1
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
7 MESES

2
00:00:35,000 --> 00:00:37,480
CENTRO EDUCATIVO DE INTERNAMENTO STANDLING

3
00:00:37,560 --> 00:00:40,000
VISITANTE: BRIONY ARISTON
PSICÓLOGA CLÍNICA

4
00:00:51,320 --> 00:00:52,360
Traballa aquí?

5
00:00:53,320 --> 00:00:54,440
Son visitante.

6
00:00:54,520 --> 00:00:55,360
Moi ben.

7
00:00:59,600 --> 00:01:02,200
Ben. Veña por aquí.

8
00:01:03,440 --> 00:01:04,720
Perdón polo atraso.

9
00:01:05,240 --> 00:01:08,560
Non pasa nada.
Xa a vin subir polas cámaras.

10
00:01:09,120 --> 00:01:10,400
Estano baixando.

11
00:01:11,800 --> 00:01:14,280
Seica participou nun incidente violento.

12
00:01:14,800 --> 00:01:15,760
Como o sabe?

13
00:01:16,280 --> 00:01:17,200
Notificáronmo.

14
00:01:17,280 --> 00:01:19,760
- Viríame ben velo…
- É relevante?

15
00:01:20,520 --> 00:01:21,840
Para a súa avaliación?

16
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Quero velo.

17
00:01:24,520 --> 00:01:28,040
Vale. Poñerei en marcha o maquinón.

18
00:01:37,480 --> 00:01:39,240
Está bastante tranquilo.

19
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
Non sei se é relevante.

20
00:01:42,960 --> 00:01:47,360
Ou se o que penso e observo
lle serve para a avaliación.

21
00:01:49,360 --> 00:01:50,240
Imos alá.

22
00:01:57,320 --> 00:01:59,920
- Foi pouca cousa.
- Lin o informe.

23
00:02:00,000 --> 00:02:02,400
- Cúlpanse un ao outro.
- Si, xa o lin.

24
00:02:05,400 --> 00:02:08,000
É a súa quinta visita?

25
00:02:08,760 --> 00:02:09,600
Si.

26
00:02:10,120 --> 00:02:12,040
Sabe que vai poñer no informe?

27
00:02:12,560 --> 00:02:14,320
Non estaría aquí de sabelo.

28
00:02:14,960 --> 00:02:18,040
É que o outro que veu
só precisou tres visitas.

29
00:02:18,120 --> 00:02:19,440
Non diga nada máis.

30
00:02:19,520 --> 00:02:23,680
É importante que non saiba
o que o outro psicólogo di, fai ou pensa.

31
00:02:28,320 --> 00:02:31,200
Quero facer ben a avaliación,
non facela axiña.

32
00:02:31,720 --> 00:02:35,720
- Perdoe. Que idiota son.
- Non… É que eu traballo así.

33
00:02:39,720 --> 00:02:43,320
Vale, Jamie xa está alí. Acompáñoa.

34
00:02:44,600 --> 00:02:46,840
Vou coller un chocolate na máquina.

35
00:02:47,360 --> 00:02:48,200
Lémbrome.

36
00:03:32,160 --> 00:03:33,200
Sóltame!

37
00:03:33,960 --> 00:03:36,160
Non! Que me soltes!

38
00:03:36,960 --> 00:03:39,600
Temos unha sala de tortura no soto.

39
00:03:40,120 --> 00:03:42,360
Aprobada polo Goberno. É confidencial.

40
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
Que son?

41
00:03:44,040 --> 00:03:46,360
Gústalle o chocolate con nubes.

42
00:03:46,440 --> 00:03:49,440
Hoxe non anda con bromas.
Nunca llas botara.

43
00:03:50,240 --> 00:03:52,400
O de antes era Mark, creo.

44
00:03:53,240 --> 00:03:55,480
O coitado está cheo de queimaduras.

45
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
Pero non sei que fixo para estar aquí.

46
00:03:59,760 --> 00:04:02,160
Non é famoso coma o seu Jamie.

47
00:04:02,840 --> 00:04:05,360
- Veña! Movede o cu!
- Imos para aí.

48
00:04:07,840 --> 00:04:09,280
Xa sabe onde estou.

49
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
- Todo ben?
- Si.

50
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
- Ola, Jamie.
- Ola.

51
00:04:22,080 --> 00:04:24,200
- Se nos precisa, aquí estamos.
- Si.

52
00:04:24,280 --> 00:04:26,120
- Tamén vai por ti, Jamie.
- Si.

53
00:04:26,200 --> 00:04:27,640
Estamos pendentes, vale?

54
00:04:34,080 --> 00:04:35,120
Chocolate.

55
00:04:35,200 --> 00:04:36,640
Con nubes?

56
00:04:36,720 --> 00:04:37,560
Unha morea.

57
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
Lémbraste. Grazas.

58
00:04:41,720 --> 00:04:45,040
E deixeiche medio sándwich,
por se tes fame.

59
00:04:45,120 --> 00:04:45,960
De que é?

60
00:04:46,680 --> 00:04:47,920
Queixo e cogombriños.

61
00:04:48,840 --> 00:04:50,280
Non leva tomate?

62
00:04:50,360 --> 00:04:52,520
O tomate e o cogombriño non pegan.

63
00:04:53,040 --> 00:04:53,880
E leituga?

64
00:04:54,760 --> 00:04:56,160
Como che ía facer iso?

65
00:04:59,960 --> 00:05:02,520
Non leva máis ca queixo e cogombriños.

66
00:05:02,600 --> 00:05:06,040
- Se non o queres, gárdoo.
- Non, si que o quero.

67
00:05:06,760 --> 00:05:09,840
Non me chistan moito os cogombriños,
pero comereino.

68
00:05:13,120 --> 00:05:15,440
- Fixéchelo ti?
- Si.

69
00:05:15,520 --> 00:05:18,440
- Fas sándwichs?
- Que? Paréceche raro?

70
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
Non. Miña nai tamén os fai.

71
00:05:21,440 --> 00:05:23,240
Ben, pois xa somos dúas.

72
00:05:26,040 --> 00:05:26,880
Que rico.

73
00:05:26,960 --> 00:05:27,880
Queima un tris.

74
00:05:28,520 --> 00:05:29,520
Non me importa.

75
00:05:35,720 --> 00:05:39,080
- Véxote mellor que a vez pasada.
- Iso que quere dicir?

76
00:05:39,600 --> 00:05:41,440
Que non estás tan pálido.

77
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
- Falas coma unha avoa.
- Ai, si?

78
00:05:45,120 --> 00:05:47,680
"Non estás tan pálido.
Tan mal non estabas."

79
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Que ben as arremedas.

80
00:05:49,680 --> 00:05:50,520
Non.

81
00:05:52,360 --> 00:05:54,000
Ves os teus avós acotío?

82
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
Ultimamente, non.

83
00:05:56,080 --> 00:05:57,760
Refírome a antes disto.

84
00:05:58,960 --> 00:06:00,480
Si, de cando en vez.

85
00:06:00,560 --> 00:06:03,840
Os avós paternos.
Miña nai non se leva cos seus pais.

86
00:06:03,920 --> 00:06:05,640
Si, xa o falamos.

87
00:06:06,560 --> 00:06:09,080
E como son os teus avós paternos?

88
00:06:10,840 --> 00:06:12,800
Non sei. Coma el.

89
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
Iso que significa?

90
00:06:16,400 --> 00:06:20,280
Que son algo maniáticos.
"Non leva salsa? Éche boa mágoa!"

91
00:06:20,360 --> 00:06:23,800
Ou: "Non vou cear sen un codelo, Amanda."

92
00:06:25,360 --> 00:06:26,320
Un codelo?

93
00:06:28,120 --> 00:06:28,960
De pan.

94
00:06:29,520 --> 00:06:32,480
- Es unha pija, non?
- Non, pero son doutro sitio.

95
00:06:32,560 --> 00:06:35,520
E logo como pides un codelo de pan?

96
00:06:35,600 --> 00:06:36,440
Pido pan.

97
00:06:38,880 --> 00:06:39,720
Es unha pija.

98
00:06:40,480 --> 00:06:42,360
O que ti digas, Jamie.

99
00:06:42,440 --> 00:06:45,480
Como lle chamas a teu avó?
Haslle chamar "avoíño".

100
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
- Non.
- Fixo que si.

101
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Chámolle "avu".

102
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
Que?

103
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
En serio?

104
00:06:51,280 --> 00:06:52,440
Pois si.

105
00:06:54,160 --> 00:06:57,440
- Xesús. Iso non o oíra nunca.
- Non sei por que.

106
00:06:57,520 --> 00:07:00,560
Se cadra díxome el
que lle chamase así. Non che sei.

107
00:07:00,640 --> 00:07:02,080
Mimá, es moi pija.

108
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
Non vas probar o sándwich?

109
00:07:07,640 --> 00:07:10,120
Despois. É polos cogombriños.

110
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Aborrézoos.

111
00:07:12,400 --> 00:07:13,280
Aborrécelos?

112
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
- Armeina boa.
- Pois si.

113
00:07:16,440 --> 00:07:17,280
Vaites.

114
00:07:19,680 --> 00:07:21,400
Falamos un chisco de ti?

115
00:07:22,040 --> 00:07:24,400
Teu pai imítalle ao teu avó, non?

116
00:07:25,480 --> 00:07:26,320
Si, non sei.

117
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
Só no xeito de falar
ou tamén no de comportarse?

118
00:07:30,360 --> 00:07:32,320
Como son teu pai e teu avó?

119
00:07:33,160 --> 00:07:34,000
Son homes.

120
00:07:35,360 --> 00:07:39,120
Vale. Sería axeitado
usar o termo "masculinos"?

121
00:07:39,840 --> 00:07:40,800
Usáchelo ti.

122
00:07:41,960 --> 00:07:45,640
Ao escoitar "masculino",
penso que arranxan cousas.

123
00:07:46,320 --> 00:07:47,840
Que lles gusta crealas.

124
00:07:47,920 --> 00:07:50,960
Gústanlles os deportes,
gústalles ir ao bar.

125
00:07:52,160 --> 00:07:53,080
Si.

126
00:07:53,880 --> 00:07:56,120
Non ir ao bar, pero si.

127
00:07:56,200 --> 00:07:57,760
Teu pai non vai de bares?

128
00:07:59,200 --> 00:08:00,520
Non, a verdade.

129
00:08:01,160 --> 00:08:02,640
Non tanto coma o "avu".

130
00:08:03,160 --> 00:08:05,720
- Non ma vas perdoar, non?
- Non.

131
00:08:07,600 --> 00:08:09,640
Teu avó é máis de ir ao bar, non?

132
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
Non sei.

133
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
- Xa non o vexo tanto.
- Cada canto o ves?

134
00:08:17,520 --> 00:08:19,080
Cada dous domingos ou así.

135
00:08:19,600 --> 00:08:22,960
Ás veces entre semana,
se mamá e papá traballan,

136
00:08:23,560 --> 00:08:24,920
pero adoita vir a avoa.

137
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
Nas vacacións véxoo máis.

138
00:08:28,200 --> 00:08:30,640
- Fomos a Tenerife xuntos.
- De vacacións?

139
00:08:31,160 --> 00:08:33,200
Non, apañar plátanos.

140
00:08:35,360 --> 00:08:37,960
- De vacacións, claro.
- Vale.

141
00:08:39,160 --> 00:08:43,920
Creo que é a primeira vez
que me saen con semellante ocorrencia.

142
00:08:48,120 --> 00:08:52,000
Outra cousa que me vén á cabeza
ao oír o termo "masculino"

143
00:08:52,080 --> 00:08:53,760
é o xeito en que os homes…

144
00:08:53,840 --> 00:08:56,200
Todo por dicir que falas coma unha avoa.

145
00:08:56,280 --> 00:08:57,120
Que?

146
00:08:58,960 --> 00:09:01,360
Que che dixen que falas coma unha avoa

147
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
e agora non paras co da masculinidade.

148
00:09:04,640 --> 00:09:05,720
Xa.

149
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
O primeiro día facías preguntas normais.

150
00:09:08,280 --> 00:09:11,200
"Isto está ben, Jamie?",
"Sabes se isto está mal?"

151
00:09:11,720 --> 00:09:13,440
Hoxe só dis parvadas.

152
00:09:13,960 --> 00:09:14,800
Non creo.

153
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
Pois si. O primeiro día era:

154
00:09:17,200 --> 00:09:20,400
"Que unha cobaia coma
as súas crías é normal ou non?"

155
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
E hoxe fálasme de pan.

156
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
- É curiosidade.
- Son trucos.

157
00:09:24,320 --> 00:09:25,920
Trucos? Trucos para que?

158
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
Meu pai é bo.

159
00:09:30,360 --> 00:09:31,240
Vale?

160
00:09:32,480 --> 00:09:33,760
Vale. Xa o sei.

161
00:09:34,400 --> 00:09:35,760
O de falar del.

162
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
Non hai necesidade.

163
00:09:40,760 --> 00:09:44,200
Vale, como queiras.
Pero non tento enganarte.

164
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
- Agora anoxácheste comigo.
- Non.

165
00:09:53,480 --> 00:09:56,520
Podo ver as túas notas?
O que escribiches sobre min?

166
00:09:56,600 --> 00:09:58,640
- Vesme escribir?
- Algo anotarás.

167
00:09:58,720 --> 00:09:59,560
Si.

168
00:10:00,080 --> 00:10:02,600
Déixasme velo? O que escribiches?

169
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
Claro que non.

170
00:10:05,120 --> 00:10:08,440
- Os avogados din que traballas para nós.
- Non tal.

171
00:10:08,520 --> 00:10:11,400
Preguntéillelo
a última vez que me dixeches iso.

172
00:10:11,920 --> 00:10:12,960
Falas con eles?

173
00:10:13,840 --> 00:10:16,520
Contratáronme, pero non traballo para ti.

174
00:10:16,600 --> 00:10:17,440
Que lles dis?

175
00:10:17,520 --> 00:10:20,320
- É un informe independente…
- Que che din?

176
00:10:20,400 --> 00:10:23,560
É un informe criminolóxico
previo independente.

177
00:10:24,240 --> 00:10:26,760
O xuíz lerao para entender como es

178
00:10:26,840 --> 00:10:29,400
e ver se comprendes de que se te acusa.

179
00:10:31,920 --> 00:10:35,640
Só quero falar contigo,
Jamie, e que fales comigo.

180
00:10:38,200 --> 00:10:40,920
Si, fíxenche preguntas directas, pero…

181
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Abúrrote?

182
00:10:43,120 --> 00:10:44,480
- Non.
- Ben.

183
00:10:49,720 --> 00:10:52,000
Creo que a ti, como a todo o mundo,

184
00:10:52,080 --> 00:10:55,160
non se te pode coñecer
só con preguntas directas.

185
00:10:56,680 --> 00:10:59,400
A conversa anterior foi ben.
Probamos de novo?

186
00:11:00,320 --> 00:11:01,600
De que falaramos?

187
00:11:01,680 --> 00:11:04,480
Dos teus amigos, da túa irmá, da túa nai…

188
00:11:04,560 --> 00:11:06,920
- Non lembro falar deles.
- Pois así foi.

189
00:11:07,000 --> 00:11:10,440
De como te sentes,
como vai Lisa, que pensa túa nai de ti.

190
00:11:10,520 --> 00:11:13,720
- E agora queres falar do meu pai?
- De moitas cousas.

191
00:11:18,680 --> 00:11:22,600
Dígoche as preguntas
que anotei para facerche hoxe, se queres.

192
00:11:23,560 --> 00:11:25,000
Vale. Si.

193
00:11:26,240 --> 00:11:29,320
Ben. Quería preguntarche
pola pelexa que tiveches.

194
00:11:29,920 --> 00:11:32,600
- Non foi nada.
- Por que te pelexaches?

195
00:11:32,680 --> 00:11:34,640
- Pegoume el primeiro.
- Por que?

196
00:11:35,800 --> 00:11:40,240
Porque discutiramos por algo.
Tanto ten. Non se lle pode chamar pelexa.

197
00:11:40,840 --> 00:11:42,680
- Non ten importancia?
- Non.

198
00:11:42,760 --> 00:11:43,920
Vale, seguimos.

199
00:11:44,440 --> 00:11:47,200
- Agora mando eu ou que?
- Pode ser.

200
00:11:50,880 --> 00:11:54,920
Tamén teño anotado
preguntarche que é para ti ser un home.

201
00:11:55,920 --> 00:11:57,680
Queres ter pirola e collóns?

202
00:11:59,440 --> 00:12:02,560
Interésame a túa opinión sobre ser home.

203
00:12:03,520 --> 00:12:04,360
Eu que sei.

204
00:12:04,920 --> 00:12:06,680
É un tema complexo, non?

205
00:12:07,320 --> 00:12:09,280
E a liorta é demasiado sinxela.

206
00:12:09,800 --> 00:12:13,120
Por iso me é máis útil
ver a onde nos leva a conversa

207
00:12:13,200 --> 00:12:17,400
e dirixila cara ao que pensas
do teu pai e do teu avó, por exemplo.

208
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
A clase de homes que son.

209
00:12:19,200 --> 00:12:23,160
No canto de dicir: "A ver, Jamie,
que supón para ti ser home?"

210
00:12:24,880 --> 00:12:27,440
"A ver, Jamie,
que supón para ti ser home?"

211
00:12:27,520 --> 00:12:28,560
Non é un truco.

212
00:12:31,840 --> 00:12:33,320
Só estamos conversando.

213
00:12:37,440 --> 00:12:40,240
Paréceche ben
que falemos un pouco de teu pai?

214
00:12:43,240 --> 00:12:46,720
Déixasme ver as notas?
Que escribiches e como o escribiches?

215
00:12:46,800 --> 00:12:47,640
Non.

216
00:12:48,280 --> 00:12:49,800
Non mandas tanto.

217
00:12:52,720 --> 00:12:54,560
A teu pai gústalle o seu choio?

218
00:12:55,200 --> 00:12:57,480
Arranxa váteres. Ti que cres?

219
00:12:58,360 --> 00:12:59,280
Traballa moito.

220
00:12:59,800 --> 00:13:03,840
Moitas horas. Co que fai máis cartos
é coas urxencias a deshora.

221
00:13:03,920 --> 00:13:04,760
É simpático?

222
00:13:05,360 --> 00:13:06,400
Ás veces.

223
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Cariñoso?

224
00:13:07,960 --> 00:13:09,640
- Non, que turbio.
- Anóxase?

225
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Supoño.

226
00:13:11,920 --> 00:13:13,240
Anóxase moito?

227
00:13:13,760 --> 00:13:14,960
Nunca me pegou.

228
00:13:15,040 --> 00:13:16,360
Vale. Sigue.

229
00:13:17,080 --> 00:13:18,040
Que siga que?

230
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- Aí querías chegar?
- Por que se anoxa?

231
00:13:21,600 --> 00:13:24,080
Só digo que se cabrea. Coma todos.

232
00:13:24,160 --> 00:13:27,480
Vale. Non pasa nada.
Anóxase coma calquera.

233
00:13:29,480 --> 00:13:35,120
A ver… unha vez esnaquizou o caseto
nunha arroutada, pero…

234
00:13:36,120 --> 00:13:37,920
nada máis.

235
00:13:38,000 --> 00:13:39,200
Deuche medo?

236
00:13:40,360 --> 00:13:43,400
Non, daquela fíxome bastante graza.

237
00:13:44,280 --> 00:13:47,240
A Lisa tamén.
Mamá mandounos para os cuartos.

238
00:13:49,160 --> 00:13:50,880
Non é así normalmente.

239
00:13:51,840 --> 00:13:52,760
Case nunca.

240
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
Que fai cando non traballa?

241
00:13:58,080 --> 00:13:59,880
Parece que o queres analizar.

242
00:13:59,960 --> 00:14:02,520
Non. Interésame como o ves ti.

243
00:14:03,280 --> 00:14:06,200
É importante na túa vida.
Puxéchelo de titor.

244
00:14:06,280 --> 00:14:08,680
Si, porque non xulga a ninguén.

245
00:14:09,600 --> 00:14:11,000
É boa persoa.

246
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
Está ben sabelo.

247
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
Que fai cando non traballa?

248
00:14:18,480 --> 00:14:20,520
Gústanlle todos os deportes.

249
00:14:21,720 --> 00:14:25,000
Miña nai sempre di
que ata a petanca o entretería.

250
00:14:25,080 --> 00:14:27,040
Verías unha partida con el?

251
00:14:27,560 --> 00:14:29,640
Non, non é o meu.

252
00:14:30,160 --> 00:14:31,400
Non che vai o deporte?

253
00:14:31,920 --> 00:14:33,440
- Non.
- Ningún?

254
00:14:34,680 --> 00:14:39,440
A ver, non se me dan ben moitas cousas,
pero si librarme de Educación Física.

255
00:14:40,000 --> 00:14:41,280
E como o fas?

256
00:14:43,320 --> 00:14:45,440
Dores de cabeza, de perna,

257
00:14:45,960 --> 00:14:46,880
de barriga.

258
00:14:47,600 --> 00:14:50,520
"Profe, maréome. Podo sentar?" Cousas así.

259
00:14:51,040 --> 00:14:53,120
E a teu pai que lle parece?

260
00:14:54,640 --> 00:14:56,200
El non…

261
00:14:57,280 --> 00:14:58,600
El non o sabe.

262
00:15:00,640 --> 00:15:03,760
Sabe que os deportes non son o meu e tal.

263
00:15:08,000 --> 00:15:10,480
Antes ía… Antes levábame a fútbol.

264
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Xogaba…

265
00:15:13,920 --> 00:15:16,840
Xogaba partidos os sábados.

266
00:15:18,560 --> 00:15:19,440
E…

267
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
animábame e todo, pero…

268
00:15:29,800 --> 00:15:31,720
Pero, cando a cagaba, pois…

269
00:15:47,640 --> 00:15:49,240
Torcía a cara.

270
00:15:51,880 --> 00:15:53,200
Finxía non velo?

271
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Pode ser. Ou…

272
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
se cadra non quería que o vise con cara…

273
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
de pena.

274
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
De pena?

275
00:16:09,160 --> 00:16:10,000
Eu que sei.

276
00:16:11,440 --> 00:16:12,320
Avergoñado.

277
00:16:16,760 --> 00:16:19,240
Como te sentías ao velo avergoñado?

278
00:16:21,320 --> 00:16:23,680
- Tiñas que dicir que non é certo.
- Si?

279
00:16:24,240 --> 00:16:25,120
Si.

280
00:16:26,000 --> 00:16:30,080
Tiñas que dicir: "Non estaba avergoñado.
Eran imaxinacións túas."

281
00:16:30,160 --> 00:16:33,520
Ou cres que si?
"Un non se avergoña dos fillos."

282
00:16:34,040 --> 00:16:37,280
- Díxoche alguén iso?
- É o que hai que dicir.

283
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
Iso non é mentir?

284
00:16:38,560 --> 00:16:39,440
Non.

285
00:16:40,560 --> 00:16:42,280
Non sei. Non me gusta mentir.

286
00:16:51,520 --> 00:16:53,600
O meu tampouco eran os deportes.

287
00:16:55,840 --> 00:16:59,240
Xa, pero dábanseche ben
outras cousas, non?

288
00:16:59,760 --> 00:17:00,960
Por que o cres?

289
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
Tes pinta de ser…

290
00:17:04,920 --> 00:17:06,200
Es lista e tal.

291
00:17:06,720 --> 00:17:09,240
Crías que se che daba ben algo?

292
00:17:10,920 --> 00:17:13,000
Non. Pero tanto me tiña.

293
00:17:14,200 --> 00:17:16,120
Debe ser duro sentirse así.

294
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
Non.

295
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
Pásalle á maioría da xente.

296
00:17:21,040 --> 00:17:23,040
Cren que todo se lles dá mal?

297
00:17:23,120 --> 00:17:24,240
Porque é certo.

298
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
Pásalle a túa irmá?

299
00:17:27,520 --> 00:17:28,400
Non.

300
00:17:29,000 --> 00:17:29,920
Lisa é lista.

301
00:17:30,600 --> 00:17:31,440
E a teu pai?

302
00:17:33,480 --> 00:17:34,400
Non o sei.

303
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
Pero a miña nai si.

304
00:17:37,680 --> 00:17:39,800
Túa nai cre que o fai todo mal?

305
00:17:40,760 --> 00:17:42,320
Fai ben os asados, pero…

306
00:17:43,080 --> 00:17:44,680
Non sei, pregúntalle a ela.

307
00:17:46,600 --> 00:17:48,680
- Xa os coñeces?
- A túa familia?

308
00:17:48,760 --> 00:17:51,360
- Si.
- Falei con teu pai por teléfono.

309
00:17:51,960 --> 00:17:54,160
- Si?
- Si. Para a avaliación.

310
00:17:54,240 --> 00:17:55,200
Como está?

311
00:17:55,280 --> 00:17:58,520
Ben. Triste porque estás aquí.
Non che podo dicir máis.

312
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
É que non está ben

313
00:18:07,600 --> 00:18:08,640
que estea aquí.

314
00:18:12,920 --> 00:18:14,320
Pódoche preguntar algo?

315
00:18:14,840 --> 00:18:15,920
Abofé que si.

316
00:18:17,000 --> 00:18:20,600
- Pódesme sacar de aquí?
- Síntoo, aí non podo facer nada.

317
00:18:20,680 --> 00:18:23,240
Por que non me levan a un cárcere normal?

318
00:18:23,320 --> 00:18:25,880
- Non había sitio mellor.
- É un manicomio.

319
00:18:25,960 --> 00:18:28,400
- É un centro educativo.
- Educativo?

320
00:18:28,920 --> 00:18:31,080
Que se supón que nos ensinan?

321
00:18:31,160 --> 00:18:33,120
Os outros pasan o día a berros.

322
00:18:33,200 --> 00:18:35,960
Non paran de abanearse e berrarlle á tele.

323
00:18:36,040 --> 00:18:37,560
Berran a serie enteira.

324
00:18:37,640 --> 00:18:41,040
Hai un que tolea
cun dos personaxes. É insoportable.

325
00:18:41,120 --> 00:18:44,480
- É o mellor sitio.
- Ryan está na casa ata o xuízo.

326
00:18:44,560 --> 00:18:46,480
Non o acusan de algo tan grave.

327
00:18:46,560 --> 00:18:49,320
Acusacións. Son só acusacións.

328
00:18:49,400 --> 00:18:52,280
Se eu lle fixese mal,
vale, pero non fun eu.

329
00:18:52,360 --> 00:18:56,040
- Non o decidín eu. Era o mellor…
- Trasladaranme para o xuízo?

330
00:18:56,120 --> 00:18:57,480
Aínda non o decidiron.

331
00:18:57,560 --> 00:18:59,960
Sabes onde vai ser? En Londres ou aquí?

332
00:19:00,040 --> 00:19:03,120
Tes que sentar, Jamie. Se non sentas…

333
00:19:03,200 --> 00:19:05,280
Non o sabes ou non mo queres dicir?

334
00:19:05,360 --> 00:19:07,680
Aínda non se decidiu nada. Senta.

335
00:19:07,760 --> 00:19:08,600
Non quero!

336
00:19:08,680 --> 00:19:10,720
Pois teremos que deter a conversa.

337
00:19:10,800 --> 00:19:12,680
- Igual é o que quero.
- Si?

338
00:19:12,760 --> 00:19:15,880
Vaia putada, non?
Terías que volver outro día.

339
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Jamie, como non sentes…

340
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
Que non me dá a puta gana de sentar!

341
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
Ti a min non me mandas sentar!

342
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
Ti non controlas o que…!

343
00:19:25,560 --> 00:19:26,720
Mírame, cona!

344
00:19:27,920 --> 00:19:30,920
Ti non controlas o que eu fago!

345
00:19:31,000 --> 00:19:33,440
Méteo na puta chola!

346
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
Cago na hostia!

347
00:19:35,600 --> 00:19:36,760
Vai todo ben?

348
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
- Non pasa nada.
- Merda.

349
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
Jamie.

350
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
Berrei. Perdón.

351
00:19:52,440 --> 00:19:56,360
- Sacámolo fóra un anaco?
- Non. Pero vou ir por un té.

352
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
Tráesme outro chocolate?

353
00:20:01,600 --> 00:20:03,120
- Si.
- Se pode ser.

354
00:20:03,200 --> 00:20:04,040
Si.

355
00:20:42,920 --> 00:20:44,280
Armoulla, non?

356
00:20:50,680 --> 00:20:51,840
Podo ver a sala?

357
00:20:52,360 --> 00:20:54,600
- Non ten son.
- Dá igual. Pode ser?

358
00:20:54,680 --> 00:20:58,480
Claro. Está na súa casa, coma quen di.

359
00:21:04,680 --> 00:21:05,920
- Pase.
- Grazas.

360
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
Que ve?

361
00:21:24,160 --> 00:21:28,080
Ou sexa, que busca?
Algo da linguaxe corporal?

362
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
Estou lendo un libro sobre o tema.

363
00:21:36,880 --> 00:21:38,320
Regaloumo miña irmá.

364
00:21:41,240 --> 00:21:42,080
É que…

365
00:21:43,840 --> 00:21:44,800
a xente finxe.

366
00:21:45,920 --> 00:21:47,800
Sei que vostede xa o saberá,

367
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
pero a xente oculta moitas cousas.

368
00:21:53,000 --> 00:21:55,560
Se cadra din a verdade co corpo.

369
00:21:57,520 --> 00:21:58,960
- A cara…
- Si, pode ser.

370
00:22:03,240 --> 00:22:04,680
Ten un traballo difícil.

371
00:22:05,200 --> 00:22:07,040
O seu tamén o ha de ser.

372
00:22:07,640 --> 00:22:09,000
Quere que cambiemos?

373
00:22:09,800 --> 00:22:10,880
Que horario ten?

374
00:22:11,400 --> 00:22:12,480
Canto cobra?

375
00:22:13,440 --> 00:22:17,400
- Cantas vacacións ten?
- Non. En xeral, gústame o meu traballo.

376
00:22:18,600 --> 00:22:19,520
Vaites.

377
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
Eu odio o meu.

378
00:22:22,960 --> 00:22:24,720
Así que mellor para vostede.

379
00:22:27,440 --> 00:22:28,320
Xa.

380
00:22:29,040 --> 00:22:30,240
Non preciso máis.

381
00:22:30,760 --> 00:22:31,600
A mandar.

382
00:22:32,480 --> 00:22:34,160
- Un pracer.
- Grazas.

383
00:22:35,120 --> 00:22:35,960
Graciñas.

384
00:22:52,000 --> 00:22:53,760
Prefire que quede aquí?

385
00:22:53,840 --> 00:22:55,520
Non, iso si que non.

386
00:22:56,040 --> 00:23:00,720
A ver, Jamie. Eu non son policía,
non che quero arrincar unha confesión.

387
00:23:00,800 --> 00:23:04,600
Eu só quero comprender.
Sei que pensas que veño a pillarte.

388
00:23:05,120 --> 00:23:06,400
Vai boa que o dixen.

389
00:23:06,880 --> 00:23:10,440
Só quero comprender que comprendes ti.

390
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
E comprendo

391
00:23:16,080 --> 00:23:18,920
que precisas comprender que comprendo eu.

392
00:23:20,840 --> 00:23:21,680
Adiante.

393
00:23:22,800 --> 00:23:23,920
Pregunta.

394
00:23:25,240 --> 00:23:26,360
Portareime mellor.

395
00:23:31,080 --> 00:23:31,920
Vale.

396
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
Pois outra cousa
que me vén á cabeza ao pensar

397
00:23:40,240 --> 00:23:41,960
no termo "masculinidade"

398
00:23:42,040 --> 00:23:44,960
é que pensan das mulleres
ese tipo de homes.

399
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
- Outra vez con iso?
- Si. Paréceche ben?

400
00:23:50,760 --> 00:23:51,680
Si.

401
00:23:52,600 --> 00:23:55,480
Tes que comprender
a miña visión das mulleres.

402
00:23:56,000 --> 00:23:58,160
- Esquecín o chocolate.
- Dá igual.

403
00:23:58,240 --> 00:24:01,040
- Vou por el.
- Non… Senta, por favor.

404
00:24:03,880 --> 00:24:05,720
Tanto ten. Non o merezo.

405
00:24:05,800 --> 00:24:06,680
Berreiche.

406
00:24:09,080 --> 00:24:11,600
Pregúntame por tíos,
tías ou o que queiras.

407
00:24:13,680 --> 00:24:16,240
Terás opinións
sobre os homes e as mulleres.

408
00:24:17,480 --> 00:24:19,200
Como trata teu pai a túa nai?

409
00:24:20,680 --> 00:24:23,360
- Outra vez botándolle as culpas?
- Para nada.

410
00:24:24,240 --> 00:24:25,680
Pois trátaa moi ben.

411
00:24:25,760 --> 00:24:27,240
Non esnaquizou un caseto?

412
00:24:27,320 --> 00:24:30,320
Si, porque se anoxa el só,
pero nunca lle zoscou.

413
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
Fala con outras mulleres?

414
00:24:32,520 --> 00:24:34,440
- Que?
- Lévase ben con outras?

415
00:24:34,520 --> 00:24:35,400
Que? Non.

416
00:24:35,920 --> 00:24:37,120
Quere a miña nai.

417
00:24:37,200 --> 00:24:39,800
Non, pregúntoche se ten amigas.

418
00:24:40,400 --> 00:24:43,440
Non. Ten os seus colegas.

419
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Son todos homes?

420
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
Que ten de malo? Que pasa?

421
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
Non ten nada de malo.

422
00:24:50,760 --> 00:24:52,520
Xa falamos do meu pai.

423
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
- Jamie, só quero comprender…
- Comprender.

424
00:24:55,680 --> 00:24:58,680
Xa o sei, pero… el non ten nada que ver.

425
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
Vale, como queiras.

426
00:25:01,680 --> 00:25:04,640
- Ti tes amigas?
- Non.

427
00:25:05,960 --> 00:25:08,040
Só tes amigos, coma teu pai?

428
00:25:11,000 --> 00:25:13,520
As preguntas do outro eran máis normais.

429
00:25:13,600 --> 00:25:15,040
- Xa.
- Quérelas saber?

430
00:25:15,120 --> 00:25:16,360
Non podo sabelas.

431
00:25:16,440 --> 00:25:17,280
Pois vale.

432
00:25:17,360 --> 00:25:20,240
Non as podo saber.
Teño que ser independente.

433
00:25:20,320 --> 00:25:22,360
Vale, pois non che digo nada.

434
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
Que opinas das mulleres?

435
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Gústanme.

436
00:25:27,720 --> 00:25:30,480
Pero ti mesmo dixeches que non tes amigas.

437
00:25:31,000 --> 00:25:32,080
Non son imbécil.

438
00:25:32,160 --> 00:25:35,080
- Atráenche as mulleres?
- Si, non son gai.

439
00:25:35,640 --> 00:25:38,240
Quedamos en que non tes moza.

440
00:25:38,320 --> 00:25:39,160
Si.

441
00:25:39,240 --> 00:25:42,200
Creo que non che preguntei
se che gustaría tela.

442
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Claro. A quen non?

443
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
De ter moza, que farías con ela?

444
00:25:47,000 --> 00:25:47,920
Como?

445
00:25:48,000 --> 00:25:51,600
Levaríala por aí?
E, se é así, a onde a levarías?

446
00:25:54,800 --> 00:25:55,640
Ao cine.

447
00:25:57,000 --> 00:25:58,480
A ver que tipo de peli?

448
00:26:01,560 --> 00:26:02,400
De terror.

449
00:26:03,560 --> 00:26:04,920
Son para maiores de 15.

450
00:26:06,840 --> 00:26:09,120
Pasan de todo. Déixante entrar.

451
00:26:10,000 --> 00:26:11,840
E, despois do cine,

452
00:26:12,680 --> 00:26:14,920
dariades un paseo, levaríala á casa…?

453
00:26:15,000 --> 00:26:15,840
Non.

454
00:26:16,560 --> 00:26:17,680
Á casa non.

455
00:26:19,200 --> 00:26:20,520
Gustaríache bicala?

456
00:26:21,560 --> 00:26:23,360
Permítenche preguntarme isto?

457
00:26:23,440 --> 00:26:25,520
Non dades educación sexual?

458
00:26:28,000 --> 00:26:29,720
¿Que che parece normal facer,

459
00:26:29,800 --> 00:26:33,000
en termos sexuais,
cunha moza ou cun mozo á túa idade?

460
00:26:34,240 --> 00:26:37,120
- Que non son gai.
- Non insinuei que o sexas.

461
00:26:38,520 --> 00:26:41,200
- En serio o queres saber?
- Si, se pode ser.

462
00:26:42,600 --> 00:26:45,160
Eu que sei. Pois tocar, bicar.

463
00:26:45,800 --> 00:26:47,440
A que te refires con tocar?

464
00:26:49,760 --> 00:26:51,600
Tocarlle as súas partes.

465
00:26:52,120 --> 00:26:52,960
Os peitos?

466
00:26:53,520 --> 00:26:55,000
- Si.
- O traseiro?

467
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
- Si.
- A vulva?

468
00:26:58,080 --> 00:26:58,920
A vaxina?

469
00:26:59,800 --> 00:27:01,040
Non sei, ao mellor.

470
00:27:01,560 --> 00:27:03,480
- Probablemente non?
- Ao mellor.

471
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
Fixo que podes preguntarme isto?

472
00:27:07,240 --> 00:27:11,480
Entón, ¿paréceche normal
que un rapaz heterosexual de 13 anos

473
00:27:11,560 --> 00:27:15,000
lle toque os peitos
e o traseiro a unha rapaza?

474
00:27:16,320 --> 00:27:17,760
Por riba da roupa?

475
00:27:19,280 --> 00:27:20,120
Por debaixo,

476
00:27:20,640 --> 00:27:21,520
ao mellor.

477
00:27:22,040 --> 00:27:24,160
Por riba, máis que nada.

478
00:27:26,440 --> 00:27:29,280
Eu xa o fixen, o de bicar e tocar.

479
00:27:30,320 --> 00:27:31,160
Vale.

480
00:27:32,800 --> 00:27:35,560
E dúas tías ensináronme as tetas.
Os peitos.

481
00:27:35,640 --> 00:27:37,640
Non tes que usar a miña linguaxe.

482
00:27:38,560 --> 00:27:40,000
E toqueinas e tal.

483
00:27:41,920 --> 00:27:42,760
Vale.

484
00:27:45,240 --> 00:27:49,800
E unha tocoume… o pito,
por riba dos pantalóns.

485
00:27:51,200 --> 00:27:52,040
Vale.

486
00:27:53,960 --> 00:27:55,480
Creo que lle gustou.

487
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
E a ti?

488
00:27:57,320 --> 00:27:58,160
Claro.

489
00:28:04,080 --> 00:28:04,920
Vaia, non.

490
00:28:06,080 --> 00:28:07,200
Non che gustou?

491
00:28:10,840 --> 00:28:11,680
Eu que sei.

492
00:28:14,120 --> 00:28:16,720
Aquí non hai respostas
boas ou malas, Jamie.

493
00:28:17,240 --> 00:28:20,360
Xa o sabes. Ti tenta dicir a verdade.

494
00:28:25,120 --> 00:28:25,960
Xa.

495
00:28:27,040 --> 00:28:28,360
Non é certo.

496
00:28:30,320 --> 00:28:33,800
- Non te tocaron por riba do pantalón?
- Non.

497
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
E amosáronche os peitos esas dúas rapazas?

498
00:28:38,000 --> 00:28:38,840
Non, pero…

499
00:28:40,200 --> 00:28:43,640
- vin fotos.
- Fotos pornográficas?

500
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
Non, non eran pornográficas.

501
00:28:46,440 --> 00:28:47,560
Todos ven porno.

502
00:28:48,480 --> 00:28:51,520
De dúas tías do meu curso
que coñecía. Que coñezo.

503
00:28:54,160 --> 00:28:56,880
Viches fotos
dos peitos de dúas compañeiras?

504
00:28:57,400 --> 00:28:58,240
Si.

505
00:28:59,320 --> 00:29:01,440
Molestaríalles saber que as viches?

506
00:29:01,960 --> 00:29:03,040
Víronas todos.

507
00:29:09,880 --> 00:29:11,840
Era Katie unha das rapazas?

508
00:29:14,680 --> 00:29:15,520
Que?

509
00:29:16,240 --> 00:29:18,240
- Como o sabes?
- Que sentiches…?

510
00:29:18,320 --> 00:29:21,200
- Por que o supuxeches?
- Non o fixen, preguntei.

511
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
Que sentiches ao vela?

512
00:29:23,480 --> 00:29:26,640
- Preguntas se me empalmei?
- Pregunto que sentiches.

513
00:29:28,280 --> 00:29:30,960
Gustoume. Déixannos falar disto?

514
00:29:31,040 --> 00:29:34,200
Que sentes ao ver fotos de xente espida?

515
00:29:34,280 --> 00:29:35,120
Ti que cres?

516
00:29:35,200 --> 00:29:39,120
En concreto, que sentes ao ver fotos
de xente que coñeces espida?

517
00:29:39,600 --> 00:29:40,720
Non sei. Ben.

518
00:29:41,320 --> 00:29:44,120
- Poderoso? Sénteste con máis poder?
- Non.

519
00:29:44,640 --> 00:29:45,720
Iso é raro.

520
00:29:48,000 --> 00:29:49,680
Sentíaste atraído por Katie?

521
00:29:52,400 --> 00:29:53,600
Non era o meu tipo.

522
00:29:54,440 --> 00:29:55,360
Entón, non?

523
00:29:57,400 --> 00:29:58,320
Era moi…

524
00:29:59,240 --> 00:30:00,960
Sen faltar, pero era plana.

525
00:30:02,560 --> 00:30:03,400
Xa.

526
00:30:04,120 --> 00:30:07,560
A ver, dicíano todos os que a viron,
non só eu.

527
00:30:09,600 --> 00:30:13,440
A foto recibiuna todo o colexio.
Por Snapchat.

528
00:30:14,920 --> 00:30:15,920
Saía ela,

529
00:30:17,320 --> 00:30:18,400
a parte de arriba.

530
00:30:19,040 --> 00:30:20,520
Nada máis.

531
00:30:21,880 --> 00:30:24,040
Pasoulla a Fidget e el compartiuna.

532
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
Por que lla mandou a Fidget?

533
00:30:27,400 --> 00:30:28,920
Non sei. Gustaríalle.

534
00:30:29,480 --> 00:30:31,280
Quería que se fixase nela?

535
00:30:32,680 --> 00:30:33,920
Pediulla el, creo.

536
00:30:34,480 --> 00:30:36,520
Agora xa non recibirá máis fotos.

537
00:30:37,200 --> 00:30:38,560
Non. Está morta.

538
00:30:44,600 --> 00:30:45,440
Non.

539
00:30:46,120 --> 00:30:47,480
Non dicía fotos dela.

540
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
Dicía doutras tías.

541
00:30:52,000 --> 00:30:55,520
Non lle mandarán máis fotos
por compartir aquela.

542
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Vaia imbécil.

543
00:30:58,400 --> 00:31:01,400
¿Era mellor que xuntase
fotos de máis rapazas

544
00:31:01,480 --> 00:31:03,240
antes de compartilas?

545
00:31:06,160 --> 00:31:07,640
Si. Eu que sei.

546
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
Por que dixo que está morta nese ton?

547
00:31:21,560 --> 00:31:22,680
Porque o está.

548
00:31:33,040 --> 00:31:35,600
Pregunteiche se che atraen as mulleres.

549
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
Cres que a elas lles atraes ti?

550
00:31:40,520 --> 00:31:41,840
Que pregunta é esa?

551
00:31:41,920 --> 00:31:45,240
Ti que cres? Pensas que gustas ás rapazas?

552
00:31:47,160 --> 00:31:48,000
Non.

553
00:31:49,720 --> 00:31:50,920
Que lles vou gustar.

554
00:31:51,840 --> 00:31:53,080
Por que o dis así?

555
00:31:56,040 --> 00:31:56,880
Porque son…

556
00:31:57,640 --> 00:31:58,680
Son feo.

557
00:32:01,200 --> 00:32:02,800
Como te fai sentir iso?

558
00:32:04,880 --> 00:32:06,480
Non me dis que non son feo?

559
00:32:06,560 --> 00:32:09,720
- A miña opinión dá igual.
- Non dis cousas normais.

560
00:32:09,800 --> 00:32:11,440
E se dixese que non es feo?

561
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Deberías dicir cousas normais.

562
00:32:13,760 --> 00:32:16,680
Debín contradicirte
co da vergoña de teu pai,

563
00:32:16,760 --> 00:32:20,480
e tamén debería facelo
cando dis que pensas que es feo?

564
00:32:21,760 --> 00:32:22,600
Eu que sei.

565
00:32:23,360 --> 00:32:26,480
O que me interesa é
que pensas que es feo, Jamie.

566
00:32:28,280 --> 00:32:29,120
Si…

567
00:32:30,840 --> 00:32:31,760
Son fascinante.

568
00:32:31,840 --> 00:32:36,960
Interésame porque me importa máis
o que pensas que a verdade, vale?

569
00:32:40,880 --> 00:32:43,400
Que sentes ao pensar que es feo?

570
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
Que sentirías ti?

571
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
Ti que vas saber.

572
00:32:50,320 --> 00:32:53,160
- Porque es guapísima.
- Non falamos de min.

573
00:32:53,240 --> 00:32:56,560
- Non cres que es guapa?
- Eu non son quen interesa aquí.

574
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
Non es guapa? Si cres que son feo?

575
00:32:58,800 --> 00:33:02,320
Non opinei sobre nada diso, e con razón.

576
00:33:02,400 --> 00:33:04,640
- Con razón, xa.
- Quero comprenderte.

577
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
Comprender o que comprendo
do que comprendo.

578
00:33:07,400 --> 00:33:08,280
Si.

579
00:33:09,760 --> 00:33:11,640
- Co outro é máis doado.
- Xa.

580
00:33:11,720 --> 00:33:13,720
Cando pregunta se o comprendo.

581
00:33:13,800 --> 00:33:16,680
- Queren dúas opinións.
- Se entendo o que fixen.

582
00:33:17,200 --> 00:33:20,080
Non, cago na cona! Non dixen iso, hostia!

583
00:33:20,160 --> 00:33:23,720
Fasme dicir cousas, carallo!
É para pillarme, foder!

584
00:33:23,800 --> 00:33:25,200
- Es…
- Jamie!

585
00:33:36,760 --> 00:33:37,680
Que foi iso?

586
00:33:38,960 --> 00:33:39,800
Eh?

587
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Que carallo foi iso?

588
00:33:43,600 --> 00:33:46,120
Faslle acenos coma unha raíña de merda?

589
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
Tes que sentar.

590
00:34:19,160 --> 00:34:20,080
Merda!

591
00:34:21,440 --> 00:34:22,280
Merda.

592
00:34:24,400 --> 00:34:25,240
Merda.

593
00:34:29,600 --> 00:34:30,720
Cago na hostia.

594
00:34:32,280 --> 00:34:34,480
- Sentas?
- Vai tomar polo cu!

595
00:34:37,480 --> 00:34:38,880
Cago na cona.

596
00:34:39,960 --> 00:34:40,840
Merda.

597
00:34:41,960 --> 00:34:42,840
Merda.

598
00:34:53,720 --> 00:34:54,680
Remataches?

599
00:35:03,360 --> 00:35:04,240
Vale.

600
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Xa sento, hostia.

601
00:35:12,720 --> 00:35:13,640
Contenta?

602
00:35:17,560 --> 00:35:18,400
Eh?

603
00:35:22,240 --> 00:35:23,720
Que? Vas marchar?

604
00:35:26,000 --> 00:35:26,920
Vas marchar?

605
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
Queres que marche?

606
00:35:30,800 --> 00:35:32,280
Non é cousa miña, non?

607
00:35:33,680 --> 00:35:35,720
Se queres que marche, marcho.

608
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
Dixeches, nunha sesión anterior,

609
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
que tiñas amigos, Tommy e Ryan,

610
00:36:03,200 --> 00:36:05,400
pero que non te consideras popular.

611
00:36:09,040 --> 00:36:09,880
Si.

612
00:36:10,480 --> 00:36:13,280
Dixeches que sufriades acoso os tres.

613
00:36:13,960 --> 00:36:15,920
A vós encántavos falar de acoso.

614
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
Que a Tommy lle chaman Patacón

615
00:36:17,880 --> 00:36:20,240
porque a nai merca en sitios baratos.

616
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Xa, pero non é certo.

617
00:36:21,800 --> 00:36:23,280
A Ryan chámanlle parvo.

618
00:36:23,360 --> 00:36:24,320
É que é parvo.

619
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
Iso si é certo.

620
00:36:26,800 --> 00:36:29,760
- Condenábanvos ao ostracismo.
- Que culta.

621
00:36:29,840 --> 00:36:31,960
Dixeches que ás veces vos agredían.

622
00:36:32,040 --> 00:36:34,240
Cuspíanvos dende as fiestras.

623
00:36:34,320 --> 00:36:36,120
Facíanvos a cambadela.

624
00:36:41,000 --> 00:36:41,840
Si.

625
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
- Insultábanvos e a agredíanvos.
- Non. Só eran cambadelas e cuspes.

626
00:36:46,680 --> 00:36:49,480
Jamie, por que tes conta de Instagram?

627
00:36:50,000 --> 00:36:50,840
Que?

628
00:36:51,520 --> 00:36:53,120
- Faime falta.
- Por que?

629
00:36:53,880 --> 00:36:55,800
Para ver os perfís dos demais.

630
00:36:56,520 --> 00:36:58,040
Non se pode sen conta.

631
00:36:58,760 --> 00:37:03,240
Xa. E segues moitas mulleres
en Instagram. Modelos.

632
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
Si.

633
00:37:06,000 --> 00:37:08,360
Por que sobes fotos? Non é necesario.

634
00:37:08,440 --> 00:37:10,480
Refírome a fotos túas.

635
00:37:11,440 --> 00:37:13,480
Eu que sei. Non podo?

636
00:37:14,320 --> 00:37:15,160
Podes.

637
00:37:16,280 --> 00:37:20,520
É para que os que se meten contigo
te vexan divertirte con Tommy e Ryan?

638
00:37:20,600 --> 00:37:21,520
Non.

639
00:37:21,600 --> 00:37:23,520
Coa túa familia?

640
00:37:23,600 --> 00:37:25,520
Nin de broma subo nada deles.

641
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
Son fotos nas que me etiqueta miña irmá.

642
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
Falo por se igual lle gustan a alguén?

643
00:37:31,640 --> 00:37:34,600
Se cadra fálanche,
fas amigos, coñeces unha rapaza…

644
00:37:34,680 --> 00:37:36,640
Que? Non? Que dis?

645
00:37:42,040 --> 00:37:46,400
Katie comentou nas túas fotos
en varias ocasións.

646
00:37:47,680 --> 00:37:48,520
Xa.

647
00:37:53,960 --> 00:37:56,160
Que…? Que fas?

648
00:38:02,880 --> 00:38:04,040
Que é?

649
00:38:04,120 --> 00:38:05,000
Faime sitio.

650
00:38:09,080 --> 00:38:10,760
Escribiu isto.

651
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
Non. Permítenche facerme estas preguntas?

652
00:38:15,400 --> 00:38:17,920
- Dillon aprobounas?
- Si.

653
00:38:21,000 --> 00:38:23,960
Si. Pódoche preguntar
cousas íntimas, Jamie.

654
00:38:24,960 --> 00:38:28,080
Pero se estás incómodo
ou tes calquera pregunta,

655
00:38:28,160 --> 00:38:31,320
no centro hai xente
que che pode axudar, vale?

656
00:38:37,320 --> 00:38:39,640
Katie escribiu isto no teu Facebook.

657
00:38:40,560 --> 00:38:41,520
Facebook?

658
00:38:43,080 --> 00:38:43,960
Instagram.

659
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Estás ben?

660
00:38:48,040 --> 00:38:49,160
Estás colorada.

661
00:38:49,760 --> 00:38:51,520
Asusteite cando berrei?

662
00:38:53,520 --> 00:38:56,240
- Escribiucho no Instagram.
- Só teño 13 anos.

663
00:38:56,920 --> 00:38:58,760
Tanto medo non podo dar.

664
00:39:03,800 --> 00:39:06,680
- Que son estas emoticonas?
- É penoso.

665
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
Ter medo dun neno de 13 anos.

666
00:39:13,560 --> 00:39:15,520
Que significan esas emoticonas?

667
00:39:20,920 --> 00:39:23,840
Que significan as fabiñas? Son fabas, non?

668
00:39:27,000 --> 00:39:30,520
Escribe coma se eu fose dun grupo deses.

669
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Que grupos?

670
00:39:34,400 --> 00:39:37,760
Os que din que as mulleres
non nos queren e pasan de nós.

671
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
- Es deses grupos?
- Non.

672
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Pero sabes que din?

673
00:39:42,840 --> 00:39:45,400
Si, porque todos falaban do tema.

674
00:39:45,920 --> 00:39:49,360
Dos incel e tal.
Lin algo, pero non me gustou.

675
00:39:51,360 --> 00:39:54,920
E estábate chamando incel
con estas emoticonas?

676
00:39:57,040 --> 00:39:57,880
Si.

677
00:39:58,760 --> 00:40:00,200
Explícasmas?

678
00:40:10,640 --> 00:40:12,640
Queres amor, non o terás.

679
00:40:15,000 --> 00:40:16,200
Dóeme a gorxa.

680
00:40:17,560 --> 00:40:19,360
A pílula vermella, estourando.

681
00:40:19,880 --> 00:40:21,480
Igual ca a pílula vermella.

682
00:40:22,600 --> 00:40:24,440
E isto é o do 80-20.

683
00:40:25,640 --> 00:40:26,960
Que é o do 80-20?

684
00:40:29,040 --> 00:40:33,000
Que ao 80 % das mulleres
lles atrae o 20 % dos homes.

685
00:40:35,000 --> 00:40:37,480
Aí si que lles dou a razón.

686
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
Os seus comentarios
gustáronlle a moita xente.

687
00:40:46,120 --> 00:40:48,240
Si, fixéronlle graza.

688
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
Para ti debeu de ser moi cruel.

689
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Supoño.

690
00:40:55,520 --> 00:40:57,360
Fíxolle o mesmo a máis xente?

691
00:40:57,960 --> 00:41:00,160
- Non.
- Por que cho fixo a ti?

692
00:41:03,720 --> 00:41:05,440
Porque son feo.

693
00:41:06,720 --> 00:41:10,680
- Cres que cho fixo por iso?
- Son o máis feo, digo eu.

694
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
E recrimináchesllo?

695
00:41:14,320 --> 00:41:15,920
- Si.
- Que lle dixeches?

696
00:41:17,800 --> 00:41:20,840
Non sei. "Non son iso que me chamas" ou…

697
00:41:21,360 --> 00:41:22,600
E que che dixo?

698
00:41:26,600 --> 00:41:27,480
Nada.

699
00:41:28,320 --> 00:41:30,560
Sorriu e dixo: "Vale."

700
00:41:31,160 --> 00:41:32,280
E marchou.

701
00:41:33,680 --> 00:41:35,440
Non llo contaches a ninguén?

702
00:41:35,520 --> 00:41:38,120
- Agora xa foi, non?
- Debeu ser duro.

703
00:41:38,200 --> 00:41:39,280
Eu non a matei.

704
00:41:40,560 --> 00:41:44,320
Cres que si, polo vídeo,
pero xa non te podes fiar dos vídeos.

705
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Son todo loiadas.

706
00:41:45,640 --> 00:41:47,720
- Eu non te xulgo.
- Non a matei.

707
00:41:48,320 --> 00:41:50,520
Era unha cabrona. Xa o viches.

708
00:41:50,600 --> 00:41:52,640
Debina matar, pero non o fixen.

709
00:41:54,720 --> 00:41:55,760
Eu só…

710
00:41:59,200 --> 00:42:00,440
Eu o que fixen foi…

711
00:42:06,360 --> 00:42:07,200
Mírate.

712
00:42:07,720 --> 00:42:10,080
Ilusionada, por se digo algo importante.

713
00:42:15,640 --> 00:42:16,520
Eu só…

714
00:42:18,280 --> 00:42:20,960
lle pedín que saíse comigo,
logo do da foto.

715
00:42:21,920 --> 00:42:24,320
Díxenlle que sentía o que lle fixeran.

716
00:42:24,840 --> 00:42:27,040
O da foto das tetas, dos peitos.

717
00:42:27,760 --> 00:42:29,920
E quería convidala a ir á festa.

718
00:42:31,440 --> 00:42:32,320
En plan…

719
00:42:33,120 --> 00:42:35,760
Pensei que sería vulnerable ou que…

720
00:42:36,320 --> 00:42:38,160
Pensei que sería vulnerable e…

721
00:42:40,520 --> 00:42:43,320
Porque todos lle chamaban pendanga

722
00:42:43,400 --> 00:42:47,720
ou lle dicían que era plana e tal,
e crin que, ao estar tan vulnerable,

723
00:42:48,480 --> 00:42:50,400
igual lle podía gustar eu.

724
00:42:53,400 --> 00:42:55,080
Está ben pensado, non cres?

725
00:42:55,600 --> 00:42:58,120
Invitala a saír
cando os demais a rexeitan?

726
00:42:58,960 --> 00:43:03,080
A ver, funlle dicir que o sentía,
que Fidget se mataba a pallas.

727
00:43:03,760 --> 00:43:06,160
E díxenlle que a convidaba á festa.

728
00:43:06,960 --> 00:43:10,680
A súa vulnerabilidade
facíaa máis accesible. Era a túa teoría?

729
00:43:13,120 --> 00:43:13,960
Si.

730
00:43:16,920 --> 00:43:18,840
Non dixeras que non che gustaba?

731
00:43:20,120 --> 00:43:23,800
A ver, está plana coma unha táboa,
pero a min iso dáme igual.

732
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
Puxen o mellor chándal que tiña e…

733
00:43:30,120 --> 00:43:33,000
Non sei nin por que cho conto,
pero díxenlle:

734
00:43:33,080 --> 00:43:34,680
"Queres ir á festa?"

735
00:43:34,760 --> 00:43:36,040
E que che contestou?

736
00:43:40,480 --> 00:43:41,320
Pois…

737
00:43:43,120 --> 00:43:45,840
riu e dixo: "Tan desesperada non estou."

738
00:43:47,360 --> 00:43:49,680
E o das emoticonas pasou despois?

739
00:43:51,720 --> 00:43:52,560
Si.

740
00:43:53,200 --> 00:43:57,160
Digamos que te atacou por pensares
que lle podías pedir unha cita?

741
00:43:57,240 --> 00:43:59,400
- Iso dilo ti.
- Paréceche inxusto?

742
00:44:00,040 --> 00:44:01,680
Ti pensas que é unha puta,

743
00:44:02,640 --> 00:44:03,480
verdade?

744
00:44:04,120 --> 00:44:05,120
Por facer iso.

745
00:44:05,800 --> 00:44:07,760
Non cres que é unha puta abusona?

746
00:44:11,000 --> 00:44:13,480
Era unha puta abusona, non?

747
00:44:13,560 --> 00:44:15,960
Pero o caso é

748
00:44:16,040 --> 00:44:18,160
que, aquela noite, non a toquei.

749
00:44:19,920 --> 00:44:22,000
Puiden facelo, pero non o fixen.

750
00:44:22,520 --> 00:44:25,520
Tiña un coitelo.
Ela asustouse, pero eu non o fixen.

751
00:44:27,600 --> 00:44:31,680
Podíalle tocar onde me petase,
e devecía por facelo, pero non o fixen.

752
00:44:34,280 --> 00:44:35,960
Calquera outro tío tocaríaa.

753
00:44:40,320 --> 00:44:41,680
Son mellor ca eles.

754
00:44:46,240 --> 00:44:47,200
Non cho parece?

755
00:45:24,680 --> 00:45:26,920
Non quería dicir iso. Estou canso.

756
00:45:27,000 --> 00:45:29,520
Falo de máis. Estou canso. Estou…

757
00:45:30,640 --> 00:45:32,640
Estou moi canso.

758
00:45:35,600 --> 00:45:36,840
Eu non a matei.

759
00:45:36,920 --> 00:45:39,240
Jamie, entendes que é a morte?

760
00:45:40,080 --> 00:45:42,400
- Que?
- Entendes que é a morte?

761
00:45:43,560 --> 00:45:44,440
Si.

762
00:45:44,520 --> 00:45:47,040
Entendes que Katie morreu
e non vai volver?

763
00:45:47,120 --> 00:45:48,040
Eu non fun.

764
00:45:48,760 --> 00:45:50,800
Que opines o que opines dela…

765
00:45:50,880 --> 00:45:54,160
- Non lle quixen chamar puta.
- Tanto ten, xa non está.

766
00:45:55,240 --> 00:45:59,280
Que quen a matou lle arrebatou
a oportunidade de seguir vivindo?

767
00:46:03,200 --> 00:46:04,960
Non quería falar mal dela.

768
00:46:05,040 --> 00:46:08,320
- É que non lle gustaba.
- Jamie, atende. Enténdelo?

769
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Si, non son parvo.

770
00:46:13,520 --> 00:46:16,360
- Entendes que o asasinato é delito?
- Si.

771
00:46:17,000 --> 00:46:20,280
Que, se te declaran culpable,
irás a un correccional?

772
00:46:20,360 --> 00:46:23,200
- Sábeo calquera.
- Entendes quen o decide?

773
00:46:24,080 --> 00:46:26,320
- Os xuíces. Un xurado.
- Ben.

774
00:46:33,680 --> 00:46:35,600
Jamie, esta é a última sesión.

775
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Como?

776
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
- Aconsellaríache…
- Non. Por que?

777
00:46:39,880 --> 00:46:42,680
…que aproveites
os servizos de saúde mental.

778
00:46:42,760 --> 00:46:44,640
- Non. Por que?
- Farache ben.

779
00:46:44,720 --> 00:46:47,080
- Non.
- A min paréceme que si.

780
00:46:47,160 --> 00:46:49,600
E despois volverás onda min?

781
00:46:49,680 --> 00:46:51,800
Síntoo, pero requíreme máis xente.

782
00:46:53,440 --> 00:46:57,400
- E a tomar polo cu, non? Ala?
- Espero que me fagas caso.

783
00:46:57,480 --> 00:47:00,560
- Grazas polo teu tempo.
- Grazas polo meu tempo?

784
00:47:00,640 --> 00:47:04,240
- Frank! Agradézoche a sinceridade…
- Cres que son sincero?

785
00:47:04,320 --> 00:47:07,360
- Vasllo dicir ao xuíz?
- Creo que fuches sincero.

786
00:47:07,440 --> 00:47:09,560
Pero só analizo se o comprendes.

787
00:47:09,640 --> 00:47:11,000
Se o comprendo, que si.

788
00:47:14,560 --> 00:47:16,680
- Non é xeito de despedírmonos.
- É.

789
00:47:16,760 --> 00:47:18,840
- A min non mo parece.
- Vamos.

790
00:47:18,920 --> 00:47:20,320
Non, non rematamos.

791
00:47:20,400 --> 00:47:22,120
- Si. Grazas, Frank.
- Non!

792
00:47:22,680 --> 00:47:24,120
Pódoche preguntar algo?

793
00:47:24,840 --> 00:47:25,680
Si.

794
00:47:28,720 --> 00:47:31,120
Cáioche ben?

795
00:47:41,960 --> 00:47:45,240
- Veño traballar, Jamie.
- Pero que me dis?

796
00:47:45,320 --> 00:47:48,280
- Eu só tiña que avaliarte.
- Ti cáesme ben.

797
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
Non en plan gustar, digo como persoa.

798
00:47:50,880 --> 00:47:53,640
- Anda, vamos, rapaz.
- Non che caio nada ben?

799
00:47:53,720 --> 00:47:55,520
Pois que opinas de min?

800
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
- Decide, veña!
- Foi moi proveitoso.

801
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
Non lles digas que fun eu, hostia!

802
00:48:01,000 --> 00:48:02,480
- Nin se che ocorra!
- Ei!

803
00:48:02,560 --> 00:48:05,760
Non me toques o puto…!
Sóltame, cona! Nin o penses!

804
00:48:05,840 --> 00:48:07,080
- Ei!
- Merda!

805
00:48:07,160 --> 00:48:09,800
- Vamos, Jamie, anda.
- Non che gusto nada?

806
00:48:09,880 --> 00:48:10,960
Veña, Jamie.

807
00:48:11,040 --> 00:48:13,040
- Que opinas de min?
- Vamos.

808
00:48:13,120 --> 00:48:14,760
Dille a papá que estou ben!

809
00:48:15,480 --> 00:48:16,880
Dille que estou ben!

810
00:48:18,240 --> 00:48:20,480
- Dille que estou ben!
- Acouga.

811
00:48:20,560 --> 00:48:22,040
- Dillo!
- Ei!

812
00:48:22,120 --> 00:48:23,720
Dille que estou ben!

813
00:49:37,920 --> 00:49:39,360
Ai, Deus.

814
00:51:09,240 --> 00:51:14,400
Subtítulos: Marina do Albardeiro

