1
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
ADOLESCÊNCIA

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
7 MESES

3
00:00:35,000 --> 00:00:37,480
VISITANTE

4
00:00:37,560 --> 00:00:40,000
BRIONY ARISTON
PSICÓLOGA CLÍNICA

5
00:00:51,320 --> 00:00:52,440
Você trabalha aqui?

6
00:00:53,320 --> 00:00:54,440
Sou visitante.

7
00:00:54,520 --> 00:00:55,360
Certo.

8
00:00:59,600 --> 00:01:02,200
Pode vir aqui um minutinho?

9
00:01:03,440 --> 00:01:04,720
Desculpe o atraso.

10
00:01:05,240 --> 00:01:08,560
Tudo bem. Vi pelas câmeras você subindo.

11
00:01:09,120 --> 00:01:10,440
Já estão trazendo ele.

12
00:01:11,800 --> 00:01:14,280
Ele se envolveu num incidente violento.

13
00:01:14,800 --> 00:01:17,200
- Como soube?
- Pelos meus superiores.

14
00:01:17,280 --> 00:01:19,760
- Seria útil ver…
- Isso é relevante?

15
00:01:20,520 --> 00:01:21,880
Para o que vai avaliar.

16
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Eu queria ver.

17
00:01:24,520 --> 00:01:28,040
Tá. Vou ligar o servidor.

18
00:01:37,480 --> 00:01:39,240
Ele tem andado bem quieto.

19
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
Não sei se é relevante.

20
00:01:42,960 --> 00:01:47,360
Se o que eu penso e observo
é relevante pra sua avaliação.

21
00:01:49,360 --> 00:01:50,240
Aí está.

22
00:01:57,200 --> 00:01:59,920
- Hematomas e arranhões.
- Eu li o relatório.

23
00:02:00,000 --> 00:02:02,320
- Um culpa o outro.
- Eu li o relatório.

24
00:02:05,400 --> 00:02:08,000
Você tem cinco visitas?

25
00:02:08,760 --> 00:02:09,600
Isso.

26
00:02:10,120 --> 00:02:12,480
Já sabe o que vai escrever no relatório?

27
00:02:12,560 --> 00:02:14,480
Eu não estaria aqui se soubesse.

28
00:02:14,960 --> 00:02:18,040
Bom, o outro…
O outro só precisou de três visitas.

29
00:02:18,120 --> 00:02:19,440
Não fala mais nada.

30
00:02:19,520 --> 00:02:23,480
É importante eu não saber
o que o outro psicólogo diz, faz ou pensa.

31
00:02:28,320 --> 00:02:31,440
A avaliação deve ser correta,
não a mais rápida.

32
00:02:31,520 --> 00:02:35,320
- Desculpe, estou sendo um idiota.
- Não. É assim que eu trabalho.

33
00:02:39,720 --> 00:02:43,320
Certo. Jamie já está esperando.
Eu te acompanho.

34
00:02:44,600 --> 00:02:46,840
Preciso pegar um chocolate quente.

35
00:02:47,360 --> 00:02:48,200
Eu lembro.

36
00:03:32,160 --> 00:03:33,200
Me solta!

37
00:03:33,960 --> 00:03:36,160
Não! Me solta você!

38
00:03:36,960 --> 00:03:39,600
Temos um laboratório de tortura no porão.

39
00:03:40,120 --> 00:03:42,360
Aprovado pelo governo. Tudo secreto.

40
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
O que é isso?

41
00:03:44,040 --> 00:03:46,360
Ele gosta com marshmallows.

42
00:03:46,440 --> 00:03:49,440
Está empenhada. Nunca fizeram isso.

43
00:03:50,240 --> 00:03:52,400
Acho que era o Mark.

44
00:03:53,240 --> 00:03:55,480
O radiador queimou ele todo, coitado.

45
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
Não sei o que ele fez pra vir parar aqui.

46
00:03:59,760 --> 00:04:02,160
Ele não é famoso como seu Jamie.

47
00:04:02,840 --> 00:04:05,400
- Sebo nas canelas!
- Estamos indo.

48
00:04:07,840 --> 00:04:09,280
Sabe onde me encontrar.

49
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
- Tudo bem?
- Tudo.

50
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
- Oi, Jamie.
- Oi.

51
00:04:22,080 --> 00:04:24,200
- Se precisar, estamos aqui.
- Sim.

52
00:04:24,280 --> 00:04:26,080
- Você também, Jamie.
- Tá.

53
00:04:26,160 --> 00:04:27,600
Vamos estar de olho, tá?

54
00:04:34,080 --> 00:04:35,120
Chocolate quente.

55
00:04:35,200 --> 00:04:36,640
Com marshmallows?

56
00:04:36,720 --> 00:04:37,560
Muitos.

57
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
Você se lembrou. Obrigado.

58
00:04:41,720 --> 00:04:45,040
E guardei metade do meu sanduíche,
caso esteja com fome.

59
00:04:45,120 --> 00:04:45,960
É de quê?

60
00:04:46,680 --> 00:04:47,760
Queijo e picles.

61
00:04:48,840 --> 00:04:50,280
Sem tomate?

62
00:04:50,360 --> 00:04:52,520
Tomate não combina com picles.

63
00:04:53,040 --> 00:04:53,880
Sem salada?

64
00:04:54,760 --> 00:04:56,200
Eu faria isso com você?

65
00:04:59,960 --> 00:05:02,520
Sem tomate e sem salada.
Só queijo e picles.

66
00:05:02,600 --> 00:05:06,040
- Você quer? Eu guardo pra depois.
- Não. Eu quero.

67
00:05:06,760 --> 00:05:09,840
Não gosto muito de picles, mas vou comer.

68
00:05:13,120 --> 00:05:15,440
- Foi você que fez?
- Sim.

69
00:05:15,520 --> 00:05:18,440
- Você faz sanduíches, é?
- Você acha estranho?

70
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
Não. Minha mãe faz também.

71
00:05:21,440 --> 00:05:23,240
Então somos duas.

72
00:05:26,040 --> 00:05:26,880
Está gostoso.

73
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
Está meio quente.

74
00:05:28,520 --> 00:05:29,520
Eu gosto.

75
00:05:35,720 --> 00:05:39,080
- Está melhor que na última vez.
- Como assim?

76
00:05:39,600 --> 00:05:41,040
Está mais coradinho.

77
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
- Você parece uma vovozinha.
- Pareço?

78
00:05:45,120 --> 00:05:47,720
"Você está coradinho.
Não estava tão doente."

79
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Gostei da imitação.

80
00:05:49,680 --> 00:05:50,520
Não.

81
00:05:52,360 --> 00:05:54,120
Você sempre vê seus avós?

82
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
Ultimamente não.

83
00:05:56,080 --> 00:05:57,760
Não, antes de tudo isso.

84
00:05:58,960 --> 00:06:00,400
Um pouco.

85
00:06:00,480 --> 00:06:03,840
Os pais do meu pai.
Minha mãe não se dava bem com os dela.

86
00:06:03,920 --> 00:06:05,720
Nós já conversamos sobre isso.

87
00:06:06,560 --> 00:06:09,080
Então como são os pais do seu pai?

88
00:06:10,840 --> 00:06:12,800
Sei lá. Que nem ele.

89
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
Como assim?

90
00:06:16,400 --> 00:06:20,280
Gostam das coisas do jeito deles.
"Não tem molho. Que pena."

91
00:06:20,360 --> 00:06:23,920
Ou: "Gosto de cacetinho com a comida
se você tiver, Amanda."

92
00:06:25,360 --> 00:06:26,320
Cacetinho?

93
00:06:28,120 --> 00:06:28,960
Pão.

94
00:06:29,520 --> 00:06:32,480
- Você é patricinha mesmo.
- Só não sou de onde você é.

95
00:06:32,560 --> 00:06:35,040
Chama pão de quê, se não é "cacetinho"?

96
00:06:35,600 --> 00:06:36,440
De pão.

97
00:06:38,880 --> 00:06:39,960
Você é patricinha.

98
00:06:40,480 --> 00:06:42,360
Se você acha, então eu sou.

99
00:06:42,440 --> 00:06:45,480
Como chama o seu avô?
Aposto que chama de "vovô".

100
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
- Não.
- Aposto que sim.

101
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Chamo de "vozinho".

102
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
Quê?

103
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
Sério?

104
00:06:51,280 --> 00:06:52,440
Chamo.

105
00:06:54,160 --> 00:06:57,440
- Caramba! Nunca vi isso.
- Não sei por quê.

106
00:06:57,520 --> 00:07:00,560
Talvez ele tenha pedido. Não sei bem.

107
00:07:00,640 --> 00:07:02,480
Nossa, você é muito patricinha.

108
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
Não vai provar o sanduíche?

109
00:07:07,640 --> 00:07:10,120
Eu como depois. É o picles.

110
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Eu detesto.

111
00:07:12,400 --> 00:07:13,280
Detesta?

112
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
- Eu vacilei.
- Vacilou, mesmo.

113
00:07:16,440 --> 00:07:17,280
Tá bom.

114
00:07:19,680 --> 00:07:21,400
Vamos falar sobre você?

115
00:07:22,040 --> 00:07:24,400
Vê muito do seu pai no seu avô, não é?

116
00:07:25,480 --> 00:07:26,320
É, sei lá.

117
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
É o que eles falam
ou o jeito de fazerem as coisas?

118
00:07:30,360 --> 00:07:32,320
Como o seu pai e o pai dele são?

119
00:07:33,160 --> 00:07:34,000
Homens.

120
00:07:35,360 --> 00:07:39,120
Você diria que eles são "másculos"?

121
00:07:39,840 --> 00:07:40,800
Você disse.

122
00:07:41,960 --> 00:07:45,640
Quando ouço a palavra "másculo",
acho que eles consertam coisas,

123
00:07:46,240 --> 00:07:47,840
gostam de construir coisas,

124
00:07:47,920 --> 00:07:50,960
gostam de esportes, de ir ao pub.

125
00:07:52,160 --> 00:07:53,080
Sim…

126
00:07:53,880 --> 00:07:56,120
O pub não, o resto sim.

127
00:07:56,200 --> 00:07:57,760
Seu pai não vai ao pub?

128
00:07:59,200 --> 00:08:00,520
Não muito.

129
00:08:01,120 --> 00:08:02,960
Não tanto quanto meu "vozinho".

130
00:08:03,040 --> 00:08:05,720
- Vai pegar no meu pé, né?
- Vou.

131
00:08:07,600 --> 00:08:09,680
Seu avô é do tipo que gosta de pub?

132
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
Sei lá.

133
00:08:12,560 --> 00:08:15,360
- Ele não vai muito lá em casa.
- Não vai muito?

134
00:08:17,520 --> 00:08:19,080
Domingo sim, domingo não.

135
00:08:19,720 --> 00:08:22,960
Durante a semana,
quando meus pais estão trabalhando,

136
00:08:23,560 --> 00:08:25,080
é mais a minha avó.

137
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
Nas férias ele vai mais.

138
00:08:28,200 --> 00:08:30,680
- Fomos pra Tenerife uma vez.
- Nas férias?

139
00:08:31,160 --> 00:08:33,200
Não, pra colher bananas.

140
00:08:35,360 --> 00:08:37,960
- Claro que foi nas férias.
- Tá.

141
00:08:39,160 --> 00:08:43,920
Nunca vi ninguém retrucar assim.

142
00:08:48,120 --> 00:08:52,000
A outra coisa em que eu penso
quando escuto a palavra "másculo"

143
00:08:52,080 --> 00:08:53,640
é como os homens másculos…

144
00:08:53,720 --> 00:08:56,200
Tudo começou
porque te chamei de vovozinha.

145
00:08:56,280 --> 00:08:57,120
Quê?

146
00:08:58,960 --> 00:09:01,400
Só porque te chamei de vovozinha,

147
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
agora não para de falar sobre ser másculo.

148
00:09:04,640 --> 00:09:05,720
Sim.

149
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
Da outra vez, você tinha perguntas.

150
00:09:08,280 --> 00:09:11,200
"Isto é certo, Jamie?
Isso é errado, Jamie?"

151
00:09:11,720 --> 00:09:13,800
Agora está jogando conversa fora.

152
00:09:13,880 --> 00:09:14,800
Espero que não.

153
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
Está, sim. Da outra vez, estava toda:

154
00:09:17,200 --> 00:09:20,360
"Um bicho comer um filhote
é normal ou estranho?"

155
00:09:20,440 --> 00:09:23,120
- Hoje está: "Como chama pão?"
- Quero saber.

156
00:09:23,200 --> 00:09:25,920
- Parece pegadinha.
- Pegadinha? Pra quê?

157
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
Meu pai é legal.

158
00:09:30,360 --> 00:09:31,240
Tá?

159
00:09:32,480 --> 00:09:33,760
Certo. Eu sei.

160
00:09:34,400 --> 00:09:35,760
Não para de falar nele.

161
00:09:36,920 --> 00:09:38,120
Não tem necessidade.

162
00:09:40,760 --> 00:09:43,960
Se é isso que você acha…
Mas não tem pegadinha nenhuma.

163
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
- Agora eu te irritei.
- Não.

164
00:09:53,480 --> 00:09:56,520
Posso ver suas anotações?
O que escreveu sobre mim?

165
00:09:56,600 --> 00:09:58,640
- Você me vê escrevendo?
- Deve anotar.

166
00:09:58,720 --> 00:09:59,560
Anoto.

167
00:10:00,080 --> 00:10:02,600
Posso ver? O que você escreveu?

168
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
Claro que não.

169
00:10:05,120 --> 00:10:07,320
Os advogados dizem que trabalha pra nós.

170
00:10:07,400 --> 00:10:11,240
Não dizem, Jamie. Eu os questionei
da última vez que falou isso.

171
00:10:11,920 --> 00:10:13,040
Você fala com eles?

172
00:10:13,720 --> 00:10:16,520
Eles me contrataram,
mas não trabalho pra vocês.

173
00:10:16,600 --> 00:10:19,080
- O que diz pra eles?
- Estou elaborando…

174
00:10:19,160 --> 00:10:20,360
O que eles te dizem?

175
00:10:20,440 --> 00:10:23,600
…um relatório independente
antes da sentença,

176
00:10:24,240 --> 00:10:26,760
que o juiz vai ler para entender você

177
00:10:26,840 --> 00:10:29,400
e como você vê as acusações, tá?

178
00:10:31,920 --> 00:10:35,640
Eu só quero falar com você, Jamie,
e pedir que fale comigo.

179
00:10:38,200 --> 00:10:40,920
Eu fiz umas perguntas diretas, mas acho…

180
00:10:41,440 --> 00:10:42,600
Está entediado?

181
00:10:43,120 --> 00:10:44,480
- Não.
- Tudo bem.

182
00:10:49,720 --> 00:10:54,920
Você, como qualquer um, é complexo demais
pra ser decifrado com perguntas diretas.

183
00:10:56,680 --> 00:10:59,400
Nosso último papo fluiu.
Vamos tentar de novo?

184
00:11:00,160 --> 00:11:04,480
- Sobre o que nós falamos?
- Sobre seus amigos, sua irmã, sua mãe…

185
00:11:04,560 --> 00:11:06,920
- Não lembro de falar deles.
- Mas falou.

186
00:11:07,000 --> 00:11:10,440
Da Lisa estar superbem,
do que a sua mãe pensa de você…

187
00:11:10,520 --> 00:11:13,720
- Agora quer falar do meu pai?
- De muitas coisas.

188
00:11:18,680 --> 00:11:22,600
Posso te dizer que perguntas
eu preparei pra hoje, se isso ajudar.

189
00:11:23,560 --> 00:11:25,000
Tá, pode ser.

190
00:11:26,240 --> 00:11:29,320
Sem problema.
Queria falar da briga em que se meteu.

191
00:11:29,920 --> 00:11:32,600
- Foi uma bobagem.
- Mas por que brigou?

192
00:11:32,680 --> 00:11:34,680
- Ele me bateu primeiro.
- Por quê?

193
00:11:35,800 --> 00:11:37,600
Porque a gente se desentendeu.

194
00:11:38,440 --> 00:11:40,280
Não importa. Não foi pra valer.

195
00:11:40,800 --> 00:11:42,680
- Não é tão interessante?
- Não.

196
00:11:42,760 --> 00:11:43,920
Vamos continuar.

197
00:11:44,440 --> 00:11:47,200
- Agora eu escolho o tema, né?
- Talvez.

198
00:11:50,880 --> 00:11:54,480
Também escrevi que queria conversar
sobre como é ser homem.

199
00:11:55,920 --> 00:11:57,680
Quer um pinto e um saco?

200
00:11:59,440 --> 00:12:02,560
Estou interessada
no que é ser homem pra você.

201
00:12:03,520 --> 00:12:04,360
Sei lá.

202
00:12:04,920 --> 00:12:06,720
É uma questão muito ampla, né?

203
00:12:07,320 --> 00:12:09,280
E a briga é muito pequena.

204
00:12:09,800 --> 00:12:13,120
Por isso, é mais útil
deixar a conversa fluir

205
00:12:13,200 --> 00:12:14,560
e guiá-la um pouco pra:

206
00:12:14,640 --> 00:12:19,120
"O que acha do seu pai e do seu avô?"
"Que tipo de homem acha que eles são?"

207
00:12:19,200 --> 00:12:22,800
Em vez de dizer: "Então, Jamie,
o que acha que é ser homem?"

208
00:12:24,880 --> 00:12:27,440
"Então, Jamie,
o que acha que é ser homem?"

209
00:12:27,520 --> 00:12:28,560
Não é pegadinha.

210
00:12:31,840 --> 00:12:33,320
É só uma conversa.

211
00:12:37,440 --> 00:12:40,240
Então podemos
falar um pouco sobre o seu pai?

212
00:12:43,240 --> 00:12:46,720
Posso ver suas anotações?
O que escreveu, como escreveu.

213
00:12:46,800 --> 00:12:49,600
Não. Não está no comando a esse ponto.

214
00:12:52,720 --> 00:12:54,320
Seu pai gosta do trabalho?

215
00:12:55,200 --> 00:12:57,520
Ele conserta privadas. O que você acha?

216
00:12:58,360 --> 00:13:00,880
Ele trabalha duro. Muitas horas.

217
00:13:01,400 --> 00:13:03,840
Ele ganha mais fora do horário comercial.

218
00:13:03,920 --> 00:13:06,400
- Ele é engraçado?
- Às vezes.

219
00:13:06,480 --> 00:13:08,800
- Amoroso?
- Não, que esquisito.

220
00:13:08,880 --> 00:13:09,800
Raivoso?

221
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Talvez.

222
00:13:11,920 --> 00:13:13,240
Ele fica muito bravo?

223
00:13:13,760 --> 00:13:14,960
Ele nunca me bateu.

224
00:13:15,040 --> 00:13:16,360
Tá. Continua.

225
00:13:17,080 --> 00:13:18,040
Continuar o quê?

226
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- Quer falar dele?
- Por que ele é raivoso?

227
00:13:21,600 --> 00:13:24,080
Ele só fica bravo. Quem não fica?

228
00:13:24,160 --> 00:13:27,480
Tá, tudo bem.
Ele fica bravo como todo mundo.

229
00:13:29,480 --> 00:13:35,120
Ele demoliu um galpão uma vez,
quando estava muito irado.

230
00:13:36,120 --> 00:13:37,920
Mas nunca passou disso.

231
00:13:38,000 --> 00:13:39,200
Você ficou com medo?

232
00:13:40,360 --> 00:13:43,400
Não. Na época eu achei muito engraçado.

233
00:13:44,280 --> 00:13:47,360
A Lisa também achou.
Aí a mamãe mandou a gente subir.

234
00:13:49,160 --> 00:13:50,880
Ele quase nunca fica assim.

235
00:13:51,840 --> 00:13:52,760
É raro.

236
00:13:54,440 --> 00:13:56,360
O que ele faz além de trabalhar?

237
00:13:58,120 --> 00:14:02,560
- Parece que está desconfiada dele.
- Só estou interessada no que acha dele.

238
00:14:03,120 --> 00:14:06,200
Ele é uma presença forte,
foi seu responsável legal.

239
00:14:06,280 --> 00:14:08,680
Sim, porque ele não julga.

240
00:14:09,600 --> 00:14:11,000
É uma pessoa gentil.

241
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
É bom saber.

242
00:14:14,360 --> 00:14:16,280
O que ele faz além de trabalhar?

243
00:14:18,480 --> 00:14:20,520
Ele gosta de tudo que é esporte.

244
00:14:21,720 --> 00:14:25,000
Minha mãe diz que até bocha
ele se diverte assistindo.

245
00:14:25,080 --> 00:14:26,880
Assistiria a bocha com ele?

246
00:14:27,560 --> 00:14:29,640
Não, não é pra mim.

247
00:14:30,160 --> 00:14:32,400
- Não gosta de esportes?
- Não.

248
00:14:32,920 --> 00:14:33,800
De nenhum?

249
00:14:34,680 --> 00:14:39,440
Não sou bom em muita coisa,
mas sou bom em fugir da educação física.

250
00:14:40,000 --> 00:14:41,280
Como você faz isso?

251
00:14:43,320 --> 00:14:45,440
Dor de cabeça, machuquei a perna,

252
00:14:45,960 --> 00:14:46,880
dor de barriga.

253
00:14:47,600 --> 00:14:50,520
"Estou tonto. Posso sentar?"
Essas coisas.

254
00:14:51,040 --> 00:14:53,120
O que seu pai acha disso?

255
00:14:54,640 --> 00:14:56,200
Ele… não…

256
00:14:57,280 --> 00:14:58,600
Ele não sabe.

257
00:15:00,640 --> 00:15:03,760
Ele sabia que eu não era
muito atlético e tal.

258
00:15:08,000 --> 00:15:10,480
Ele me levava pra jogar futebol.

259
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Uma…

260
00:15:13,920 --> 00:15:16,840
Uma pelada aos sábados.

261
00:15:18,560 --> 00:15:19,440
E ele…

262
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Ele torcia por mim e tal, mas…

263
00:15:29,800 --> 00:15:31,720
quando eu errava ele…

264
00:15:47,640 --> 00:15:49,240
Ele olhava pro outro lado.

265
00:15:51,880 --> 00:15:53,480
Fingia que não tinha visto?

266
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Talvez, ou…

267
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
Talvez não quisesse que eu visse…

268
00:16:04,520 --> 00:16:05,480
a decepção dele.

269
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
Decepção?

270
00:16:09,160 --> 00:16:10,000
Sei lá.

271
00:16:11,440 --> 00:16:12,320
Vergonha.

272
00:16:16,760 --> 00:16:19,240
O que sentiu quando viu a vergonha dele?

273
00:16:21,240 --> 00:16:23,080
Tem que dizer que não foi isso.

274
00:16:23,160 --> 00:16:25,120
- Tenho?
- Tem.

275
00:16:26,000 --> 00:16:28,560
Tem que dizer:
"Ele não estava envergonhado.

276
00:16:28,640 --> 00:16:33,520
Foi impressão sua. De onde tirou isso?
Ele não teria vergonha do próprio filho."

277
00:16:34,040 --> 00:16:37,280
- Outras pessoas te disseram isso?
- Isso é o certo.

278
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
- Não é mentir?
- Não.

279
00:16:40,560 --> 00:16:42,160
Não gosto de mentiras.

280
00:16:51,520 --> 00:16:53,600
Eu também não gostava de esportes.

281
00:16:55,840 --> 00:16:59,240
Mas você era boa em outras coisas, né?

282
00:16:59,760 --> 00:17:00,960
Por que acha isso?

283
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
Você tem cara de que era.

284
00:17:04,920 --> 00:17:06,640
E você é inteligente, então…

285
00:17:06,720 --> 00:17:09,240
Não achava que era bom em mais nada?

286
00:17:10,920 --> 00:17:13,000
Eu não estava nem aí de não ser.

287
00:17:14,160 --> 00:17:16,120
Deve ser difícil se sentir assim.

288
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
Não.

289
00:17:18,880 --> 00:17:20,960
A maioria das pessoas acha isso.

290
00:17:21,040 --> 00:17:23,040
A maioria acha que é ruim em tudo?

291
00:17:23,120 --> 00:17:24,240
A maioria é mesmo.

292
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
Sua irmã acha isso?

293
00:17:27,520 --> 00:17:28,400
Não.

294
00:17:29,000 --> 00:17:30,520
A Lisa é inteligente.

295
00:17:30,600 --> 00:17:31,440
E o seu pai?

296
00:17:33,480 --> 00:17:34,400
Não sei.

297
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
Mas a minha mãe acha.

298
00:17:37,680 --> 00:17:39,800
Sua mãe acha que é ruim em tudo?

299
00:17:40,760 --> 00:17:42,320
Ela sabe cozinhar, mas…

300
00:17:43,080 --> 00:17:44,680
Só perguntando pra ela.

301
00:17:46,600 --> 00:17:48,680
- Já conheceu eles?
- Sua família?

302
00:17:48,760 --> 00:17:51,360
- É.
- Falei com seu pai por telefone.

303
00:17:51,960 --> 00:17:54,160
- Falou?
- Faz parte da avaliação.

304
00:17:54,240 --> 00:17:55,200
Como ele está?

305
00:17:55,280 --> 00:17:58,720
Bem. Triste por você estar aqui.
Não posso dizer mais nada.

306
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
Está errado

307
00:18:07,600 --> 00:18:08,640
eu estar aqui.

308
00:18:12,920 --> 00:18:14,760
Posso perguntar uma coisa?

309
00:18:14,840 --> 00:18:15,920
Claro.

310
00:18:17,000 --> 00:18:20,520
- Pode me tirar daqui?
- Não posso fazer nada.

311
00:18:20,600 --> 00:18:23,280
Por que não me botaram
numa prisão de verdade?

312
00:18:23,360 --> 00:18:25,880
- Não tinha nada melhor.
- Mas um hospício?

313
00:18:25,960 --> 00:18:28,480
- É um centro de socioeducação seguro.
- Educação?

314
00:18:29,000 --> 00:18:33,120
E estamos aprendendo o quê?
Esses garotos só sabem gritar.

315
00:18:33,200 --> 00:18:37,560
- Eles se sacodem, berram pra televisão.
- Não existe prisão antes dos 15.

316
00:18:37,640 --> 00:18:41,040
- Um deles surta…
- Outros lugares não são seguros.

317
00:18:41,120 --> 00:18:44,400
- Este foi o melhor lugar.
- Mas o Ryan está em casa.

318
00:18:44,480 --> 00:18:47,760
- Ele não foi acusado de um crime grave.
- "Acusado."

319
00:18:47,840 --> 00:18:51,520
É só uma acusação.
Se eu tivesse machucado ela, tudo bem…

320
00:18:51,600 --> 00:18:54,440
Pelo que entendi, Jamie,
aqui foi o melhor lugar…

321
00:18:54,520 --> 00:18:57,520
- Vão me transferir pro julgamento?
- Não decidiram.

322
00:18:57,600 --> 00:19:03,040
- Vai ser em Londres ou por aqui?
- Precisa se sentar, Jamie. Senão…

323
00:19:03,120 --> 00:19:07,680
- Você não sabe ou não quer me dizer?
- Não decidiram nada. Precisa se sentar!

324
00:19:07,760 --> 00:19:10,680
- Não quero!
- Então vamos ter que parar por aqui.

325
00:19:10,760 --> 00:19:12,680
- Eu acho melhor.
- Acha mesmo?

326
00:19:12,760 --> 00:19:15,880
Você ia ficar irritada, né?
Ia ter que voltar depois.

327
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Jamie, se não se sentar…

328
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
Não quero me sentar, caralho!

329
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
Você não manda em mim!

330
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
Você não controla que caralhos eu…

331
00:19:25,560 --> 00:19:26,720
Olha pra mim!

332
00:19:27,920 --> 00:19:30,920
Você não manda em mim!

333
00:19:31,000 --> 00:19:33,440
Põe isso na sua cabecinha de merda!

334
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
Puta que pariu!

335
00:19:35,600 --> 00:19:36,760
Está tudo bem?

336
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
- Sem problema.
- Caralho.

337
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
Jamie.

338
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
Eu gritei. Desculpa.

339
00:19:52,440 --> 00:19:56,360
- Quer que ele saia um pouco?
- Não, mas vou ali pegar um chá.

340
00:19:58,240 --> 00:20:00,480
Pode me trazer outro chocolate quente?

341
00:20:01,440 --> 00:20:02,280
Claro.

342
00:20:02,360 --> 00:20:04,560
- Se não quiser, não precisa.
- Claro.

343
00:20:42,920 --> 00:20:44,480
Ele está criando problema?

344
00:20:50,680 --> 00:20:52,280
Posso observar a sala?

345
00:20:52,360 --> 00:20:54,600
- Não tem áudio.
- Tá. Posso olhar?

346
00:20:54,680 --> 00:20:58,480
Claro. Mi casa é sua casa.
Ou algo assim.

347
00:21:04,680 --> 00:21:05,920
- Passe.
- Obrigada.

348
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
O que está olhando?

349
00:21:24,160 --> 00:21:28,080
O que quer observar? Linguagem corporal?

350
00:21:30,560 --> 00:21:32,480
Estou lendo um livro sobre isso.

351
00:21:36,880 --> 00:21:38,320
Minha irmã me deu.

352
00:21:41,240 --> 00:21:42,080
Sabe?

353
00:21:43,840 --> 00:21:45,040
As pessoas escondem.

354
00:21:45,920 --> 00:21:48,000
Quem sou eu pra te dizer isso, mas…

355
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
elas escondem tanta coisa.

356
00:21:53,000 --> 00:21:55,560
Talvez digam a verdade com o corpo.

357
00:21:57,520 --> 00:21:59,080
- Nas expressões.
- Talvez.

358
00:22:03,240 --> 00:22:07,040
- Eu não poderia fazer o seu trabalho.
- Muito menos eu o seu.

359
00:22:07,640 --> 00:22:09,080
Quer trocar de trabalho?

360
00:22:09,800 --> 00:22:11,320
Qual é o seu horário?

361
00:22:11,400 --> 00:22:12,480
Quanto você ganha?

362
00:22:13,440 --> 00:22:14,640
Ganha férias?

363
00:22:14,720 --> 00:22:17,400
Gosto do meu trabalho
na maior parte do tempo.

364
00:22:18,600 --> 00:22:19,520
Bem,

365
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
eu odeio o meu.

366
00:22:22,960 --> 00:22:24,720
Então está melhor que eu.

367
00:22:27,440 --> 00:22:28,320
Certo.

368
00:22:29,040 --> 00:22:30,680
Já vi o que precisava.

369
00:22:30,760 --> 00:22:31,760
Sempre às ordens!

370
00:22:32,480 --> 00:22:34,160
- Foi um prazer.
- Obrigada.

371
00:22:35,120 --> 00:22:35,960
Obrigada.

372
00:22:52,000 --> 00:22:53,760
Gostaria que eu ficasse?

373
00:22:53,840 --> 00:22:55,520
De jeito nenhum.

374
00:22:56,040 --> 00:23:00,720
Jamie, eu não sou policial.
Não quero arrancar uma confissão de você.

375
00:23:00,800 --> 00:23:04,600
Só estou tentando entender.
Sei que acha que quero te enganar.

376
00:23:05,120 --> 00:23:06,800
Eu disse isso há séculos.

377
00:23:06,880 --> 00:23:10,440
Só estou aqui pra entender
o seu entendimento.

378
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
E eu entendo

379
00:23:16,080 --> 00:23:18,920
que você precisa entender
o meu entendimento.

380
00:23:20,840 --> 00:23:21,680
Vai.

381
00:23:22,800 --> 00:23:24,120
Faz as suas perguntas.

382
00:23:25,240 --> 00:23:26,360
Vou me comportar.

383
00:23:31,080 --> 00:23:31,920
Tudo bem…

384
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
E a outra coisa que eu penso

385
00:23:40,160 --> 00:23:41,960
em relação a "masculinidade"

386
00:23:42,040 --> 00:23:44,960
é o que os homens másculos
sentem pelas mulheres.

387
00:23:46,200 --> 00:23:48,760
- Voltamos pra esse tema?
- Sim. Pode ser?

388
00:23:50,760 --> 00:23:51,680
Pode.

389
00:23:52,600 --> 00:23:55,720
Precisa entender
o meu entendimento das mulheres.

390
00:23:55,800 --> 00:23:58,160
- Esqueci o chocolate quente.
- Tudo bem.

391
00:23:58,240 --> 00:24:01,040
- Vou pegar.
- Senta aí, por favor.

392
00:24:03,880 --> 00:24:05,720
Tudo bem. Eu não mereço.

393
00:24:05,800 --> 00:24:06,680
Eu gritei.

394
00:24:09,080 --> 00:24:11,760
Pergunta sobre homens,
mulheres, o que quiser.

395
00:24:13,680 --> 00:24:16,400
Você deve ter opiniões
sobre homens e mulheres.

396
00:24:17,480 --> 00:24:19,080
Como seu pai trata sua mãe?

397
00:24:20,680 --> 00:24:23,360
- Quer atacar meu pai de novo?
- Não é isso.

398
00:24:24,240 --> 00:24:25,680
Ele é legal com a mamãe.

399
00:24:25,760 --> 00:24:27,240
Ele derrubou um galpão.

400
00:24:27,320 --> 00:24:30,320
Ele se descontrola, mas nunca bateu nela.

401
00:24:30,400 --> 00:24:32,840
- Ele fala com outras mulheres?
- Quê?

402
00:24:32,920 --> 00:24:35,840
- Ele é simpático com outras mulheres?
- Quê? Não!

403
00:24:35,920 --> 00:24:37,120
Ele ama a minha mãe.

404
00:24:37,200 --> 00:24:39,800
Estou perguntando
se ele tem amigas mulheres.

405
00:24:40,400 --> 00:24:43,440
Não, os amigos dele são os caras.

406
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Todos homens?

407
00:24:45,040 --> 00:24:46,880
É errado? O que isso significa?

408
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
Não, não é errado.

409
00:24:50,640 --> 00:24:52,520
Voltou pro meu pai?

410
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
- Só estou tentando entender.
- "Entender."

411
00:24:55,680 --> 00:24:58,680
Eu sei,
mas isto não tem nada a ver com ele.

412
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
Tudo bem.

413
00:25:01,680 --> 00:25:04,640
- Você tem amigas mulheres?
- Não.

414
00:25:05,960 --> 00:25:08,160
Como seu pai, só tem amigos homens?

415
00:25:10,920 --> 00:25:14,080
O outro psicólogo
faz perguntas mais normais.

416
00:25:14,160 --> 00:25:16,360
- Quer saber quais?
- Não posso saber.

417
00:25:16,440 --> 00:25:17,360
Só estou dizendo.

418
00:25:17,440 --> 00:25:20,240
Tenho que tirar
minhas próprias conclusões.

419
00:25:20,320 --> 00:25:22,360
Tudo bem. Não vou dizer nada.

420
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
O que você acha das mulheres?

421
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Eu gosto delas.

422
00:25:27,720 --> 00:25:30,440
Mas, como você diz, não é amigo delas.

423
00:25:30,960 --> 00:25:32,080
Mas não sou idiota.

424
00:25:32,160 --> 00:25:35,080
- Sente atração por mulheres?
- Eu não sou gay.

425
00:25:35,640 --> 00:25:38,920
- Você disse que não tem namorada.
- Disse.

426
00:25:39,000 --> 00:25:42,200
Acho que não perguntei.
Você gostaria de ter?

427
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Quem não gostaria?

428
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
Se tivesse, o que faria com ela?

429
00:25:47,000 --> 00:25:47,920
Como assim?

430
00:25:48,000 --> 00:25:51,600
Sairia com ela? Aonde você a levaria?

431
00:25:54,800 --> 00:25:55,640
Ao cinema.

432
00:25:57,000 --> 00:25:58,560
Pra ver que tipo de filme?

433
00:26:01,560 --> 00:26:02,400
De terror.

434
00:26:03,560 --> 00:26:04,760
Para maiores de 15?

435
00:26:06,840 --> 00:26:09,200
Eles são bem tranquilos. Dá pra entrar.

436
00:26:10,000 --> 00:26:11,840
E, depois do cinema, você…

437
00:26:12,440 --> 00:26:14,920
daria uma volta,
a levaria direto pra casa?

438
00:26:15,000 --> 00:26:15,840
Não.

439
00:26:16,560 --> 00:26:17,760
Direto pra casa não.

440
00:26:19,200 --> 00:26:20,520
Ia querer beijá-la?

441
00:26:21,440 --> 00:26:23,360
Você pode fazer essas perguntas?

442
00:26:23,440 --> 00:26:25,520
Não falam disso em Educação Sexual?

443
00:26:28,000 --> 00:26:29,720
Até onde você acha normal

444
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
alguém da sua idade ir
com uma menina ou um menino?

445
00:26:34,240 --> 00:26:37,120
- Já disse que não sou gay.
- Não insinuei isso.

446
00:26:38,520 --> 00:26:41,200
- Quer mesmo que eu responda?
- Se puder.

447
00:26:42,600 --> 00:26:45,160
Sei lá, tocar, beijar.

448
00:26:45,800 --> 00:26:47,440
O que quer dizer com tocar?

449
00:26:49,760 --> 00:26:51,600
Tocar as partes dela.

450
00:26:52,120 --> 00:26:52,960
Os seios?

451
00:26:53,520 --> 00:26:55,000
- Sim.
- As nádegas?

452
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
- Sim.
- A vulva?

453
00:26:58,080 --> 00:26:58,920
A vagina dela?

454
00:26:59,800 --> 00:27:01,040
Não sei, talvez.

455
00:27:01,560 --> 00:27:03,280
- Provavelmente não?
- Talvez!

456
00:27:04,960 --> 00:27:07,160
Pode mesmo fazer essas perguntas?

457
00:27:07,240 --> 00:27:11,480
Então você acha normal
um garoto heterossexual de 13 anos

458
00:27:11,560 --> 00:27:14,680
tocar os seios e as nádegas de uma garota?

459
00:27:16,320 --> 00:27:18,160
Por cima ou por baixo da roupa?

460
00:27:19,280 --> 00:27:20,120
Por baixo,

461
00:27:20,640 --> 00:27:21,520
talvez.

462
00:27:22,040 --> 00:27:24,160
Por cima, na maioria das vezes.

463
00:27:26,440 --> 00:27:29,280
Já fiz tudo isso: já beijei e já toquei.

464
00:27:30,320 --> 00:27:31,160
Tudo bem.

465
00:27:32,720 --> 00:27:35,560
Duas garotas me mostraram os peitos.
Os seios.

466
00:27:35,640 --> 00:27:37,320
Não precisa falar como eu.

467
00:27:38,560 --> 00:27:40,240
E eu toquei neles, então…

468
00:27:41,920 --> 00:27:42,760
Tudo bem.

469
00:27:45,240 --> 00:27:47,800
E uma delas tocou no meu pau

470
00:27:48,600 --> 00:27:49,800
por cima da calça.

471
00:27:51,200 --> 00:27:52,040
Tudo bem.

472
00:27:53,960 --> 00:27:55,480
Eu acho que ela gostou.

473
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
E você gostou?

474
00:27:57,320 --> 00:27:58,160
Claro.

475
00:28:04,080 --> 00:28:04,920
Não muito.

476
00:28:06,080 --> 00:28:07,200
Você não gostou?

477
00:28:10,840 --> 00:28:11,680
Sei lá.

478
00:28:14,120 --> 00:28:16,560
Não tem resposta certa ou errada, Jamie.

479
00:28:17,240 --> 00:28:20,040
Você sabe. É só tentar dizer a verdade.

480
00:28:25,120 --> 00:28:25,960
Então…

481
00:28:27,040 --> 00:28:28,360
isso não aconteceu.

482
00:28:30,320 --> 00:28:33,800
- Não te tocaram por cima da calça?
- Não.

483
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
E duas meninas te mostraram os seios?

484
00:28:38,000 --> 00:28:38,840
Não, mas…

485
00:28:40,200 --> 00:28:41,920
eu já vi fotos.

486
00:28:42,000 --> 00:28:43,640
Fotos de pornografia?

487
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
De pornografia não.

488
00:28:46,400 --> 00:28:47,960
Todo mundo vê pornografia.

489
00:28:48,480 --> 00:28:51,520
Só duas garotas do meu ano
que eu conhecia. Conheço.

490
00:28:54,160 --> 00:28:56,880
Viu fotos de duas meninas
de seios de fora?

491
00:28:57,400 --> 00:28:58,240
Vi.

492
00:28:59,200 --> 00:29:01,440
Elas iam gostar de saber que você viu?

493
00:29:01,960 --> 00:29:03,040
Todo mundo viu.

494
00:29:09,880 --> 00:29:11,840
A Katie era uma dessas duas?

495
00:29:14,680 --> 00:29:15,520
Quê?

496
00:29:16,160 --> 00:29:18,240
- Como sabe disso?
- Como se sentiu?

497
00:29:18,320 --> 00:29:21,200
- Como adivinhou?
- Não adivinhei, perguntei.

498
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
Como foi ver ela daquele jeito?

499
00:29:23,480 --> 00:29:26,640
- Se fiquei de pau duro?
- Quero saber como se sentiu.

500
00:29:28,280 --> 00:29:30,960
Eu gostei. Podemos falar dessas coisas?

501
00:29:31,040 --> 00:29:34,200
O que você sente vendo nudes?

502
00:29:34,280 --> 00:29:35,120
O que acha?

503
00:29:35,200 --> 00:29:39,120
O que você sente vendo nudes
de pessoas que você conhece?

504
00:29:39,600 --> 00:29:40,720
Sei lá. Bem.

505
00:29:41,320 --> 00:29:42,160
Poderoso?

506
00:29:42,240 --> 00:29:44,120
- Isso te dá poder?
- Não!

507
00:29:44,640 --> 00:29:45,720
É estranho.

508
00:29:48,000 --> 00:29:49,680
Sentia atração pela Katie?

509
00:29:52,400 --> 00:29:53,760
Ela não era o meu tipo.

510
00:29:54,440 --> 00:29:55,440
Então não sentia?

511
00:29:57,400 --> 00:29:58,320
Ela era muito…

512
00:29:59,240 --> 00:30:01,200
Sem querer ofender, mas era reta.

513
00:30:02,560 --> 00:30:03,400
Certo.

514
00:30:04,120 --> 00:30:07,560
Todo mundo que viu disse isso.
Não fui só eu.

515
00:30:09,600 --> 00:30:13,440
A foto circulou na escola. No Snapchat.

516
00:30:14,920 --> 00:30:15,920
Era só ela.

517
00:30:17,320 --> 00:30:18,520
Da cintura pra cima.

518
00:30:19,040 --> 00:30:20,520
Mais nada.

519
00:30:21,760 --> 00:30:24,480
Ela mandou pro Fidget,
e ele passou pra galera.

520
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
Por que ela mandou pro Fidget?

521
00:30:27,400 --> 00:30:28,920
Sei lá. Ela gostava dele.

522
00:30:29,480 --> 00:30:31,280
Ela queria atrair ele?

523
00:30:32,680 --> 00:30:34,400
Acho que ele pediu pra ela.

524
00:30:34,480 --> 00:30:36,560
Ele não vai receber mais fotos, né?

525
00:30:37,200 --> 00:30:38,560
Não. Ela está morta.

526
00:30:44,600 --> 00:30:45,440
Não…

527
00:30:46,120 --> 00:30:47,480
Não quis dizer dela.

528
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
De outras garotas.

529
00:30:52,000 --> 00:30:55,520
Não vai receber mais
porque não cuidou bem da que recebeu.

530
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Aquele idiota.

531
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
Ele deveria ter esperado
fotos de outras garotas

532
00:31:01,280 --> 00:31:03,240
antes de compartilhá-las?

533
00:31:06,160 --> 00:31:07,640
É… Sei lá.

534
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
Por que disse "ela está morta" assim?

535
00:31:21,560 --> 00:31:22,680
Porque ela está.

536
00:31:33,040 --> 00:31:35,600
Perguntei se sentia atração por mulheres.

537
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
E elas sentem atração por você?

538
00:31:40,520 --> 00:31:41,840
Que pergunta é essa?

539
00:31:41,920 --> 00:31:45,240
Acha que as meninas
sentem atração por você?

540
00:31:47,160 --> 00:31:48,000
Não.

541
00:31:49,720 --> 00:31:50,560
Claro que não.

542
00:31:51,840 --> 00:31:53,280
Por que "claro que não"?

543
00:31:56,040 --> 00:31:56,880
Porque eu…

544
00:31:57,640 --> 00:31:58,680
eu sou feio.

545
00:32:01,200 --> 00:32:02,960
E como se sente sendo feio?

546
00:32:04,800 --> 00:32:07,720
- Não vai negar?
- Minha opinião não importa.

547
00:32:07,800 --> 00:32:09,720
Você não diz o que todos dizem.

548
00:32:09,800 --> 00:32:11,440
E se eu dissesse?

549
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Por que não diz o que todos dizem?

550
00:32:13,760 --> 00:32:16,680
Queria que eu negasse
a vergonha do seu pai

551
00:32:16,760 --> 00:32:20,480
e quer que eu negue
quando diz que se acha feio?

552
00:32:21,760 --> 00:32:22,600
Sei lá.

553
00:32:23,360 --> 00:32:26,480
Estou interessada no fato
de que você se acha feio.

554
00:32:28,280 --> 00:32:29,120
Sim, eu…

555
00:32:30,840 --> 00:32:31,760
sou fascinante.

556
00:32:31,840 --> 00:32:32,880
Estou interessada

557
00:32:32,960 --> 00:32:36,960
porque o que você acha
é mais importante do que a verdade.

558
00:32:40,880 --> 00:32:43,400
O que acha de ser feio?

559
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
Como você se sentiria?

560
00:32:48,360 --> 00:32:49,280
Você não sabe.

561
00:32:50,240 --> 00:32:53,160
- É gata pra caramba.
- Não se trata de mim, Jamie.

562
00:32:53,240 --> 00:32:56,520
- Não se acha bonita?
- Não sou eu que interessa.

563
00:32:56,600 --> 00:32:58,800
Não se acha bonita? Me acha feio?

564
00:32:58,880 --> 00:33:02,320
Não estou julgando nada disso
por um bom motivo.

565
00:33:02,400 --> 00:33:04,760
- Um ótimo motivo!
- Quero entender você.

566
00:33:04,840 --> 00:33:07,320
Pra entender o entendimento
do meu entendimento.

567
00:33:07,400 --> 00:33:08,280
Sim.

568
00:33:09,720 --> 00:33:11,640
- O outro é mais tranquilo.
- Tá.

569
00:33:11,720 --> 00:33:13,720
O que ele fez foi bem mais fácil.

570
00:33:13,800 --> 00:33:17,040
- Querem duas opiniões.
- Pra ver se entendi o que fiz.

571
00:33:17,120 --> 00:33:20,080
Vai se foder! Eu não disse isso!

572
00:33:20,160 --> 00:33:23,720
Está botando palavras na minha boca!
Parece uma armadilha!

573
00:33:23,800 --> 00:33:25,200
- Você está…
- Jamie!

574
00:33:36,760 --> 00:33:37,680
O que você fez?

575
00:33:38,960 --> 00:33:39,800
Hein?

576
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Que porra foi essa?

577
00:33:43,600 --> 00:33:46,120
Fazendo sinalzinho pra ele parar?

578
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
Preciso que você se sente.

579
00:34:19,160 --> 00:34:20,080
Caralho!

580
00:34:21,440 --> 00:34:22,280
Caralho.

581
00:34:24,400 --> 00:34:25,240
Caralho.

582
00:34:29,600 --> 00:34:30,720
Puta que pariu!

583
00:34:32,280 --> 00:34:34,240
- Vai se sentar?
- Vá se foder!

584
00:34:37,480 --> 00:34:38,880
Puta que pariu!

585
00:34:39,960 --> 00:34:40,880
Caralho.

586
00:34:41,960 --> 00:34:42,840
Caralho!

587
00:34:53,720 --> 00:34:54,680
Acabou?

588
00:35:03,360 --> 00:35:04,240
Tudo bem.

589
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Vou sentar, caralho.

590
00:35:12,720 --> 00:35:13,680
Está satisfeita?

591
00:35:17,560 --> 00:35:18,400
Hein?

592
00:35:22,240 --> 00:35:23,720
Você já vai embora?

593
00:35:26,000 --> 00:35:26,920
Vai ou não?

594
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
Você quer que eu vá?

595
00:35:30,800 --> 00:35:32,360
Não sou eu que decido, né?

596
00:35:33,680 --> 00:35:35,760
Se quiser que eu vá, eu vou.

597
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
Você disse em uma das sessões anteriores

598
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
que tinha amigos, Tommy e Ryan,

599
00:36:03,200 --> 00:36:05,280
mas que não se considerava popular.

600
00:36:09,040 --> 00:36:09,880
Disse.

601
00:36:10,480 --> 00:36:13,280
Disse que sofria bullying.
Vocês três sofriam.

602
00:36:13,960 --> 00:36:15,920
Gente como você adora esse tema.

603
00:36:16,000 --> 00:36:20,240
Chamavam o Tommy de Quase Dois
porque a mãe dele ia na loja de $ 1,99.

604
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Só que ela não vai.

605
00:36:21,800 --> 00:36:24,600
- E chamavam o Ryan de burro.
- Mas ele é burro.

606
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
Não era mentira.

607
00:36:26,800 --> 00:36:29,760
- Vocês se sentiam marginalizados.
- Olha ela!

608
00:36:29,840 --> 00:36:31,960
A violência às vezes era física.

609
00:36:32,040 --> 00:36:34,200
Eles cuspiam em você das janelas,

610
00:36:34,280 --> 00:36:36,360
te davam rasteiras e te empurravam.

611
00:36:41,000 --> 00:36:41,840
Sim.

612
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
- Eles te xingavam e te agrediam.
- Só me davam rasteira e me cuspiam.

613
00:36:46,680 --> 00:36:49,280
Por que você tem uma conta no Instagram?

614
00:36:50,000 --> 00:36:50,840
Quê?

615
00:36:51,520 --> 00:36:53,320
- Porque eu preciso.
- Pra quê?

616
00:36:53,880 --> 00:36:55,800
Pra olhar as contas dos outros.

617
00:36:56,520 --> 00:36:58,120
Você precisa de uma conta.

618
00:36:58,760 --> 00:37:03,240
Certo. E você segue
várias mulheres. Modelos.

619
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
Sigo.

620
00:37:06,000 --> 00:37:08,360
Mas não precisa postar fotos.

621
00:37:08,440 --> 00:37:10,040
Por que posta fotos suas?

622
00:37:11,440 --> 00:37:13,480
Sei lá. Não posso?

623
00:37:14,320 --> 00:37:15,160
Pode.

624
00:37:16,280 --> 00:37:20,520
É pra mostrar que você se diverte
com o Tommy e o Ryan?

625
00:37:20,600 --> 00:37:21,520
Não!

626
00:37:21,600 --> 00:37:23,520
Que se diverte com sua família?

627
00:37:23,600 --> 00:37:25,520
Eu nunca postaria nada deles.

628
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
Isso é só quando a minha irmã me marca.

629
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
Porque acha que alguém
pode gostar das fotos?

630
00:37:31,640 --> 00:37:34,640
Pode conversar,
fazer um amigo, conhecer uma garota?

631
00:37:34,720 --> 00:37:36,640
Quê? Não.
Que história é essa?

632
00:37:42,040 --> 00:37:46,400
A Katie comentou em várias das suas fotos.

633
00:37:47,680 --> 00:37:48,520
Comentou.

634
00:37:53,960 --> 00:37:56,160
O que está fazendo?

635
00:38:02,880 --> 00:38:04,040
O que é isso?

636
00:38:04,120 --> 00:38:05,000
Chega pra lá.

637
00:38:09,080 --> 00:38:10,760
Ela escreveu isto.

638
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
Não. Você pode fazer essas perguntas?

639
00:38:15,400 --> 00:38:17,920
- O Dillon aprovou essas perguntas?
- Sim.

640
00:38:21,000 --> 00:38:23,960
Aprovou. Posso perguntar
sobre intimidades, Jamie.

641
00:38:24,960 --> 00:38:28,080
Se ficar desconfortável
ou se tiver alguma dúvida,

642
00:38:28,160 --> 00:38:31,320
tem pessoas aqui que podem te ajudar, tá?

643
00:38:37,320 --> 00:38:39,640
A Katie escreveu isso no seu Facebook.

644
00:38:40,560 --> 00:38:41,520
Facebook?

645
00:38:43,080 --> 00:38:43,960
Instagram.

646
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Você está bem?

647
00:38:48,040 --> 00:38:49,160
Está meio vermelha.

648
00:38:49,760 --> 00:38:51,520
Eu te assustei quando gritei?

649
00:38:53,520 --> 00:38:56,240
- Ela escreveu isso no Instagram.
- Tenho 13 anos.

650
00:38:56,920 --> 00:38:58,920
Não sou assustador assim.

651
00:39:03,800 --> 00:39:06,680
- Pode me falar desses emojis?
- Que vergonha.

652
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
Com medo de um pirralho.

653
00:39:13,560 --> 00:39:15,520
O que significam esses emojis?

654
00:39:20,920 --> 00:39:23,840
O que os feijões significam?
São feijões, né?

655
00:39:27,000 --> 00:39:30,520
Ela está fingindo que eu faço parte
dessas comunidades.

656
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Que comunidades?

657
00:39:34,400 --> 00:39:37,760
As que dizem que as mulheres
não estão nem aí pros homens.

658
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
- E você faz parte delas?
- Não.

659
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Mas sabe o que dizem?

660
00:39:42,840 --> 00:39:45,400
Sei. Todo mundo ficava falando disso.

661
00:39:45,920 --> 00:39:49,360
Essa coisa de incel.
Eu dei uma olhada, mas não gostei.

662
00:39:51,360 --> 00:39:54,920
E ela estava insinuando
que você era incel com os emojis?

663
00:39:57,040 --> 00:39:57,880
Estava.

664
00:39:58,760 --> 00:40:00,440
Pode me explicar todos eles?

665
00:40:10,640 --> 00:40:12,640
Quer amor, não consegue.

666
00:40:15,000 --> 00:40:16,680
Minha garganta está doendo.

667
00:40:17,560 --> 00:40:19,360
Red pill explodindo.

668
00:40:19,880 --> 00:40:21,440
Mesma coisa que red pill.

669
00:40:22,600 --> 00:40:24,440
E a coisa do 80-20.

670
00:40:25,640 --> 00:40:26,960
O que é isso?

671
00:40:29,040 --> 00:40:33,000
É que 80% das mulheres
se interessam por 20% dos homens.

672
00:40:35,000 --> 00:40:37,320
Acho que nisso eles têm razão.

673
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
E muita gente curtiu os comentários dela.

674
00:40:46,120 --> 00:40:48,240
Eles acharam engraçado.

675
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
Deve ter achado isso muito cruel.

676
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Acho que sim.

677
00:40:55,520 --> 00:40:57,360
Ela fez isso com mais alguém?

678
00:40:57,960 --> 00:41:00,200
- Não.
- Por que ela fez isso com você?

679
00:41:03,720 --> 00:41:05,440
Porque eu sou feio.

680
00:41:06,720 --> 00:41:10,680
- Por isso ela fez isso com você?
- Eu sou o mais feio, então…

681
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
Falou com ela sobre isso?

682
00:41:14,320 --> 00:41:15,920
- Falei.
- O que você disse?

683
00:41:17,800 --> 00:41:20,840
Sei lá.
"Não sou o que você está dizendo", ou…

684
00:41:21,360 --> 00:41:22,600
E o que ela disse?

685
00:41:26,600 --> 00:41:27,480
Ela só…

686
00:41:28,320 --> 00:41:30,560
deu um sorrisinho e disse "tá legal".

687
00:41:31,160 --> 00:41:32,280
E foi embora.

688
00:41:33,520 --> 00:41:35,440
Não pensou em falar com ninguém?

689
00:41:35,520 --> 00:41:38,120
- Agora é tarde.
- Deve ter ficado magoado.

690
00:41:38,200 --> 00:41:39,280
Não matei ela.

691
00:41:40,520 --> 00:41:44,320
Acha que fui eu por causa do vídeo.
Não dá pra confiar em vídeos.

692
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
É tudo fake news.

693
00:41:45,640 --> 00:41:47,720
- Não me cabe julgar.
- Não fui eu.

694
00:41:48,240 --> 00:41:50,520
Ela era escrota. Até você percebeu.

695
00:41:50,600 --> 00:41:52,640
Devia ter matado ela, mas eu só…

696
00:41:54,720 --> 00:41:55,760
Eu só…

697
00:41:59,200 --> 00:42:00,440
Eu só…

698
00:42:06,360 --> 00:42:07,200
Olha só você.

699
00:42:07,720 --> 00:42:10,080
Esperando que eu diga algo importante.

700
00:42:15,640 --> 00:42:16,520
Eu só…

701
00:42:18,280 --> 00:42:20,960
Eu chamei ela pra sair depois da foto.

702
00:42:21,800 --> 00:42:24,680
Disse que sentia muito
pelo que tinham feito,

703
00:42:24,760 --> 00:42:26,120
vazado os peitos dela.

704
00:42:26,200 --> 00:42:27,080
Os seios.

705
00:42:27,760 --> 00:42:29,920
E chamei ela pra ir ao parque.

706
00:42:31,440 --> 00:42:32,320
Então,

707
00:42:33,120 --> 00:42:35,760
achei que ela ia estar frágil ou…

708
00:42:36,320 --> 00:42:38,280
Achei que ia estar frágil, então…

709
00:42:40,520 --> 00:42:43,320
Porque todo mundo
estava chamando ela de vadia,

710
00:42:43,400 --> 00:42:45,400
de reta ou sei lá o quê.

711
00:42:45,480 --> 00:42:47,720
Eu achei que, estando frágil assim,

712
00:42:48,480 --> 00:42:50,400
talvez ela gostasse de mim.

713
00:42:53,400 --> 00:42:55,080
Fui esperto, não acha?

714
00:42:55,600 --> 00:42:58,320
De chamar ela pra sair
quando estava por baixo?

715
00:42:58,960 --> 00:43:03,080
Falei pra ela que sentia muito e tal.
Disse que o Fidget era um babaca.

716
00:43:03,760 --> 00:43:06,080
E convidei ela pro parque de diversões.

717
00:43:06,960 --> 00:43:10,680
Sua teoria era de que a fraqueza dela
a tornava mais acessível.

718
00:43:13,120 --> 00:43:13,960
Sim.

719
00:43:16,920 --> 00:43:18,840
Achei que não gostasse dela.

720
00:43:20,120 --> 00:43:23,800
Ela é reta, isso é fato.
Mas tudo bem, eu não me importava.

721
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
Usei o meu melhor moletom e…

722
00:43:30,120 --> 00:43:32,200
Nem sei por que estou te contando.

723
00:43:32,280 --> 00:43:34,760
Perguntei:
"Quer ir ao parque de diversões?"

724
00:43:34,840 --> 00:43:36,040
E o que ela disse?

725
00:43:40,480 --> 00:43:41,320
Ela só…

726
00:43:43,120 --> 00:43:45,840
Ela riu e disse:
"Não estou desesperada assim."

727
00:43:47,360 --> 00:43:49,680
E os emojis vieram depois disso?

728
00:43:51,720 --> 00:43:52,560
Vieram.

729
00:43:53,200 --> 00:43:57,160
Ela estava "atacando" você
por ousar convidá-la pra sair.

730
00:43:57,240 --> 00:43:59,560
- Você é que disse.
- Fui injusta?

731
00:44:00,040 --> 00:44:01,680
Você acha ela uma escrota.

732
00:44:02,640 --> 00:44:03,480
Né?

733
00:44:04,040 --> 00:44:05,280
Por fazer tudo isso.

734
00:44:05,800 --> 00:44:07,640
Uma escrota que faz bullying.

735
00:44:11,000 --> 00:44:13,480
Ela era mesmo, né?

736
00:44:13,560 --> 00:44:15,960
Aí é que está.

737
00:44:16,040 --> 00:44:18,160
Naquela noite, eu não toquei nela.

738
00:44:19,800 --> 00:44:22,000
Podia ter tocado, mas não toquei. Eu…

739
00:44:22,520 --> 00:44:25,760
Eu tinha uma faca, ela ficou com medo.
Mas não fiz nada.

740
00:44:27,600 --> 00:44:31,720
Podia ter tocado onde eu quisesse.
Eu queria muito, mas não fiz. Eu só…

741
00:44:34,280 --> 00:44:36,280
Outros garotos teriam tocado nela.

742
00:44:40,320 --> 00:44:41,800
Sou melhor que os outros.

743
00:44:46,240 --> 00:44:47,200
Não acha?

744
00:45:24,680 --> 00:45:26,920
Eu não falei sério. Só estou cansado.

745
00:45:27,000 --> 00:45:29,560
Estou falando demais.
Estou cansado. Eu só…

746
00:45:30,640 --> 00:45:32,640
Estou tão cansado!

747
00:45:35,600 --> 00:45:36,840
Eu não matei ela.

748
00:45:36,920 --> 00:45:39,240
Jamie, você entende o que é a morte?

749
00:45:40,080 --> 00:45:42,400
- Quê?
- Você entende o que é a morte?

750
00:45:43,560 --> 00:45:44,400
Entendo.

751
00:45:44,480 --> 00:45:47,040
Entende que a Katie morreu
e não vai voltar?

752
00:45:47,120 --> 00:45:48,040
Não fui eu.

753
00:45:48,760 --> 00:45:50,800
Não importa o que diga sobre ela…

754
00:45:50,880 --> 00:45:54,160
- Eu não achava ela escrota.
- Não importa, ela morreu.

755
00:45:55,120 --> 00:45:58,800
Que a pessoa que a matou
acabou com a vida dela antes do tempo.

756
00:46:03,200 --> 00:46:04,960
Eu não queria falar mal dela.

757
00:46:05,040 --> 00:46:08,320
- Ela só não gostava de mim.
- Jamie, você entende?

758
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Claro. Eu não sou burro.

759
00:46:13,520 --> 00:46:16,360
- Entende que homicídio é crime?
- Entendo.

760
00:46:17,000 --> 00:46:20,280
E que se for considerado culpado
vai ser preso?

761
00:46:20,360 --> 00:46:23,280
- Quem não sabe?
- Entendeu quem vai decidir isso?

762
00:46:24,080 --> 00:46:26,320
- Um juiz. Um júri.
- Certo.

763
00:46:33,680 --> 00:46:35,600
Esta é nossa última sessão.

764
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Quê?

765
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
- Eu aconselho…
- Não. Por quê?

766
00:46:39,880 --> 00:46:42,680
…que use os serviços
de saúde mental oferecidos.

767
00:46:42,760 --> 00:46:44,640
- Por quê?
- Vai se beneficiar.

768
00:46:44,720 --> 00:46:47,080
- Não vou nada!
- É a minha opinião.

769
00:46:47,160 --> 00:46:49,600
Aí você volta? Vem falar comigo?

770
00:46:49,680 --> 00:46:51,800
Precisam de mim em outro lugar.

771
00:46:53,440 --> 00:46:57,400
- Acabou esta porra então?
- Leva a sério o que eu disse.

772
00:46:57,480 --> 00:47:00,560
- Obrigada pelo seu tempo.
- Obrigada pelo meu tempo?

773
00:47:00,640 --> 00:47:04,240
- Obrigada por ter se aberto.
- Acha que eu fui sincero?

774
00:47:04,320 --> 00:47:07,360
- Vai contar tudo pro juiz?
- Acho que foi sincero.

775
00:47:07,440 --> 00:47:09,560
Só vou falar sobre seu entendimento.

776
00:47:09,640 --> 00:47:11,080
Meu entendimento, claro.

777
00:47:14,560 --> 00:47:16,680
- Essa despedida não vale.
- É assim.

778
00:47:16,760 --> 00:47:18,840
- Não parece.
- Já chega. Vamos.

779
00:47:18,920 --> 00:47:20,320
Ainda não terminamos.

780
00:47:20,400 --> 00:47:22,600
- Terminamos. Obrigado, Frank.
- Não!

781
00:47:22,680 --> 00:47:24,240
Posso perguntar uma coisa?

782
00:47:24,840 --> 00:47:25,680
Pode.

783
00:47:30,000 --> 00:47:31,120
Você gosta de mim?

784
00:47:41,960 --> 00:47:45,200
- Vim como profissional.
- Não pensa nesses termos?

785
00:47:45,280 --> 00:47:48,280
- Meu trabalho era avaliar você.
- Eu gosto de você.

786
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
Não pra namorar. Gosto como pessoa.

787
00:47:50,880 --> 00:47:53,640
- Vamos, rapaz.
- Não gosta nem um pouco?

788
00:47:53,720 --> 00:47:55,520
O que achou de mim, então?

789
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
- Decide, vai!
- Foi muito útil.

790
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
Não vai dizer pra eles que fui eu!

791
00:48:01,000 --> 00:48:02,480
- Não se atreva!
- Para.

792
00:48:02,560 --> 00:48:05,760
Não vai… Me solta!
Não se atreva!

793
00:48:05,840 --> 00:48:07,080
- Ei!
- Caralho!

794
00:48:07,160 --> 00:48:09,800
- Vamos.
- Não gosta de mim nem um pouco?

795
00:48:09,880 --> 00:48:10,960
Vem, Jamie.

796
00:48:11,040 --> 00:48:13,040
- O que achou de mim?
- Se acalma.

797
00:48:13,120 --> 00:48:15,400
Diz pro meu pai que eu estou bem.

798
00:48:15,480 --> 00:48:16,880
Diz que está tudo bem!

799
00:48:18,120 --> 00:48:20,480
- Diz pro meu pai que estou bem.
- Calma.

800
00:48:20,560 --> 00:48:22,040
- Diz que estou bem!
- Ei!

801
00:48:22,120 --> 00:48:23,720
Diz que está tudo bem.

802
00:49:38,760 --> 00:49:39,760
Jesus!

803
00:51:09,240 --> 00:51:14,400
Legendas: Rosane Falcão

