1
00:00:23,360 --> 00:00:27,360
7 MAANDEN

2
00:00:34,840 --> 00:00:37,480
GESLOTEN JEUGDHULPINRICHTING
BEZOEKER

3
00:00:37,560 --> 00:00:40,000
BRIONY ARISTON
KLINISCH PSYCHOLOOG

4
00:00:51,240 --> 00:00:55,360
Werk je hier?
-Ik ben op bezoek.

5
00:00:59,520 --> 00:01:02,360
Kun je even meelopen?

6
00:01:03,360 --> 00:01:06,240
Sorry dat ik laat ben.
-Geen punt.

7
00:01:06,320 --> 00:01:10,720
Ik zag je lopen op de camera's.
Ze brengen hem hierheen.

8
00:01:11,720 --> 00:01:16,120
Hij was dus betrokken bij een opstootje?
-Hoe weet je dat?

9
00:01:16,200 --> 00:01:21,920
Dat is gemeld. Dat kan wel nuttig zijn…
-Is dat relevant? Voor je beoordeling?

10
00:01:22,920 --> 00:01:28,480
Ik wil het graag zien.
-Oké, dan zal ik de server aanslingeren.

11
00:01:37,400 --> 00:01:42,800
Hij is vrij stil de laatste tijd.
Ik weet niet of dat relevant is.

12
00:01:42,880 --> 00:01:47,800
Of mijn gedachtes en observaties
relevant zijn voor je beoordeling.

13
00:01:49,280 --> 00:01:50,800
Ik heb het gevonden.

14
00:01:57,240 --> 00:01:59,840
Alleen blauwe plekken.
-Dat heb ik gelezen.

15
00:01:59,920 --> 00:02:02,760
Ze wijzen naar elkaar.
-Ja, dat heb ik gelezen.

16
00:02:05,320 --> 00:02:09,960
Je hebt hem vijf keer bezocht, toch?
-Ja.

17
00:02:10,040 --> 00:02:14,800
Weet je al wat je conclusie wordt?
-Dan zou ik hier niet zijn.

18
00:02:14,880 --> 00:02:17,960
Je collega had maar drie bezoeken nodig.

19
00:02:18,040 --> 00:02:23,920
Niks zeggen. Ik mag niks weten over het
doen en laten van de andere psycholoog.

20
00:02:28,240 --> 00:02:31,560
Het doel is de beste beoordeling,
niet de snelste.

21
00:02:31,640 --> 00:02:36,120
Sorry, ik doe lomp.
-Nee, dat is gewoon mijn werkwijze.

22
00:02:39,640 --> 00:02:44,440
Jamie zit op z'n plek.
Ik breng je naar hem toe.

23
00:02:44,520 --> 00:02:48,640
Ik moet warme chocolademelk meenemen.
-Dat weet ik nog.

24
00:03:32,080 --> 00:03:36,800
Blijf van me af. Raak me niet aan.

25
00:03:36,880 --> 00:03:42,720
We hebben een martelkamer in de kelder.
Goedgekeurd door de overheid, heel geheim.

26
00:03:42,800 --> 00:03:46,280
Wat zijn dat?
-Hij heeft er graag spekjes in.

27
00:03:46,360 --> 00:03:50,080
Je bent duidelijk een kenner.
Zo drink ik het nooit.

28
00:03:50,160 --> 00:03:56,160
Dat was Mark, denk ik. Hij zit onder
de brandwonden van de verwarming.

29
00:03:56,240 --> 00:04:02,680
Geen idee hoe hij hier terecht is gekomen.
Hij is niet zo beroemd als Jamie.

30
00:04:02,760 --> 00:04:05,800
Een beetje tempo.
-Twee collega's onderweg.

31
00:04:07,760 --> 00:04:09,720
Je weet me te vinden.

32
00:04:14,760 --> 00:04:17,040
Alles in orde?
-Ja.

33
00:04:19,280 --> 00:04:21,920
Hoi, Jamie.
-Hoi.

34
00:04:22,000 --> 00:04:24,120
Roep maar als er wat is.

35
00:04:24,200 --> 00:04:28,040
Jij ook, Jamie. We kijken mee.

36
00:04:34,000 --> 00:04:36,560
Chocolademelk.
-Met discodip?

37
00:04:36,640 --> 00:04:38,000
Een bootlading.

38
00:04:39,200 --> 00:04:41,560
Je weet het nog. Bedankt.

39
00:04:41,640 --> 00:04:44,960
En ik heb nog een halve boterham
als je trek hebt.

40
00:04:45,040 --> 00:04:48,680
Wat zit erop?
-Kaas en augurken.

41
00:04:48,760 --> 00:04:52,880
Geen tomaat?
-Dat is niet lekker bij augurken.

42
00:04:52,960 --> 00:04:56,720
Geen sla?
-Dat zou ik jou nooit aandoen.

43
00:04:59,880 --> 00:05:05,040
Geen sla of tomaat, alleen kaas en augurk.
Wil je 'm straks hebben?

44
00:05:05,120 --> 00:05:10,280
Geef nu maar. Ik ben geen fan
van augurken, maar vooruit.

45
00:05:13,040 --> 00:05:15,360
Zelf gesmeerd?
-Ja.

46
00:05:15,440 --> 00:05:18,800
Smeer jij boterhammen?
-Is dat soms raar?

47
00:05:18,880 --> 00:05:23,360
Nee, m'n moeder doet dat ook.
-Dat zijn er al twee.

48
00:05:25,960 --> 00:05:28,360
Lekker.
-Het is nog heet.

49
00:05:28,440 --> 00:05:29,960
Dat is niet erg.

50
00:05:35,640 --> 00:05:39,440
Je ziet er nu beter uit.
-Hoe bedoel je?

51
00:05:39,520 --> 00:05:42,240
Je ziet niet zo bleek meer.

52
00:05:42,320 --> 00:05:44,960
Je klinkt net als een oma.
-O ja?

53
00:05:45,040 --> 00:05:48,200
'Je ziet niet bleek meer.
Zo ziek was je niet.'

54
00:05:48,280 --> 00:05:50,600
Goede imitatie.
-Nee.

55
00:05:52,280 --> 00:05:54,760
Zie je je opa en oma vaak?

56
00:05:54,840 --> 00:05:58,800
De laatste tijd niet.
-Vóór de zaak, bedoelde ik.

57
00:05:58,880 --> 00:06:03,760
Soms, van m'n vaders kant. Zijn ouders.
M'n moeder sprak haar ouders niet.

58
00:06:03,840 --> 00:06:06,400
Daar hebben we het over gehad.

59
00:06:06,480 --> 00:06:09,600
Wat zijn de ouders van je vader
voor mensen?

60
00:06:10,760 --> 00:06:15,080
Weet ik niet. Ze lijken op hem.
-Wat houdt dat in?

61
00:06:16,320 --> 00:06:20,200
Het zijn nogal gewoontedieren.
'Geen jus? Waardeloos.'

62
00:06:20,280 --> 00:06:25,200
Of: 'Ik lust er wel een sneetje bij
als er nog is, Amanda.'

63
00:06:25,280 --> 00:06:26,800
Wat voor sneetje?

64
00:06:28,040 --> 00:06:32,320
Een boterham. Ben je zo elitair?
-Ik woon gewoon ergens anders.

65
00:06:32,400 --> 00:06:36,880
Hoe noem jij een sneetje dan?
-Een boterham?

66
00:06:38,800 --> 00:06:42,280
Je bent dus elitair.
-Als jij daar blij van wordt.

67
00:06:42,360 --> 00:06:46,360
Je noemt je opa zeker 'grootvader'?
-Zeker niet.

68
00:06:46,440 --> 00:06:50,040
Dat moet wel.
-Ik noem hem 'opi'.

69
00:06:50,120 --> 00:06:53,080
Echt waar?
-Jazeker.

70
00:06:54,080 --> 00:06:58,400
Allemachtig.
Dat heb ik nog nooit gehoord.

71
00:06:58,480 --> 00:07:02,720
Misschien was hij daarmee gekomen.
-Je bent heel elitair.

72
00:07:05,160 --> 00:07:07,480
Ga je die boterham niet proeven?

73
00:07:07,560 --> 00:07:12,240
Ik eet 'm straks wel op.
Ik vind augurken gewoon smerig.

74
00:07:12,320 --> 00:07:17,280
Smerig? Dan heb ik het flink verprutst.
-Zeker.

75
00:07:19,600 --> 00:07:25,320
Zullen we het nu even over jou hebben?
Je herkent je vader in je opa, hè?

76
00:07:25,400 --> 00:07:27,120
Ik weet niet.

77
00:07:27,200 --> 00:07:33,000
Puur door wat ze zeggen of wat ze doen?
Hoe gedragen je vader en zijn vader zich?

78
00:07:33,080 --> 00:07:35,200
Als mannen.

79
00:07:35,280 --> 00:07:39,680
Zou je het 'mannelijk' kunnen noemen?

80
00:07:39,760 --> 00:07:41,800
Zo noem jij het.

81
00:07:41,880 --> 00:07:46,160
Bij het woord 'mannelijk'
denk ik aan handige mannen.

82
00:07:46,240 --> 00:07:52,000
Ze werken graag met hun handen,
houden van sport, gaan naar de kroeg.

83
00:07:52,080 --> 00:07:56,040
Ja. Ze gaan niet naar de kroeg,
maar de rest klopt.

84
00:07:56,120 --> 00:08:01,040
Gaat je vader nooit naar de kroeg?
-Nee, niet echt.

85
00:08:01,120 --> 00:08:06,120
Niet zo vaak als m'n opi.
-Daar ga je niet meer over ophouden, hè?

86
00:08:07,480 --> 00:08:10,640
Dus je opa is vaker in de kroeg te vinden?

87
00:08:10,720 --> 00:08:15,680
Geen idee, hij is er niet zo vaak meer.
-Hoe vaak dan?

88
00:08:17,520 --> 00:08:19,560
Om de zondag of zo.

89
00:08:19,640 --> 00:08:25,160
Soms doordeweeks als m'n ouders aan
het werk zijn, maar meestal is oma er dan.

90
00:08:26,160 --> 00:08:29,440
In de vakantie wel vaker.
We zijn naar Tenerife geweest.

91
00:08:29,520 --> 00:08:33,640
Op vakantie?
-Nee, om bananen te plukken.

92
00:08:35,280 --> 00:08:37,640
Natuurlijk voor vakantie.

93
00:08:39,080 --> 00:08:44,080
Volgens mij heb ik dat nog nooit
als antwoord terug gehad.

94
00:08:48,040 --> 00:08:53,520
Waar ik bij 'mannelijk' nog meer
aan moet denken, is de manier…

95
00:08:53,600 --> 00:08:57,560
Het gaat hierover omdat ik zei
dat je als een oma klonk.

96
00:08:58,880 --> 00:09:04,480
Daardoor gaat het gesprek hierover.
Nu blijf je doorgaan over mannelijkheid.

97
00:09:04,560 --> 00:09:05,640
Ja, dus?

98
00:09:05,720 --> 00:09:11,560
Bij je eerste bezoek had je echte vragen.
'Klopt dit? Weet je of dit verkeerd is?'

99
00:09:11,640 --> 00:09:14,600
Nu zwets je alleen maar.
-Hopelijk niet.

100
00:09:14,680 --> 00:09:20,320
Dus wel. Toen vroeg je dingen als:
Is het raar als een cavia z'n jong opeet?

101
00:09:20,400 --> 00:09:24,160
Nu gaat het over boterhammen.
Alsof je me manipuleert.

102
00:09:24,240 --> 00:09:26,480
Manipuleren? Hoezo dan?

103
00:09:27,680 --> 00:09:31,400
M'n vader is een goeie gast, oké?

104
00:09:32,400 --> 00:09:34,240
Dat weet ik.

105
00:09:34,320 --> 00:09:38,480
Je praat over hem
terwijl dat nergens voor nodig is.

106
00:09:40,600 --> 00:09:44,480
Dat mag je vinden,
maar ik manipuleer je niet.

107
00:09:47,720 --> 00:09:50,480
Nu heb ik je boos gemaakt.
-Welnee.

108
00:09:53,400 --> 00:09:57,520
Mag ik je aantekeningen over mij zien?
-Zie je me schrijven?

109
00:09:57,600 --> 00:09:59,920
Je schrijft vast dingen op.
-Ja.

110
00:10:00,000 --> 00:10:03,080
Mag ik dat zien?
Wat je hebt opgeschreven?

111
00:10:03,160 --> 00:10:07,200
Natuurlijk mag dat niet.
-Volgens de advocaten werk je voor ons.

112
00:10:07,280 --> 00:10:11,760
Niet waar. Dat heb ik nagevraagd
toen je dat de vorige keer zei.

113
00:10:11,840 --> 00:10:13,680
Praat je met ze?

114
00:10:13,760 --> 00:10:17,280
Ik ben puur door jullie ingehuurd.
-Wat zeg je ze dan?

115
00:10:17,360 --> 00:10:20,120
Ik schrijf een onafhankelijk…
-Wat zeg je ze?

116
00:10:20,200 --> 00:10:24,080
Een onafhankelijk adviesrapport.

117
00:10:24,160 --> 00:10:29,680
Zo krijgt de rechter een beeld van jou
en je begrip van de tenlastelegging.

118
00:10:31,840 --> 00:10:36,040
Ik wil alleen met je praten,
en dat je terugpraat.

119
00:10:38,120 --> 00:10:41,280
Ja, ik heb simpele vragen gesteld, maar…

120
00:10:41,360 --> 00:10:44,720
Verveel ik je soms?
-Nee, hoor.

121
00:10:49,640 --> 00:10:55,520
Ik denk dat jij en mensen in het algemeen
veel te complex zijn voor simpele vragen.

122
00:10:56,600 --> 00:11:00,160
Kunnen we weer zo'n goed gesprek
voeren als de vorige keer?

123
00:11:00,240 --> 00:11:04,320
Waar ging het toen over?
-Je vrienden, je zus en je moeder.

124
00:11:04,400 --> 00:11:08,560
Weet ik niks meer van.
-Je hebt toch echt over ze verteld.

125
00:11:08,640 --> 00:11:11,680
En over Lisa en je moeder.
-En nu over m'n vader?

126
00:11:11,760 --> 00:11:14,160
Ik wil over van alles praten.

127
00:11:18,600 --> 00:11:23,400
Ik kan anders wel de vragen opnoemen
die ik vandaag wilde stellen?

128
00:11:23,480 --> 00:11:25,440
Oké, is goed.

129
00:11:27,400 --> 00:11:30,800
Allereerst die vechtpartij.
-Dat stelde niks voor.

130
00:11:30,880 --> 00:11:34,000
Hoe is die ontstaan?
-Hij begon met slaan.

131
00:11:34,080 --> 00:11:35,640
Waarom?

132
00:11:35,720 --> 00:11:40,680
Omdat we ruzie hadden.
Het was geen serieuze vechtpartij.

133
00:11:40,760 --> 00:11:44,280
Vind je het niet zo boeiend?
Dan gaan we door.

134
00:11:44,360 --> 00:11:47,720
Bepaal ik nu het tempo?
-Misschien.

135
00:11:50,800 --> 00:11:55,760
Ik wilde je ook vragen
hoe het voelt om een man te zijn.

136
00:11:55,840 --> 00:11:58,120
Wil je soms een pik met ballen?

137
00:11:59,360 --> 00:12:03,360
Ik wil weten hoe het voor jou is
om een man te zijn.

138
00:12:03,440 --> 00:12:04,760
Weet ik niet.

139
00:12:04,840 --> 00:12:09,640
Die vraag is te breed, hè?
En dat gevecht is te simpel.

140
00:12:09,720 --> 00:12:14,440
Ik leer meer van hoe het gesprek
zich ontvouwt na wat sturing.

141
00:12:14,520 --> 00:12:19,040
'Wat vind je van je vader en opa?
Wat voor type mannen zijn het?'

142
00:12:19,120 --> 00:12:23,600
In plaats van te vragen:
Hoe voelt het om een man te zijn?

143
00:12:24,800 --> 00:12:29,080
'Dus hoe voelt het om een man te zijn?'
-Het is geen manipulatie.

144
00:12:31,760 --> 00:12:33,760
Gewoon een gesprek.

145
00:12:37,360 --> 00:12:40,680
Dus kunnen we het even
over je vader hebben?

146
00:12:43,160 --> 00:12:46,640
Mag ik kort lezen
wat je hebt opgeschreven?

147
00:12:46,720 --> 00:12:49,960
Nee, dat bepaal je dan weer niet.

148
00:12:52,640 --> 00:12:58,200
Vindt je vader z'n werk leuk?
-Hij repareert wc's, wat denk je zelf?

149
00:12:58,280 --> 00:13:03,760
Hij maakt lange dagen. Spoedklussen
buiten kantoortijden betalen het best.

150
00:13:03,840 --> 00:13:06,320
Is hij grappig?
-Soms.

151
00:13:06,400 --> 00:13:08,800
Liefhebbend?
-Nee, dat is raar.

152
00:13:08,880 --> 00:13:10,720
Boos?

153
00:13:10,800 --> 00:13:13,600
Ik denk het.
-Hoe boos wordt hij dan?

154
00:13:13,680 --> 00:13:16,920
Hij heeft me nog nooit geslagen.
-Oké, ga door.

155
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Hoezo? Gaat dit gesprek daarover?

156
00:13:20,080 --> 00:13:24,520
Waarom noem je hem boos?
-Hij is soms kwaad, zoals iedereen.

157
00:13:24,600 --> 00:13:27,920
Oké, dan heeft hij
heel normale driftbuien.

158
00:13:31,160 --> 00:13:37,840
Hij heeft ooit een schuurtje gesloopt
toen hij echt woest was, maar erger niet.

159
00:13:37,920 --> 00:13:40,200
Was je toen bang?

160
00:13:40,280 --> 00:13:44,120
Nee, ik vond het wel grappig toen.

161
00:13:44,200 --> 00:13:47,800
Lisa ook. Toen stuurde mama ons
naar onze kamer.

162
00:13:49,080 --> 00:13:53,200
Zo is hij normaal niet. Bijna nooit.

163
00:13:54,400 --> 00:13:56,720
Wat doet hij naast z'n werk?

164
00:13:58,040 --> 00:14:03,120
Je voelt me aan de tand over hem.
-Ik wil weten hoe je over 'm denkt.

165
00:14:03,200 --> 00:14:07,560
Hij speelt een grote rol in je leven
en was je aangestelde volwassene.

166
00:14:07,640 --> 00:14:13,280
Hij oordeelt niet. Hij is heel aardig.
-Dat is goed om te weten.

167
00:14:14,280 --> 00:14:16,960
Wat doet hij dan naast z'n werk?

168
00:14:18,400 --> 00:14:24,920
Hij is gek op sport. Volgens m'n moeder
kan hij bowls op tv nog leuk maken.

169
00:14:25,000 --> 00:14:30,000
Zou jij met hem naar bowls kijken?
-Dat is niks voor mij.

170
00:14:30,080 --> 00:14:34,520
Vind je sport niet leuk? Geen enkele?

171
00:14:34,600 --> 00:14:39,840
Ik heb niet veel talenten, maar ik kan
heel goed onder gymles uit komen.

172
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
Hoe doe je dat?

173
00:14:42,600 --> 00:14:47,640
'Ik heb hoofdpijn. Ik heb m'n been
bezeerd. Ik heb last van m'n maag.

174
00:14:47,720 --> 00:14:50,880
Ik ben duizelig, mag ik gaan zitten?'
Zoiets.

175
00:14:50,960 --> 00:14:53,560
Wat vind je vader daarvan?

176
00:14:55,440 --> 00:14:57,240
Hij…

177
00:14:57,320 --> 00:14:59,160
Hij weet het niet.

178
00:15:00,560 --> 00:15:04,200
Hij wist dat ik niet sportief was.

179
00:15:07,920 --> 00:15:11,000
Hij nam me altijd mee naar voetbal.

180
00:15:13,840 --> 00:15:17,280
Naar voetbaltraining op zaterdag.

181
00:15:18,480 --> 00:15:19,880
En dan…

182
00:15:23,880 --> 00:15:26,400
Hij moedigde me aan, maar…

183
00:15:29,720 --> 00:15:32,160
Als ik een fout maakte, dan…

184
00:15:47,560 --> 00:15:49,680
Dan keek hij weg.

185
00:15:51,800 --> 00:15:53,760
Alsof hij het niet zag?

186
00:15:56,320 --> 00:15:58,040
Misschien.

187
00:16:00,160 --> 00:16:06,200
Misschien wilde hij niet dat ik kon zien
dat hij teleurgesteld was.

188
00:16:06,280 --> 00:16:07,640
Teleurgesteld?

189
00:16:09,080 --> 00:16:12,760
Ik weet niet. Dat hij zich schaamde.

190
00:16:16,680 --> 00:16:19,680
Hoe voelde je je toen je dat zag?

191
00:16:21,240 --> 00:16:24,080
Je hoort te zeggen dat dat niet zo was.
-O ja?

192
00:16:24,160 --> 00:16:30,000
Ja, zo van: Hij schaamde zich heus niet.
Dat dacht je vast alleen maar.

193
00:16:30,080 --> 00:16:33,880
Of denk je dat echt?
'Hij zou zich niet schamen voor z'n zoon.'

194
00:16:33,960 --> 00:16:37,200
Hebben anderen dat gezegd?
-Dat is gewoon netjes.

195
00:16:37,280 --> 00:16:40,400
Is dat dan geen leugen?
-Nee.

196
00:16:40,480 --> 00:16:42,600
Al hou ik niet van leugens.

197
00:16:51,440 --> 00:16:54,040
Ik hield ook niet van sport op school.

198
00:16:55,760 --> 00:17:01,240
Jij was vast weer goed in andere dingen.
-Waarom denk je dat?

199
00:17:02,720 --> 00:17:06,560
Zo zie je eruit, en je bent slim.

200
00:17:06,640 --> 00:17:09,760
Was jij dan niet in andere dingen goed?

201
00:17:10,840 --> 00:17:14,040
Nee, maar dat boeide me ook niet.

202
00:17:14,120 --> 00:17:17,560
Dat is vast een moeilijke gedachte.
-Nee.

203
00:17:18,800 --> 00:17:22,960
De meeste mensen denken dat.
-Dat ze nergens goed in zijn?

204
00:17:23,040 --> 00:17:25,040
Dat is meestal ook zo.

205
00:17:25,120 --> 00:17:30,440
Denkt je zus ook zo?
-Nee, Lisa is slim.

206
00:17:30,520 --> 00:17:31,840
En je vader?

207
00:17:33,400 --> 00:17:35,640
Weet ik niet.

208
00:17:35,720 --> 00:17:40,600
M'n moeder wel.
-Vindt zij dat ze nergens goed in is?

209
00:17:40,680 --> 00:17:45,080
Ze maakt lekkere braadstukken, maar…
Dat moet je haar vragen.

210
00:17:46,520 --> 00:17:49,200
Heb je ze al ontmoet?
-Je familie?

211
00:17:49,280 --> 00:17:52,600
Ik heb met je vader gebeld.
-O ja?

212
00:17:52,680 --> 00:17:55,120
Dat moet ik doen.
-Hoe is het met 'm?

213
00:17:55,200 --> 00:17:59,080
Goed, maar verdrietig dat je hier zit.
Meer mag ik niet zeggen.

214
00:18:05,080 --> 00:18:08,880
Ik zou hier ook niet moeten zitten.

215
00:18:12,840 --> 00:18:15,920
Mag ik iets vragen?
-Natuurlijk.

216
00:18:16,920 --> 00:18:21,400
Kun je me hieruit krijgen?
-Daar kan ik helaas niet bij helpen.

217
00:18:21,480 --> 00:18:24,720
Waarom geen normale gevangenis?
-Er was geen plek.

218
00:18:24,800 --> 00:18:28,760
Ik zit in een gekkenhuis.
-Dit is een jeugdhulpinrichting.

219
00:18:28,840 --> 00:18:33,040
Hulp waarbij? De rest schreeuwt alleen.
-Dat is toch uitgelegd?

220
00:18:33,120 --> 00:18:37,480
Ze schreeuwen tijdens Coronation Street.
-Jeugdgevangenissen zijn 15+.

221
00:18:37,560 --> 00:18:42,640
Eentje flipt als hij Steve McDonald ziet.
-Dit was de beste plek voor jou.

222
00:18:42,720 --> 00:18:47,680
Ryan mag z'n proces thuis afwachten.
-Die wordt niet beschuldigd van moord.

223
00:18:47,760 --> 00:18:51,480
Beschuldigd, ja.
Als ik het gedaan had, was het anders.

224
00:18:51,560 --> 00:18:55,960
Dat is mij verteld. Het was niet aan mij.
-Word ik nog overgeplaatst?

225
00:18:56,040 --> 00:18:59,520
Er is nog niets besloten.
-Naar Londen of in de buurt?

226
00:18:59,600 --> 00:19:03,040
Ga zitten, Jamie. Anders moet ik…

227
00:19:03,120 --> 00:19:07,480
Weet je het niet of zeg je het niet?
-Er is niets besloten. Ga zitten.

228
00:19:07,560 --> 00:19:10,640
Wil ik niet.
-Anders moet ik stoppen.

229
00:19:10,720 --> 00:19:12,600
Misschien wil ik dat.
-O ja?

230
00:19:12,680 --> 00:19:17,320
Dan moet je nog een keer komen.
-Als je nu niet gaat zitten…

231
00:19:17,400 --> 00:19:23,000
Ik wil niet gaan zitten.
Jij bepaalt niet wanneer ik moet zitten.

232
00:19:23,080 --> 00:19:27,760
Jij hebt niks over mij te zeggen.
Kijk me aan.

233
00:19:27,840 --> 00:19:34,200
Jij bepaalt niet wat ik doe. Laat dat
doordringen tot die kutkop van je.

234
00:19:34,280 --> 00:19:37,200
Godverdomme.
-Gaat alles goed hier?

235
00:19:41,480 --> 00:19:43,400
Niks aan de hand.

236
00:19:47,920 --> 00:19:50,560
Sorry dat ik schreeuwde.

237
00:19:52,360 --> 00:19:56,800
Zal ik hem even meenemen?
-Nee, maar ik ga wel even thee halen.

238
00:19:58,160 --> 00:20:00,480
Mag ik nog meer chocolademelk?

239
00:20:01,520 --> 00:20:04,040
Prima.
-Het hoeft niet.

240
00:20:42,840 --> 00:20:44,720
Doet hij weer lastig?

241
00:20:50,120 --> 00:20:52,960
Mag ik de camera's bekijken?
-Er is geen geluid.

242
00:20:53,040 --> 00:20:55,640
Maakt niet uit. Mag ik kijken?
-Tuurlijk.

243
00:20:55,720 --> 00:20:59,000
Mi casa is jouw casa,
of wat ze ook zeggen.

244
00:21:04,520 --> 00:21:06,040
Na jou.

245
00:21:20,880 --> 00:21:22,520
Wat zie je?

246
00:21:24,080 --> 00:21:28,520
Waar kijk je naar? Lichaamstaal en zo?

247
00:21:30,480 --> 00:21:33,200
Daar lees ik nu een boek over.

248
00:21:36,800 --> 00:21:38,760
Van m'n zus gekregen.

249
00:21:41,160 --> 00:21:45,760
Mensen houden namelijk veel achter.

250
00:21:45,840 --> 00:21:51,240
Ik hoef je dit vast niet te vertellen,
maar mensen houden zo veel achter.

251
00:21:52,920 --> 00:21:56,360
Misschien vertellen hun lichamen
de waarheid.

252
00:21:57,440 --> 00:21:59,640
Hun gezichten…
-Ja, misschien.

253
00:22:03,160 --> 00:22:07,480
Ik zou jouw werk niet kunnen doen.
-Andersom ook niet.

254
00:22:07,560 --> 00:22:13,280
Wil je van baan ruilen?
Wat zijn je werktijden en je salaris?

255
00:22:13,360 --> 00:22:17,840
Hoeveel vakantiegeld krijg je?
-Doorgaans vind ik m'n werk leuk.

256
00:22:20,520 --> 00:22:25,240
Ik vind mijn werk maar niks,
dus je bent zo vast het beste af.

257
00:22:27,360 --> 00:22:30,600
Goed, ik heb gezien wat ik wilde.

258
00:22:32,400 --> 00:22:35,960
Tot uw dienst.
-Bedankt.

259
00:22:51,920 --> 00:22:55,880
Vind je het prettig als ik erbij blijf?
-Nee, integendeel.

260
00:22:55,960 --> 00:23:02,640
Goed, ik ben geen agent. Ik ben niet uit
op een bekentenis. Ik wil je begrijpen.

261
00:23:02,720 --> 00:23:06,720
Je denkt dat ik je manipuleer.
-Dat heb ik allang gezegd.

262
00:23:06,800 --> 00:23:11,000
Ik probeer door te krijgen
of jij doorhebt wat je situatie is.

263
00:23:13,920 --> 00:23:19,360
En ik heb door dat jij wilt doorkrijgen
of ik doorheb wat m'n situatie is.

264
00:23:20,760 --> 00:23:26,800
Toe maar, stel je vragen.
Ik zal me dit keer gedragen.

265
00:23:36,320 --> 00:23:41,680
Waar ik bij het woord 'mannelijkheid'
nog meer aan denk…

266
00:23:41,760 --> 00:23:46,040
…is hoe mannelijke mannen
tegen vrouwen aan kijken.

267
00:23:46,120 --> 00:23:49,000
Dat onderwerp weer?
-Ja, mag dat?

268
00:23:50,760 --> 00:23:55,840
Ja, je moet doorkrijgen
of ik doorheb hoe vrouwen zijn.

269
00:23:55,920 --> 00:23:59,400
Ik ben je chocolademelk vergeten.
Ik haal het wel.

270
00:23:59,480 --> 00:24:01,480
Ga zitten, alsjeblieft.

271
00:24:03,800 --> 00:24:07,120
Ik verdien het niet. Ik heb geschreeuwd.

272
00:24:08,840 --> 00:24:12,040
Stel je vragen over
mannen en vrouwen en zo.

273
00:24:13,600 --> 00:24:17,320
Je hebt vast een mening
over mannen en vrouwen.

274
00:24:17,400 --> 00:24:19,680
Hoe doet je vader tegen je moeder?

275
00:24:20,680 --> 00:24:24,080
Wil je m'n vader weer zwartmaken?
-Nee.

276
00:24:24,160 --> 00:24:27,160
Hij doet aardig.
-Hij molde wel die schuur.

277
00:24:27,240 --> 00:24:30,240
Hij wordt soms boos,
maar hij slaat haar nooit.

278
00:24:30,320 --> 00:24:34,560
Praat hij met andere vrouwen?
Heeft hij andere vriendinnen?

279
00:24:34,640 --> 00:24:37,040
Nee, hij houdt van m'n moeder.

280
00:24:37,120 --> 00:24:40,240
Ik bedoel of hij
vrouwelijke vrienden heeft.

281
00:24:40,320 --> 00:24:44,960
Nee, hij heeft alleen z'n maten.
-En dat zijn mannen?

282
00:24:45,040 --> 00:24:49,080
Is dat slecht? Wat bedoel je daarmee?
-Nee.

283
00:24:50,680 --> 00:24:53,800
We waren klaar over m'n vader.
-Ik probeer alleen…

284
00:24:53,880 --> 00:24:59,880
Dat door te krijgen, ik weet het.
Maar hij heeft hier niks mee te maken.

285
00:24:59,960 --> 00:25:04,880
Oké, geen probleem.
Heb jij vrouwelijke vrienden?

286
00:25:05,880 --> 00:25:08,480
Jij hebt ook mannelijke vrienden.

287
00:25:10,920 --> 00:25:14,880
De andere psychiater stelt
normalere vragen. Wil je weten welke?

288
00:25:14,960 --> 00:25:17,200
Dat mag ik niet weten.
-Rustig maar.

289
00:25:17,280 --> 00:25:22,600
Mijn conclusies moeten onafhankelijk zijn.
-Oké, ik zeg niks.

290
00:25:23,640 --> 00:25:27,560
Hoe denk jij over vrouwen?
-Ik vind ze aardig.

291
00:25:27,640 --> 00:25:32,000
Maar je hebt niet echt vriendinnen?
-Ik ben geen eikel.

292
00:25:32,080 --> 00:25:35,560
Val je op vrouwen?
-Ja, ik ben geen homo.

293
00:25:35,640 --> 00:25:42,120
Je hebt dus geen vriendin.
Maar zou je er wel een willen?

294
00:25:42,200 --> 00:25:43,840
Ja, wie niet?

295
00:25:43,920 --> 00:25:47,840
Wat zou je dan met haar doen?
-Hoe bedoel je?

296
00:25:47,920 --> 00:25:52,040
Zou je haar mee uit nemen?
Zo ja, waarnaartoe?

297
00:25:54,720 --> 00:25:58,680
Naar de bioscoop.
-Naar wat voor film?

298
00:26:01,480 --> 00:26:05,200
Een horrorfilm.
-Voor 15 jaar en ouder?

299
00:26:06,760 --> 00:26:09,840
Ze controleren nooit zo streng.

300
00:26:09,920 --> 00:26:14,840
Zou je na de film met haar gaan wandelen
of haar meteen thuisbrengen?

301
00:26:14,920 --> 00:26:18,120
Nee, niet meteen thuisbrengen.

302
00:26:19,120 --> 00:26:21,400
Zou je haar willen kussen?

303
00:26:21,480 --> 00:26:25,960
Zijn zulke vragen toegestaan?
-Heb je dat niet op school gehad?

304
00:26:27,920 --> 00:26:34,080
Wat is voor iemand van 13 gangbaar
seksueel contact met een jongen of meisje?

305
00:26:34,160 --> 00:26:37,440
Ik ben geen homo.
-Dat suggereerde ik niet.

306
00:26:38,440 --> 00:26:41,520
Moet ik echt antwoord geven?
-Als je kan.

307
00:26:42,520 --> 00:26:45,640
Ik weet niet. Aanraken, zoenen.

308
00:26:45,720 --> 00:26:47,880
Hoe bedoel je, aanraken?

309
00:26:49,680 --> 00:26:51,960
Aan haar zitten.

310
00:26:52,040 --> 00:26:56,400
Aan haar borsten? Haar billen?

311
00:26:56,480 --> 00:27:01,400
Haar vulva? Haar vagina?
-Misschien.

312
00:27:01,480 --> 00:27:03,800
Waarschijnlijk niet?
-Misschien.

313
00:27:04,960 --> 00:27:08,200
Zijn deze vragen echt toegestaan?

314
00:27:08,280 --> 00:27:15,240
Dus het is normaal dat een jongen van 13
aan de borst en billen van een meisje zit?

315
00:27:16,240 --> 00:27:18,200
Op of onder haar kleren.

316
00:27:19,200 --> 00:27:24,600
Onder haar kleren: misschien.
Op haar kleren: grotendeels wel.

317
00:27:26,360 --> 00:27:29,720
Ik heb al ervaring
met zoenen en aanraken.

318
00:27:32,720 --> 00:27:35,480
Twee meisjes lieten hun tieten zien.
Borsten.

319
00:27:35,560 --> 00:27:38,400
Je mag je eigen woorden gebruiken.

320
00:27:38,480 --> 00:27:40,440
Ik heb ze aangeraakt.

321
00:27:45,160 --> 00:27:50,040
Een van hen zat aan m'n lul,
door m'n broek heen.

322
00:27:53,880 --> 00:27:57,160
Volgens mij vond ze dat leuk.
-Jij ook?

323
00:27:57,240 --> 00:27:58,600
Natuurlijk.

324
00:28:04,000 --> 00:28:07,520
Niet echt.
-Vond je dat niet leuk?

325
00:28:10,760 --> 00:28:12,120
Ik weet niet.

326
00:28:14,040 --> 00:28:20,480
Er zijn geen goede of foute antwoorden.
Je vertelt hoe het volgens jou is gegaan.

327
00:28:26,960 --> 00:28:28,920
Dat is niet echt gebeurd.

328
00:28:30,240 --> 00:28:34,160
Heeft ze niet aan je broek gevoeld?
-Nee.

329
00:28:35,160 --> 00:28:39,120
Lieten die meisjes hun borsten zien?
-Nee.

330
00:28:40,120 --> 00:28:43,560
Ik heb wel foto's gezien.
-Porno?

331
00:28:43,640 --> 00:28:48,320
Nee, geen porno.
Daar kijkt iedereen naar.

332
00:28:48,400 --> 00:28:51,960
Dit waren twee jaargenoten
die ik kende. Ken.

333
00:28:54,080 --> 00:28:58,240
Foto's van twee meisjes van school
zonder beha aan?

334
00:28:59,240 --> 00:29:03,480
Zouden zij dat leuk vinden?
-Iedereen heeft ze gezien.

335
00:29:09,800 --> 00:29:12,280
Was Katie een van die meisjes?

336
00:29:14,600 --> 00:29:17,200
Wat? Hoe weet je dat?

337
00:29:17,280 --> 00:29:19,560
Hoe voelde het…
-Hoe kon je dat raden?

338
00:29:19,640 --> 00:29:23,320
Ik vroeg het aan je.
Hoe voelde het om haar te zien?

339
00:29:23,400 --> 00:29:27,080
Bedoel je of ik een stijve kreeg?
-Hoe het voelde.

340
00:29:28,200 --> 00:29:30,880
Ik vond het leuk.
Mogen we hierover praten?

341
00:29:30,960 --> 00:29:35,040
Hoe voelt het om naaktfoto's te zien?
-Wat denk je zelf?

342
00:29:35,120 --> 00:29:39,440
En dan met name naaktfoto's
van mensen die je kent.

343
00:29:39,520 --> 00:29:41,160
Weet ik veel. Goed.

344
00:29:41,240 --> 00:29:46,040
Voel je je dan machtig?
-Nee, dat is raar.

345
00:29:47,920 --> 00:29:50,120
Vond je Katie knap?

346
00:29:52,320 --> 00:29:55,640
Ze was m'n type niet.
-Niet dus?

347
00:29:57,320 --> 00:30:01,120
Ze was net een plank.
Sorry dat ik het zeg.

348
00:30:02,480 --> 00:30:03,960
Oké.

349
00:30:04,040 --> 00:30:08,200
Dat vond iedereen die het heeft gezien,
niet alleen ik.

350
00:30:09,520 --> 00:30:13,840
De foto ging rond op school,
via Snapchat.

351
00:30:14,840 --> 00:30:20,800
Een foto van haar,
van haar bovenlichaam. Meer niet.

352
00:30:21,800 --> 00:30:24,400
Fidget had 'm doorgestuurd.

353
00:30:24,480 --> 00:30:29,320
Waarom stuurde ze 'm naar Fidget?
-Misschien vond ze hem leuk.

354
00:30:29,400 --> 00:30:32,520
Probeerde ze zijn aandacht te trekken?

355
00:30:32,600 --> 00:30:37,040
Volgens mij had hij erom gevraagd.
Nu krijgt hij geen foto's meer.

356
00:30:37,120 --> 00:30:39,040
Nee, ze is dood.

357
00:30:44,520 --> 00:30:47,800
Nee, ik bedoel niet van haar.

358
00:30:49,400 --> 00:30:51,840
Van andere meisjes.

359
00:30:51,920 --> 00:30:58,240
Niemand gaat hem ooit nog wat sturen
omdat die eikel niet voorzichtig was.

360
00:30:58,320 --> 00:31:03,480
Had hij foto's van meer meisjes moeten
verzamelen voordat hij ze doorstuurde?

361
00:31:06,080 --> 00:31:08,080
Ik weet niet.

362
00:31:17,960 --> 00:31:21,400
Waarom zei je zo koeltjes dat ze dood is?

363
00:31:21,480 --> 00:31:23,120
Omdat dat zo is.

364
00:31:32,960 --> 00:31:38,200
Ik vroeg je net of je op vrouwen viel.
Denk je dat vrouwen op jou vallen?

365
00:31:40,440 --> 00:31:45,560
Wat is dat voor vraag?
-Denk je dat meisjes jou leuk vinden?

366
00:31:47,080 --> 00:31:48,440
Nee.

367
00:31:49,640 --> 00:31:51,680
Natuurlijk niet.

368
00:31:51,760 --> 00:31:53,520
Hoezo 'natuurlijk niet'?

369
00:31:55,960 --> 00:31:59,120
Omdat ik lelijk ben.

370
00:32:01,120 --> 00:32:03,240
Hoe voel je je daarbij?

371
00:32:04,680 --> 00:32:07,640
Geen 'je bent niet lelijk'?
-Het gaat niet om mij.

372
00:32:07,720 --> 00:32:11,240
Je zegt niet wat normale mensen zeggen.
-En zo wel?

373
00:32:11,320 --> 00:32:16,440
Zeg gewoon wat normale mensen zeggen.
-Ik moest je tegenspreken over je vader…

374
00:32:16,520 --> 00:32:20,680
…en nu ook wanneer je jezelf lelijk vindt?

375
00:32:21,680 --> 00:32:23,200
Weet ik niet.

376
00:32:23,280 --> 00:32:26,920
Ik vind het wel interessant
dat je jezelf lelijk vindt.

377
00:32:28,200 --> 00:32:31,600
Ja, ik ben echt fascinerend.

378
00:32:31,680 --> 00:32:37,120
Wat je denkt, is voor mij belangrijker
dan de waarheid, oké?

379
00:32:40,800 --> 00:32:44,040
Hoe voel je je erbij dat je lelijk bent?

380
00:32:45,640 --> 00:32:51,720
Hoe zou jij je voelen?
Dat weet je niet, want jij bent knap.

381
00:32:51,800 --> 00:32:54,160
Dit gaat niet om mij.
-Klopt het niet?

382
00:32:54,240 --> 00:32:56,480
Ik ben hier niet interessant.

383
00:32:56,560 --> 00:33:00,400
Dus jij vindt mij ook lelijk?
-Ik heb daar niks over gezegd.

384
00:33:00,480 --> 00:33:03,200
En met goede reden.
-Ja, vast.

385
00:33:03,280 --> 00:33:08,640
Ik wil doorkrijgen wat jij denkt.
-Doorkrijgen of ik doorheb wat ik denk.

386
00:33:09,680 --> 00:33:13,960
Die andere vent kon dat
veel makkelijker doorkrijgen.

387
00:33:14,040 --> 00:33:17,040
Of ik doorheb wat ik heb gedaan.

388
00:33:17,120 --> 00:33:21,840
Dat heb ik niet gezegd.
Je legt gewoon woorden in m'n mond.

389
00:33:21,920 --> 00:33:25,560
Je probeert me in de val te lokken.
Jij bent…

390
00:33:36,680 --> 00:33:42,080
Wat deed je daar?
Nou? Wat deed je daar, verdomme?

391
00:33:43,520 --> 00:33:46,560
Hem wegwuiven als een koningin.

392
00:33:59,320 --> 00:34:03,720
Je moet gaan zitten.

393
00:34:32,200 --> 00:34:34,800
Ga je nog zitten?
-Hou je bek.

394
00:34:37,400 --> 00:34:39,440
Kutzooi.

395
00:34:53,640 --> 00:34:55,120
Ben je uitgeraasd?

396
00:35:03,280 --> 00:35:04,680
Oké.

397
00:35:07,720 --> 00:35:09,680
Ik ga wel zitten.

398
00:35:12,640 --> 00:35:14,080
Nou blij?

399
00:35:17,480 --> 00:35:18,840
Nou?

400
00:35:22,160 --> 00:35:24,160
Ga je nu weg?

401
00:35:25,920 --> 00:35:27,960
Ga je weg?

402
00:35:28,040 --> 00:35:29,800
Wil je dat graag?

403
00:35:30,800 --> 00:35:33,520
Dat bepaal ik zeker niet?

404
00:35:33,600 --> 00:35:36,160
Als je wilt dat ik ga, dan kan dat.

405
00:35:56,360 --> 00:36:02,120
Je hebt verteld dat je vrienden hebt,
Tommy en Ryan…

406
00:36:03,120 --> 00:36:05,840
…maar je vindt jezelf niet populair.

407
00:36:10,400 --> 00:36:15,520
Je zei dat jullie alle drie gepest werden.
-Daar praten jullie graag over, hè?

408
00:36:15,600 --> 00:36:20,160
Ze noemden Tommy 'Round Pounds'
omdat z'n moeder bij Poundland komt.

409
00:36:20,240 --> 00:36:21,640
Dat is niet zo.

410
00:36:21,720 --> 00:36:26,640
En ze noemden Ryan dom.
-Dat is hij ook. Daarin hadden ze gelijk.

411
00:36:26,720 --> 00:36:29,600
Jullie voelden je verstoten.
-Dure woorden.

412
00:36:29,680 --> 00:36:36,200
Soms was 't fysiek. Ze spuugden op jullie,
lieten jullie struikelen of duwden jullie.

413
00:36:41,760 --> 00:36:46,520
Jullie werden uitgescholden en mishandeld.
-Alleen struikelen en spugen.

414
00:36:46,600 --> 00:36:51,360
Waar ik naartoe wil:
Waarom heb je een Instagram-account?

415
00:36:51,440 --> 00:36:53,720
Dat heb ik nodig.
-Hoezo?

416
00:36:53,800 --> 00:36:58,600
Om accounts van anderen te bekijken.
Daar heb je een account voor nodig.

417
00:36:58,680 --> 00:37:03,880
Je volgt veel vrouwen op Instagram.
Modellen.

418
00:37:05,920 --> 00:37:11,280
Je hoeft zelf geen foto's te plaatsen.
Waarom plaats je foto's van jezelf?

419
00:37:11,360 --> 00:37:15,240
Weet ik niet. Mag dat niet?
-Jawel.

420
00:37:16,240 --> 00:37:21,440
Wil je je pestkoppen laten zien
dat je het leuk hebt met Tommy en Ryan?

421
00:37:21,520 --> 00:37:26,120
Of dat je het leuk hebt met je familie?
-Ik post geen familiedingen.

422
00:37:26,200 --> 00:37:28,680
M'n zus tagt me soms in foto's.

423
00:37:28,760 --> 00:37:34,520
Ben je bang dat iemand ze leuk vindt?
Dat je een vriend of meisje leert kennen?

424
00:37:34,600 --> 00:37:37,080
Nee, hoe kom je daarbij?

425
00:37:41,960 --> 00:37:47,080
Katie heeft meerdere keren
op je foto's gereageerd.

426
00:37:53,880 --> 00:37:56,600
Wat ga je doen?

427
00:38:02,800 --> 00:38:05,440
Wat doe je?
-Schuif eens op.

428
00:38:09,000 --> 00:38:11,920
Ze heeft dit geschreven.

429
00:38:12,000 --> 00:38:16,840
Mag je deze vragen stellen?
Heeft Dillon deze vragen goedgekeurd?

430
00:38:16,920 --> 00:38:18,360
Ja.

431
00:38:20,920 --> 00:38:24,800
Ik mag je dingen vragen
over intieme relaties.

432
00:38:24,880 --> 00:38:31,480
Maar als je je niet op je gemak voelt,
dan zijn hier mensen die je kunnen helpen.

433
00:38:37,240 --> 00:38:40,400
Katie heeft dit
op je Facebook geschreven.

434
00:38:40,480 --> 00:38:41,960
Facebook?

435
00:38:43,000 --> 00:38:44,400
Instagram.

436
00:38:45,920 --> 00:38:51,680
Gaat het wel? Je ziet wat rood. Heb ik
je bang gemaakt met m'n geschreeuw?

437
00:38:53,440 --> 00:38:59,160
Ze heeft dit op je Instagram geschreven.
-Ik ben pas 13, zo eng kan ik niet zijn.

438
00:39:03,720 --> 00:39:09,800
Wat betekenen deze emoji's?
-Hoe gênant, bang voor een 13-jarige.

439
00:39:13,480 --> 00:39:15,960
Wat staan deze emoji's voor?

440
00:39:20,840 --> 00:39:24,280
Wat betekenen die bruine bonen?
Dat zijn het toch?

441
00:39:26,920 --> 00:39:31,400
Ze doet alsof ik
bij van die complotgroepen zit.

442
00:39:31,480 --> 00:39:33,120
Welke precies?

443
00:39:34,320 --> 00:39:39,000
Groepen die beweren dat vrouwen
ons niet willen en daar niets om geven.

444
00:39:39,080 --> 00:39:42,720
Hoor jij daarbij?
Maar je kent hun opvattingen wel.

445
00:39:42,800 --> 00:39:47,320
Iedereen had het over dat incel-gedoe.

446
00:39:47,400 --> 00:39:50,280
Ik heb het opgezocht,
maar ik vond het niks.

447
00:39:51,280 --> 00:39:55,360
Bedoelde ze hiermee te zeggen
dat je een incel bent?

448
00:39:58,680 --> 00:40:00,640
Kun je ze uitleggen?

449
00:40:10,560 --> 00:40:13,080
Wil liefde, maar krijgt het niet.

450
00:40:14,920 --> 00:40:16,480
M'n keel doet pijn.

451
00:40:17,480 --> 00:40:22,440
Een ontploffende rode pil.
Die betekent hetzelfde als de rode pil.

452
00:40:22,520 --> 00:40:25,480
Die gaat over de 80-20-regel.

453
00:40:25,560 --> 00:40:27,400
Wat houdt die in?

454
00:40:28,960 --> 00:40:33,440
Dat 80% van de vrouwen
op 20% van de mannen valt.

455
00:40:34,920 --> 00:40:37,920
Daar hebben ze wel gelijk in.

456
00:40:41,640 --> 00:40:44,920
Veel mensen hebben haar reacties geliket.

457
00:40:46,040 --> 00:40:48,760
Ja, ze vonden het grappig.

458
00:40:49,960 --> 00:40:52,480
Dat kwam vast hard aan.

459
00:40:54,200 --> 00:40:58,640
Ik denk het.
-Deed ze dit bij nog meer mensen?

460
00:40:58,720 --> 00:41:00,640
Waarom dan wel bij jou?

461
00:41:04,520 --> 00:41:06,560
Omdat ik lelijk ben.

462
00:41:06,640 --> 00:41:11,120
Denk je dat dat de reden is?
-Ik ben vast het lelijkst.

463
00:41:12,200 --> 00:41:16,360
Heb je haar er ooit op aangesproken?
Wat zei je toen?

464
00:41:17,720 --> 00:41:21,200
Weet ik niet meer. 'Zo ben ik niet.'

465
00:41:21,280 --> 00:41:23,040
Wat zei zij toen?

466
00:41:26,520 --> 00:41:32,600
Ze glimlachte en zei 'oké'.
Toen liep ze weer weg.

467
00:41:33,600 --> 00:41:36,640
Heb je het aan niemand verteld?
-Kom je nu mee.

468
00:41:36,720 --> 00:41:40,400
Het deed vast pijn.
-Ik heb haar niet vermoord.

469
00:41:40,480 --> 00:41:45,480
Dat denk je door dat filmpje,
maar filmpjes zijn niet betrouwbaar meer.

470
00:41:45,560 --> 00:41:48,160
Ik ben geen rechter.
-Ik was het niet.

471
00:41:48,240 --> 00:41:53,080
Zelfs jij snapt dat ze een kutwijf was.
Ik had haar moeten vermoorden, maar…

472
00:41:54,640 --> 00:41:56,240
Het enige wat ik…

473
00:41:59,120 --> 00:42:01,120
Het enige wat ik heb gedaan…

474
00:42:06,280 --> 00:42:10,520
Kijk die hoopvolle blik dan,
alsof ik iets belangrijks ga zeggen.

475
00:42:15,560 --> 00:42:18,120
Het enige wat ik heb gedaan…

476
00:42:18,200 --> 00:42:21,760
…is haar mee uit vragen na die foto.

477
00:42:21,840 --> 00:42:27,600
Ik zei dat ik het rot vond dat iedereen
haar tieten, haar borsten, had gezien.

478
00:42:27,680 --> 00:42:30,440
Ik vroeg of ze mee naar de kermis wilde.

479
00:42:31,440 --> 00:42:38,120
Want ik had het idee
dat ze misschien zwak zou zijn.

480
00:42:40,440 --> 00:42:45,080
Iedereen noemde haar een slet
en een plank en zo.

481
00:42:45,160 --> 00:42:50,920
Ik dacht dat ze me op zo'n zwak moment
misschien leuk zou vinden.

482
00:42:53,520 --> 00:42:55,440
Best slim, toch?

483
00:42:55,520 --> 00:42:58,800
Dat je haar mee uit vroeg
toen niemand haar mocht?

484
00:42:58,880 --> 00:43:03,600
Ik zei dat ik het zielig voor haar vond
en dat Fidget een lul was.

485
00:43:03,680 --> 00:43:06,800
En dat ik wel met haar
naar de kermis wilde gaan.

486
00:43:06,880 --> 00:43:11,120
Dacht je dat ze toen
makkelijker te versieren was?

487
00:43:16,840 --> 00:43:19,960
Ik dacht dat je haar niet knap vond.

488
00:43:20,040 --> 00:43:24,000
Ze was een plank,
maar dat vond ik niet erg.

489
00:43:25,520 --> 00:43:28,280
Ik had m'n mooiste trainingspak aan.

490
00:43:30,040 --> 00:43:34,600
Geen idee waarom ik dit vertel, maar
ik vroeg: 'Wil je mee naar de kermis?'

491
00:43:34,680 --> 00:43:36,480
Hoe reageerde ze?

492
00:43:40,400 --> 00:43:41,720
Ze…

493
00:43:43,040 --> 00:43:46,280
Ze lachte en zei:
'Zo wanhopig ben ik ook weer niet.'

494
00:43:47,280 --> 00:43:50,120
Begon ze toen met die emoji's?

495
00:43:53,120 --> 00:43:57,080
Ze pakte je terug
omdat je haar durfde uit te vragen.

496
00:43:57,160 --> 00:43:59,880
Dat zeg jij.
-Heb ik ongelijk?

497
00:43:59,960 --> 00:44:05,640
Jij vindt haar ook een kutwijf, toch?
Met al die acties.

498
00:44:05,720 --> 00:44:08,200
Jij vindt haar ook een pestkop.

499
00:44:10,920 --> 00:44:15,880
Ze was een pestkop, oké?
Maar dat is het punt.

500
00:44:15,960 --> 00:44:22,360
Ik heb haar die avond niet aangeraakt.
Ik had de kans, maar ik hield me in.

501
00:44:22,440 --> 00:44:26,040
Ik had een mes en ze was bang,
maar dat was alles.

502
00:44:27,520 --> 00:44:32,120
Ik wilde dolgraag aan haar zitten,
maar dat heb ik niet gedaan.

503
00:44:34,200 --> 00:44:36,480
Veel jongens zouden haar betasten.

504
00:44:40,240 --> 00:44:42,280
Dus in dat opzicht ben ik beter.

505
00:44:46,160 --> 00:44:47,720
Vind je niet?

506
00:45:24,600 --> 00:45:30,480
Dat bedoelde ik allemaal niet.
Ik ben gewoon moe en ik praat te veel.

507
00:45:30,560 --> 00:45:33,080
Ik ben zo ontiegelijk moe.

508
00:45:35,520 --> 00:45:40,320
Ik heb haar niet vermoord.
-Begrijp je wat dood zijn betekent?

509
00:45:40,400 --> 00:45:42,800
Begrijp je wat de dood inhoudt?

510
00:45:44,440 --> 00:45:48,600
Begrijp je dat Katie niet meer terugkomt?
-Ik was het niet.

511
00:45:48,680 --> 00:45:52,760
Wat je ook over haar verklaart…
-Ik bedoelde het niet zo.

512
00:45:52,840 --> 00:45:55,080
…ze is er niet meer.

513
00:45:55,160 --> 00:45:59,520
Haar moordenaar heeft haar
van haar leven beroofd.

514
00:46:03,120 --> 00:46:08,480
Ik bedoelde het niet zo. Ze mocht me niet.
-Jamie, luister. Begrijp je dat?

515
00:46:10,040 --> 00:46:12,440
Ja, ik ben niet dom.

516
00:46:13,440 --> 00:46:16,840
Begrijp je dat moord een misdrijf is?
-Ja.

517
00:46:16,920 --> 00:46:20,200
En dat als je schuldig bent,
je wordt vastgezet?

518
00:46:20,280 --> 00:46:23,920
Dat weet toch iedereen?
-Begrijp je wie dat beslist?

519
00:46:24,000 --> 00:46:26,760
De rechter of een jury.

520
00:46:33,600 --> 00:46:36,200
Dit is ons laatste gesprek, Jamie.

521
00:46:37,760 --> 00:46:42,600
Ik raad je aan om aangeboden
psychische zorg aan te nemen.

522
00:46:42,680 --> 00:46:44,560
Waarom?
-Voor jouw bestwil.

523
00:46:44,640 --> 00:46:47,000
Nee.
-Dat zou ik adviseren.

524
00:46:47,080 --> 00:46:52,000
Daarna kom je weer terug, toch?
-Ik moet naar nieuwe cliënten.

525
00:46:53,360 --> 00:46:58,840
Dus nu is het over en uit?
-Volg m'n advies op. Bedankt voor je tijd.

526
00:46:58,920 --> 00:47:02,240
Bedankt voor m'n tijd?
-En je eerlijkheid.

527
00:47:02,320 --> 00:47:05,280
Was ik eerlijk?
Krijg de rechter dit te weten?

528
00:47:05,360 --> 00:47:09,360
Op mij kwam je eerlijk over.
Maar ik oordeel alleen of je…

529
00:47:09,440 --> 00:47:11,720
Of ik m'n situatie doorheb, ja.

530
00:47:14,480 --> 00:47:18,040
Dit voelt niet als een afscheid.
Zo voelt het niet.

531
00:47:18,120 --> 00:47:20,240
Kom mee.
-We zijn nog niet klaar.

532
00:47:20,320 --> 00:47:22,520
Jawel. Bedankt, Frank.

533
00:47:22,600 --> 00:47:25,800
Mag ik je iets vragen?
-Ja.

534
00:47:30,040 --> 00:47:31,760
Vind jij mij leuk?

535
00:47:41,880 --> 00:47:45,160
Ik was hier als psychologe.
-Denk je dan niet zo?

536
00:47:45,240 --> 00:47:48,200
Ik moest je beoordelen.
-Ik vind jou wel leuk.

537
00:47:48,280 --> 00:47:51,880
Niet leuk-leuk, maar als persoon.
-Kom mee.

538
00:47:51,960 --> 00:47:56,040
Niet eens een klein beetje?
Wat vond je dan van me?

539
00:47:56,120 --> 00:47:58,560
Zeg dan.
-Dit was heel nuttig.

540
00:47:58,640 --> 00:48:02,400
Waag het niet om door te vertellen
wat ik heb gedaan.

541
00:48:02,480 --> 00:48:06,560
Waag het niet. Laat me los.
Waag het niet.

542
00:48:07,560 --> 00:48:10,880
Vind je me niet eens een beetje leuk?
-Kom nou, Jamie.

543
00:48:10,960 --> 00:48:17,080
Wat vond je dan van me? Zeg tegen
m'n vader dat ik een goeie jongen ben.

544
00:48:18,160 --> 00:48:20,400
Zeg dat tegen hem.
-Rustig.

545
00:48:20,480 --> 00:48:24,160
Zeg dat ik een goeie jongen ben.
Alsjeblieft.

546
00:49:37,840 --> 00:49:39,800
Mijn god.

547
00:51:07,960 --> 00:51:11,960
Vertaling: Martijn van Berkel

