1
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
[canto infantil soturno]

2
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
ADOLESCÊNCIA

3
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
7 MESES

4
00:00:34,840 --> 00:00:39,720
VISITANTE

5
00:00:39,800 --> 00:00:41,240
[trava magnética vibra]

6
00:00:41,320 --> 00:00:42,640
[vozerio]

7
00:00:42,720 --> 00:00:44,520
[anúncio indistinto no alto-falante]

8
00:00:44,600 --> 00:00:46,040
[porta metálica fechando]

9
00:00:48,720 --> 00:00:49,640
[bipe]

10
00:00:51,480 --> 00:00:52,840
[homem] Trabalha aqui?

11
00:00:52,920 --> 00:00:55,480
- Ah, eu sou visitante.
- Entendi.

12
00:00:59,760 --> 00:01:02,920
Oi. Pode vir aqui
só um segundo? Ótimo.

13
00:01:03,600 --> 00:01:06,560
- [Briony] Desculpe, eu me atrasei.
- Não tem problema.

14
00:01:06,640 --> 00:01:08,720
Eu vi você chegar pelas câmeras.

15
00:01:09,240 --> 00:01:11,400
Já estão trazendo ele. [sorvendo chá]

16
00:01:11,480 --> 00:01:14,280
Eu soube que ele se envolveu
num incidente violento.

17
00:01:14,800 --> 00:01:17,440
- E como soube?
- Isso me foi relatado.

18
00:01:17,520 --> 00:01:19,920
- Seria muito útil se eu pudesse…
- Isso é relevante…

19
00:01:20,440 --> 00:01:21,840
pro que vai avaliar?

20
00:01:23,000 --> 00:01:25,280
- Eu gostaria de ver.
- Tudo bem.

21
00:01:25,800 --> 00:01:27,960
Eu… vou ligar o servidor.

22
00:01:37,560 --> 00:01:39,160
É, ele anda bem quieto.

23
00:01:40,760 --> 00:01:42,480
Não sei se isso é relevante.

24
00:01:43,000 --> 00:01:47,320
Se o que eu penso e observo
é relevante pra sua avaliação.

25
00:01:48,280 --> 00:01:50,440
- [computador bipa]
- [guarda] Olha ele aí.

26
00:01:57,320 --> 00:02:00,000
- Foram só hematomas e arranhões.
- Eu li o relatório.

27
00:02:00,080 --> 00:02:02,560
- [guarda] Um culpou o outro.
- Não, eu sei. Eu li o relatório.

28
00:02:05,440 --> 00:02:08,280
Você tem cinco visitas marcadas?

29
00:02:08,800 --> 00:02:10,200
- Isso.
- Hum…

30
00:02:10,280 --> 00:02:12,520
E já sabe o que vai escrever no relatório?

31
00:02:12,600 --> 00:02:14,480
Eu não estaria aqui se eu soubesse.

32
00:02:15,000 --> 00:02:18,080
Bem, o outro… O outro de vocês
só precisou de três visitas.

33
00:02:18,160 --> 00:02:19,520
Olha, você não pode falar mais?

34
00:02:19,600 --> 00:02:22,520
É importante que eu não saiba nada
do que outro psicólogo diz,

35
00:02:22,600 --> 00:02:23,840
faz, ou pensa.

36
00:02:28,440 --> 00:02:31,480
É pra conseguir avaliar direito,
não mais rapidamente.

37
00:02:31,560 --> 00:02:35,880
- [guarda] Desculpe, eu tô sendo idiota.
- Não é isso. É o jeito que eu trabalho.

38
00:02:39,840 --> 00:02:42,520
[guarda] Sei. Ele tá ali.
O Jamie tá esperando.

39
00:02:42,600 --> 00:02:43,760
Eu te levo lá.

40
00:02:44,680 --> 00:02:46,920
Preciso de um chocolate quente
lá da máquina.

41
00:02:47,440 --> 00:02:48,560
[guarda] Eu me lembro.

42
00:03:03,520 --> 00:03:04,560
[bipe]

43
00:03:04,640 --> 00:03:05,680
[ruído da máquina]

44
00:03:06,200 --> 00:03:08,600
[líquido derramando no copo]

45
00:03:29,200 --> 00:03:33,320
[berro distante]

46
00:03:34,120 --> 00:03:36,560
[berros indistintos]

47
00:03:37,080 --> 00:03:39,720
Nós temos
um laboratório de tortura no porão.

48
00:03:40,240 --> 00:03:42,520
Aprovado pelo governo. Tudo na encolha.

49
00:03:43,040 --> 00:03:44,000
Pra que isso?

50
00:03:44,080 --> 00:03:46,800
Ele gosta de chocolate
com marshmallows dentro.

51
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
- Está empenhada.
- [alarme dispara]

52
00:03:48,480 --> 00:03:49,680
Nunca fizeram isso.

53
00:03:50,200 --> 00:03:52,520
Esse foi o Mark, eu acho.

54
00:03:53,360 --> 00:03:55,760
Queimaduras de radiador pelo corpo todo.

55
00:03:56,320 --> 00:03:59,280
- Eu não sei o que ele fez pra estar aqui.
- [alarme soando mais alto]

56
00:03:59,800 --> 00:04:02,200
Ele não é famoso como o Jamie.

57
00:04:02,880 --> 00:04:05,400
- Vamos, depressa!
- Calma aí que eu tô passando!

58
00:04:07,880 --> 00:04:09,560
Chegamos. Sabe onde me encontrar.

59
00:04:14,920 --> 00:04:16,720
- Você está bem?
- [Briony] Tô.

60
00:04:17,480 --> 00:04:18,440
[alarme cessa]

61
00:04:19,440 --> 00:04:21,480
- Oi, Jamie.
- [Jamie] Oi.

62
00:04:22,160 --> 00:04:24,240
- Se precisar, estamos aqui.
- [Briony] Tá.

63
00:04:24,320 --> 00:04:26,200
- Serve pra você também, Jamie.
- [Jamie] Tá.

64
00:04:26,280 --> 00:04:27,920
[guarda 2] Vamos ficar vigiando, ouviu?

65
00:04:31,560 --> 00:04:32,840
- [porta fecha]
- [Jamie funga]

66
00:04:34,160 --> 00:04:36,720
- Chocolate quente?
- Com marshmallows?

67
00:04:36,800 --> 00:04:37,880
Com bastante.

68
00:04:39,280 --> 00:04:41,760
Você se lembrou. Obrigado.

69
00:04:41,840 --> 00:04:45,000
E guardei metade do meu sanduíche,
caso esteja com fome.

70
00:04:45,080 --> 00:04:46,000
É de quê?

71
00:04:46,800 --> 00:04:48,000
Queijo e picles.

72
00:04:48,960 --> 00:04:50,040
Sem tomate?

73
00:04:50,560 --> 00:04:53,040
Tomate não combina muito com picles.

74
00:04:53,120 --> 00:04:54,240
Sem salada?

75
00:04:54,840 --> 00:04:56,400
Eu faria isso com você?

76
00:05:00,040 --> 00:05:02,680
Não tem tomate, não tem salada…
Tem só queijo e picles.

77
00:05:02,760 --> 00:05:06,160
- Vai querer? Guardo pra mais tarde.
- Não, não, não. Eu vou comer.

78
00:05:06,240 --> 00:05:10,040
Eu não sei se gosto de picles,
mas eu vou comer.

79
00:05:11,160 --> 00:05:12,120
[suspira]

80
00:05:13,240 --> 00:05:15,160
- Foi você que fez?
- Foi, sim.

81
00:05:15,680 --> 00:05:18,480
- Você faz sanduíches, é?
- Por quê? Você acha esquisito?

82
00:05:19,000 --> 00:05:21,520
Não. A minha mãe também faz.

83
00:05:21,600 --> 00:05:23,320
Ah, então somos duas.

84
00:05:26,080 --> 00:05:28,040
- Tá muito bom.
- Tá meio quente.

85
00:05:28,560 --> 00:05:29,800
Eu gosto assim.

86
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
[funga]

87
00:05:35,760 --> 00:05:39,160
- Parece melhor que da última vez.
- O que você quer dizer com isso?

88
00:05:39,680 --> 00:05:41,640
Eu tô vendo que você tá mais coradinho.

89
00:05:42,440 --> 00:05:45,040
- Parece a minha avó falando.
- Ah, pareço?

90
00:05:45,120 --> 00:05:47,800
"Ah, você já tá coradinho.
Não tava tão doente!"

91
00:05:48,440 --> 00:05:50,400
- Boa imitação.
- Não.

92
00:05:52,400 --> 00:05:54,240
Vê os seus avós com que frequência?

93
00:05:54,960 --> 00:05:58,320
- Ué, recentemente, eu não vejo.
- Não, antes de tudo que aconteceu.

94
00:05:59,040 --> 00:06:01,520
É… Um pouco, os pais do meu pai.

95
00:06:01,600 --> 00:06:03,880
A minha mãe não se dava bem
com os pais dela.

96
00:06:03,960 --> 00:06:05,880
É, já falamos disso.

97
00:06:06,560 --> 00:06:09,280
- E como são os pais do seu pai?
- [pigarreia]

98
00:06:10,880 --> 00:06:13,080
Eu não sei. Que nem ele.

99
00:06:13,600 --> 00:06:14,880
E o que isso significa?

100
00:06:16,440 --> 00:06:20,320
Eles gostam das coisas do jeito deles.
"Ah, não tem molho? Mas que pena!"

101
00:06:20,400 --> 00:06:23,840
Ou: "Se tiver, eu gosto de uma fatia
com a comida, querida."

102
00:06:23,920 --> 00:06:26,360
[rindo] Uma fatia de quê?

103
00:06:26,880 --> 00:06:29,000
[desdenha] De pão.

104
00:06:29,560 --> 00:06:32,560
- Você é muito patricinha, né?
- Não, só não sou de onde você é.

105
00:06:32,640 --> 00:06:35,120
E chama o pão de quê?
Deve chamar de baguete, né?

106
00:06:35,200 --> 00:06:36,520
Hum… Pão?

107
00:06:37,600 --> 00:06:38,840
[ri]

108
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
Patricinha.

109
00:06:40,640 --> 00:06:42,680
Se eu ser patricinha te deixa feliz,
então eu sou.

110
00:06:42,760 --> 00:06:45,520
Como você chama o seu avô?
Aposto que chama de "vovô".

111
00:06:45,600 --> 00:06:47,080
- Não chamo, não.
- Aposto que chama.

112
00:06:47,160 --> 00:06:48,600
Eu chamo de "vovozildo".

113
00:06:48,680 --> 00:06:49,720
[surpreso] O quê?

114
00:06:50,240 --> 00:06:51,240
Eu duvido!

115
00:06:51,320 --> 00:06:54,040
- É, eu chamo, sim.
- Nossa! [ri]

116
00:06:54,120 --> 00:06:57,480
- Na boa! Eu nunca tinha ouvido essa.
- Eu não sei por quê…

117
00:06:57,560 --> 00:07:00,600
Ok. Vai ver ele me pediu
pra chamar assim. Eu não lembro.

118
00:07:00,680 --> 00:07:02,760
- Você é muito patricinha.
- [risinho]

119
00:07:05,280 --> 00:07:07,080
Você não vai nem provar o sanduíche?

120
00:07:07,720 --> 00:07:10,240
Eu vou comer depois. É que… o picles.

121
00:07:11,240 --> 00:07:12,440
Eu detesto.

122
00:07:12,520 --> 00:07:13,760
Detesta?

123
00:07:14,360 --> 00:07:16,480
- Poxa, pisei feio na bola.
- É, pisou.

124
00:07:16,560 --> 00:07:17,480
Tudo bem.

125
00:07:19,720 --> 00:07:21,560
Que tal a gente falar um pouco de você?

126
00:07:22,080 --> 00:07:24,520
Você vê muito do seu pai
no seu avô, não vê?

127
00:07:25,400 --> 00:07:26,520
É, eu sei lá.

128
00:07:27,280 --> 00:07:30,680
É só o que eles falam,
ou o jeito que fazem coisas?

129
00:07:30,760 --> 00:07:32,520
Como são o seu pai e o pai dele?

130
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Homens.

131
00:07:35,720 --> 00:07:39,440
Tudo bem. "Masculinos"
seria uma boa palavra pra usar?

132
00:07:39,960 --> 00:07:41,080
Você que disse.

133
00:07:42,000 --> 00:07:45,680
Quando eu ouço a palavra "masculino",
eu penso que eles consertam objetos.

134
00:07:46,320 --> 00:07:47,760
Que gostam de construir,

135
00:07:47,840 --> 00:07:51,240
que gostam de esportes,
que gostam de ir a bares…

136
00:07:52,160 --> 00:07:53,840
É… [hesita]

137
00:07:53,920 --> 00:07:56,160
Bares, não. Mas o resto, sim.

138
00:07:56,240 --> 00:07:57,800
O seu pai não vai a bares?

139
00:07:59,200 --> 00:08:00,560
Não, não. Não muito.

140
00:08:01,280 --> 00:08:05,080
- Não tanto quanto o meu "vovozildo".
- Não vai me deixar esquecer isso, né?

141
00:08:05,160 --> 00:08:06,000
[ri] Não.

142
00:08:07,600 --> 00:08:09,720
O seu avô gosta mais
de ir a bares, é isso?

143
00:08:10,840 --> 00:08:14,320
Ah, eu não sei.
Ele não vai muito lá em casa.

144
00:08:14,400 --> 00:08:15,480
Quando ele vai?

145
00:08:17,600 --> 00:08:19,080
Domingo sim, domingo não.

146
00:08:19,760 --> 00:08:21,560
Às vezes, no meio da semana, quando…

147
00:08:21,640 --> 00:08:25,080
meu pai e minha mãe tão trabalhando,
mas é mais a vovó.

148
00:08:26,240 --> 00:08:27,720
Um pouco mais em feriados.

149
00:08:28,240 --> 00:08:30,680
- A gente já foi a Tenerife.
- Num feriado?

150
00:08:31,200 --> 00:08:33,520
[sarcástico] Não, colher bananas.

151
00:08:34,040 --> 00:08:35,320
[ambos riem]

152
00:08:35,400 --> 00:08:38,600
- É claro que foi num feriado.
- Ok. [ri]

153
00:08:39,280 --> 00:08:43,240
Eu acho que nunca ouvi alguém falar
que foi colher banana numa resposta.

154
00:08:43,320 --> 00:08:46,480
[ambos riem]

155
00:08:48,200 --> 00:08:52,240
Eu acho que outra coisa que eu penso
quando escuto a palavra "masculino"

156
00:08:52,320 --> 00:08:53,600
é que homens másculos…

157
00:08:53,680 --> 00:08:56,120
Tudo isso porque eu falei
que você tinha voz de vovozinha.

158
00:08:56,200 --> 00:08:58,320
- O quê?
- [funga]

159
00:08:59,000 --> 00:09:01,840
Tudo isso começou porque eu falei
que você tinha voz de vovozinha.

160
00:09:01,920 --> 00:09:04,600
E agora você não para de falar
em masculinidade.

161
00:09:04,680 --> 00:09:05,840
Pois é…

162
00:09:05,920 --> 00:09:08,240
Dá outra vez,
você tinha perguntas de verdade.

163
00:09:08,320 --> 00:09:11,240
"Isso é certo, Jamie?"
"Sabe se isso é errado, Jamie?"

164
00:09:11,760 --> 00:09:14,840
- Agora só tá de conversa fiada.
- Eu espero que não.

165
00:09:14,920 --> 00:09:17,200
Mas tá, sim, porque…
da primeira vez, você falava:

166
00:09:17,280 --> 00:09:20,480
"Um animal comeu um filhote.
Isso é normal ou estranho?"

167
00:09:20,560 --> 00:09:22,640
- E agora vem falar sobre pão.
- O quê?

168
00:09:22,720 --> 00:09:24,320
- É só curiosidade.
- Parece um truque.

169
00:09:24,400 --> 00:09:26,360
"Truque"? Truque pra quê?

170
00:09:26,440 --> 00:09:27,280
[Jamie hesita]

171
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
O meu pai é do bem.

172
00:09:30,360 --> 00:09:31,320
Beleza?

173
00:09:32,480 --> 00:09:33,920
Tudo bem. Eu sei.

174
00:09:34,480 --> 00:09:35,920
Não para de falar dele.

175
00:09:36,880 --> 00:09:38,040
Que coisa chata!

176
00:09:40,760 --> 00:09:44,360
Tá. Se é o que acha…
Mas não estou usando nenhum truque.

177
00:09:46,360 --> 00:09:47,760
[suspira]

178
00:09:47,840 --> 00:09:50,200
- E agora eu te irritei, né?
- Não.

179
00:09:53,520 --> 00:09:56,560
Posso ver as anotações?
Quero ver o que escreveu sobre mim.

180
00:09:56,640 --> 00:09:58,680
- Tá me vendo escrever?
- Deve escrever alguma coisa.

181
00:09:58,760 --> 00:10:00,000
Escrevo.

182
00:10:00,080 --> 00:10:02,720
E eu posso ver? O que você escreveu?

183
00:10:03,240 --> 00:10:04,520
É claro que não pode.

184
00:10:05,160 --> 00:10:07,280
Os advogados dizem que trabalha pra gente.

185
00:10:07,360 --> 00:10:08,480
Não é isso que eles dizem.

186
00:10:08,560 --> 00:10:11,440
Eu sei porque perguntei
da última vez que falou isso pra mim.

187
00:10:11,960 --> 00:10:13,200
Você falou com eles?

188
00:10:13,880 --> 00:10:16,600
Eu fui contratada pela sua equipe,
mas não trabalho pra vocês.

189
00:10:16,680 --> 00:10:19,160
- E o que você conta pra eles?
- Sou uma psicóloga independente…

190
00:10:19,240 --> 00:10:21,360
- O que eles te disseram?
- Viu? Independente.

191
00:10:21,440 --> 00:10:23,760
Escrevo um relatório independente
pré-sentença…

192
00:10:24,280 --> 00:10:26,720
que o juiz vai usar
pra ter uma compreensão de você

193
00:10:26,800 --> 00:10:29,560
e do seu entendimento
sobre as acusações, entendeu?

194
00:10:29,640 --> 00:10:30,640
[suspira]

195
00:10:31,960 --> 00:10:34,400
Só o que eu quero
é conversar com você, Jamie,

196
00:10:34,480 --> 00:10:36,240
e fazer você conversar comigo.

197
00:10:38,280 --> 00:10:40,160
Tá, já fiz uma perguntas diretas.

198
00:10:40,240 --> 00:10:41,400
- Mas acho que…
- [boceja]

199
00:10:41,480 --> 00:10:43,160
…tô entediando você, né?

200
00:10:43,240 --> 00:10:44,760
- Não.
- Ok.

201
00:10:49,760 --> 00:10:52,640
Eu acho você,
e todos os outros, por falar nisso,

202
00:10:52,720 --> 00:10:55,160
complexos demais
pra usar perguntas diretas.

203
00:10:56,680 --> 00:10:58,360
A gente bateu um papo gostoso
da última vez.

204
00:10:58,440 --> 00:10:59,800
Será que a gente vai conseguir?

205
00:11:00,320 --> 00:11:01,640
Sobre o que a gente falou mesmo?

206
00:11:01,720 --> 00:11:04,480
A gente falou dos seus amigos,
da sua irmã, da sua mãe. A gente…

207
00:11:04,560 --> 00:11:06,960
- Não lembro de ter falado dessa gente.
- Só que falou.

208
00:11:07,040 --> 00:11:08,240
E disse o que sentia.

209
00:11:08,320 --> 00:11:10,480
De como a Lisa estava,
do que sua mãe pensa de você.

210
00:11:10,560 --> 00:11:13,800
- E daí? Agora quer falar do meu pai?
- Eu quero falar de muitos assuntos.

211
00:11:18,760 --> 00:11:21,080
Eu posso ler as perguntas
que eu escrevi pra te fazer hoje,

212
00:11:21,160 --> 00:11:22,400
se achar que ajuda.

213
00:11:23,600 --> 00:11:25,160
Tá bom, pode ser.

214
00:11:26,280 --> 00:11:29,880
Tá bem. Olha, eu queria falar
da briga que você teve.

215
00:11:29,960 --> 00:11:32,640
- Ah, isso foi uma bobagem.
- Me interessei pelo motivo.

216
00:11:32,720 --> 00:11:34,920
- Ele me bateu primeiro.
- Por quê?

217
00:11:35,800 --> 00:11:37,720
Porque a gente se desentendeu.

218
00:11:38,480 --> 00:11:40,320
Não importa.
Não foi nem uma briga pra valer.

219
00:11:40,840 --> 00:11:42,680
- Tá me dizendo que não é interessante?
- Não é.

220
00:11:42,760 --> 00:11:44,400
Tudo bem, vamos em frente.

221
00:11:44,480 --> 00:11:47,480
- Por quê? Agora eu tô no comando, é?
- Hum… Talvez.

222
00:11:50,920 --> 00:11:55,000
Também queria conversar com você
sobre qual é a sensação de ser homem.

223
00:11:55,960 --> 00:11:57,640
Quer um pau e duas bolas, é isso?

224
00:11:59,440 --> 00:12:02,480
Me interessa saber qual é a sensação
de ser homem pra você.

225
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
Eu não sei.

226
00:12:05,120 --> 00:12:06,840
É uma pergunta muito grande, né?

227
00:12:07,360 --> 00:12:09,320
E a briga é uma pergunta muito pequena.

228
00:12:09,840 --> 00:12:12,880
É por isso que é mais útil
eu ver pra onde a conversa vai

229
00:12:12,960 --> 00:12:17,320
e canalizar um pouco pro que você pensa
do seu pai e do seu avô, por exemplo.

230
00:12:17,400 --> 00:12:19,200
O tipo de homem
que você pensa que eles são.

231
00:12:19,280 --> 00:12:23,080
Em vez de perguntar: "Então, Jamie,
qual é a sensação de ser homem pra você?"

232
00:12:23,600 --> 00:12:24,880
[Jamie dá risinho]

233
00:12:24,960 --> 00:12:27,480
[imitando] "Então, Jamie,
qual é a sensação de ser homem pra você?"

234
00:12:27,560 --> 00:12:28,880
Não é um truque.

235
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
É só uma conversa.

236
00:12:37,400 --> 00:12:40,320
Será que tudo bem
se a gente falar do seu pai um pouquinho?

237
00:12:43,280 --> 00:12:46,760
Posso só ver as suas anotações?
O que você escreveu, como escreveu?

238
00:12:46,840 --> 00:12:47,880
Não pode.

239
00:12:48,400 --> 00:12:49,920
Você não tá no comando.

240
00:12:52,760 --> 00:12:54,560
O seu pai gosta do trabalho dele?

241
00:12:55,240 --> 00:12:57,680
Ele conserta privadas. O que você acha?

242
00:12:58,320 --> 00:12:59,280
Ele trabalha duro.

243
00:12:59,800 --> 00:13:03,760
Muitas horas. E ganha muito mais
quando trabalha fora do horário comercial.

244
00:13:03,840 --> 00:13:04,920
Ele é engraçado?

245
00:13:05,440 --> 00:13:07,360
- Às vezes, é, sim.
- Carinhoso?

246
00:13:07,960 --> 00:13:10,040
- Não, que esquisito!
- Sente raiva?

247
00:13:10,880 --> 00:13:11,880
Ah, talvez.

248
00:13:11,960 --> 00:13:13,320
Ele fica com muita raiva?

249
00:13:13,800 --> 00:13:15,040
Ele nunca me bateu.

250
00:13:15,120 --> 00:13:16,600
Tudo bem. Fala mais.

251
00:13:17,120 --> 00:13:18,120
Falar o quê?

252
00:13:18,760 --> 00:13:21,640
- [bufa] Esse é o motivo disso tudo?
- Por que disse que ele sente raiva?

253
00:13:21,720 --> 00:13:24,280
Ele só fica com raiva. Como todo mundo.

254
00:13:24,360 --> 00:13:27,840
Verdade, tudo bem.
Ele só fica com raiva de um jeito normal?

255
00:13:29,640 --> 00:13:35,240
É… Ele destruiu um galpão uma vez
que ele tava muito irritado, mas…

256
00:13:35,760 --> 00:13:37,880
[pigarreia] Ele nunca passou disso.

257
00:13:37,960 --> 00:13:39,120
Você sentiu medo?

258
00:13:40,360 --> 00:13:43,760
Não, eu… Eu achei bem engraçado na hora.

259
00:13:44,320 --> 00:13:47,560
A Lisa achou também,
e a minha mãe mandou a gente subir.

260
00:13:49,200 --> 00:13:51,200
Ele não é assim na maior parte do tempo.

261
00:13:51,920 --> 00:13:53,120
É bem raro.

262
00:13:54,520 --> 00:13:56,440
O que ele faz quando não tá trabalhando?

263
00:13:56,960 --> 00:13:58,080
[Jamie hesita]

264
00:13:58,160 --> 00:13:59,960
Parece que tá desconfiada do meu pai.

265
00:14:00,040 --> 00:14:02,560
Não, só tô interessada
em como você vê ele.

266
00:14:03,320 --> 00:14:06,240
É uma presença grande na sua vida.
Ele foi o seu responsável legal.

267
00:14:06,320 --> 00:14:08,920
É, porque ele não julga.

268
00:14:09,600 --> 00:14:11,360
Ele é um cara gentil.

269
00:14:11,960 --> 00:14:13,200
É bom saber disso.

270
00:14:14,400 --> 00:14:16,480
E o que ele faz
quando não tá trabalhando?

271
00:14:18,680 --> 00:14:20,560
Ele gosta de tudo que é esporte.

272
00:14:21,800 --> 00:14:25,080
A minha mãe diz que, se transmitissem
jogo de bocha, ele ia assistir.

273
00:14:25,160 --> 00:14:26,920
Assistiria a bocha com ele?

274
00:14:27,560 --> 00:14:30,120
Não, essa… Essa não é a minha.

275
00:14:30,200 --> 00:14:31,840
Você não gosta de esportes?

276
00:14:31,920 --> 00:14:33,600
- Não.
- Nenhum?

277
00:14:34,680 --> 00:14:36,960
É que, sabe, eu não sou bom na maioria,

278
00:14:37,040 --> 00:14:39,960
mas eu sou bom em fugir
da Educação Física.

279
00:14:40,040 --> 00:14:41,320
Como é que você faz isso?

280
00:14:43,000 --> 00:14:45,520
Ah… Enxaquecas, dor nas pernas,

281
00:14:46,040 --> 00:14:47,040
barriga doendo…

282
00:14:47,640 --> 00:14:51,080
[suspira] "Eu tô tonto. Posso me sentar?"
Esse tipo de coisa.

283
00:14:51,160 --> 00:14:52,880
O que o seu pai acha disso?

284
00:14:54,680 --> 00:14:57,120
Ele, é… Ele não… [hesita]

285
00:14:57,200 --> 00:14:58,920
[suspira] Ele não fica sabendo.

286
00:15:00,600 --> 00:15:04,040
Ele sabe
que esporte não é comigo, entende?

287
00:15:05,880 --> 00:15:06,880
[suspira]

288
00:15:08,040 --> 00:15:10,640
Ele me levava pra jogar futebol.

289
00:15:11,480 --> 00:15:12,680
[pigarreia] É…

290
00:15:13,960 --> 00:15:17,040
Era só uma pelada aos sábados.

291
00:15:18,560 --> 00:15:19,760
E ele…

292
00:15:21,160 --> 00:15:23,080
[suspiros]

293
00:15:24,040 --> 00:15:26,160
Ele torcia por mim, sabe?

294
00:15:26,920 --> 00:15:28,240
[suspira]

295
00:15:29,760 --> 00:15:31,840
Mas, quando eu errava, ele…

296
00:15:32,360 --> 00:15:33,440
[suspira]

297
00:15:38,200 --> 00:15:39,440
[funga, suspira]

298
00:15:45,000 --> 00:15:46,120
[suspira]

299
00:15:47,680 --> 00:15:49,640
Ele olhava pro outro lado.

300
00:15:51,840 --> 00:15:53,480
Fingia que não tinha visto?

301
00:15:56,400 --> 00:15:57,800
É, talvez. Ou…

302
00:15:58,320 --> 00:15:59,240
[pigarreia]

303
00:16:00,040 --> 00:16:03,240
[suspira] Talvez não quisesse
que eu visse ele…

304
00:16:03,920 --> 00:16:05,720
[suspira] …frustrado.

305
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
Frustrado?

306
00:16:09,240 --> 00:16:10,280
Sei lá.

307
00:16:11,600 --> 00:16:12,840
Envergonhado.

308
00:16:16,760 --> 00:16:19,560
O que você sentiu
quando notou a vergonha dele?

309
00:16:21,320 --> 00:16:23,760
- Você tinha que dizer que não foi isso.
- Tinha?

310
00:16:24,280 --> 00:16:25,200
É!

311
00:16:25,960 --> 00:16:28,560
Você tinha que dizer:
"Ah, aposto que ele não se envergonhou."

312
00:16:28,640 --> 00:16:30,200
"Foi só uma impressão sua, Jamie."

313
00:16:30,280 --> 00:16:34,000
"De onde tirou essas história?
Ele não teria vergonha do próprio filho."

314
00:16:34,080 --> 00:16:37,280
- Alguma outra pessoa falou isso pra você?
- É só o certo a se dizer.

315
00:16:37,360 --> 00:16:39,640
- Não seria mentir?
- Não!

316
00:16:40,160 --> 00:16:42,280
[bufa] Eu não sei.
Eu não gosto de mentira.

317
00:16:43,200 --> 00:16:45,200
[chuva tamborilando no telhado]

318
00:16:51,600 --> 00:16:53,720
Também não gostava dos esportes da escola.

319
00:16:55,800 --> 00:16:59,680
É, mas… Você era boa
em outras matérias, não era?

320
00:16:59,760 --> 00:17:01,040
Por que tá dizendo isso?

321
00:17:02,920 --> 00:17:04,120
Parece que era.

322
00:17:04,960 --> 00:17:06,240
Você é inteligente.

323
00:17:06,760 --> 00:17:09,240
Você não acha que era bom
em mais nada na escola?

324
00:17:10,880 --> 00:17:13,440
Não. Eu não tava nem aí de não ser.

325
00:17:14,320 --> 00:17:16,600
Deve ser ruim se sentir desse jeito.

326
00:17:16,680 --> 00:17:17,600
Não.

327
00:17:18,920 --> 00:17:21,000
Eu acho que a maioria também pensa assim.

328
00:17:21,080 --> 00:17:23,080
A maioria das pessoas
pensa que é ruim em tudo?

329
00:17:23,160 --> 00:17:25,160
A maioria das pessoas é ruim em tudo.

330
00:17:25,240 --> 00:17:26,720
A sua irmã se sente assim?

331
00:17:27,520 --> 00:17:28,440
Não,

332
00:17:29,040 --> 00:17:30,200
a Lisa é inteligente.

333
00:17:30,720 --> 00:17:31,680
E o seu pai?

334
00:17:33,560 --> 00:17:34,560
Eu não sei.

335
00:17:35,880 --> 00:17:37,280
Mas a minha mãe acha.

336
00:17:37,800 --> 00:17:39,720
A sua mãe acha que ela é ruim em tudo?

337
00:17:40,760 --> 00:17:42,560
Ela sabe cozinhar, mas…

338
00:17:43,080 --> 00:17:44,680
Só perguntando pra ela.

339
00:17:46,640 --> 00:17:48,800
- Você já falou com eles?
- Com a sua família?

340
00:17:48,880 --> 00:17:51,920
- É.
- Eu falei com o seu pai por telefone.

341
00:17:52,000 --> 00:17:54,040
- Falou?
- Falei, faz parte da minha avaliação.

342
00:17:54,120 --> 00:17:56,120
- E como ele tá?
- Ele tá bem.

343
00:17:56,200 --> 00:17:58,480
Triste por você estar aqui.
Não posso contar mais que isso.

344
00:17:58,560 --> 00:17:59,600
[Jamie suspira]

345
00:18:02,440 --> 00:18:03,680
[suspira]

346
00:18:05,160 --> 00:18:06,720
Bom… É errado…

347
00:18:07,240 --> 00:18:08,760
[suspira] …eu estar aqui.

348
00:18:12,520 --> 00:18:14,360
É… Posso fazer uma pergunta?

349
00:18:14,880 --> 00:18:16,080
É claro que pode.

350
00:18:17,040 --> 00:18:20,640
- Você consegue me tirar desse lugar?
- Eu não posso fazer nada por você.

351
00:18:20,720 --> 00:18:23,280
E por que não me colocaram
numa prisão de verdade?

352
00:18:23,360 --> 00:18:25,920
- Não tinha um lugar melhor que esse.
- Mas um hospício?

353
00:18:26,000 --> 00:18:28,640
- É um centro socioeducacional seguro.
- "Educacional"?

354
00:18:29,160 --> 00:18:31,080
Eles tão educando a gente pro quê?

355
00:18:31,160 --> 00:18:33,120
Os outros meninos só gritam o tempo todo,

356
00:18:33,200 --> 00:18:35,880
e se balançam pra frente e pra trás,
e berram vendo televisão.

357
00:18:35,960 --> 00:18:37,680
Do começo ao fim da novela.

358
00:18:37,760 --> 00:18:40,760
Um moleque pira toda vez que vê
o Steve McDonald. É uma loucura aqui.

359
00:18:40,840 --> 00:18:41,880
Você não faz ideia!

360
00:18:41,960 --> 00:18:44,480
- Foi o melhor lugar pra você.
- O Ryan tá esperando julgamento em casa.

361
00:18:44,560 --> 00:18:49,280
- Não foi acusado de um crime hediondo.
- É acusado. É só uma acusação.

362
00:18:49,360 --> 00:18:51,560
Se eu tivesse feito…
machucado ela, eu entenderia…

363
00:18:51,640 --> 00:18:54,360
Até onde eu entendo, Jamie,
e não foi uma decisão minha…

364
00:18:54,440 --> 00:18:56,080
Vão me transferir pro julgamento?

365
00:18:56,160 --> 00:18:57,520
Nada foi decidido ainda!

366
00:18:57,600 --> 00:18:59,960
Sabe se vai ser em Londres
ou se vai ser por aqui mesmo?

367
00:19:00,040 --> 00:19:03,160
Você precisa se sentar, Jamie.
Se você não se sentar…

368
00:19:03,240 --> 00:19:05,440
Fala a verdade.
Você não sabe ou não quer me dizer?

369
00:19:05,520 --> 00:19:07,720
Nada foi decidido ainda.
Você precisa se sentar!

370
00:19:07,800 --> 00:19:10,760
- Eu não quero me sentar, merda!
- Vou ter que parar essa discussão.

371
00:19:10,840 --> 00:19:12,760
- É, eu acho melhor mesmo!
- Quer mesmo?

372
00:19:12,840 --> 00:19:16,120
Você ia ficar irritada, não é?
Depois você ia ter que voltar aqui.

373
00:19:16,200 --> 00:19:19,920
- Jamie, se você não se sentar…
- Não manda eu me sentar, caralho!

374
00:19:20,000 --> 00:19:23,080
Você não pode mandar eu me sentar!

375
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
Você não controla porra nenhuma!

376
00:19:25,560 --> 00:19:27,920
E olha pra minha cara! [ofega]

377
00:19:28,000 --> 00:19:30,920
Você não controla
o que eu faço na minha vida.

378
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
- Enfia isso na sua cabecinha de merda!
- [porta abre]

379
00:19:34,520 --> 00:19:36,680
- Puta que pariu!
- [guarda 2] Tá tudo bem?

380
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
[Jamie suspira]

381
00:19:40,600 --> 00:19:41,520
[esbraveja]

382
00:19:41,600 --> 00:19:43,400
- Tá sim, tá tudo bem.
- Porra.

383
00:19:44,960 --> 00:19:46,080
Jamie!

384
00:19:46,160 --> 00:19:47,200
[Jamie ofega]

385
00:19:47,760 --> 00:19:50,360
[hesitando] Eu gritei. Me desculpa.

386
00:19:52,520 --> 00:19:56,280
- Não quer que eu retire ele um pouco?
- Não, mas eu vou pegar um chá.

387
00:19:58,200 --> 00:20:00,240
Pode me trazer mais chocolate quente,
por favor?

388
00:20:01,640 --> 00:20:03,160
- Claro.
- [Jamie] Não é obrigada…

389
00:20:03,240 --> 00:20:04,200
Eu sei.

390
00:20:04,280 --> 00:20:07,880
- [trilha sonora opressiva]
- [berros indistintos ao longe]

391
00:20:26,320 --> 00:20:27,520
[suspira]

392
00:20:29,720 --> 00:20:31,440
[expira]

393
00:20:42,960 --> 00:20:44,640
[guarda 1] Ele tá criando problema?

394
00:20:50,200 --> 00:20:51,960
Ah… Posso olhar a sala, por favor?

395
00:20:52,480 --> 00:20:54,720
- Não tem áudio lá.
- Tudo bem. Posso olhar?

396
00:20:54,800 --> 00:20:59,000
É claro. Mi casa es su casa.
É assim que se fala, né? []

397
00:20:59,760 --> 00:21:01,760
[discussão exaltada ao longe]

398
00:21:04,680 --> 00:21:06,200
- [guarda 1] Vai na frente.
- Obrigada.

399
00:21:21,000 --> 00:21:22,120
Tá olhando o quê?

400
00:21:24,160 --> 00:21:28,360
Assim… O que é que está procurando?
É aquele lance de linguagem corporal?

401
00:21:30,600 --> 00:21:32,800
É que eu tô lendo um livro sobre isso.

402
00:21:33,400 --> 00:21:34,280
Hum?

403
00:21:36,880 --> 00:21:38,760
Foi a minha irmã que me deu.

404
00:21:41,200 --> 00:21:42,120
Sabe…

405
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
As pessoas escondem.

406
00:21:45,880 --> 00:21:47,840
Eu não sei se eu preciso te dizer isso,

407
00:21:48,800 --> 00:21:51,160
mas pessoas escondem muita coisa.

408
00:21:53,080 --> 00:21:56,160
Talvez digam a verdade com o corpo, hum?

409
00:21:57,520 --> 00:21:59,480
- Nas expressões…
- É, talvez. Pode ser.

410
00:22:03,280 --> 00:22:05,240
Não conseguiria fazer o seu trabalho.

411
00:22:05,320 --> 00:22:07,080
Eu não faria o que você faz.

412
00:22:07,600 --> 00:22:09,080
Quer trocar de trabalho?

413
00:22:09,840 --> 00:22:10,920
Qual é o seu horário?

414
00:22:11,440 --> 00:22:14,680
Quanto você ganha? [risinho]
Você tem direito a férias?

415
00:22:14,760 --> 00:22:17,480
Não, eu gosto do meu trabalho
na maior parte do tempo.

416
00:22:18,640 --> 00:22:19,520
Bom…

417
00:22:20,640 --> 00:22:21,840
Eu odeio o meu.

418
00:22:23,000 --> 00:22:24,960
Então você tá melhor do que eu.

419
00:22:27,440 --> 00:22:28,360
Tá bem.

420
00:22:29,080 --> 00:22:30,640
Eu só queria dar uma olhada…

421
00:22:30,720 --> 00:22:31,680
Então tá bom.

422
00:22:32,520 --> 00:22:34,240
- Foi um prazer ajudar.
- Obrigada.

423
00:22:35,120 --> 00:22:35,960
Valeu.

424
00:22:42,040 --> 00:22:43,080
[expira]

425
00:22:44,160 --> 00:22:45,080
[pigarreia]

426
00:22:49,520 --> 00:22:50,680
[respira fundo]

427
00:22:52,000 --> 00:22:53,720
[guarda 2] Quer que eu fique aqui dentro?

428
00:22:53,800 --> 00:22:55,960
Não, por favor. De jeito nenhum.

429
00:22:56,040 --> 00:23:00,680
Escuta, Jamie: eu não sou policial.
Não tô aqui pra arrancar uma confissão.

430
00:23:00,760 --> 00:23:02,800
- Eu só vim aqui pra entender.
- [pigarreia]

431
00:23:02,880 --> 00:23:04,920
Sei que acha que eu quero te enganar.

432
00:23:05,000 --> 00:23:06,880
Eu falei isso há muito tempo.

433
00:23:06,960 --> 00:23:10,760
Eu só tô aqui pra ter uma compreensão
da sua percepção.

434
00:23:13,320 --> 00:23:15,200
[suspira] Eu entendo…

435
00:23:16,080 --> 00:23:18,840
que precisa ter uma compreensão
da minha percepção.

436
00:23:20,840 --> 00:23:21,800
Vai lá.

437
00:23:22,840 --> 00:23:24,040
Pode fazer as perguntas.

438
00:23:24,800 --> 00:23:26,480
[suspira] Eu vou me comportar.

439
00:23:28,280 --> 00:23:29,480
[suspira]

440
00:23:31,240 --> 00:23:32,520
Tá bem. É…

441
00:23:36,440 --> 00:23:41,680
Bom, eu suponho que outra coisa
que eu penso sobre masculinidade

442
00:23:41,760 --> 00:23:45,040
seja como homens másculos
percebem as mulheres.

443
00:23:46,240 --> 00:23:48,600
- Voltamos ao tema.
- É, tudo bem pra você?

444
00:23:50,120 --> 00:23:51,520
[bufa] Tá.

445
00:23:52,600 --> 00:23:56,000
Você precisa ter uma compreensão
de como eu percebo as mulheres.

446
00:23:56,080 --> 00:23:58,400
- Esqueci seu chocolate quente.
- Não, tá tudo bem.

447
00:23:58,480 --> 00:24:01,320
- Eu vou lá pegar.
- Não, fica sentada aí, por favor.

448
00:24:01,840 --> 00:24:02,920
[ofega]

449
00:24:03,920 --> 00:24:05,760
Olha, tá tudo bem. Eu não mereço.

450
00:24:05,840 --> 00:24:06,920
Eu gritei.

451
00:24:09,080 --> 00:24:11,680
Pode fazer as perguntas sobre homens,
mulheres e o que quiser.

452
00:24:13,680 --> 00:24:16,160
Você deve ter conceitos
sobre homens e mulheres.

453
00:24:17,440 --> 00:24:19,000
Como o seu pai trata a sua mãe?

454
00:24:20,760 --> 00:24:23,240
- Tá querendo cercar o meu pai de novo?
- Não, não é nada disso.

455
00:24:24,280 --> 00:24:25,720
O pai é muito bacana com a minha mãe.

456
00:24:25,800 --> 00:24:27,280
Você disse que ele destruiu um galpão.

457
00:24:27,360 --> 00:24:30,360
É, ele até se descontrola,
mas ele nunca bateu na minha mãe.

458
00:24:30,440 --> 00:24:32,040
Ele fala com outras mulheres?

459
00:24:32,560 --> 00:24:34,480
- O quê?
- Ele é amigo de outras mulheres?

460
00:24:34,560 --> 00:24:37,160
O quê? Não!
Ele ama a minha mãe.

461
00:24:37,240 --> 00:24:39,960
Não, eu só tô perguntando
se ele tem amigas mulheres.

462
00:24:40,480 --> 00:24:43,440
Não, os amigos dele são os caras.

463
00:24:43,520 --> 00:24:44,680
E são todos homens?

464
00:24:45,200 --> 00:24:46,880
E isso é errado? O que significa?

465
00:24:46,960 --> 00:24:48,880
Não. Não, isso não é errado.

466
00:24:50,920 --> 00:24:52,520
A gente não parou de falar do meu pai.

467
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
- Jamie, eu só tô tentando ent…
- Entender.

468
00:24:55,680 --> 00:24:58,960
Eu sei disso.
Mas nada disso tem a ver com o meu pai.

469
00:25:00,000 --> 00:25:04,040
Tudo bem, sem problema.
Você tem alguma amiga mulher?

470
00:25:04,120 --> 00:25:05,000
Não.

471
00:25:05,960 --> 00:25:08,320
Como o seu pai, só tem amigos homens?

472
00:25:09,520 --> 00:25:13,520
[suspira] É… O outro psicólogo
faz perguntas mais normais, sabia?

473
00:25:13,600 --> 00:25:15,080
- Ok.
- Quer saber o que ele pergunta?

474
00:25:15,160 --> 00:25:17,360
- Eu não posso saber.
- [bufa] Só tô dizendo.

475
00:25:17,440 --> 00:25:20,280
Jamie, as minhas conclusões
precisam ser independentes.

476
00:25:20,360 --> 00:25:22,320
Tá bom, beleza. Não vou dizer nada.

477
00:25:23,760 --> 00:25:25,600
O que você pensa das mulheres?

478
00:25:26,720 --> 00:25:27,680
Eu gosto delas.

479
00:25:27,760 --> 00:25:30,360
Mas você não é,
como disse você, amigo delas.

480
00:25:31,000 --> 00:25:32,120
Mas também não sou escroto.

481
00:25:32,200 --> 00:25:35,600
- Sente atração por mulheres?
- Sinto, eu não sou gay.

482
00:25:35,680 --> 00:25:38,960
- Sabemos que você não tem namorada.
- Pois é.

483
00:25:39,040 --> 00:25:42,280
Mas acho que ainda não te perguntei
se gostaria de uma namorada.

484
00:25:42,360 --> 00:25:43,560
Quem não gostaria?

485
00:25:44,080 --> 00:25:46,440
Se tivesse uma namorada,
o que faria com ela?

486
00:25:46,520 --> 00:25:48,200
[hesita] O que isso quer dizer?

487
00:25:48,280 --> 00:25:51,520
Sairia com ela? Pra onde levaria ela?

488
00:25:54,840 --> 00:25:55,880
Pro cinema.

489
00:25:57,040 --> 00:25:58,520
Ver que tipo de filme?

490
00:26:01,600 --> 00:26:02,520
De terror.

491
00:26:03,600 --> 00:26:05,160
Proibido pra menores de 15 anos?

492
00:26:05,680 --> 00:26:09,120
Hum… É, eles são bem tranquilos.
Dá pra entrar.

493
00:26:10,080 --> 00:26:11,880
E depois do cinema? Você…

494
00:26:12,640 --> 00:26:14,920
daria uma volta com ela,
a levaria pra casa?

495
00:26:15,000 --> 00:26:15,880
Não.

496
00:26:16,600 --> 00:26:18,120
Direto pra casa, não.

497
00:26:19,240 --> 00:26:20,560
Ia querer beijá-la?

498
00:26:21,600 --> 00:26:25,760
- Você pode fazer essas perguntas?
- Não falam de educação sexual na escola?

499
00:26:26,280 --> 00:26:27,200
[Jamie suspira]

500
00:26:28,040 --> 00:26:29,800
Até onde você acha normal

501
00:26:29,880 --> 00:26:32,640
alguém da sua idade ir
com uma menina ou um menino?

502
00:26:34,280 --> 00:26:37,360
- Já te falei que eu não sou gay.
- Eu não insinuei que fosse.

503
00:26:37,960 --> 00:26:41,000
- [bufa] Quer que eu responda mesmo?
- Sim, se puder…

504
00:26:42,360 --> 00:26:45,320
[hesita] Sei lá… Tocar, beijar.

505
00:26:45,840 --> 00:26:47,640
O que quer dizer com tocar?

506
00:26:47,720 --> 00:26:48,720
[pigarreia]

507
00:26:49,800 --> 00:26:51,720
Tocar ela nas partes íntimas…

508
00:26:52,240 --> 00:26:53,440
Nos seios?

509
00:26:53,520 --> 00:26:55,160
- É.
- Nas nádegas?

510
00:26:55,840 --> 00:26:57,600
- Também.
- Na vulva?

511
00:26:58,120 --> 00:26:59,320
Na vagina dela?

512
00:26:59,800 --> 00:27:01,600
Bom, é, talvez…

513
00:27:01,680 --> 00:27:03,760
- Provavelmente não?
- Talvez…

514
00:27:03,840 --> 00:27:05,040
[bufa]

515
00:27:05,120 --> 00:27:07,200
Tem certeza
que pode fazer essas perguntas?

516
00:27:07,280 --> 00:27:11,760
E você acha normal
que um garoto heterossexual de 13 anos

517
00:27:11,840 --> 00:27:15,040
toque nos seios e nas nádegas
de uma menina?

518
00:27:16,360 --> 00:27:18,160
Por cima ou por baixo da roupa dela?

519
00:27:19,240 --> 00:27:21,960
Por baixo, talvez.

520
00:27:22,040 --> 00:27:24,400
Por cima, provavelmente.

521
00:27:26,400 --> 00:27:29,320
Na verdade, eu fiz tudo isso.
Beijei e toquei.

522
00:27:30,320 --> 00:27:31,200
Ok.

523
00:27:32,840 --> 00:27:35,640
E duas meninas já me mostraram os peitos.
Os seios.

524
00:27:35,720 --> 00:27:37,880
Você não precisa repetir
as minhas palavras.

525
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
E eu toquei neles, então…

526
00:27:41,960 --> 00:27:42,920
Ok.

527
00:27:45,320 --> 00:27:47,960
E uma delas já passou a mão no meu pau

528
00:27:48,640 --> 00:27:50,000
por cima da calça.

529
00:27:51,200 --> 00:27:52,080
Tá bem.

530
00:27:54,000 --> 00:27:55,520
E eu acho que ela gostou.

531
00:27:55,600 --> 00:27:56,720
E você gostou?

532
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
É claro!

533
00:28:00,680 --> 00:28:01,840
[suspira]

534
00:28:02,760 --> 00:28:03,600
[hesita]

535
00:28:04,120 --> 00:28:05,200
Não muito.

536
00:28:06,160 --> 00:28:07,560
Você não gostou?

537
00:28:07,640 --> 00:28:08,720
[suspira]

538
00:28:10,640 --> 00:28:11,920
[suspirando] Eu não sei…

539
00:28:14,160 --> 00:28:16,720
Não existe resposta certa
ou errada, Jamie.

540
00:28:17,240 --> 00:28:19,920
Você sabe. É só tentar dizer a verdade.

541
00:28:24,200 --> 00:28:26,200
[suspira] É…

542
00:28:27,120 --> 00:28:28,920
Isso… Isso não aconteceu.

543
00:28:30,360 --> 00:28:34,040
- Não te tocaram por cima da calça?
- Não, não tocaram.

544
00:28:35,280 --> 00:28:38,000
E as duas meninas, te mostraram os seios?

545
00:28:38,080 --> 00:28:39,200
Não, mas…

546
00:28:39,760 --> 00:28:43,680
- [pigarreia] Mas eu já vi fotos.
- Viu fotos pornográficas?

547
00:28:43,760 --> 00:28:46,040
Não, não pornográficas.

548
00:28:46,560 --> 00:28:48,080
Todo mundo vê pornografia.

549
00:28:48,600 --> 00:28:51,480
Fotos de meninas da minha turma
que eu conhecia. Conheço.

550
00:28:54,360 --> 00:28:56,920
Viu fotos de duas meninas
de seios de fora?

551
00:28:57,440 --> 00:28:58,360
Isso.

552
00:28:59,320 --> 00:29:01,480
Ela iam gostar de saber que você viu?

553
00:29:02,000 --> 00:29:03,320
A turma inteira viu.

554
00:29:09,920 --> 00:29:12,040
A Katie foi uma dessas duas meninas?

555
00:29:14,720 --> 00:29:15,560
Quê?

556
00:29:16,240 --> 00:29:18,280
- [nervoso] Como você sabe?
- Qual foi a sensação…

557
00:29:18,360 --> 00:29:21,560
- Não, não. Como adivinhou isso?
- Eu não adivinhei, eu perguntei.

558
00:29:21,640 --> 00:29:23,440
E como foi ver ela daquele jeito?

559
00:29:23,520 --> 00:29:27,120
- Ah, quer saber se eu fiquei de pau duro?
- Eu perguntei como se sentiu.

560
00:29:27,840 --> 00:29:30,960
Olha, eu gostei.
A gente pode falar dessas coisas?

561
00:29:31,040 --> 00:29:34,160
O que você sente
vendo fotos de pessoas nuas?

562
00:29:34,240 --> 00:29:35,280
O que você acha?

563
00:29:35,360 --> 00:29:36,200
O que você sente

564
00:29:36,280 --> 00:29:39,080
vendo fotos de pessoas
que você conhece nuas?

565
00:29:39,600 --> 00:29:40,880
Sei lá. Bem.

566
00:29:41,400 --> 00:29:42,240
Poderoso?

567
00:29:42,320 --> 00:29:44,200
- Sente que isso te dá poder?
- Não.

568
00:29:44,680 --> 00:29:45,840
É esquisito.

569
00:29:48,040 --> 00:29:49,760
Sentia atração pela Katie?

570
00:29:52,040 --> 00:29:53,760
Olha só, ela não fazia o meu tipo.

571
00:29:54,480 --> 00:29:55,760
Então não sentia?

572
00:29:56,440 --> 00:29:57,360
Hum…

573
00:29:57,440 --> 00:29:58,880
Ela era muito…

574
00:29:58,960 --> 00:30:01,040
[suspira] Sem querer ofender, muito reta.

575
00:30:02,560 --> 00:30:03,440
Entendi.

576
00:30:04,160 --> 00:30:07,480
Todo mundo que viu falou isso.
Não fui só eu.

577
00:30:08,320 --> 00:30:09,560
[pigarreia]

578
00:30:09,640 --> 00:30:13,200
As fotos circularam na escola,
no Snapchat.

579
00:30:14,960 --> 00:30:16,160
Era só ela…

580
00:30:17,080 --> 00:30:19,080
[hesitando] …da cintura pra cima.

581
00:30:19,160 --> 00:30:20,480
Mais nada.

582
00:30:21,920 --> 00:30:24,440
Ela mandou pro Fidget,
e ele passou pra galera.

583
00:30:24,520 --> 00:30:26,480
Por que ela mandou pro Fidget?

584
00:30:27,440 --> 00:30:29,000
Sei lá. Ela era a fim dele.

585
00:30:29,520 --> 00:30:31,360
Então ela tentou atrair ele?

586
00:30:32,280 --> 00:30:34,200
[suspira] Acho que ele pediu pra ela.

587
00:30:34,720 --> 00:30:36,760
Mas ele não vai receber mais fotos, vai?

588
00:30:37,280 --> 00:30:38,840
Não. Ela tá morta.

589
00:30:39,560 --> 00:30:41,560
[silêncio absoluto]

590
00:30:43,240 --> 00:30:44,760
[Jamie ofega]

591
00:30:44,840 --> 00:30:46,080
Não, eu…

592
00:30:46,160 --> 00:30:47,680
Não me referi a ela.

593
00:30:49,520 --> 00:30:51,000
Falo de outras garotas.

594
00:30:52,040 --> 00:30:53,360
Ele não vai receber mais fotos

595
00:30:53,440 --> 00:30:55,800
porque não soube cuidar bem
da que recebeu. []

596
00:30:57,160 --> 00:30:58,320
O babaca.

597
00:30:58,400 --> 00:31:00,760
E você acha que ele devia
ter esperado mais fotos de meninas

598
00:31:00,840 --> 00:31:03,120
antes de compartilhar com outros meninos?

599
00:31:05,200 --> 00:31:08,000
[suspira] É, sei lá…

600
00:31:09,880 --> 00:31:11,000
[suspira]

601
00:31:13,120 --> 00:31:14,400
[geme desconfortável]

602
00:31:17,160 --> 00:31:18,000
[geme]

603
00:31:18,080 --> 00:31:20,560
Por que você falou "ela tá morta"
desse jeito?

604
00:31:21,640 --> 00:31:22,960
Porque ela está.

605
00:31:27,480 --> 00:31:28,880
[Jamie suspira]

606
00:31:33,080 --> 00:31:35,080
Perguntei se sentia atração por mulheres.

607
00:31:35,160 --> 00:31:37,760
Acha que mulheres
se sentem atraídas por você?

608
00:31:40,560 --> 00:31:42,240
Mas que pergunta é essa, hein?!

609
00:31:42,320 --> 00:31:45,000
Acha que meninas sentem atração por você?

610
00:31:47,200 --> 00:31:48,160
Não.

611
00:31:49,760 --> 00:31:51,000
É claro que não.

612
00:31:51,880 --> 00:31:53,360
Por que "é claro que não"?

613
00:31:56,080 --> 00:31:59,080
Porque, sabe… Eu sou feio.

614
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
[suspira]

615
00:32:01,280 --> 00:32:02,840
Como se sente com isso?

616
00:32:04,840 --> 00:32:07,880
- Não deveria dizer que eu não sou feio?
- O que eu penso não é importante.

617
00:32:07,960 --> 00:32:09,760
Você não fala o que gente normal diz,
não é?

618
00:32:09,840 --> 00:32:11,640
Como se sentiria se eu dissesse que não é?

619
00:32:11,720 --> 00:32:13,760
Só não entendo por que não fala
o que gente normal fala.

620
00:32:13,840 --> 00:32:15,160
Pensou que eu devia te contradizer

621
00:32:15,240 --> 00:32:17,120
quando disse que o seu pai
sentia vergonha de você

622
00:32:17,200 --> 00:32:20,440
e acha que eu devo te contradizer
quando você diz que se acha feio?

623
00:32:20,960 --> 00:32:22,720
[suspira] Eu não sei.

624
00:32:23,400 --> 00:32:26,200
Me interessa o fato
de você se achar feio, Jamie.

625
00:32:28,320 --> 00:32:29,600
Pois é…

626
00:32:29,680 --> 00:32:30,800
[suspira]

627
00:32:30,880 --> 00:32:31,800
Eu sou fascinante.

628
00:32:31,880 --> 00:32:32,920
Isso me interessa

629
00:32:33,000 --> 00:32:36,920
porque o que você pensa é mais importante
pra mim do que a verdade, entendeu?

630
00:32:41,000 --> 00:32:43,600
E como você se sente por ser feio?

631
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
Como você se sentiria?

632
00:32:48,400 --> 00:32:49,480
Você não sabe.

633
00:32:50,280 --> 00:32:53,200
- Você não é feia. É gata pra cacete.
- Eu não estou em pauta aqui, Jamie.

634
00:32:53,280 --> 00:32:56,680
- Por quê? Você não se acha bonita?
- Não sou eu que interessa.

635
00:32:56,760 --> 00:32:58,760
Você não se acha bonita, mas me acha feio?

636
00:32:58,840 --> 00:33:02,400
Eu não estabeleci um julgamento
sobre esses conceitos por um ótimo motivo.

637
00:33:02,480 --> 00:33:04,760
- "Um ótimo motivo."
- Eu quero entender você.

638
00:33:04,840 --> 00:33:07,400
Pra entender a minha compreensão
da minha percepção do meu entendimento.

639
00:33:07,480 --> 00:33:08,320
Isso!

640
00:33:08,400 --> 00:33:09,680
[trovoada ao longe]

641
00:33:09,760 --> 00:33:11,680
- O outro cara é muito mais tranquilo.
- Tá bem.

642
00:33:11,760 --> 00:33:14,000
O que ele perguntou pra mim
foi muito mais fácil.

643
00:33:14,080 --> 00:33:16,560
Se eu tinha entendido o que eu fiz.

644
00:33:17,280 --> 00:33:20,160
Olha, não… Vai se foder!
Eu não disse isso!

645
00:33:20,240 --> 00:33:22,160
Tá colocando palavra na minha boca!

646
00:33:22,240 --> 00:33:25,600
- Parece uma merda de uma armadilha!
- [guarda 2] Ô! Jamie! [bate à porta]

647
00:33:25,680 --> 00:33:28,080
[Jamie ofegando]

648
00:33:36,800 --> 00:33:38,000
O que foi isso?

649
00:33:39,000 --> 00:33:41,960
Hein? Que porra foi essa?

650
00:33:43,640 --> 00:33:46,360
Mandou ele se afastar
como se fosse uma rainha, é?

651
00:33:51,720 --> 00:33:53,040
[expira]

652
00:33:59,240 --> 00:34:03,720
[calmamente] Eu preciso que você se sente.

653
00:34:11,000 --> 00:34:13,080
- [grita]
- [ofega assustada]

654
00:34:13,160 --> 00:34:14,400
[Jamie dá risinho]

655
00:34:16,880 --> 00:34:18,720
[chuta cadeira]

656
00:34:19,240 --> 00:34:20,360
Merda!

657
00:34:21,640 --> 00:34:22,880
Caralho!

658
00:34:24,720 --> 00:34:25,600
Porra.

659
00:34:27,920 --> 00:34:29,200
[esbraveja]

660
00:34:29,720 --> 00:34:31,080
Puta que pariu!

661
00:34:32,320 --> 00:34:34,440
- Você vai se sentar?
- Vai se foder!

662
00:34:38,120 --> 00:34:39,160
Porra!

663
00:34:40,040 --> 00:34:41,080
Merda.

664
00:34:41,960 --> 00:34:44,480
Merda! [esmurra parede]

665
00:34:44,560 --> 00:34:45,680
[esbraveja]

666
00:34:53,720 --> 00:34:54,840
Já terminou?

667
00:34:56,960 --> 00:34:58,160
[suspira]

668
00:35:03,360 --> 00:35:04,320
Tá.

669
00:35:08,040 --> 00:35:09,680
Eu vou sentar o rabo na cadeira.

670
00:35:12,560 --> 00:35:13,880
[suspira] Satisfeita?

671
00:35:17,600 --> 00:35:18,560
Hein?

672
00:35:22,240 --> 00:35:24,080
E o que é? Já vai embora?

673
00:35:26,000 --> 00:35:27,080
Vai ou não vai?

674
00:35:28,160 --> 00:35:29,480
Gostaria que eu fosse?

675
00:35:30,840 --> 00:35:32,480
Não sou eu que decido isso, né?

676
00:35:33,720 --> 00:35:35,760
Se quiser que eu vá, Jamie, eu posso ir.

677
00:35:44,520 --> 00:35:45,520
[Jamie suspira]

678
00:35:51,320 --> 00:35:52,320
[hesita]

679
00:35:56,480 --> 00:36:01,800
Você falou numa sessão anterior
que tem amigos, o Tommy e o Ryan,

680
00:36:03,200 --> 00:36:05,560
mas que você não se considera popular.

681
00:36:08,400 --> 00:36:10,000
[suspira] Falei.

682
00:36:10,520 --> 00:36:13,320
Você disse que sofreu bullying,
que vocês três sofreram.

683
00:36:14,000 --> 00:36:15,960
Pessoas como você
adoram falar de bullying.

684
00:36:16,040 --> 00:36:17,840
Disse que o Tommy foi apelidado de 1,99

685
00:36:17,920 --> 00:36:20,280
porque a mãe dele
faz compras em lojas de 1,99.

686
00:36:20,360 --> 00:36:23,320
- Mas ela não compra lá.
- E o Ryan foi chamado de burro.

687
00:36:23,400 --> 00:36:24,760
O Ryan é burro.

688
00:36:25,560 --> 00:36:26,760
Isso é verdade.

689
00:36:26,840 --> 00:36:28,680
Você disse que se sentiam marginalizados.

690
00:36:28,760 --> 00:36:29,800
Tá falando difícil agora.

691
00:36:29,880 --> 00:36:32,000
Disse que a violência,
às vezes, era física.

692
00:36:32,080 --> 00:36:36,160
Que cuspiam em você das janelas,
que te davam rasteiras e te empurravam.

693
00:36:38,240 --> 00:36:40,880
[Jamie suspirando]

694
00:36:40,960 --> 00:36:41,800
Falei.

695
00:36:41,880 --> 00:36:46,640
- Eles te xingavam e te agrediam.
- Não, só me davam rasteira e me cuspiam.

696
00:36:46,720 --> 00:36:49,520
A minha pergunta, Jamie, é:
por que você tem uma conta no Instagram?

697
00:36:50,040 --> 00:36:50,880
Quê?

698
00:36:51,560 --> 00:36:53,280
- Eu preciso.
- Pra quê?

699
00:36:53,920 --> 00:36:55,920
Pra ver a conta de outras pessoas.

700
00:36:56,440 --> 00:36:58,320
[suspira] Só dá pra ver se tiver uma.

701
00:36:58,800 --> 00:37:03,040
Entendi. E você segue várias mulheres.
Modelos…

702
00:37:04,080 --> 00:37:04,920
Sigo.

703
00:37:06,040 --> 00:37:10,320
Mas não precisa postar fotos.
Por que posta fotos suas?

704
00:37:11,400 --> 00:37:13,560
Eu sei lá.
Por quê? Eu não posso?

705
00:37:14,360 --> 00:37:15,200
Pode.

706
00:37:16,680 --> 00:37:20,560
É pra mostrar que você se diverte
com o Tommy e Ryan?

707
00:37:20,640 --> 00:37:23,560
- O quê? Não.
- Que se diverte com a sua família?

708
00:37:23,640 --> 00:37:25,560
É… eu nunca postaria nada com eles.

709
00:37:26,320 --> 00:37:28,800
Isso é só quando a minha irmã me marca.

710
00:37:28,880 --> 00:37:31,760
Porque você acha
que alguém pode gostar das fotos?

711
00:37:31,840 --> 00:37:34,640
Pode conversar, fazer um amigo,
conhecer uma garota…

712
00:37:34,720 --> 00:37:36,760
O quê? Não.
Do que você tá falando?

713
00:37:39,200 --> 00:37:40,320
[suspira]

714
00:37:42,080 --> 00:37:46,640
A Katie comentou nas suas fotos
em várias ocasiões diferentes.

715
00:37:47,680 --> 00:37:48,760
Hum… Comentou.

716
00:37:53,840 --> 00:37:56,440
[hesitando] O que… O que tá fazendo?

717
00:38:01,720 --> 00:38:02,840
[cadeira arrasta]

718
00:38:02,920 --> 00:38:05,200
- É… O que é isso?
- Chega pra lá.

719
00:38:09,080 --> 00:38:10,960
Ela escreveu isso.

720
00:38:12,120 --> 00:38:15,360
Não. Você pode fazer
esse tipo de pergunta?

721
00:38:15,440 --> 00:38:17,760
- O Dillon aprovou essas perguntas?
- Sim.

722
00:38:18,280 --> 00:38:19,600
[Jamie pigarreia]

723
00:38:21,040 --> 00:38:24,120
Aprovou. Eu tenho permissão
pra perguntar sobre intimidades.

724
00:38:25,000 --> 00:38:28,120
Mas, se incomoda muito você
ou se tiver alguma dúvida,

725
00:38:28,200 --> 00:38:31,200
tem pessoas nessa instituição
que podem te ajudar. Ouviu?

726
00:38:33,640 --> 00:38:34,840
[suspira]

727
00:38:37,360 --> 00:38:39,880
A Katie escreveu isso
no feed do seu Facebook.

728
00:38:40,600 --> 00:38:41,560
Facebook?

729
00:38:43,080 --> 00:38:44,240
Instagram.

730
00:38:45,960 --> 00:38:47,080
Você tá bem?

731
00:38:48,040 --> 00:38:49,280
Tá meio vermelha.

732
00:38:49,800 --> 00:38:51,560
Eu te assustei quando gritei, né?

733
00:38:53,520 --> 00:38:56,280
- Ela escreveu isso no seu Instagram.
- Eu só tenho 13 anos.

734
00:38:56,960 --> 00:38:58,800
Não devo ser tão assustador, né?

735
00:39:03,840 --> 00:39:06,840
- Pode dizer o que os emojis significam?
- Ah, isso é muito constrangedor.

736
00:39:07,720 --> 00:39:09,800
Se assustar com um pirralho como eu?

737
00:39:11,200 --> 00:39:12,120
Nossa…

738
00:39:13,600 --> 00:39:15,800
O que esses emojis significam, Jamie?

739
00:39:20,960 --> 00:39:23,880
O que esses feijões significam?
São feijões, não são?

740
00:39:23,960 --> 00:39:25,040
[Jamie suspira]

741
00:39:26,960 --> 00:39:30,560
Ela tá fingindo
que eu faço parte dessas comunidades.

742
00:39:31,520 --> 00:39:32,840
Que comunidades?

743
00:39:34,440 --> 00:39:37,960
As que dizem que as mulheres
não estão nem aí pros homens.

744
00:39:39,200 --> 00:39:41,240
- Participa dessas comunidades?
- Não.

745
00:39:41,320 --> 00:39:42,800
Mas sabe o que dizem?

746
00:39:42,880 --> 00:39:45,920
Sei, porque todo mundo
ficava falando disso.

747
00:39:46,000 --> 00:39:49,600
Essa coisa de incel.
Eu dei uma olhada, mas não gostei.

748
00:39:51,360 --> 00:39:54,960
E ela tava insinuando
que você era um incel com esses emojis?

749
00:39:57,080 --> 00:39:57,920
Tava.

750
00:39:58,800 --> 00:40:00,240
Pode me explicar todos?

751
00:40:01,760 --> 00:40:03,200
[hesita]

752
00:40:05,880 --> 00:40:07,560
[bufa]

753
00:40:09,360 --> 00:40:13,040
Hã… Quer amor, não consegue.

754
00:40:13,120 --> 00:40:14,400
[pigarreia]

755
00:40:15,040 --> 00:40:16,640
Minha garganta tá péssima.

756
00:40:16,720 --> 00:40:19,480
[hesitando] Red pill explodindo.

757
00:40:19,560 --> 00:40:21,600
[pigarreia] Mesma coisa que red pill.

758
00:40:22,560 --> 00:40:24,760
Depois vem aquele lance de 80-20.

759
00:40:25,680 --> 00:40:27,200
Qual é o lance de 80-20?

760
00:40:29,080 --> 00:40:33,280
Ah… 80% das mulheres
se interessam por 20% dos homens.

761
00:40:34,440 --> 00:40:37,720
[inspira, pigarreia]
E eu acho que eles têm razão.

762
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
E muita gente curtiu os comentários dela.

763
00:40:46,200 --> 00:40:48,440
É, eles acharam engraçado.

764
00:40:50,040 --> 00:40:52,080
Você deve ter achado isso muito cruel.

765
00:40:54,320 --> 00:40:55,600
É, talvez…

766
00:40:55,680 --> 00:40:57,480
Ela fez isso com mais alguém?

767
00:40:58,000 --> 00:41:00,280
- Não.
- E por que ela só fez com você?

768
00:41:03,640 --> 00:41:05,720
Porque… porque eu sou feio.

769
00:41:06,760 --> 00:41:10,560
- Acha que foi por isso que ela fez?
- [hesita] Eu devo ser muito feio.

770
00:41:12,320 --> 00:41:14,280
Você falou com ela sobre isso?

771
00:41:14,360 --> 00:41:15,960
- Sim.
- O que você disse?

772
00:41:17,360 --> 00:41:21,240
[suspira] Eu não sei.
"Não sou o que você tá dizendo." Ou…

773
00:41:21,320 --> 00:41:22,640
E o que ela disse?

774
00:41:23,760 --> 00:41:24,800
[suspira]

775
00:41:26,560 --> 00:41:27,680
Ela só…

776
00:41:28,360 --> 00:41:32,520
Só deu um sorrisinho e disse: "Tá legal."
E aí ela foi embora.

777
00:41:33,720 --> 00:41:35,480
E nunca pensou em falar com ninguém?

778
00:41:35,560 --> 00:41:38,160
- É meio tarde pra isso, né?
- Deve ter ficado magoado.

779
00:41:38,240 --> 00:41:39,480
Eu não matei ela.

780
00:41:40,600 --> 00:41:44,360
Você acha que matei porque viu o vídeo.
Não se pode confiar mais em vídeos.

781
00:41:44,440 --> 00:41:45,600
É só notícia falsa.

782
00:41:45,680 --> 00:41:47,760
- Não tô aqui pra julgar, Jamie.
- Não matei ela.

783
00:41:48,360 --> 00:41:50,560
Ela era escrota. Até você percebeu isso.

784
00:41:50,640 --> 00:41:52,680
Eu devia ter matado ela,
mas eu não matei, eu só…

785
00:41:53,200 --> 00:41:54,280
[pigarreia]

786
00:41:54,760 --> 00:41:56,160
Tudo… tudo que eu fiz…

787
00:41:56,240 --> 00:41:57,360
[geme]

788
00:41:59,240 --> 00:42:00,680
Tudo que eu fiz, foi…

789
00:42:02,240 --> 00:42:03,360
[suspira]

790
00:42:04,720 --> 00:42:05,840
[desdenha]

791
00:42:06,400 --> 00:42:07,600
Olha só você.

792
00:42:07,680 --> 00:42:10,280
Esperando que eu fosse falar
alguma coisa importante.

793
00:42:11,000 --> 00:42:11,880
[risinho]

794
00:42:15,680 --> 00:42:16,800
Tudo que eu fiz…

795
00:42:18,320 --> 00:42:21,160
Eu convidei ela pra sair depois da foto.

796
00:42:21,960 --> 00:42:24,360
Disse que sentia muito
pelo que tinham feito.

797
00:42:24,880 --> 00:42:27,200
Vazado as fotos dos peitos dela. Os seios.

798
00:42:27,840 --> 00:42:29,720
E chamei ela pra ir ao parque.

799
00:42:31,480 --> 00:42:35,800
Então, achei que ela ia estar frágil e…

800
00:42:36,320 --> 00:42:38,240
achei que ela ia tá frágil, então…

801
00:42:39,480 --> 00:42:40,480
[suspira]

802
00:42:40,560 --> 00:42:43,440
Porque todo mundo tava
chamando ela de vadia,

803
00:42:43,520 --> 00:42:45,440
de reta ou sei lá o quê.

804
00:42:45,520 --> 00:42:47,760
Eu achei que, estando frágil assim,

805
00:42:48,520 --> 00:42:50,840
talvez ela fosse gostar de mim.

806
00:42:53,600 --> 00:42:55,520
Fui esperto, não acha?

807
00:42:55,600 --> 00:42:58,080
De chamar ela pra sair
quando ninguém mais gostava dela?

808
00:42:59,000 --> 00:43:02,960
Olha, eu falei pra ela que sentia muito,
e o Fidget era um babaca.

809
00:43:03,720 --> 00:43:06,080
Eu convidei ela pro parque de diversões.

810
00:43:06,960 --> 00:43:10,960
Você acha que a fraqueza dela
a tornava mais acessível?

811
00:43:12,640 --> 00:43:14,000
[hesitando] É.

812
00:43:16,960 --> 00:43:18,840
Achei que não gostasse dela.

813
00:43:19,640 --> 00:43:23,840
Olha, ela era reta, isso é um fato.
Mas eu não me importava. Tava tudo bem.

814
00:43:24,520 --> 00:43:25,560
[risinho]

815
00:43:25,640 --> 00:43:27,880
Eu usei o meu melhor moletom e…

816
00:43:28,880 --> 00:43:30,080
[suspira]

817
00:43:30,160 --> 00:43:33,040
Eu nem sei por que eu tô te contando isso.
Eu perguntei:

818
00:43:33,120 --> 00:43:34,760
"Quer ir ao parque de diversões?"

819
00:43:34,840 --> 00:43:36,080
E o que ela disse?

820
00:43:40,440 --> 00:43:41,440
Ela só…

821
00:43:43,160 --> 00:43:45,920
Ela riu e disse:
"Não tô tão desesperada assim!"

822
00:43:47,400 --> 00:43:49,960
E as mensagens com os emojis
vieram depois disso?

823
00:43:51,560 --> 00:43:52,720
É, sim.

824
00:43:53,280 --> 00:43:57,200
Ela estava atacando você
por ousar convidá-la pra sair.

825
00:43:57,280 --> 00:43:59,440
- Você que tá dizendo.
- Acha que eu entendi errado?

826
00:43:59,520 --> 00:44:03,400
[hesitando] Você achou ela
uma escrota, não é?

827
00:44:04,120 --> 00:44:05,760
Por fazer tudo isso.

828
00:44:05,840 --> 00:44:07,600
Uma escrota que faz bullying.

829
00:44:08,520 --> 00:44:09,560
[desdenha]

830
00:44:10,400 --> 00:44:13,520
É, ela era uma piranha covarde, não era?

831
00:44:13,600 --> 00:44:18,200
Mas aí que tá, entende?
Naquela noite, eu não toquei nela.

832
00:44:19,960 --> 00:44:22,480
Eu podia ter tocado,
mas eu não toquei. Eu…

833
00:44:22,560 --> 00:44:25,640
Eu tinha uma faca.
Ela ficou com medo, mas eu não fiz nada.

834
00:44:27,680 --> 00:44:31,720
Podia ter tocado onde eu quisesse.
Eu queria muito, mas não fiz. Eu só…

835
00:44:34,320 --> 00:44:36,280
Outros garotos teriam tocado nela.

836
00:44:40,360 --> 00:44:41,800
Eu sou melhor que os outros.

837
00:44:46,240 --> 00:44:47,440
Você não acha?

838
00:45:03,160 --> 00:45:05,160
[chuva tamborilando no telhado]

839
00:45:24,680 --> 00:45:27,120
Olha, eu não falei sério.
Eu só tô cansado.

840
00:45:27,200 --> 00:45:29,640
Eu tô falando demais, tô cansado. Eu só…

841
00:45:30,320 --> 00:45:33,040
[suspira] …eu tô tão cansado.

842
00:45:35,520 --> 00:45:36,880
[suspira] Eu não matei ela.

843
00:45:36,960 --> 00:45:39,280
Jamie, você entende o que é a morte?

844
00:45:40,120 --> 00:45:42,440
- O quê?
- Você entende o que é a morte?

845
00:45:43,520 --> 00:45:44,520
Entendo.

846
00:45:44,600 --> 00:45:47,080
Você entende que ela morreu
e nunca mais vai voltar?

847
00:45:47,160 --> 00:45:48,280
Não fui eu.

848
00:45:48,800 --> 00:45:50,840
Que, seja lá o que disser
da personalidade dela…

849
00:45:50,920 --> 00:45:54,200
- Eu não achava ela escrota.
- …seja lá o que disser, ela morreu?

850
00:45:55,280 --> 00:45:59,240
E quem a matou acabou
com a possibilidade de um futuro pra ela.

851
00:46:03,040 --> 00:46:05,000
[hesitando] Eu não queria falar mal dela…

852
00:46:05,080 --> 00:46:08,360
- Jamie. Escuta, você entende?
- Ela só não gostava de mim.

853
00:46:10,160 --> 00:46:12,400
É claro, cê sabe que eu não sou burro.

854
00:46:13,560 --> 00:46:16,960
- Entende que homicídio é um crime?
- Entendo, sim.

855
00:46:17,040 --> 00:46:20,320
Entende que, se for julgado culpado
do crime, você vai ficar preso?

856
00:46:20,400 --> 00:46:21,280
E quem não sabe disso?

857
00:46:21,360 --> 00:46:23,240
Entende quem vai tomar
a decisão sobre isso?

858
00:46:24,120 --> 00:46:26,520
- Um juiz, um júri…
- Ok.

859
00:46:33,680 --> 00:46:35,640
Jamie, essa é a nossa última sessão.

860
00:46:36,960 --> 00:46:37,800
O quê?

861
00:46:37,880 --> 00:46:39,840
- Eu quero te dar um conselho…
- Não! Por quê?

862
00:46:39,920 --> 00:46:42,920
Faça uso de qualquer serviço
de saúde mental que te oferecerem.

863
00:46:43,000 --> 00:46:44,720
- Não. Por quê?
- Acho que te faria bem.

864
00:46:44,800 --> 00:46:47,120
- Não. Não vou nada.
- É isso que eu penso.

865
00:46:47,200 --> 00:46:49,640
E aí você volta? Você vem falar comigo?

866
00:46:49,720 --> 00:46:51,840
Infelizmente,
eu tenho outros compromissos.

867
00:46:53,480 --> 00:46:56,840
- Quer dizer que essa porra acabou, então?
- Espero que considere o que falei.

868
00:46:56,920 --> 00:47:00,600
- Obrigada pelo seu tempo. Vou pedir…
- "Obrigada pelo seu tempo"?

869
00:47:00,680 --> 00:47:04,280
- Frank! Obrigada por ter falado comigo.
- Acha mesmo que eu fui sincero?

870
00:47:04,360 --> 00:47:07,280
- Vai contar tudo pro juiz?
- Acho que falou a verdade pra mim, sim.

871
00:47:07,360 --> 00:47:09,480
Mas eu só vou transmitir ao juiz
a sua compreensão.

872
00:47:09,560 --> 00:47:12,120
Ah, claro, meu entendimento. [suspira]

873
00:47:14,520 --> 00:47:16,720
- Não parece uma despedida válida.
- [Briony] Mas é.

874
00:47:16,800 --> 00:47:18,880
- Tá bom, mas não parece.
- [Frank] Tá legal, já chega.

875
00:47:18,960 --> 00:47:20,480
Não, peraí. A gente não terminou.

876
00:47:20,560 --> 00:47:22,720
- [Briony] Terminamos. Obrigada, Frank.
- Não! [suspira]

877
00:47:22,800 --> 00:47:24,160
Posso perguntar uma coisa?

878
00:47:24,880 --> 00:47:25,800
Pode.

879
00:47:26,960 --> 00:47:27,960
[suspira]

880
00:47:28,760 --> 00:47:31,160
[hesitando] Você gosta de mim?

881
00:47:42,080 --> 00:47:45,280
- Eu vim aqui como profissional, Jamie.
- [Jamie] Então não pensa assim!

882
00:47:45,360 --> 00:47:48,320
- O meu trabalho era avaliar você.
- Eu gosto de você.

883
00:47:48,400 --> 00:47:51,040
Quer dizer, não pra namorar.
Eu gosto como pessoa.

884
00:47:51,120 --> 00:47:53,680
- [Frank] Já chega, vambora.
- Não gosta nem um pouco mim?

885
00:47:53,760 --> 00:47:55,560
O que você achou de mim, então?

886
00:47:56,160 --> 00:47:58,680
- Decide logo! Vai!
- [Briony] Foi tudo muito útil.

887
00:47:58,760 --> 00:48:00,960
- Vem. Para!
- Não conta pra eles o que eu fiz!

888
00:48:01,040 --> 00:48:02,520
- Não se atreve!
- Para. Calma.

889
00:48:02,600 --> 00:48:05,800
Não vai contar porra nenhuma que eu fiz!
Você não vai se atrever!

890
00:48:05,880 --> 00:48:06,960
Peraí. Para. Para.

891
00:48:07,040 --> 00:48:09,160
Porra! Não gostou nem um pouquinho de mim?

892
00:48:09,240 --> 00:48:11,000
Calma, Jamie. Calma.

893
00:48:11,080 --> 00:48:13,080
- O que você achou de mim, então?
- Tá bom.

894
00:48:13,160 --> 00:48:15,400
- Diz pro meu pai que tô bem.
- [Frank] Se acalma.

895
00:48:15,480 --> 00:48:17,080
- Diz que tá tudo bem!
- [Frank] Calmo!

896
00:48:17,160 --> 00:48:18,400
Vai falar o que quiser pro seu pai.

897
00:48:18,480 --> 00:48:20,520
[Jamie] Diz pro meu pai que eu tô bem!

898
00:48:20,600 --> 00:48:22,560
- [pancadas]
- Sua filha da puta!

899
00:48:22,640 --> 00:48:23,800
Piranha!

900
00:48:24,760 --> 00:48:27,440
- [Frank fala indistintamente]
- [respira fundo]

901
00:48:28,280 --> 00:48:30,080
[respiração trêmula]

902
00:48:36,200 --> 00:48:37,640
[suspira]

903
00:48:43,440 --> 00:48:46,840
[respira fundo]

904
00:48:49,400 --> 00:48:51,400
[chora baixinho]

905
00:48:56,000 --> 00:48:57,240
[suspira]

906
00:49:28,920 --> 00:49:29,800
[funga]

907
00:49:32,200 --> 00:49:34,520
[engole a ânsia de vômito]

908
00:49:36,240 --> 00:49:37,160
[grunhe]

909
00:49:37,960 --> 00:49:39,520
[geme] Meu Deus.

910
00:49:40,760 --> 00:49:41,920
[bufa]

911
00:49:47,320 --> 00:49:48,680
[suspira, funga]

912
00:49:54,880 --> 00:49:57,000
[trilha sonora sombria]

913
00:50:04,720 --> 00:50:06,720
[chuva tamborilando no telhado]

914
00:50:15,680 --> 00:50:19,560
[trilha sonora sombria continua]

915
00:51:08,000 --> 00:51:10,520
[trilha sonora sombria cessa]

