1
00:00:06,400 --> 00:00:08,800
[posępna muzyka]

2
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
DOJRZEWANIE

3
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
7 MIESIĘCY

4
00:00:35,000 --> 00:00:36,680
ZAKŁAD POPRAWCZY W STANDLING

5
00:00:36,760 --> 00:00:39,720
ODWIEDZAJĄCA: BRIONY ARISTON
PSYCHOLOŻKA KLINICZNA

6
00:00:39,800 --> 00:00:41,240
[brzęczenie zamka]

7
00:00:41,320 --> 00:00:43,480
[gwar]

8
00:00:43,560 --> 00:00:44,400
Och.

9
00:00:48,720 --> 00:00:49,640
[pisk guzika]

10
00:00:51,320 --> 00:00:52,960
[mężczyzna] Pracuje tu pani?

11
00:00:53,040 --> 00:00:54,440
E… Jestem z wizytą.

12
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
Rozumiem.

13
00:00:59,600 --> 00:01:02,200
Dobrze, proszę na chwilę tutaj.

14
00:01:03,440 --> 00:01:05,200
[Briony] Przepraszam za spóźnienie.

15
00:01:05,280 --> 00:01:08,560
Nie szkodzi.
Widziałem panią na monitoringu.

16
00:01:09,120 --> 00:01:10,440
Zaraz go przyprowadzą.

17
00:01:11,480 --> 00:01:14,320
E… Ponoć brał udział
w zdarzeniu z użyciem przemocy.

18
00:01:14,800 --> 00:01:16,080
Skąd taka informacja?

19
00:01:16,160 --> 00:01:17,200
Zgłoszono to.

20
00:01:17,280 --> 00:01:19,560
- Gdybym mogła to zobaczyć…
- To ma znaczenie?

21
00:01:20,520 --> 00:01:21,840
Dla pani oceny?

22
00:01:23,000 --> 00:01:24,400
Chciałabym to zobaczyć.

23
00:01:24,480 --> 00:01:28,040
Dobrze… odpalę system.

24
00:01:37,480 --> 00:01:39,240
Trzyma się na uboczu.

25
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
Jeśli to ma znaczenie.

26
00:01:42,960 --> 00:01:47,360
Jeśli to, co widzę i myślę,
ma znaczenie dla pani oceny.

27
00:01:48,280 --> 00:01:49,280
[maszyna piszczy]

28
00:01:49,360 --> 00:01:50,240
Już mam.

29
00:01:57,200 --> 00:01:59,920
- Siniaki i zadrapania.
- Czytałam raport.

30
00:02:00,000 --> 00:02:02,920
- Obwiniają się nawzajem.
- Wiem, czytałam raport.

31
00:02:05,400 --> 00:02:08,000
To pani piąta wizyta?

32
00:02:08,760 --> 00:02:09,600
- Tak.
- Hm.

33
00:02:10,120 --> 00:02:12,040
Wie pani, co napisze w ocenie?

34
00:02:12,520 --> 00:02:14,880
Gdybym wiedziała, nie byłoby mnie tutaj.

35
00:02:14,960 --> 00:02:16,240
Temu drugiemu…

36
00:02:16,320 --> 00:02:18,120
psychologowi wystarczyły trzy…

37
00:02:18,200 --> 00:02:19,640
Proszę więcej nie mówić.

38
00:02:19,720 --> 00:02:23,680
Nie mogę wiedzieć, co mówi,
robi czy myśli ten drugi psycholog.

39
00:02:28,320 --> 00:02:31,200
Chodzi o sprawiedliwą ocenę,
nie o najszybszą.

40
00:02:31,720 --> 00:02:35,720
- Przepraszam, wygłupiłem się.
- Nie, ja… Po prostu ja tak pracuję.

41
00:02:39,720 --> 00:02:43,320
Jasne. Jamie już jest. Zaprowadzę panią.

42
00:02:44,440 --> 00:02:46,880
Muszę kupić gorącą czekoladę w automacie.

43
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Pamiętam.

44
00:02:55,880 --> 00:02:57,400
[śmiechy dzieci]

45
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
[automat piszczy]

46
00:03:04,680 --> 00:03:05,960
[automat szumi]

47
00:03:30,040 --> 00:03:31,400
[chłopiec krzyczy w oddali]

48
00:03:32,160 --> 00:03:33,320
[chłopiec] Zostaw mnie!

49
00:03:33,960 --> 00:03:36,160
Nie! Zostaw!

50
00:03:36,960 --> 00:03:39,600
W piwnicy mamy salę tortur.

51
00:03:40,120 --> 00:03:42,360
Za zgodą rządu. To ściśle tajne.

52
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
A to co?

53
00:03:44,040 --> 00:03:46,360
Lubi gorącą czekoladę z piankami.

54
00:03:46,440 --> 00:03:48,920
Poważnie podchodzi pani do sprawy.
Pierwsze widzę.

55
00:03:49,000 --> 00:03:50,240
[powtarzający się alarm]

56
00:03:50,320 --> 00:03:52,400
To chyba Mark.

57
00:03:53,240 --> 00:03:55,480
Cały w poparzeniach od kaloryfera.

58
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
Nie wiem, co zrobił, że tu trafił.

59
00:03:59,760 --> 00:04:02,160
Nie jest sławny, jak pani Jamie.

60
00:04:02,840 --> 00:04:05,360
- No już, ruchy!
- Dwóch w drodze.

61
00:04:07,840 --> 00:04:09,760
Dobrze. Wie pani, gdzie jestem.

62
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
- Wszystko dobrze?
- [Briony] Tak.

63
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
- Cześć, Jamie.
- [Jamie] Cześć.

64
00:04:21,960 --> 00:04:24,200
- W razie czego jesteśmy obok.
- Jasne.

65
00:04:24,280 --> 00:04:26,160
- Wiesz o tym, Jamie.
- [Jamie] Wiem.

66
00:04:26,240 --> 00:04:28,160
[strażnik] Będziemy obserwować, jasne?

67
00:04:31,560 --> 00:04:33,080
- [odgłos drzwi]
- [Jamie pociąga nosem]

68
00:04:34,080 --> 00:04:35,120
Gorąca czekolada.

69
00:04:35,200 --> 00:04:36,640
Z… z wkładką?

70
00:04:36,720 --> 00:04:37,560
Obfitą.

71
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
Pamiętała pani. Dziękuję.

72
00:04:41,720 --> 00:04:45,040
I mam dla ciebie pół kanapki,
gdybyś był głodny.

73
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
Z czym?

74
00:04:46,680 --> 00:04:47,760
Serem i piklami.

75
00:04:48,840 --> 00:04:50,280
Bez pomidora?

76
00:04:50,360 --> 00:04:52,520
Pomidory nie pasują do pikli.

77
00:04:53,040 --> 00:04:53,880
Bez sałaty?

78
00:04:54,760 --> 00:04:56,160
Jak bym mogła.

79
00:04:59,960 --> 00:05:02,520
Bez pomidora, bez sałaty.
Tylko ser i pikle.

80
00:05:02,600 --> 00:05:06,120
- Chcesz? Albo zachowam na później.
- Nie. Chcę teraz.

81
00:05:06,200 --> 00:05:09,840
No… Nie jestem przekonany do pikli,
ale… spróbuję.

82
00:05:11,160 --> 00:05:12,040
[wzdycha]

83
00:05:13,120 --> 00:05:15,440
- Pani ją zrobiła?
- Tak.

84
00:05:15,520 --> 00:05:18,440
- Robi pani kanapki?
- To dziwne?

85
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
Nie. Mama je robi.

86
00:05:21,440 --> 00:05:23,240
No to jest nas dwie.

87
00:05:26,040 --> 00:05:26,880
Smaczna.

88
00:05:26,960 --> 00:05:27,880
Trochę gorąca.

89
00:05:28,400 --> 00:05:29,720
To mi nie przeszkadza.

90
00:05:33,320 --> 00:05:34,360
[pociąga nosem]

91
00:05:35,720 --> 00:05:39,080
- Wyglądasz lepiej niż ostatnio.
- Co to niby znaczy?

92
00:05:39,600 --> 00:05:41,440
Nie jesteś już taki blady.

93
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
- Brzmi pani jak babcia.
- [chichocze] Naprawdę?

94
00:05:45,120 --> 00:05:48,280
[naśladując babcię]
„Już nie jesteś taki blady, jest lepiej”.

95
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Nieźle naśladujesz.

96
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
Nie.

97
00:05:52,360 --> 00:05:54,000
Często widujesz dziadków?

98
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
Ostatnio niezbyt.

99
00:05:56,080 --> 00:05:57,760
Chodziło mi o wcześniej.

100
00:05:58,960 --> 00:06:00,480
Tak, czasami.

101
00:06:00,560 --> 00:06:03,840
Rodziców taty…
Mama nie dogaduje się ze swoimi.

102
00:06:03,920 --> 00:06:05,640
Tak, rozmawialiśmy o tym.

103
00:06:06,560 --> 00:06:09,080
- Jacy są rodzice twojego taty?
- [chrząka]

104
00:06:10,560 --> 00:06:12,800
[wzdycha] Nie wiem. Tacy jak on.

105
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
Co masz na myśli?

106
00:06:16,400 --> 00:06:17,880
Mają swoje przyzwyczajenia.

107
00:06:17,960 --> 00:06:20,280
[naśladując babcię]
„Nie ma sosu, ale szkoda”.

108
00:06:20,360 --> 00:06:23,840
[naśladując dziadka]
„Lubię pajdę do obiadu, Amando”.

109
00:06:23,920 --> 00:06:26,320
[chichocze] Paj… Pajdę?

110
00:06:26,840 --> 00:06:28,960
[prycha] Kromkę chleba.

111
00:06:29,520 --> 00:06:32,480
- Snobka z pani, co?
- Nie, pochodzę skąd indziej.

112
00:06:32,560 --> 00:06:35,120
Jak nie mówicie pajda chleba,
to co mówicie?

113
00:06:35,200 --> 00:06:36,440
Hm. Kromka?

114
00:06:37,560 --> 00:06:38,800
[oboje się śmieją]

115
00:06:38,880 --> 00:06:39,720
Snobka.

116
00:06:40,360 --> 00:06:42,480
Jeśli cię to zadowoli, niech będzie.

117
00:06:42,560 --> 00:06:45,480
Jak mówi pani na dziadka?
Pewnie dziadziuś?

118
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
- Nic takiego.
- Na pewno.

119
00:06:47,120 --> 00:06:48,600
Mówię na niego papuś.

120
00:06:48,680 --> 00:06:49,680
Co?

121
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
Naprawdę?

122
00:06:51,280 --> 00:06:54,080
- Tak, naprawdę.
- Wow! [śmieje się]

123
00:06:54,160 --> 00:06:57,320
- To dla mnie zupełna nowość.
- Nie wiem czemu.

124
00:06:57,400 --> 00:07:00,600
Może prosił, by tak się do niego zwracać.
Nie pamiętam.

125
00:07:00,680 --> 00:07:02,480
- Rany, snobka do potęgi.
- [wzdycha]

126
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
[Jamie syczy]

127
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
Nie spróbujesz kanapki?

128
00:07:07,640 --> 00:07:10,120
Zjem później. To przez te… pikle.

129
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Nie cierpię.

130
00:07:12,400 --> 00:07:13,280
Nie cierpisz?

131
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
- No to zawaliłam.
- Fakt.

132
00:07:16,440 --> 00:07:17,280
Dobra.

133
00:07:19,680 --> 00:07:21,480
Możemy pogadać trochę o tobie?

134
00:07:22,040 --> 00:07:24,760
Wydaje ci się,
że tata jest podobny do dziadka?

135
00:07:25,480 --> 00:07:26,320
Chyba.

136
00:07:27,240 --> 00:07:30,160
Chodzi o to, co obaj mówią,
czy też jak coś robią?

137
00:07:30,240 --> 00:07:32,680
Jaki jest twój tata i jaki jest dziadek?

138
00:07:33,160 --> 00:07:34,000
To faceci.

139
00:07:35,360 --> 00:07:39,120
Dobrze. Możemy użyć słowa „męski”?

140
00:07:39,840 --> 00:07:40,800
Użyła go pani.

141
00:07:41,960 --> 00:07:45,680
Kiedy słyszę słowo „męski”,
myślę o kimś, kto umie coś naprawić.

142
00:07:46,320 --> 00:07:47,840
Kto lubi coś budować.

143
00:07:47,920 --> 00:07:50,960
Lubi sport, lubi chodzić do pubu.

144
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
No tak.

145
00:07:53,760 --> 00:07:56,120
Może oprócz pubu.

146
00:07:56,200 --> 00:07:57,840
Tata nie chodzi do pubu?

147
00:07:58,360 --> 00:08:00,520
[Jamie cmoka] Raczej nie.

148
00:08:01,040 --> 00:08:02,680
Nie tak często jak papuś.

149
00:08:03,160 --> 00:08:05,720
- Nie odpuścisz mi, co?
- [chichocze] Nie.

150
00:08:07,480 --> 00:08:09,680
Czyli to dziadek jest amatorem pubów?

151
00:08:10,760 --> 00:08:11,840
Sam nie wiem.

152
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
- Za często nas nie odwiedza.
- Jak często?

153
00:08:17,520 --> 00:08:19,080
Co drugą niedzielę.

154
00:08:19,600 --> 00:08:22,960
Czasami w tygodniu,
gdy rodzice oboje pracują.

155
00:08:23,560 --> 00:08:25,280
Ale wtedy to częściej babcia.

156
00:08:26,080 --> 00:08:27,720
W wakacje może częściej.

157
00:08:28,200 --> 00:08:30,600
- Raz byliśmy razem na Teneryfie.
- Na wakacjach?

158
00:08:31,120 --> 00:08:33,440
Nie, zbieraliśmy banany.

159
00:08:33,960 --> 00:08:35,480
- [Briony chichocze]
- [prycha]

160
00:08:35,560 --> 00:08:37,960
- No raczej na wakacjach.
- Dobra. [śmieje się]

161
00:08:39,160 --> 00:08:43,920
Nie słyszałam, żeby ktoś ripostował,
mówiąc, że zbierał banany.

162
00:08:44,480 --> 00:08:46,840
- [śmieje się, wzdycha]
- [Jamie chichocze]

163
00:08:48,120 --> 00:08:52,000
Kiedy słyszę słowo „męski”,
myślę chyba też o tym,

164
00:08:52,080 --> 00:08:53,600
że męscy mężczyźni…

165
00:08:53,680 --> 00:08:56,200
To dlatego, że powiedziałem,
że gada pani jak babcia.

166
00:08:56,280 --> 00:08:57,400
- Co?
- [Jamie wzdycha]

167
00:08:58,720 --> 00:09:01,800
To dlatego, że powiedziałem,
że gada pani jak babcia.

168
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
Stąd ta pogawędka o męskości.

169
00:09:04,640 --> 00:09:05,600
Tak.

170
00:09:05,680 --> 00:09:08,240
Podczas pierwszej wizyty
miała pani pytania.

171
00:09:08,320 --> 00:09:11,200
„To właściwe, Jamie?
Wiesz, czy to złe, Jamie?”

172
00:09:11,720 --> 00:09:13,440
Teraz to tylko puste gadanie.

173
00:09:13,920 --> 00:09:14,840
Oby jednak nie.

174
00:09:14,920 --> 00:09:17,120
Raczej tak. Wtedy były pytania.

175
00:09:17,200 --> 00:09:20,480
„Czy to normalne,
gdy dorosła świnka morska zje młode?”

176
00:09:20,560 --> 00:09:22,440
- Teraz są pajdy i kromki.
- No wiesz.

177
00:09:22,520 --> 00:09:24,240
- To ciekawe.
- To sztuczka.

178
00:09:24,320 --> 00:09:25,920
Sztuczka? Czemu służy?

179
00:09:27,680 --> 00:09:28,880
Mój tata jest spoko.

180
00:09:30,360 --> 00:09:31,240
Jasne?

181
00:09:32,480 --> 00:09:33,760
Jasne. Wiem.

182
00:09:34,400 --> 00:09:35,760
Gadamy o nim.

183
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
Nie ma po co.

184
00:09:40,640 --> 00:09:44,240
Jeśli tak uważasz, rozumiem.
Ale nie stosuję żadnych sztuczek.

185
00:09:46,320 --> 00:09:47,720
[Jamie wzdycha]

186
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
- Teraz się pani wkurzyła.
- Nie.

187
00:09:53,480 --> 00:09:56,400
Mogę zobaczyć notatki?
Co pani o mnie napisała?

188
00:09:56,480 --> 00:09:58,640
- Widzisz, żebym pisała?
- Musi pani.

189
00:09:58,720 --> 00:09:59,560
Owszem.

190
00:10:00,080 --> 00:10:02,600
Mogę zobaczyć, co pani napisała?

191
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
Jasne, że nie.

192
00:10:05,080 --> 00:10:08,520
- Prawnicy mówią, że pracuje pani dla nas.
- Nie mówią tak.

193
00:10:08,600 --> 00:10:11,840
Wiem, bo spytałam o to,
gdy ostatnio tak powiedziałeś.

194
00:10:11,920 --> 00:10:13,160
Rozmawia pani z nimi?

195
00:10:13,640 --> 00:10:16,600
Mówiłam. Prawnicy zlecili ocenę,
ale nie pracuję dla ciebie.

196
00:10:16,680 --> 00:10:19,160
- Co im pani mówi?
- Sporządzam niezależny…

197
00:10:19,240 --> 00:10:20,280
Co pani mówią?

198
00:10:20,360 --> 00:10:23,560
…niezależny raport przedwyrokowy

199
00:10:24,120 --> 00:10:29,280
dla sędziego, aby zrozumiał twoją sytuację
i na ile ty rozumiesz oskarżenie. Okej?

200
00:10:29,360 --> 00:10:30,560
[Jamie wzdycha]

201
00:10:31,920 --> 00:10:35,760
Chcę tylko z tobą porozmawiać, Jamie,
i żebyś ty rozmawiał ze mną.

202
00:10:38,160 --> 00:10:40,120
Owszem, zadałam ci konkretne pytania.

203
00:10:40,200 --> 00:10:41,360
- Sądzę…
- [ziewa]

204
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Nudzę cię?

205
00:10:43,120 --> 00:10:44,480
- Nie.
- W porządku.

206
00:10:49,720 --> 00:10:55,160
Ludzie są bardziej skomplikowani,
niż mogą to wyjaśnić konkretne pytania.

207
00:10:56,560 --> 00:11:00,120
Ostatnim razem dobrze się nam rozmawiało.
Spróbujemy znowu?

208
00:11:00,200 --> 00:11:01,600
O czym rozmawialiśmy?

209
00:11:01,680 --> 00:11:04,360
O twoich znajomych, siostrze, mamie.

210
00:11:04,440 --> 00:11:06,920
- Nic o nich chyba nie mówiłem.
- Mówiłeś.

211
00:11:07,000 --> 00:11:10,440
Co czujesz, jak radzi sobie Lisa,
co myśli o tobie mama.

212
00:11:10,520 --> 00:11:13,720
- Teraz czas na tatę?
- Porozmawiamy o wielu sprawach.

213
00:11:18,680 --> 00:11:22,600
Mogę podać ci pytania,
które zanotowałam sobie na dzisiaj.

214
00:11:23,560 --> 00:11:25,000
Dobrze.

215
00:11:26,240 --> 00:11:29,320
Chciałam zapytać o bójkę,
w której brałeś udział.

216
00:11:29,920 --> 00:11:32,600
- To nic takiego.
- Dlaczego do niej doszło?

217
00:11:32,680 --> 00:11:34,920
- On mnie pierwszy uderzył.
- Dlaczego?

218
00:11:35,800 --> 00:11:37,400
Bo mieliśmy kosę.

219
00:11:38,480 --> 00:11:40,240
Nieważne. To nie była nawet bójka.

220
00:11:40,720 --> 00:11:42,640
- Czyli nic ciekawego?
- Właśnie.

221
00:11:42,720 --> 00:11:43,960
Dobra, zmieńmy temat.

222
00:11:44,440 --> 00:11:47,200
- Niby ja tu teraz rządzę?
- Hm. Może.

223
00:11:50,880 --> 00:11:54,920
Kolejne pytanie, jakie zapisałam,
to jak to jest być mężczyzną.

224
00:11:55,920 --> 00:11:57,680
Fiut i jaja są takie ciekawe?

225
00:11:59,440 --> 00:12:02,560
Ciekawi mnie, jak to jest być mężczyzną.

226
00:12:03,520 --> 00:12:04,360
Nie wiem.

227
00:12:04,920 --> 00:12:06,680
Zbyt pojemne pytanie, co?

228
00:12:07,200 --> 00:12:09,280
A bójka to pytanie zbyt małostkowe?

229
00:12:09,800 --> 00:12:13,120
Dlatego lepiej prowadzić zwykłą rozmowę

230
00:12:13,200 --> 00:12:17,400
i nią kierować, żeby na przykład ustalić,
co myślisz o tacie i dziadku.

231
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
Jakimi są mężczyznami.

232
00:12:19,200 --> 00:12:23,160
Raczej niż pytać:
„Jamie, jak to jest być mężczyzną?”.

233
00:12:23,640 --> 00:12:24,800
[Jamie chichocze]

234
00:12:24,880 --> 00:12:27,600
[naśladując Briony]
„Jamie, jak to jest być mężczyzną?”

235
00:12:27,680 --> 00:12:28,720
To nie sztuczka.

236
00:12:31,840 --> 00:12:33,320
To tylko rozmowa.

237
00:12:37,440 --> 00:12:40,240
To jak, możemy trochę pomówić
o twoim tacie?

238
00:12:43,240 --> 00:12:46,720
Mogę zobaczyć notatki?
Co w nich jest? I jak napisane?

239
00:12:46,800 --> 00:12:47,640
Nie.

240
00:12:48,200 --> 00:12:49,800
Aż tak bardzo nie rządzisz.

241
00:12:52,720 --> 00:12:54,320
Tata lubi swoją pracę?

242
00:12:55,200 --> 00:12:57,480
Naprawia toalety. Jak pani myśli?

243
00:12:58,240 --> 00:12:59,240
Ciężko pracuje.

244
00:12:59,800 --> 00:13:03,800
Wiele godzin.
Najlepsza kasa jest z awarii po godzinach.

245
00:13:03,880 --> 00:13:04,880
Jest zabawny?

246
00:13:05,360 --> 00:13:06,400
Czasami.

247
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Kochający?

248
00:13:07,840 --> 00:13:09,680
- Nie, to dziwne.
- Złości się?

249
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Chyba.

250
00:13:11,920 --> 00:13:13,240
Jak bardzo się złości?

251
00:13:13,720 --> 00:13:16,400
- Nigdy mnie nie uderzył.
- Dobrze, mów dalej.

252
00:13:17,080 --> 00:13:18,080
Co mam mówić?

253
00:13:18,880 --> 00:13:21,560
- O to chodzi?
- Czemu mówisz, że się złości?

254
00:13:21,640 --> 00:13:24,080
Bo się wkurza. Jak wszyscy.

255
00:13:24,160 --> 00:13:27,480
Dobrze, rozumiem. Złości się normalnie.

256
00:13:29,440 --> 00:13:30,280
No…

257
00:13:31,240 --> 00:13:35,120
Raz rozwalił szopkę, gdy całkiem odleciał…

258
00:13:35,760 --> 00:13:37,920
[chrząka] …ale gorzej nigdy nie było.

259
00:13:38,000 --> 00:13:39,200
Bałeś się?

260
00:13:40,360 --> 00:13:43,400
Nie… Wtedy wydawało mi się
to dość zabawne.

261
00:13:44,280 --> 00:13:47,240
Lisie też. Mama kazała nam iść na górę.

262
00:13:49,040 --> 00:13:50,960
Zazwyczaj tak się nie zachowuje.

263
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
Prawie nigdy.

264
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
Co robi, gdy nie jest w pracy?

265
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
Czuję, jakby go pani sprawdzała.

266
00:14:00,040 --> 00:14:02,520
Nie, chcę tylko ustalić,
jak ty go widzisz.

267
00:14:03,160 --> 00:14:06,200
To ważna dla ciebie osoba.
Był uprawnionym dorosłym.

268
00:14:06,280 --> 00:14:08,680
Tak, bo… on nie osądza.

269
00:14:09,600 --> 00:14:11,000
Jest życzliwy.

270
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
Dobrze wiedzieć.

271
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
Co robi, gdy nie jest w pracy?

272
00:14:18,480 --> 00:14:20,520
Lubi każdy możliwy sport.

273
00:14:21,600 --> 00:14:25,000
Według mamy z nim nawet grę w bule
by się fajnie oglądało.

274
00:14:25,080 --> 00:14:27,360
A ty oglądałbyś z nim grę w bule?

275
00:14:27,440 --> 00:14:29,640
Nie, to… to nie dla mnie.

276
00:14:30,160 --> 00:14:31,400
Sport cię nie kręci?

277
00:14:31,880 --> 00:14:33,440
- Nie.
- Żaden?

278
00:14:34,680 --> 00:14:37,160
Nie… Niespecjalnie się wykazuję. Ale…

279
00:14:37,920 --> 00:14:39,440
potrafię się wymigać od WF-u.

280
00:14:40,000 --> 00:14:41,280
Jakim sposobem?

281
00:14:42,680 --> 00:14:45,880
[wypuszcza powietrze] Boli mnie głowa.
Uderzyłem się w nogę.

282
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Boli mnie brzuch.

283
00:14:47,440 --> 00:14:50,600
[wzdycha] Kręci się mi w głowie,
muszę usiąść. Tego typu rzeczy.

284
00:14:51,080 --> 00:14:53,160
A co… Co o tym myśli tata?

285
00:14:54,640 --> 00:14:56,200
On… nie…

286
00:14:57,000 --> 00:14:58,600
[chrząka] Nie wie o tym.

287
00:15:00,640 --> 00:15:03,760
Wie, że nie kręci mnie sport.

288
00:15:05,880 --> 00:15:07,000
[wzdycha]

289
00:15:08,000 --> 00:15:10,480
Kiedyś… Zabierał mnie kiedyś na mecze.

290
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
[chrząka] Na te…

291
00:15:13,920 --> 00:15:16,840
Na piłkę nożną w soboty.

292
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
I…

293
00:15:22,200 --> 00:15:23,440
[wzdycha]

294
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Dopingował mi i tak dalej, ale…

295
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
[wzdycha]

296
00:15:29,800 --> 00:15:31,720
Ale kiedy coś spieprzyłem…

297
00:15:32,280 --> 00:15:33,520
[wzdycha]

298
00:15:45,000 --> 00:15:46,120
[wzdycha]

299
00:15:47,640 --> 00:15:49,240
Odwracał zwyczajnie wzrok.

300
00:15:51,800 --> 00:15:53,200
Udawał, że nie widział?

301
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Może, albo…

302
00:15:58,320 --> 00:15:59,200
[chrząka]

303
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
Albo nie chciał, żebym widział, że…

304
00:16:03,760 --> 00:16:05,400
[wzdycha] …jest mu przykro.

305
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
Przykro?

306
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
No nie wiem.

307
00:16:11,440 --> 00:16:12,320
Wstyd.

308
00:16:16,760 --> 00:16:19,240
A jak ty się czułeś, widząc ten wstyd?

309
00:16:21,200 --> 00:16:24,120
- Miała pani powiedzieć, że tak nie było.
- Tak?

310
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
Tak.

311
00:16:26,000 --> 00:16:27,120
Miała pani powiedzieć:

312
00:16:27,200 --> 00:16:29,960
[naśladując Briony]
„Na pewno nie było mu wstyd, Jamie”.

313
00:16:30,040 --> 00:16:33,960
Albo: „Naprawdę tak myślisz?
Nie wstydziłby się własnego syna".

314
00:16:34,040 --> 00:16:37,280
- Ktoś ci to mówił?
- Tak się po prostu mówi.

315
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
To nie kłamstwo?

316
00:16:38,560 --> 00:16:39,440
Nie.

317
00:16:40,240 --> 00:16:42,160
[wzdycha] Nie wiem. Nie lubię kłamstw.

318
00:16:51,520 --> 00:16:53,600
Też nie lubiłam w szkole sportu.

319
00:16:55,840 --> 00:16:59,240
Ale była pani dobra w czym innym, prawda?

320
00:16:59,760 --> 00:17:00,960
Czemu tak sądzisz?

321
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
Wygląda pani, jakby była…

322
00:17:04,880 --> 00:17:06,240
I jest pani mądra, to…

323
00:17:06,720 --> 00:17:09,240
Nie sądzisz, że byłeś dobry w czymś innym?

324
00:17:10,920 --> 00:17:13,000
Nie… Nie obchodziło mnie to.

325
00:17:14,200 --> 00:17:16,120
To nie może być łatwe.

326
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
Spoko.

327
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
Większość osób tak myśli.

328
00:17:21,000 --> 00:17:23,040
Że do niczego się nie nadają?

329
00:17:23,120 --> 00:17:24,240
Bo to prawda.

330
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
Siostra też tak uważa?

331
00:17:27,520 --> 00:17:28,400
Nie.

332
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
Lisa jest bystra.

333
00:17:30,600 --> 00:17:31,440
Tata?

334
00:17:33,480 --> 00:17:34,400
Nie wiem.

335
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
Ale mama tak.

336
00:17:37,560 --> 00:17:40,000
Mama uważa, że się do niczego nie nadaje?

337
00:17:40,600 --> 00:17:42,600
Umie zrobić niedzielny obiad, ale…

338
00:17:43,080 --> 00:17:44,680
Musiałaby pani ją zapytać.

339
00:17:46,480 --> 00:17:48,680
- Poznaliście się?
- Z twoją rodziną?

340
00:17:48,760 --> 00:17:51,360
- Tak.
- Z tatą rozmawiałam przez telefon.

341
00:17:51,960 --> 00:17:54,160
- Tak?
- Tak, to część oceny.

342
00:17:54,240 --> 00:17:55,200
Jak się ma?

343
00:17:55,280 --> 00:17:58,360
Dobrze. Przykro mu, że tu jesteś.
Więcej nie mogę powiedzieć.

344
00:17:58,440 --> 00:17:59,360
[Jamie wzdycha]

345
00:18:02,400 --> 00:18:03,680
[wypuszcza powietrze]

346
00:18:05,200 --> 00:18:06,600
Nie powinienem…

347
00:18:06,680 --> 00:18:07,520
[wzdycha]

348
00:18:07,600 --> 00:18:08,640
…tutaj być.

349
00:18:12,920 --> 00:18:14,320
Mogę o coś zapytać?

350
00:18:14,840 --> 00:18:15,920
Oczywiście.

351
00:18:17,000 --> 00:18:20,600
- Może mnie pani stąd wyciągnąć?
- Obawiam się, że nie.

352
00:18:20,680 --> 00:18:23,240
Czemu nie trafiłem
do normalnego więzienia?

353
00:18:23,320 --> 00:18:26,000
- Nie było lepszej opcji.
- Niż to wariatkowo?

354
00:18:26,080 --> 00:18:28,400
- To zakład poprawczy.
- Poprawczy?

355
00:18:28,920 --> 00:18:31,040
Co… Co niby tu poprawiają?

356
00:18:31,120 --> 00:18:33,600
- Inni chłopcy ciągle krzyczą.
- Wyjaśniono ci to.

357
00:18:33,680 --> 00:18:37,760
- Ciągle krzyczą do telewizora.
- Inne zakłady są od 15 roku życia.

358
00:18:37,840 --> 00:18:41,040
- Typ szaleje na widok jednej postaci.
- Tu jesteś bezpieczny.

359
00:18:41,120 --> 00:18:44,560
- To najlepsze miejsce.
- Ryan jest w domu do procesu.

360
00:18:44,640 --> 00:18:46,480
Ryana nie oskarżono o to samo.

361
00:18:46,560 --> 00:18:49,200
Oskarżono, o tym mówię.

362
00:18:49,280 --> 00:18:52,240
Gdybym to zrobił, to kumam,
ale nie zrobiłem, więc…

363
00:18:52,320 --> 00:18:56,160
- Z tego, co wiem, to najlepsze…
- Przeniosą mnie na czas procesu?

364
00:18:56,240 --> 00:18:57,480
Nic nie postanowiono.

365
00:18:57,560 --> 00:19:00,040
Gdzie będzie proces? W Londynie czy tutaj?

366
00:19:00,120 --> 00:19:03,040
Siadaj, Jamie.
Jeśli nie usiądziesz, będę musiała…

367
00:19:03,120 --> 00:19:05,440
Nie wie pani…
Nie wie, czy nie chce powiedzieć?

368
00:19:05,520 --> 00:19:07,600
Nic nie postanowiono. Usiądź.

369
00:19:07,680 --> 00:19:08,640
Nie chcę siadać!

370
00:19:08,720 --> 00:19:10,720
Jeśli nie usiądziesz, przerywamy.

371
00:19:10,800 --> 00:19:12,560
- Może tego chcę.
- Naprawdę?

372
00:19:12,640 --> 00:19:15,880
To by panią wkurzyło.
Musiałaby pani znowu przyjeżdżać.

373
00:19:15,960 --> 00:19:17,440
Jeśli nie usiądziesz…

374
00:19:17,520 --> 00:19:19,960
Nie chcę, kurwa, siadać!

375
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
Nie będziesz mi mówić, kiedy mam siadać!

376
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
Nie masz władzy nad tym, co…

377
00:19:25,560 --> 00:19:26,920
Patrz na mnie!

378
00:19:27,000 --> 00:19:27,840
[dyszy]

379
00:19:27,920 --> 00:19:30,920
Nie masz władzy nad tym, co robię w życiu.

380
00:19:31,000 --> 00:19:33,040
Wbij to sobie do tej jebanej głowy!

381
00:19:33,120 --> 00:19:34,440
[odgłos otwieranych drzwi]

382
00:19:34,520 --> 00:19:35,520
[Jamie] Ja jebię!

383
00:19:35,600 --> 00:19:37,160
[strażnik] Wszystko w porządku?

384
00:19:38,640 --> 00:19:39,560
[Jamie wzdycha]

385
00:19:40,240 --> 00:19:41,480
[Jamie stęka]

386
00:19:41,560 --> 00:19:43,280
- Wszystko dobrze.
- [Jamie] Kurwa.

387
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
Jamie.

388
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
Krzyczałem, przepraszam.

389
00:19:52,440 --> 00:19:56,360
- Wyprowadzić go na chwilę?
- Nie, ale pójdę po herbatę.

390
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
Mogę jeszcze jedną czekoladę?

391
00:20:01,600 --> 00:20:03,200
- Jasne.
- [Jamie] Nie musi pani…

392
00:20:03,280 --> 00:20:04,280
Jasne.

393
00:20:08,480 --> 00:20:10,480
[posępna muzyka]

394
00:20:17,040 --> 00:20:19,040
[krzyki w oddali]

395
00:20:26,320 --> 00:20:27,480
[wzdycha]

396
00:20:29,720 --> 00:20:31,040
[wypuszcza powietrze]

397
00:20:33,840 --> 00:20:34,800
[wzdycha]

398
00:20:42,920 --> 00:20:44,280
[mężczyzna] Stawia się, co?

399
00:20:45,760 --> 00:20:46,600
[wzdycha]

400
00:20:50,240 --> 00:20:51,880
E… Mogę zobaczyć, co robi?

401
00:20:52,360 --> 00:20:54,600
- Nie ma dźwięku.
- W porządku. Mogę?

402
00:20:54,680 --> 00:20:58,480
Pewnie. Mi casa to twoja casa.
Czy jak to tam idzie.

403
00:20:58,960 --> 00:21:00,440
[podekscytowane głosy]

404
00:21:04,560 --> 00:21:06,400
- [mężczyzna] Pani przodem.
- Dzięki.

405
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
Co pani widzi?

406
00:21:24,160 --> 00:21:28,080
W sensie, co panią interesuje?
Chodzi o język ciała?

407
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
Czytam akurat o tym książkę.

408
00:21:36,880 --> 00:21:38,320
Siostra mi dała.

409
00:21:41,240 --> 00:21:42,080
Widzi pani…

410
00:21:43,720 --> 00:21:44,920
Ludzie się kryją.

411
00:21:45,920 --> 00:21:47,800
Pani nie muszę tego mówić, ale…

412
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
wiele ukrywają.

413
00:21:53,000 --> 00:21:55,920
Może ich ciało mówi prawdę. Hm?

414
00:21:57,520 --> 00:21:58,960
- Twarze…
- Tak, może.

415
00:22:03,120 --> 00:22:05,120
Nie mógłbym wykonywać pani pracy.

416
00:22:05,200 --> 00:22:07,040
A ja pewnie pana.

417
00:22:07,640 --> 00:22:09,000
Zamienimy się?

418
00:22:09,680 --> 00:22:10,920
Jakie godziny pracy?

419
00:22:11,400 --> 00:22:12,480
Pensja?

420
00:22:13,440 --> 00:22:17,400
- Ile urlopu?
- Zazwyczaj lubię swoją pracę.

421
00:22:18,600 --> 00:22:19,520
Cóż…

422
00:22:20,360 --> 00:22:21,720
Ja swojej nie cierpię.

423
00:22:22,960 --> 00:22:24,720
Więc lepiej dla pani.

424
00:22:27,440 --> 00:22:28,320
No tak.

425
00:22:28,920 --> 00:22:30,280
Mam już wszystko.

426
00:22:30,760 --> 00:22:31,600
Do usług.

427
00:22:32,480 --> 00:22:34,160
- Zawsze pomogę.
- Dziękuję.

428
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Dzięki.

429
00:22:42,080 --> 00:22:43,320
[wypuszcza powietrze]

430
00:22:44,200 --> 00:22:45,080
[chrząka]

431
00:22:49,440 --> 00:22:50,800
[wydycha mocno]

432
00:22:51,960 --> 00:22:53,920
[strażnik] Wolałaby pani, żebym został?

433
00:22:54,000 --> 00:22:55,520
Nie, wcale bym nie wolała.

434
00:22:56,040 --> 00:23:00,720
Słuchaj, Jamie. Nie jestem z policji.
Nie chcę, żebyś się przyznał do winy.

435
00:23:00,800 --> 00:23:04,600
Chcę tylko zrozumieć.
Wiem, że myślisz, że chcę cię oszukać.

436
00:23:05,080 --> 00:23:06,800
Po… Powiedziałem to dawno temu.

437
00:23:06,880 --> 00:23:10,440
Chcę zrozumieć to, co ty rozumiesz.

438
00:23:13,160 --> 00:23:15,000
[wzdycha] A ja rozumiem,

439
00:23:16,080 --> 00:23:18,920
że musi pani zrozumieć, co ja rozumiem.

440
00:23:20,720 --> 00:23:21,840
Proszę kontynuować.

441
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
Zadać swoje pytania.

442
00:23:24,720 --> 00:23:26,400
[wzdycha] Będę się zachowywał.

443
00:23:31,080 --> 00:23:32,160
Dobrze…

444
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
Zatem kolejna rzecz, o której myślę

445
00:23:40,240 --> 00:23:41,960
w odniesieniu do męskości

446
00:23:42,040 --> 00:23:44,960
to to, jak męscy mężczyźni
myślą o kobietach.

447
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
- Wracamy do tego?
- Tak. Możemy?

448
00:23:49,920 --> 00:23:51,680
[wzdycha] Tak.

449
00:23:52,600 --> 00:23:55,480
Musi pani zrozumieć,
jak ja rozumiem kobiety.

450
00:23:55,960 --> 00:23:58,160
- Zapomniałam czekolady.
- Spoko.

451
00:23:58,240 --> 00:24:01,040
- Przyniosę.
- Proszę usiąść.

452
00:24:01,800 --> 00:24:02,640
[wzdycha]

453
00:24:03,760 --> 00:24:06,680
Nie szkodzi.
Nie zasługuję na nią. Krzyczałem.

454
00:24:08,960 --> 00:24:11,880
Proszę pytać o mężczyzn,
kobiety i co tam jeszcze.

455
00:24:13,560 --> 00:24:16,280
Musisz mieć jakieś poglądy
na temat mężczyzn i kobiet.

456
00:24:17,480 --> 00:24:19,040
Jak tata traktuje mamę?

457
00:24:20,680 --> 00:24:23,360
- Znów chce pani obwiniać tatę?
- Nie chcę.

458
00:24:24,240 --> 00:24:25,560
Jest dla mamy miły.

459
00:24:25,640 --> 00:24:27,240
Ale rozwalił szopkę.

460
00:24:27,320 --> 00:24:30,280
Wkurza się na siebie,
ale mamy nigdy nie uderzył.

461
00:24:30,360 --> 00:24:32,040
Rozmawia z innymi kobietami?

462
00:24:32,520 --> 00:24:34,440
- Co?
- Ma jakieś znajome?

463
00:24:34,520 --> 00:24:35,400
Co? Nie.

464
00:24:35,920 --> 00:24:37,120
Kocha mamę.

465
00:24:37,200 --> 00:24:39,800
Pytam, czy wśród jego znajomych
są kobiety.

466
00:24:40,400 --> 00:24:43,440
Nie, jego kumple to jego kumple.

467
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
To mężczyźni?

468
00:24:45,000 --> 00:24:46,880
Czy to coś złego? Co to znaczy?

469
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
Nie, to nic złego.

470
00:24:50,640 --> 00:24:52,480
Mieliśmy nie mówić już o tacie.

471
00:24:52,560 --> 00:24:55,200
- Próbuję jedynie zrozumieć…
- Zrozumieć.

472
00:24:55,680 --> 00:24:58,680
Wiem, ale… to nie ma z nim nic wspólnego.

473
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
Rozumiem. Dobrze.

474
00:25:01,680 --> 00:25:04,640
- A ty masz jakieś koleżanki?
- Nie.

475
00:25:05,960 --> 00:25:08,040
Czyli jak tata, masz kolegów.

476
00:25:09,520 --> 00:25:10,360
[wzdycha]

477
00:25:11,000 --> 00:25:14,080
- Ten drugi zadawał sensowniejsze pytania.
- Okej.

478
00:25:14,160 --> 00:25:16,360
- Mam powtórzyć?
- Nie mogę ich znać.

479
00:25:16,440 --> 00:25:17,520
[prycha] Mówię tylko.

480
00:25:17,600 --> 00:25:20,480
Nie mogę ich znać.
Muszę wyciągnąć niezależne wnioski.

481
00:25:20,560 --> 00:25:22,360
Dobra, dobra. Nic nie powiem.

482
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
Co ty sądzisz o kobietach?

483
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Lubię je.

484
00:25:27,720 --> 00:25:30,480
Ale, jak mówiłeś,
nie kumplujesz się z nimi?

485
00:25:30,960 --> 00:25:32,080
Nie jestem debilem.

486
00:25:32,160 --> 00:25:35,080
- Kobiety cię pociągają?
- Tak, nie jestem gejem.

487
00:25:35,640 --> 00:25:38,240
Ustaliliśmy, że nie masz dziewczyny.

488
00:25:38,320 --> 00:25:39,160
Tak.

489
00:25:39,240 --> 00:25:42,200
Chyba nie pytałam, czy chciałbyś ją mieć?

490
00:25:42,280 --> 00:25:43,920
Jasne, a kto by nie chciał?

491
00:25:44,000 --> 00:25:46,120
Gdybyś miał dziewczynę,
co byś z nią robił?

492
00:25:46,600 --> 00:25:47,920
O… O co pani pyta?

493
00:25:48,000 --> 00:25:51,600
Gdzieś byś ją zaprosił?
A jeśli tak, to gdzie?

494
00:25:54,800 --> 00:25:55,640
Do kina.

495
00:25:57,000 --> 00:25:58,480
Na jaki film?

496
00:26:01,440 --> 00:26:02,440
Horror.

497
00:26:03,560 --> 00:26:04,760
Na film od 15 lat?

498
00:26:05,640 --> 00:26:06,760
[Jamie potakuje]

499
00:26:06,840 --> 00:26:09,120
Nie pilnują, można wejść.

500
00:26:10,000 --> 00:26:11,840
A po kinie, co…

501
00:26:12,560 --> 00:26:14,920
Jakiś spacer czy od razu do domu?

502
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Nie.

503
00:26:16,480 --> 00:26:17,680
Nie od razu do domu.

504
00:26:19,120 --> 00:26:20,520
Chciałbyś ją pocałować?

505
00:26:21,440 --> 00:26:23,360
Może pani zadawać takie pytania?

506
00:26:23,440 --> 00:26:26,160
Nie rozmawiacie o tym
na wychowaniu do życia w rodzinie?

507
00:26:26,240 --> 00:26:27,120
[Jamie wzdycha]

508
00:26:28,000 --> 00:26:33,000
Co byłoby normalnym zachowaniem seksualnym
z dziewczyną czy chłopakiem w twoim wieku?

509
00:26:34,240 --> 00:26:37,120
- Mówiłem, nie jestem gejem.
- Nie sugeruję tego.

510
00:26:38,520 --> 00:26:41,400
- Naprawdę mam odpowiedzieć?
- Tak, jeśli możesz.

511
00:26:42,600 --> 00:26:45,160
Nie wiem. Dotykanie, całowanie.

512
00:26:45,800 --> 00:26:47,120
Jakie dotykanie?

513
00:26:47,760 --> 00:26:48,600
[chrząka]

514
00:26:49,760 --> 00:26:51,600
Dotykanie jej… w te miejsca.

515
00:26:52,080 --> 00:26:53,040
Piersi?

516
00:26:53,520 --> 00:26:55,000
- Tak.
- Pupa?

517
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
- Tak.
- Srom?

518
00:26:57,960 --> 00:26:58,960
Wagina?

519
00:26:59,800 --> 00:27:01,040
Nie wiem, może.

520
00:27:01,560 --> 00:27:03,200
- Raczej nie?
- Może.

521
00:27:03,800 --> 00:27:04,960
[wzdycha]

522
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
Na pewno wolno pani o to pytać?

523
00:27:07,240 --> 00:27:11,480
Uważasz więc, że to normalne,
żeby 13-letni heteroseksualny chłopak

524
00:27:11,560 --> 00:27:15,000
dotykał piersi i pupy dziewczyny?

525
00:27:16,200 --> 00:27:17,800
Przez ubrania czy pod nimi?

526
00:27:19,160 --> 00:27:20,160
Pod.

527
00:27:20,640 --> 00:27:21,560
Może.

528
00:27:22,040 --> 00:27:24,160
Głównie przez ubrania.

529
00:27:26,440 --> 00:27:29,280
Robiłem to wszystko.
Całowanie i dotykanie.

530
00:27:30,200 --> 00:27:31,200
Okej.

531
00:27:32,800 --> 00:27:35,560
Dwie dziewczyny pokazały mi cycki. Piersi.

532
00:27:35,640 --> 00:27:37,640
Nie musisz używać moich słów.

533
00:27:38,560 --> 00:27:40,000
I dotykałem ich, więc…

534
00:27:41,920 --> 00:27:42,760
Okej.

535
00:27:45,240 --> 00:27:47,800
I jedna z nich dotknęła mojego… fiuta.

536
00:27:48,600 --> 00:27:49,800
Przez spodnie.

537
00:27:51,200 --> 00:27:52,040
Okej.

538
00:27:53,840 --> 00:27:55,480
I chyba jej się podobało.

539
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
A tobie?

540
00:27:57,320 --> 00:27:58,160
Pewnie.

541
00:28:00,680 --> 00:28:01,600
[wzdycha]

542
00:28:03,920 --> 00:28:04,920
Nieszczególnie.

543
00:28:06,000 --> 00:28:07,160
Nie podobało ci się?

544
00:28:07,640 --> 00:28:08,720
[wypuszcza powietrze]

545
00:28:10,560 --> 00:28:11,720
[wzdycha] Sam nie wiem.

546
00:28:14,120 --> 00:28:16,720
Nie ma tu dobrych czy złych odpowiedzi.

547
00:28:17,240 --> 00:28:20,080
Wiesz o tym.
Wystarczy, że postarasz się mówić prawdę.

548
00:28:24,200 --> 00:28:26,000
[wzdycha] Tak.

549
00:28:27,040 --> 00:28:28,360
To się nie wydarzyło.

550
00:28:30,320 --> 00:28:33,800
- Nie dotykano cię przez spodnie?
- Nie.

551
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
Dwie dziewczyny pokazały ci piersi?

552
00:28:38,000 --> 00:28:38,840
Nie, ale…

553
00:28:39,760 --> 00:28:43,640
- [chrząka] Ale widziałem zdjęcia.
- Widziałeś zdjęcia porno?

554
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
Nie, nie porno.

555
00:28:46,440 --> 00:28:47,560
Każdy ogląda porno.

556
00:28:48,360 --> 00:28:51,480
Dwie dziewczyny z mojego rocznika,
które znałem. Znam.

557
00:28:54,040 --> 00:28:56,920
Czyli zdjęcia topless
dwóch dziewczyn ze szkoły?

558
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
Tak.

559
00:28:59,200 --> 00:29:01,480
Byłyby zadowolone, że je widziałeś?

560
00:29:01,960 --> 00:29:03,160
Wszyscy je widzieli.

561
00:29:09,840 --> 00:29:11,840
Katie była jedną z tych dziewczyn?

562
00:29:14,560 --> 00:29:15,560
Co?

563
00:29:16,120 --> 00:29:18,240
- Skąd to pani wie?
- Jak się czułeś…

564
00:29:18,320 --> 00:29:21,200
- Nie. Jak pani to zgadła?
- Nie zgadłam. Zapytałam.

565
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
Co czułeś, gdy ją tak zobaczyłeś?

566
00:29:23,480 --> 00:29:26,640
- Pyta pani, czy mi stanął?
- Pytam, co czułeś.

567
00:29:27,840 --> 00:29:30,960
[prycha] Podobało mi się.
Możemy tak rozmawiać?

568
00:29:31,040 --> 00:29:34,080
Jak się czujesz,
patrząc na zdjęcia nagich ludzi?

569
00:29:34,160 --> 00:29:35,120
Jak pani myśli?

570
00:29:35,200 --> 00:29:39,400
A dokładniej, jak się czujesz,
patrząc na nagie zdjęcia znanych ci osób?

571
00:29:39,480 --> 00:29:40,720
Nie wiem. Dobrze.

572
00:29:41,320 --> 00:29:42,160
Czujesz siłę?

573
00:29:42,240 --> 00:29:44,440
- Daje ci to władzę nad innymi?
- Nie.

574
00:29:44,520 --> 00:29:45,720
To porąbane.

575
00:29:48,000 --> 00:29:49,680
Katie ci się podobała?

576
00:29:52,280 --> 00:29:53,600
Nie była w moim typie.

577
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
Czyli nie?

578
00:29:56,400 --> 00:29:57,240
[wzdycha]

579
00:29:57,320 --> 00:29:59,160
Miała dość… [wzdycha]

580
00:29:59,240 --> 00:30:00,960
Była jak deska, wie pani?

581
00:30:02,440 --> 00:30:03,440
Rozumiem.

582
00:30:04,120 --> 00:30:07,560
Tak mówili wszyscy,
którzy widzieli zdjęcia. Nie tylko ja.

583
00:30:08,320 --> 00:30:09,520
[Jamie chrząka]

584
00:30:09,600 --> 00:30:13,440
Zdjęcie rozeszło się po szkole.
Przez Snapchat.

585
00:30:14,920 --> 00:30:15,920
Było widać tylko…

586
00:30:17,200 --> 00:30:18,280
od pasa w górę.

587
00:30:19,040 --> 00:30:20,520
Nic więcej.

588
00:30:21,720 --> 00:30:24,080
Wysłała fotkę Fidgetowi, on podał dalej.

589
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
Czemu wysłała ją Fidgetowi?

590
00:30:27,360 --> 00:30:28,920
Nie wiem, podobał się jej.

591
00:30:29,400 --> 00:30:31,320
Próbowała go sobą zainteresować?

592
00:30:32,040 --> 00:30:33,920
[wzdycha] Chyba ją poprosił.

593
00:30:34,400 --> 00:30:36,640
Więcej zdjęć już nie dostanie, co nie?

594
00:30:37,200 --> 00:30:38,560
Nie, ona nie żyje.

595
00:30:42,760 --> 00:30:44,520
[Jamie oddycha nerwowo]

596
00:30:44,600 --> 00:30:45,440
Nie…

597
00:30:46,000 --> 00:30:47,680
Nie chodziło mi, że od niej.

598
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
Od innych dziewczyn.

599
00:30:51,880 --> 00:30:55,600
Żadna mu ich nie wyśle,
bo nie był ostrożny z tym, które dostał.

600
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Dekiel.

601
00:30:58,400 --> 00:31:03,240
Czyli powinien był zdobyć zdjęcia
innych dziewczyn i wtedy podać je dalej?

602
00:31:05,160 --> 00:31:07,640
[wzdycha] No, sam nie wiem.

603
00:31:18,000 --> 00:31:20,360
Czemu tak pani powiedziała,
że ona nie żyje?

604
00:31:21,560 --> 00:31:22,680
Bo tak jest.

605
00:31:27,440 --> 00:31:28,720
[Jamie wzdycha]

606
00:31:33,040 --> 00:31:35,600
Pytałam, czy pociągają cię kobiety.

607
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
Uważasz, że ty się im podobasz?

608
00:31:40,400 --> 00:31:41,840
Co to ma być za pytanie?

609
00:31:41,920 --> 00:31:45,240
Co myślisz?
Myślisz, że podobasz się dziewczynom?

610
00:31:47,160 --> 00:31:48,000
Nie.

611
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
Zdecydowanie nie.

612
00:31:51,840 --> 00:31:53,080
Czemu zdecydowanie?

613
00:31:56,040 --> 00:31:56,880
Bo jestem…

614
00:31:57,640 --> 00:31:58,680
Jestem brzydki.

615
00:31:59,640 --> 00:32:00,480
[wzdycha]

616
00:32:01,080 --> 00:32:02,680
I jak się przez to czujesz?

617
00:32:04,880 --> 00:32:07,720
- Powinna pani zaprzeczyć.
- Nieważne, co myślę.

618
00:32:07,800 --> 00:32:11,440
- Nie mówi pani tego, co wszyscy.
- Jak byś się czuł, gdybym mówiła?

619
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Nie kumam, czemu pani tak nie mówi.

620
00:32:13,760 --> 00:32:16,960
Mam zaprzeczać, gdy mówisz,
że tata się ciebie wstydził

621
00:32:17,040 --> 00:32:20,120
i gdy mówisz, że jesteś brzydki?

622
00:32:20,760 --> 00:32:22,600
[wzdycha] Nie wiem.

623
00:32:23,360 --> 00:32:26,480
Mnie interesuje fakt,
że uważasz, że jesteś brzydki.

624
00:32:28,160 --> 00:32:29,320
Tak…

625
00:32:29,400 --> 00:32:30,240
[wzdycha]

626
00:32:30,720 --> 00:32:31,920
Jestem fascynujący.

627
00:32:32,000 --> 00:32:36,960
To, co myślisz, jest dla mnie ważniejsze
niż to, co jest prawdą, rozumiesz?

628
00:32:40,880 --> 00:32:43,400
Co czujesz w związku z byciem brzydkim?

629
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
Jak pani by się czuła?

630
00:32:48,360 --> 00:32:49,280
Nie wie pani.

631
00:32:50,200 --> 00:32:53,160
- Bo pani jest ładna jak lala.
- Nie o mnie chodzi.

632
00:32:53,240 --> 00:32:56,560
- Nie myśli pani, że jest ładna?
- Nie o mnie chodzi.

633
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
Ale myśli pani, że jestem brzydki?

634
00:32:58,800 --> 00:33:02,240
Nie oceniam żadnej z tych rzeczy.
I mam ku temu powód.

635
00:33:02,320 --> 00:33:04,640
- Ma pani powód.
- Chcę cię zrozumieć.

636
00:33:04,720 --> 00:33:07,560
Żeby zrozumieć
moje rozumienie tego, co rozumiem.

637
00:33:07,640 --> 00:33:09,480
- Tak.
- [wzdycha]

638
00:33:09,560 --> 00:33:11,640
- Tamten nie szuka dziury w całym.
- Okej.

639
00:33:11,720 --> 00:33:13,720
Bez problemu sprawdził, co rozumiem.

640
00:33:13,800 --> 00:33:16,560
- Niezbędne są dwie opinie.
- Czy rozumiem, co zrobiłem.

641
00:33:17,240 --> 00:33:20,080
Słuchaj, nie, spierdalaj!
Nie powiedziałem tego!

642
00:33:20,160 --> 00:33:23,520
Manipulujesz mną! To jakaś jebana pułapka!

643
00:33:23,600 --> 00:33:25,400
- Jesteś…
- [strażnik] Hej! Jamie!

644
00:33:25,480 --> 00:33:27,480
[Jamie dyszy]

645
00:33:36,640 --> 00:33:37,680
Co to było?

646
00:33:38,840 --> 00:33:39,840
Co?

647
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Co to, kurwa, było?

648
00:33:43,600 --> 00:33:46,120
Odsyłasz go niczym królowa na tronie, co?

649
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
Chciałabym, żebyś usiadł, proszę.

650
00:34:10,960 --> 00:34:12,160
[Jamie krzyczy]

651
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
[huk rzuconego krzesła]

652
00:34:19,160 --> 00:34:20,160
Kurwa.

653
00:34:21,440 --> 00:34:22,680
[Jamie pod nosem] Kurwa.

654
00:34:24,400 --> 00:34:25,640
[Jamie pod nosem] Kurwa.

655
00:34:27,840 --> 00:34:28,840
[Jamie jęczy]

656
00:34:29,600 --> 00:34:30,720
Ja jebię.

657
00:34:32,280 --> 00:34:34,480
- Usiądziesz?
- Odpierdol się!

658
00:34:37,480 --> 00:34:38,880
Ja jebię.

659
00:34:39,960 --> 00:34:40,960
[pod nosem] Kurwa.

660
00:34:41,960 --> 00:34:42,960
[pod nosem] Kurwa.

661
00:34:44,320 --> 00:34:45,320
[Jamie stęka]

662
00:34:53,720 --> 00:34:54,680
Skończyłeś?

663
00:34:56,920 --> 00:34:57,960
[Jamie wzdycha]

664
00:35:03,360 --> 00:35:04,240
Dobra.

665
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Usiądę, do kurwy.

666
00:35:12,720 --> 00:35:13,640
Zadowolona?

667
00:35:17,560 --> 00:35:18,400
Halo?

668
00:35:22,240 --> 00:35:23,720
Idziesz sobie?

669
00:35:26,000 --> 00:35:26,920
Idziesz?

670
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
A chciałbyś?

671
00:35:30,800 --> 00:35:32,280
To nie zależy ode mnie.

672
00:35:33,560 --> 00:35:35,920
Jeśli chcesz, żebym sobie poszła, pójdę.

673
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
Na poprzednich spotkaniach mówiłeś,

674
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
że masz kolegów, Tommy’ego i Ryana.

675
00:36:03,200 --> 00:36:05,400
Ale nie uważasz się za lubianego.

676
00:36:08,400 --> 00:36:09,880
[wzdycha] Tak.

677
00:36:10,360 --> 00:36:13,320
Mówiłeś, że się nad tobą znęcano.
Nad waszą trójką.

678
00:36:13,840 --> 00:36:15,920
Tacy jak ty uwielbiają o tym gadać.

679
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
Tommy’ego przezywali Przecena,

680
00:36:17,880 --> 00:36:20,240
bo jego mama robiła zakupy w dyskontach.

681
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Tak, ale to nieprawda.

682
00:36:21,800 --> 00:36:23,360
A Ryana nazywano głupkiem.

683
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
Jest głupkiem.

684
00:36:25,400 --> 00:36:26,640
To akurat prawda.

685
00:36:26,720 --> 00:36:29,760
- Mówiłeś, że was wykluczano.
- Ale analiza.

686
00:36:29,840 --> 00:36:31,960
Że dochodziło do przemocy fizycznej.

687
00:36:32,040 --> 00:36:34,240
Dzieci pluły na was przez okna klas.

688
00:36:34,320 --> 00:36:36,560
Podstawiano wam nogę i popychano.

689
00:36:40,200 --> 00:36:41,840
[wzdycha] No.

690
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
- Wyzywano i krzywdzono fizycznie.
- Nie, podstawiali nogę i pluli na mnie.

691
00:36:46,680 --> 00:36:49,480
Dlaczego masz konto na Instagramie, Jamie?

692
00:36:50,000 --> 00:36:50,840
Co?

693
00:36:51,400 --> 00:36:53,120
- Bo mi potrzebne.
- Dlaczego?

694
00:36:53,880 --> 00:36:55,800
Żeby sprawdzać konta innych.

695
00:36:56,400 --> 00:36:58,240
Bez założenia konta się nie da.

696
00:36:58,760 --> 00:37:03,240
Okej. Obserwujesz na Instagramie
wiele kobiet, modelek.

697
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
Tak.

698
00:37:05,880 --> 00:37:08,360
Nie musisz wrzucać zdjęć. Czemu to robisz?

699
00:37:08,440 --> 00:37:10,480
Chodzi mi o twoje zdjęcia.

700
00:37:11,440 --> 00:37:13,480
Nie wiem. Nie wolno mi?

701
00:37:14,320 --> 00:37:15,160
Wolno.

702
00:37:16,280 --> 00:37:19,840
Chcesz pokazać tym gnębicielom,
że dobrze się bawisz z kumplami?

703
00:37:19,920 --> 00:37:21,520
Co? Nie.

704
00:37:21,600 --> 00:37:23,520
Że dobrze się bawisz z rodziną?

705
00:37:23,600 --> 00:37:26,160
Nie ma szans,
żebym wrzucał zdjęcia rodziny.

706
00:37:26,240 --> 00:37:28,840
Mogą się pojawiać,
bo siostra mnie otagowała.

707
00:37:28,920 --> 00:37:31,560
Myślisz, że ktoś polubi twoje zdjęcia?

708
00:37:31,640 --> 00:37:34,600
Nawiąże rozmowę?
Poznasz kogoś nowego? Dziewczynę?

709
00:37:34,680 --> 00:37:36,640
Co? Nie? O co tu chodzi?

710
00:37:38,560 --> 00:37:39,600
[wzdycha]

711
00:37:42,040 --> 00:37:46,400
Katie wiele razy
komentowała twoje zdjęcia.

712
00:37:47,680 --> 00:37:48,680
Tak.

713
00:37:53,960 --> 00:37:56,160
Co… Co pani robi?

714
00:38:02,880 --> 00:38:04,040
Co… Co to?

715
00:38:04,120 --> 00:38:05,000
Przesuń się.

716
00:38:09,080 --> 00:38:10,760
Napisała to.

717
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
Nie. Może pani zadawać takie pytania?

718
00:38:15,400 --> 00:38:17,880
- Prawnik się na to zgodził?
- Tak.

719
00:38:17,960 --> 00:38:19,520
[Jamie wzdycha, chrząka]

720
00:38:21,000 --> 00:38:23,960
Zgodził się. Mogę pytać o kwestie intymne.

721
00:38:24,840 --> 00:38:28,120
Ale jeśli nie czujesz się komfortowo
albo masz pytania,

722
00:38:28,200 --> 00:38:31,320
są tu w placówce osoby,
które mogą pomóc, jasne?

723
00:38:32,720 --> 00:38:34,840
[Jamie wzdycha]

724
00:38:37,320 --> 00:38:39,640
Katie napisała to na twoim Facebooku.

725
00:38:40,560 --> 00:38:41,560
Na Facebooku?

726
00:38:43,080 --> 00:38:43,960
Instagramie.

727
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Wszystko dobrze?

728
00:38:47,920 --> 00:38:49,200
Czerwieni się pani.

729
00:38:49,680 --> 00:38:52,120
Przestraszyła się pani, kiedy krzyczałem?

730
00:38:53,400 --> 00:38:56,240
- Napisała to na Instagramie.
- Mam tylko 13 lat.

731
00:38:56,720 --> 00:38:58,840
Chyba nie wyglądam aż tak strasznie.

732
00:39:03,800 --> 00:39:06,680
- Co to za emotikony?
- Ale żenada.

733
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
Bać się 13-latka.

734
00:39:11,200 --> 00:39:12,040
Wow.

735
00:39:13,560 --> 00:39:15,520
Co oznaczają te emotikony?

736
00:39:20,800 --> 00:39:23,760
Co oznaczają czerwone fasolki?
To czerwone fasolki, prawda?

737
00:39:27,000 --> 00:39:30,520
Udaje, że należę
do jednej z tych grup prawdy.

738
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Jakich grup prawdy?

739
00:39:34,280 --> 00:39:37,760
Tych, które mówią,
że kobiety mają nas gdzieś, nie chcą nas.

740
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
- Należysz do nich?
- Nie.

741
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Ale wiesz, co mówią.

742
00:39:42,840 --> 00:39:45,400
Tak, bo wszyscy o tym ciągle gadali.

743
00:39:45,920 --> 00:39:49,360
O incelach. Więc sprawdziłem to,
ale mi się nie podobało.

744
00:39:51,360 --> 00:39:54,920
Czy ona próbuje przez to powiedzieć,
że ty jesteś incelem?

745
00:39:57,040 --> 00:39:57,880
Tak.

746
00:39:58,640 --> 00:40:00,280
Możesz mi je wszystkie wyjaśnić?

747
00:40:01,760 --> 00:40:03,080
[wzdycha]

748
00:40:05,880 --> 00:40:07,320
[wypuszcza powietrze]

749
00:40:09,360 --> 00:40:10,480
E…

750
00:40:10,560 --> 00:40:12,640
Chce miłości, ale jej nie dostanie.

751
00:40:13,120 --> 00:40:14,000
[chrząka]

752
00:40:15,000 --> 00:40:16,200
Gardło mnie boli.

753
00:40:16,680 --> 00:40:17,520
[wzdycha]

754
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
Czerwona pigułka, wybucha.

755
00:40:19,480 --> 00:40:21,760
[chrząka] To to samo, co czerwona pigułka.

756
00:40:22,600 --> 00:40:24,440
A to ta cała zasada 80/20.

757
00:40:25,520 --> 00:40:26,960
Co to jest zasada 80/20?

758
00:40:29,040 --> 00:40:33,000
To, że 80% kobiet
czuje pociąg do 20% mężczyzn.

759
00:40:34,720 --> 00:40:37,480
[chrząka] Tutaj akurat się z nimi zgadzam.

760
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
Jej komentarze dostały wiele polubień.

761
00:40:46,120 --> 00:40:48,240
Tak, uznali je za zabawne.

762
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
Musiało ci się to wydawać okrutne.

763
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Chyba tak.

764
00:40:55,520 --> 00:40:57,360
Zrobiła to komuś innemu?

765
00:40:57,960 --> 00:41:00,160
- Nie.
- Czemu zrobiła to tobie?

766
00:41:03,720 --> 00:41:04,560
Bo…

767
00:41:04,640 --> 00:41:05,720
Bo jestem brzydki.

768
00:41:06,720 --> 00:41:10,680
- Myślisz, że to dlatego?
- Jestem najbrzydszy, więc…

769
00:41:12,160 --> 00:41:13,800
Konfrontowałeś się z nią?

770
00:41:14,320 --> 00:41:15,920
- Tak.
- I co mówiłeś?

771
00:41:17,720 --> 00:41:20,840
Nie wiem. Chyba, że nie jestem tym,
kim mnie nazywa.

772
00:41:21,360 --> 00:41:22,600
A co mówiła ona?

773
00:41:23,920 --> 00:41:24,960
[wzdycha]

774
00:41:26,600 --> 00:41:27,480
Ona tylko…

775
00:41:28,320 --> 00:41:29,760
Uśmiechała się, mówiła…

776
00:41:29,840 --> 00:41:32,280
[wyższym tonem] …„okej”,
a potem sobie szła.

777
00:41:33,560 --> 00:41:35,440
Czemu komuś nie powiedziałeś?

778
00:41:35,520 --> 00:41:38,160
- Było już za późno.
- Musiało być ci ciężko.

779
00:41:38,240 --> 00:41:39,280
Nie zabiłem jej.

780
00:41:40,440 --> 00:41:44,320
Widziała pani nagranie, to myśli, że tak.
Ale im nie można ufać.

781
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Same fake newsy.

782
00:41:45,640 --> 00:41:47,840
- Nie osądzam cię.
- Nie zabiłem jej.

783
00:41:48,320 --> 00:41:50,520
Była suką. Nawet pani to widzi.

784
00:41:50,600 --> 00:41:52,680
Trzeba było, ale tego nie zrobiłem.

785
00:41:53,200 --> 00:41:54,040
[chrząka]

786
00:41:54,720 --> 00:41:55,760
Jedyne…

787
00:41:56,240 --> 00:41:57,360
[wzdycha]

788
00:41:59,200 --> 00:42:00,440
Jedyne, co zrobiłem…

789
00:42:04,720 --> 00:42:05,680
[prycha]

790
00:42:06,360 --> 00:42:07,200
Ale widok.

791
00:42:07,720 --> 00:42:10,080
Pełna nadziei, że powiem coś ważnego.

792
00:42:11,080 --> 00:42:12,000
[prycha]

793
00:42:15,520 --> 00:42:16,720
Jedyne, co zrobiłem…

794
00:42:18,160 --> 00:42:21,360
Zaprosiłem ją na randkę,
po tym, jak zobaczyłem fotkę.

795
00:42:21,840 --> 00:42:24,640
Powiedziałem, że mi przykro,
że ją to spotkało.

796
00:42:24,720 --> 00:42:27,040
Że wszyscy widzieli jej cycki. Piersi.

797
00:42:27,640 --> 00:42:29,920
Zaprosiłem ją na jarmark.

798
00:42:31,440 --> 00:42:32,320
No i…

799
00:42:33,120 --> 00:42:35,760
Myślałem, że będzie załamana albo…

800
00:42:36,320 --> 00:42:38,160
Że będzie załamana, więc…

801
00:42:39,480 --> 00:42:40,440
[wzdycha]

802
00:42:40,520 --> 00:42:43,320
Bo wszyscy nazywali ją szmatą.

803
00:42:43,400 --> 00:42:47,720
Albo deską czy jakoś, więc myślałem,
że jak jest przez to załamana,

804
00:42:48,480 --> 00:42:50,400
to może… może jej się spodobam.

805
00:42:53,400 --> 00:42:55,080
Sprytnie, co?

806
00:42:55,600 --> 00:42:58,320
Zaprosić ją na randkę,
kiedy wszyscy ją nękali?

807
00:42:58,960 --> 00:43:03,080
Powiedziałem jej, że mi przykro.
I że Fidget to kretyn.

808
00:43:03,760 --> 00:43:06,160
I że jeśli chce, zabiorę ją na jarmark.

809
00:43:06,840 --> 00:43:10,960
Miałeś teorię, że jej słabość sprawi,
że stanie się bardziej dostępna?

810
00:43:12,840 --> 00:43:14,000
Hm. Tak.

811
00:43:16,800 --> 00:43:18,920
Ale mówiłeś, że ci się nie podobała.

812
00:43:19,640 --> 00:43:23,800
E… Jest płaska, fakt,
ale mi to nie przeszkadzało. To nic.

813
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
Włożyłem najlepsze dresy i…

814
00:43:28,800 --> 00:43:30,040
[wzdycha]

815
00:43:30,120 --> 00:43:32,920
Nawet nie wiem,
czemu o tym mówię, ale spytałem:

816
00:43:33,000 --> 00:43:36,080
- „Pójdziesz ze mną na jarmark?”.
- Co odpowiedziała?

817
00:43:40,480 --> 00:43:41,320
Ona…

818
00:43:42,960 --> 00:43:46,280
Zaśmiała się i powiedziała,
że nie jest tak zdesperowana.

819
00:43:47,360 --> 00:43:49,680
I potem pojawiły się te emotikony?

820
00:43:51,720 --> 00:43:52,560
E… Tak.

821
00:43:53,080 --> 00:43:57,200
Zaatakowała cię, bo pomyślałeś,
że mógłbyś się z nią umówić?

822
00:43:57,280 --> 00:43:59,360
- Pani słowa.
- Są niesprawiedliwe?

823
00:44:00,040 --> 00:44:01,680
Pani uważa ją za sukę.

824
00:44:02,640 --> 00:44:03,480
Prawda?

825
00:44:04,040 --> 00:44:05,120
Za to, co zrobiła.

826
00:44:05,800 --> 00:44:07,760
Za znęcającą się nad innymi sukę.

827
00:44:11,000 --> 00:44:13,480
Była znęcającą się
nad innymi suką, co nie?

828
00:44:13,560 --> 00:44:15,960
Ale chodzi o to…

829
00:44:16,040 --> 00:44:18,160
Nie tknąłem jej tamtego wieczoru.

830
00:44:19,800 --> 00:44:22,000
Mogłem, ale tego nie zrobiłem. Tylko…

831
00:44:22,520 --> 00:44:25,520
Miałem nóż. Wystraszyła się.
Ale tego nie zrobiłem.

832
00:44:27,600 --> 00:44:31,680
Mogłem dotknąć jej wszędzie.
I bardzo chciałem. Ale tego nie zrobiłem.

833
00:44:34,200 --> 00:44:36,320
Większość chłopaków by jej dotknęła.

834
00:44:40,280 --> 00:44:41,880
Więc jestem od nich lepszy.

835
00:44:46,240 --> 00:44:47,200
Nie sądzi pani?

836
00:45:03,160 --> 00:45:05,160
[zaczyna padać deszcz]

837
00:45:24,680 --> 00:45:26,920
Nie… Nie o to mi chodziło,
jestem zmęczony.

838
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
Za dużo gadam. Jestem zmęczony… [wzdycha]

839
00:45:30,640 --> 00:45:32,640
Jestem taki zmęczony.

840
00:45:35,600 --> 00:45:36,840
Nie zabiłem jej.

841
00:45:36,920 --> 00:45:39,240
Jamie, rozumiesz, czym jest śmierć?

842
00:45:40,080 --> 00:45:42,400
- Co?
- Rozumiesz, czym jest śmierć?

843
00:45:43,440 --> 00:45:44,360
Tak.

844
00:45:44,440 --> 00:45:47,040
Rozumiesz, że Katie nie żyje
i już nie wróci?

845
00:45:47,120 --> 00:45:48,200
Nie zrobiłem tego.

846
00:45:48,720 --> 00:45:50,800
Nieważne, co o niej mówisz…

847
00:45:50,880 --> 00:45:54,600
- To nie tak, że była suką.
- Nieważne, co mówisz, ona nie żyje.

848
00:45:55,280 --> 00:45:59,280
Ktokolwiek ją zabił,
odebrał jej resztę jej życia.

849
00:46:03,200 --> 00:46:04,960
Nie chciałem być wredny.

850
00:46:05,040 --> 00:46:08,320
- Ona mnie nie lubiła.
- Słuchaj, Jamie. Rozumiesz?

851
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Tak, nie jestem durniem.

852
00:46:13,520 --> 00:46:16,360
- Rozumiesz, że zabójstwo to przestępstwo?
- Tak.

853
00:46:17,000 --> 00:46:20,360
Że jeśli uznają cię za winnego,
pozbawią cię wolności?

854
00:46:20,440 --> 00:46:23,200
- To chyba oczywiste.
- Rozumiesz, kto o tym zdecyduje?

855
00:46:24,120 --> 00:46:26,320
- Sędzia. Przysięgli.
- Okej.

856
00:46:33,560 --> 00:46:35,640
Jamie, to nasze ostatnie spotkanie.

857
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Co?

858
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
- Zachęcam cię więc…
- Nie. Czemu?

859
00:46:39,880 --> 00:46:42,880
…żebyś skorzystał
ze wsparcia terapeutycznego.

860
00:46:42,960 --> 00:46:44,640
- Nie. Czemu?
- Pomoże ci to.

861
00:46:44,720 --> 00:46:47,080
- Nie ma mowy.
- Takie jest moje zdanie.

862
00:46:47,160 --> 00:46:49,600
I wróci pani. Spotkamy się?

863
00:46:49,680 --> 00:46:51,800
Niestety mam inne zadania.

864
00:46:53,320 --> 00:46:57,400
- Co, to, kurwa, koniec? Pozamiatane?
- Weź sobie moje porady do serca.

865
00:46:57,480 --> 00:47:00,680
- Dziękuję za twój czas. Zawołam Franka.
- Za mój czas?

866
00:47:00,760 --> 00:47:04,240
- Frank! Jestem wdzięczna, że…
- Że niby mówiłem szczerze?

867
00:47:04,320 --> 00:47:07,360
- Powie pani sędziemu?
- Myślę, że mówiłeś szczerze.

868
00:47:07,440 --> 00:47:11,200
- Informuję sędziego o tym, co rozumiesz.
- No tak, co rozumiem.

869
00:47:11,280 --> 00:47:12,280
[wzdycha]

870
00:47:14,560 --> 00:47:16,680
- To nie jest pożegnanie.
- [Briony] Jest.

871
00:47:16,760 --> 00:47:19,080
- Ale się nie wydaje.
- [Frank] Dość tego. Chodź.

872
00:47:19,160 --> 00:47:20,280
Nie, nie skończyliśmy.

873
00:47:20,360 --> 00:47:22,600
- Owszem. Dzięki, Frank.
- Nie! [wzdycha]

874
00:47:22,680 --> 00:47:24,120
Mogę o coś spytać?

875
00:47:24,840 --> 00:47:25,680
Tak.

876
00:47:26,960 --> 00:47:27,800
[wzdycha]

877
00:47:28,720 --> 00:47:29,560
Czy…

878
00:47:30,080 --> 00:47:31,120
Czy pani mnie lubi?

879
00:47:41,840 --> 00:47:45,240
- Jestem tu zawodowo.
- Więc nie myśli pani o tym?

880
00:47:45,320 --> 00:47:48,280
- Moim zadaniem jest cię ocenić.
- Ja panią lubię.

881
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
Nie w sensie, że mi się pani podoba.

882
00:47:50,880 --> 00:47:53,640
- Idziemy.
- Nie lubi mnie pani choć trochę?

883
00:47:53,720 --> 00:47:55,520
To co pani o mnie myśli?

884
00:47:56,040 --> 00:47:58,480
- Czas na decyzję!
- [Briony] Bardzo mi pomogłeś.

885
00:47:58,560 --> 00:48:01,040
Nie waż się, kurwa, mówić, że to zrobiłem!

886
00:48:01,120 --> 00:48:02,480
- Nie waż się!
- Spokój!

887
00:48:02,560 --> 00:48:05,760
Nie waż się, kurwa.
Puść mnie! Nie waż się!

888
00:48:05,840 --> 00:48:07,080
- Hej!
- Jebać to!

889
00:48:07,160 --> 00:48:09,800
- Jamie, już.
- Nawet trochę mnie nie lubisz?

890
00:48:09,880 --> 00:48:10,960
Jamie, idziemy.

891
00:48:11,040 --> 00:48:13,040
- Co o mnie sądzisz?
- Okej.

892
00:48:13,120 --> 00:48:15,280
Powiedz tacie, że nic mi nie jest!

893
00:48:15,360 --> 00:48:18,040
- Powiedz, że nic mi nie jest!
- [Frank] Zrobisz sobie krzywdę.

894
00:48:18,120 --> 00:48:20,520
- [Jamie] Nic mi nie jest!
- [Frank] Uspokój się.

895
00:48:20,600 --> 00:48:22,040
[Jamie] Powiedz mu!

896
00:48:22,120 --> 00:48:24,080
- Proszę, powiedz mu!
- [Frank krzyczy]

897
00:48:24,760 --> 00:48:29,640
[tłumi szloch, oddycha niespokojnie]

898
00:48:36,200 --> 00:48:37,240
[wzdycha]

899
00:48:43,440 --> 00:48:46,560
[oddycha niespokojnie]

900
00:48:49,400 --> 00:48:52,200
[szlocha]

901
00:48:57,480 --> 00:48:59,480
[uspokaja oddech]

902
00:49:28,920 --> 00:49:29,800
[pociąga nosem]

903
00:49:36,240 --> 00:49:37,840
[stęka]

904
00:49:37,920 --> 00:49:39,360
O Boże.

905
00:49:40,760 --> 00:49:41,920
[wzdycha]

906
00:49:47,160 --> 00:49:49,240
[stęka, pociąga nosem]

907
00:49:54,880 --> 00:49:57,000
[posępna muzyka instrumentalna]

908
00:50:05,360 --> 00:50:06,320
[odgłos drzwi]

909
00:51:09,240 --> 00:51:14,400
Napisy: Dorota Miklasińska

