 00:42:40,440
[il expire]

861
00:42:40,520 --> 00:42:43,320
Parce que, après ça, tout le monde
la traitait de tchoin.

862
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
De pute. De planche à pain et tout ça.

863
00:42:45,600 --> 00:42:48,000
Et je me suis dit :
"Elle est en position de faiblesse,

864
00:42:48,480 --> 00:42:50,720
"alors elle va accepter
de sortir avec moi."

865
00:42:51,240 --> 00:42:52,320
[il expire]

866
00:42:53,720 --> 00:42:55,400
C'est malin, vous trouvez pas ?

867
00:42:55,480 --> 00:42:58,880
De lui demander de sortir avec toi
quand personne ne voulait d'elle ?

868
00:42:58,960 --> 00:43:00,760
Oui. J'ai fait genre
que c'était pas cool,

869
00:43:00,840 --> 00:43:03,320
que j'étais désolé
et que Fidget était un connard.

870
00:43:03,800 --> 00:43:06,480
Qu'on pouvait aller
à la fête foraine si elle voulait.

871
00:43:06,960 --> 00:43:11,080
Sa faiblesse la rendait tout à coup
plus accessible, c'était ça, ta théorie ?

872
00:43:12,520 --> 00:43:13,960
Mm, mouais.

873
00:43:16,920 --> 00:43:18,840
Je croyais que c'était pas ton genre.

874
00:43:19,640 --> 00:43:21,480
Elle a pas de seins, c'est vrai,

875
00:43:21,560 --> 00:43:23,920
mais ça me dérangeait pas.
C'était pas grave.

876
00:43:25,600 --> 00:43:28,000
J'avais mis le plus beau
survêt que j'avais et…

877
00:43:28,800 --> 00:43:30,040
[il expire]

878
00:43:30,120 --> 00:43:32,240
je sais pas pourquoi je vous raconte,

879
00:43:32,320 --> 00:43:34,680
mais je lui ai dit :
"Tu veux aller à la fête foraine ?"

880
00:43:34,760 --> 00:43:36,280
Et elle a répondu ?

881
00:43:38,800 --> 00:43:39,920
[il expire]

882
00:43:40,480 --> 00:43:41,520
Elle a juste…

883
00:43:43,080 --> 00:43:44,440
elle a rigolé et dit :

884
00:43:44,520 --> 00:43:46,480
[l'imitant]
"Je suis pas aussi désespérée."

885
00:43:47,360 --> 00:43:50,160
Et les messages avec les émojis
sont venus après ça ?

886
00:43:51,720 --> 00:43:52,720
Ouais.

887
00:43:53,200 --> 00:43:54,680
Donc, elle s'en est prise à toi

888
00:43:54,760 --> 00:43:57,160
parce que tu as osé croire
qu'elle sortirait avec toi ?

889
00:43:57,240 --> 00:43:59,960
- C'est vous qui le dites.
- Tu trouves ça injuste ?

890
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
Vous êtes d'accord,
c'était une connasse ?

891
00:44:02,640 --> 00:44:03,480
Hein ?

892
00:44:04,120 --> 00:44:05,120
D'avoir fait ça ?

893
00:44:05,800 --> 00:44:08,040
Vous pensez
que c'était une sale harceleuse.

894
00:44:08,520 --> 00:44:09,560
[il expire]

895
00:44:11,000 --> 00:44:13,640
Bah ouais,
c'était une vraie salope d'harceleuse.

896
00:44:13,720 --> 00:44:16,000
Mais le truc, vous voyez,
c'est que malgré ça,

897
00:44:16,080 --> 00:44:18,240
cette nuit-là, je l'ai pas touchée.

898
00:44:19,920 --> 00:44:22,400
J'aurais pu le faire,
mais je l'ai pas fait.

899
00:44:22,480 --> 00:44:25,760
J'avais un couteau.
Elle avait peur, mais j'ai rien fait.

900
00:44:27,600 --> 00:44:29,520
J'aurais pu la toucher partout,

901
00:44:29,600 --> 00:44:32,400
j'en avais trop envie,
mais je l'ai pas fait, j'ai juste…

902
00:44:34,280 --> 00:44:36,400
La plupart des mecs se seraient pas gênés.

903
00:44:40,360 --> 00:44:42,040
Je suis meilleur qu'eux, du coup.

904
00:44:46,080 --> 00:44:47,280
Vous trouvez pas ?

905
00:44:55,320 --> 00:44:58,240
- [raclement de chaise]
- [bruissement du film alimentaire]

906
00:45:05,240 --> 00:45:08,360
[la pluie tombe sur la verrière]

907
00:45:21,480 --> 00:45:22,760
[il expire]

908
00:45:24,280 --> 00:45:27,360
Je… je voulais pas dire ça,
je le pensais pas, je suis claqué.

909
00:45:27,440 --> 00:45:30,160
Je parle trop quand je suis claqué.
Sérieux.

910
00:45:30,640 --> 00:45:32,800
Je suis complètement crevé !

911
00:45:33,360 --> 00:45:34,960
[la pluie se renforce]

912
00:45:35,040 --> 00:45:36,840
[en expirant] Je l'ai pas tuée.

913
00:45:36,920 --> 00:45:39,600
Jamie, tu comprends
ce que ça veut dire, être mort ?

914
00:45:40,080 --> 00:45:42,560
- Quoi ?
- Tu comprends "être mort" ?

915
00:45:43,560 --> 00:45:44,440
Ouais.

916
00:45:44,520 --> 00:45:47,040
Tu comprends que Katie est morte,
qu'elle ne reviendra pas ?

917
00:45:47,120 --> 00:45:48,280
Je l'ai pas tuée.

918
00:45:48,760 --> 00:45:50,800
Tu comprends
que malgré tes dires sur elle…

919
00:45:50,880 --> 00:45:52,080
Je voulais pas dire ça.

920
00:45:52,160 --> 00:45:54,360
Malgré tous tes reproches, elle est morte.

921
00:45:55,240 --> 00:45:56,480
Et la personne qui l'a tuée

922
00:45:56,560 --> 00:45:59,280
lui a enlevé toute possibilité
d'avoir un avenir.

923
00:46:02,400 --> 00:46:04,960
Je… je voulais pas dire
des trucs pas cools sur elle,

924
00:46:05,040 --> 00:46:06,840
- mais elle était méchante.
- Jamie.

925
00:46:06,920 --> 00:46:08,320
Est-ce que tu comprends ?

926
00:46:10,120 --> 00:46:12,480
Oui, ça va, je suis pas débile.

927
00:46:13,520 --> 00:46:15,920
Tu as conscience
qu'un meurtre est un crime ?

928
00:46:16,000 --> 00:46:16,920
Oui.

929
00:46:17,000 --> 00:46:19,200
Et tu comprends
que si tu es reconnu coupable,

930
00:46:19,280 --> 00:46:21,400
- tu iras en détention ?
- Tout le monde sait ça.

931
00:46:21,480 --> 00:46:23,360
Qui se prononce sur ta culpabilité ?

932
00:46:24,080 --> 00:46:26,600
- Le juge. Les jurés.
- OK.

933
00:46:31,120 --> 00:46:32,000
[il expire]

934
00:46:33,680 --> 00:46:35,600
Jamie, c'était notre dernière séance.

935
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Quoi ?

936
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
- Quelle que soit la suite…
- Non, pourquoi ?

937
00:46:39,880 --> 00:46:42,120
je t'encourage à faire appel
à l'aide des services

938
00:46:42,200 --> 00:46:44,080
- de santé mentale proposée.
- Pourquoi ?

939
00:46:44,160 --> 00:46:46,320
- Ce serait bien de parler de ça.
- Rien à foutre !

940
00:46:46,400 --> 00:46:48,640
- C'est mon avis.
- Vous allez revenir !

941
00:46:48,720 --> 00:46:49,680
Revenir me voir ?

942
00:46:49,760 --> 00:46:52,000
Malheureusement,
on a besoin de moi ailleurs.

943
00:46:53,440 --> 00:46:55,160
Quoi, c'est tout, c'est comme ça ?

944
00:46:55,240 --> 00:46:57,080
- J'espère que tu le feras.
- C'est fini ?

945
00:46:57,160 --> 00:46:58,800
Merci de m'avoir accordé ton temps.

946
00:46:58,880 --> 00:47:00,560
"Merci de m'avoir accordé ton temps ?"

947
00:47:00,640 --> 00:47:02,200
Frank ! Je suis heureuse.

948
00:47:02,280 --> 00:47:04,240
- Tu étais sincère.
- Vous croyez ça ?

949
00:47:04,320 --> 00:47:05,800
Vous raconterai ça au juge ?

950
00:47:05,880 --> 00:47:09,080
J'estime que tu as parlé avec sincérité,
mais je dis au juge…

951
00:47:09,160 --> 00:47:11,400
Ce que je comprends des choses, je sais !

952
00:47:14,560 --> 00:47:16,680
- C'est même pas un vrai au revoir.
- Si.

953
00:47:16,760 --> 00:47:18,080
Ça y ressemble pas.

954
00:47:18,160 --> 00:47:20,440
- [Frank] On y va.
- On n'a pas encore fini !

955
00:47:20,520 --> 00:47:22,600
- On a fini, merci, Frank.
- Non, mais…

956
00:47:22,680 --> 00:47:24,360
Je veux vous demander un truc.

957
00:47:24,840 --> 00:47:25,720
Vas-y.

958
00:47:26,960 --> 00:47:27,960
[il expire]

959
00:47:28,720 --> 00:47:31,440
Est-ce que…
est-ce que vous, vous m'aimez bien ?

960
00:47:36,960 --> 00:47:38,960
[Jamie halète]

961
00:47:39,760 --> 00:47:40,720
[claque la langue]

962
00:47:41,960 --> 00:47:45,240
- Je suis là en tant que professionnelle.
- Vous m'aimez pas, c'est ça ?

963
00:47:45,320 --> 00:47:48,280
- Je t'évalue en tant que spécialiste.
- Moi, je vous aime bien !

964
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
Je suis pas attiré par vous.
Je vous aime bien.

965
00:47:50,880 --> 00:47:53,680
- [Frank] Viens mon grand.
- Dites que vous m'aimez pas !

966
00:47:53,760 --> 00:47:56,000
Je veux savoir ce que vous pensez de moi.

967
00:47:56,080 --> 00:47:58,640
- Je veux savoir !
- [Briony] C'était nécessaire.

968
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
Vous avez pas intérêt
à raconter ce que j'ai fait !

969
00:48:01,000 --> 00:48:03,280
- [Frank] Du calme !
- Vous avez pas intérêt !

970
00:48:03,360 --> 00:48:04,880
Dites pas des trucs sur moi !

971
00:48:04,960 --> 00:48:06,800
- Vous avez pas intérêt !
- Ça suffit.

972
00:48:06,880 --> 00:48:08,040
- Fait chier !
- On y va !

973
00:48:08,120 --> 00:48:10,960
- Vous m'aimez pas un peu ?
- Jamie, calme-toi.

974
00:48:11,040 --> 00:48:13,000
- Qu'est-ce que vous pensez de moi ?
- On y va.

975
00:48:13,080 --> 00:48:15,400
Dites à mon père
que je suis quelqu'un de bien !

976
00:48:15,480 --> 00:48:17,360
Dites-lui que je suis quelqu'un de bien !

977
00:48:17,440 --> 00:48:20,480
- [Frank] Tu lui diras toi !
- Je suis quelqu'un de bien !

978
00:48:20,560 --> 00:48:22,320
- Je suis quelqu'un de bien !
- Hé !

979
00:48:22,400 --> 00:48:24,000
Je suis quelqu'un de bien !

980
00:48:24,080 --> 00:48:26,480
[Frank] Ça suffit, calme-toi.

981
00:48:26,560 --> 00:48:27,880
[elle a le souffle coupé]

982
00:48:27,960 --> 00:48:29,800
[elle respire difficilement]

983
00:48:36,200 --> 00:48:38,600
[elle expire profondément]

984
00:48:43,520 --> 00:48:47,400
[elle inspire et expire lentement]

985
00:48:49,320 --> 00:48:52,680
[elle gémit, respire difficilement]

986
00:48:56,120 --> 00:48:58,120
[la respiration s'apaise]

987
00:49:27,120 --> 00:49:29,440
[elle souffle, renifle]

988
00:49:36,280 --> 00:49:37,440
[elle geint]

989
00:49:38,200 --> 00:49:39,480
[entre ses dents] Putain.

990
00:49:40,760 --> 00:49:41,600
[elle souffle]

991
00:49:47,160 --> 00:49:49,240
[elle soupire, renifle]

992
00:49:54,880 --> 00:49:57,240
[nappe mélancolique au piano]

993
00:50:01,160 --> 00:50:03,040
[ouverture de porte]

994
00:50:05,320 --> 00:50:06,360
[fermeture de porte]

995
00:50:06,440 --> 00:50:07,760
[pas dans le couloir]

996
00:50:15,680 --> 00:50:18,360
[la nappe continue]

997
00:50:21,320 --> 00:50:23,800
[gouttes de pluie éparses sur la verrière]

998
00:50:34,120 --> 00:50:36,400
[chant doux, murmuré]

999
00:51:05,480 --> 00:51:08,640
- [la musique s'évanouit]
- [gouttes de pluie sur la verrière]

