1
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
13 KUUKAUTTA

2
00:01:31,480 --> 00:01:32,680
Ihana tuoksu.

3
00:01:33,320 --> 00:01:34,840
Onhan syntymäpäiväsi.

4
00:01:35,360 --> 00:01:38,400
Voin minä kerran vuodessa
sulle kunnon aamiaisen tehdä.

5
00:01:42,800 --> 00:01:45,040
Hyvää syntymäpäivää, ukkokulta.

6
00:01:46,240 --> 00:01:47,880
Mieheni on vanha ukko.

7
00:01:48,640 --> 00:01:52,080
Ja sinäkö vain nuorrut?
-Niin, senkin rontti.

8
00:01:53,000 --> 00:01:54,440
Nuorennuspillereillä.

9
00:01:57,840 --> 00:02:00,200
Mitä tuo on? Verimakkaraako?

10
00:02:00,800 --> 00:02:03,600
Suoraan lihakauppiaalta.
-Epäterveellistä.

11
00:02:03,680 --> 00:02:07,400
Niin on, mutta kun tykkäät.
-Sinusta tykkään enemmän.

12
00:02:07,960 --> 00:02:09,720
Vain, kun kokkaan sulle.

13
00:02:09,800 --> 00:02:14,040
Ei. Jouluna myös,
kun puet sukkanauhat ja vermeet.

14
00:02:14,120 --> 00:02:14,960
Hei!

15
00:02:15,600 --> 00:02:19,160
Niistä älä puhu. Saatat innostua.

16
00:02:19,680 --> 00:02:21,120
Miten niin "saatan"?

17
00:02:23,560 --> 00:02:26,200
Ehkä myöhemmin.
-Älä nyt. Viisi minuuttia.

18
00:02:26,280 --> 00:02:28,280
Et kestä koskaan viittä minuuttia.

19
00:02:29,320 --> 00:02:32,160
Viisi minuuttia.
-Tyttö nukkuu puoleenpäivään.

20
00:02:32,760 --> 00:02:35,160
Eikä nuku, kun iskä täyttää 50.

21
00:02:36,000 --> 00:02:41,160
Myöhemmin. Kiltisti nyt.
Lue sinä vain synttärikortteja.

22
00:02:41,240 --> 00:02:42,480
Ilonpilaaja.

23
00:02:44,600 --> 00:02:46,520
Munat kokkelina vai keitettyinä?

24
00:02:47,760 --> 00:02:49,880
Paistettuina.
-Kuolet nuorena.

25
00:02:50,640 --> 00:02:51,760
Kuolen onnellisena.

26
00:03:01,800 --> 00:03:02,920
Isältä ja Jeaniltä.

27
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
Jeanin käsialaa.

28
00:03:07,240 --> 00:03:08,080
Viitonen.

29
00:03:09,360 --> 00:03:12,640
Sillä ei saa nykyisin edes tuoppia.
-Ei niin.

30
00:03:43,920 --> 00:03:45,240
Hieno kuva.

31
00:03:46,480 --> 00:03:47,920
Piirsi sinusta komean.

32
00:03:48,480 --> 00:03:50,480
Hieno on.
-Niin on.

33
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
Hän on nähnyt vaivaa.

34
00:04:01,600 --> 00:04:04,600
Hitto. Isä? Oletko nähnyt pakun?
-Tä?

35
00:04:04,680 --> 00:04:06,760
Paku. Oletko nähnyt sitä?
-En.

36
00:04:06,840 --> 00:04:07,680
Minä…

37
00:04:11,080 --> 00:04:12,000
Voi…

38
00:04:13,760 --> 00:04:14,840
Isä, minä…
-Hitto.

39
00:04:15,880 --> 00:04:16,720
Anteeksi.

40
00:04:17,840 --> 00:04:20,200
En tiedä, mitä…
-Ei se sinun syytäsi ole.

41
00:04:20,720 --> 00:04:23,200
Hiton mulkut.
-Äläpä puhu rumia.

42
00:04:24,280 --> 00:04:25,200
Anteeksi.

43
00:04:27,000 --> 00:04:29,480
Näitkö mitään, Eileen?
-En nähnyt.

44
00:04:29,560 --> 00:04:32,720
Etkö mitään?
-Hiljaista on ollut.

45
00:04:33,320 --> 00:04:35,680
Soita poliisille.
-Taasko?

46
00:04:35,760 --> 00:04:38,240
Niinhän ne käskivät tehdä,
jos jotain sattuu.

47
00:04:38,320 --> 00:04:39,160
Hyvä on.

48
00:04:40,560 --> 00:04:43,280
Anteeksi, isä.
-Tule tänne. Älä itseäsi syytä.

49
00:04:43,960 --> 00:04:44,880
Ei hätää.

50
00:04:48,120 --> 00:04:49,200
Hyvää synttäriä.

51
00:04:52,040 --> 00:04:53,480
Kaikki katsovat.

52
00:04:54,480 --> 00:04:56,080
Näitkö mitään?

53
00:04:56,840 --> 00:04:58,480
Et?
-En.

54
00:04:59,320 --> 00:05:02,160
Eikö kukaan? Näittekö mitään?
-En. Pahoittelut.

55
00:05:06,800 --> 00:05:09,040
Kyllä se saippualla ja vedellä lähtee.

56
00:05:09,600 --> 00:05:11,560
Uskomatonta, ettette nähneet mitään.

57
00:05:11,640 --> 00:05:15,120
Milloin viimeksi näit pakun?
-Kun pysäköin sen eilen.

58
00:05:15,200 --> 00:05:18,360
Mihin aikaan?
-En tiedä. Kahdeksan maissa.

59
00:05:18,440 --> 00:05:20,120
Kahdeksaltako?
-Suunnilleen.

60
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
Kahdeksasta asti.

61
00:05:23,760 --> 00:05:24,680
"Nonce."

62
00:05:27,120 --> 00:05:28,040
Hetkinen.

63
00:05:33,160 --> 00:05:35,800
N-O-N-S-E.

64
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
Kyllä, näen sen.

65
00:05:41,800 --> 00:05:44,200
En tiedä. Minäkö sen tietäisin?

66
00:05:44,280 --> 00:05:47,120
Ehkä he pitävät Jamieta pedofiilinä.
Tai Eddietä.

67
00:05:47,800 --> 00:05:49,080
Otammeko kuvan?

68
00:05:51,120 --> 00:05:54,520
Ei tarvitse tulla.
Mieheni pesee sen. Otetaanko kuva?

69
00:05:55,320 --> 00:05:58,640
Anteeksi, en ehdi odottaa.
Otan siitä kolme kuvaa.

70
00:05:58,720 --> 00:06:02,840
Pyydän tytärtä meilaamaan ne teille.
Sopiiko? Kiitoksia.

71
00:06:03,760 --> 00:06:06,360
Ota kolme kuvaa ja lähetä ne Samille.

72
00:06:07,040 --> 00:06:08,880
Hän on meilikontakteissani.

73
00:06:12,280 --> 00:06:14,240
Saamarin kusipäät.
-Hei.

74
00:06:15,200 --> 00:06:17,680
Rauhoitu.
-On syntymäpäiväsi.

75
00:06:17,760 --> 00:06:19,240
Eivät ne sitä tienneet.

76
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Rauhoitu nyt. Ajattele Lisaa.

77
00:06:22,680 --> 00:06:26,200
Kiitos neuvosta.
-En minä sinua neuvo.

78
00:06:26,280 --> 00:06:28,960
Sanoin vain, että ajatellaan häntä.

79
00:06:30,360 --> 00:06:32,080
Olen saanut tarpeekseni.

80
00:06:33,040 --> 00:06:35,080
Älä aloita. Älä sano mitään.

81
00:06:35,160 --> 00:06:37,680
Mitä minä sanon?
-Tiedät kyllä.

82
00:06:37,760 --> 00:06:41,320
Tästä ei nyt keskustella. Ei taas.

83
00:06:41,840 --> 00:06:42,680
Vai mitä?

84
00:06:43,680 --> 00:06:45,040
Se asia on jo koluttu.

85
00:06:45,760 --> 00:06:48,560
Oikeudenkäyntiin on kuukausi.
Kaikki tuijottaa.

86
00:06:48,640 --> 00:06:53,680
Mutta ei meitä. Vai mitä?
Ja hän on ison sermin takana piilossa.

87
00:06:53,760 --> 00:06:55,320
Piilossapa tosiaan.

88
00:06:55,400 --> 00:06:58,560
Häntä suojellaan.
Tästähän jo juristien kanssa puhuttiin.

89
00:07:03,960 --> 00:07:05,880
Ei tämä tästä parane.

90
00:07:09,000 --> 00:07:12,760
Äiti lupasi hankkia sulle töitä.
-Minä en siihen äitiäsi kaipaa!

91
00:07:12,840 --> 00:07:15,560
Miksi minä siihen äitiäsi tarttisin?

92
00:07:15,640 --> 00:07:18,560
Minulla on töitä.
Miesten leipä on minusta kiinni.

93
00:07:18,640 --> 00:07:21,480
Tiedän, mutta…
-Tyttö käy collegea.

94
00:07:22,000 --> 00:07:26,560
Haluatko hänen lopettavan sen?
Haluatko pilata hänenkin elämänsä?

95
00:07:27,080 --> 00:07:29,800
Luuletko,
että paluu Liverpooliin auttaisi?

96
00:07:30,400 --> 00:07:33,760
Siellä on takuulla sata kertaa pahempaa,
ja tiedät sen.

97
00:07:34,720 --> 00:07:37,520
Tiedät sen, rakas.
Tiedät, että se on pahempaa.

98
00:07:38,040 --> 00:07:39,800
Ei me olla tehty mitään väärää.

99
00:07:41,560 --> 00:07:43,680
Vai ollaanko tehty? Ei.

100
00:07:44,800 --> 00:07:48,360
Mihinkään ei muuteta.
Sinne ei muuteta. Piste.

101
00:07:48,840 --> 00:07:49,880
Perhana.
-Ei hätää.

102
00:07:49,960 --> 00:07:52,560
Siivoan… Anteeksi tämä.

103
00:07:53,480 --> 00:07:55,400
Anteeksi. Siivoan kyllä.

104
00:07:58,120 --> 00:08:00,240
Isä?
-Mitä sinä siinä teet?

105
00:08:01,480 --> 00:08:02,720
Ei saa salakuunnella.

106
00:08:03,760 --> 00:08:05,440
Älä huoli. Putsaan tämän.

107
00:08:30,680 --> 00:08:32,040
Lähetitkö sähköpostin?

108
00:08:33,920 --> 00:08:35,000
Joo.

109
00:08:35,920 --> 00:08:37,760
Siinä puhelimesi.
-Kiitos.

110
00:08:40,600 --> 00:08:41,800
Kenelle tekstaat?

111
00:08:44,200 --> 00:08:45,040
Billylle.

112
00:08:46,280 --> 00:08:47,960
Ahaa. Miten teillä menee?

113
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
Ei kuulu sulle.

114
00:08:55,560 --> 00:08:56,640
Onko isä kunnossa?

115
00:08:57,360 --> 00:08:58,760
Isäsi on ihan kunnossa.

116
00:08:59,800 --> 00:09:02,720
Annan hänelle vain tilaa, kuten aina teen.

117
00:09:04,640 --> 00:09:08,640
Se paku on isälle rakas.
-Eikä ole. Pelkkä paku se vain on.

118
00:09:10,960 --> 00:09:12,080
En tiedä. En…

119
00:09:13,200 --> 00:09:15,840
Tuskinpa se saippuavedellä lähtee.

120
00:09:16,440 --> 00:09:18,880
En tiedä maaleista mitään. Tiedätkö sinä?

121
00:09:21,000 --> 00:09:23,360
Taidat olla ihan raivona?
-En ole.

122
00:09:24,400 --> 00:09:25,280
En ole.

123
00:09:26,320 --> 00:09:29,960
En vain ymmärrä, kuka muka on pedo.

124
00:09:30,680 --> 00:09:34,480
Hän on 13-vuotias. Ne idiootit
tuskin tietävät, mitä se tarkoittaa.

125
00:09:34,560 --> 00:09:38,080
Isäähän se ei voi tarkoittaa,
eikä Jamie ollut…

126
00:09:38,920 --> 00:09:39,760
Hän…

127
00:09:45,480 --> 00:09:49,040
Löysin itseni yhtenä päivänä
imuroimasta hänen huonettaan.

128
00:09:50,240 --> 00:09:51,080
Ai?

129
00:09:52,080 --> 00:09:54,000
En tiennyt, mitä tehdä.

130
00:09:55,520 --> 00:09:56,960
En pysty käymään siellä.

131
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
Ei hätää.
-Joo.

132
00:10:03,840 --> 00:10:09,200
Huolehtiiko Billy sinusta?
-Ei huolehdi. Lopeta tuo jankkaaminen.

133
00:10:09,880 --> 00:10:13,720
Osaan pitää huolta itsestäni.
Pidän huolta itsestäni.

134
00:10:15,120 --> 00:10:16,200
Kukaan ei…

135
00:10:16,720 --> 00:10:20,680
Kaappiini ei ole koulussa
kirjoitettu "nonse", eli jotain hyvääkin.

136
00:10:21,200 --> 00:10:23,560
Selvä.
-Mand, missä se iso sieni on?

137
00:10:24,080 --> 00:10:25,760
Allaskaapissa.

138
00:10:25,840 --> 00:10:28,480
Ei ole. En löydä sitä.
-On se. Etsi.

139
00:10:28,560 --> 00:10:29,400
Koko ajan!

140
00:10:29,920 --> 00:10:32,840
Hyvä on, tulen alas.
Paras mennä auttamaan isääsi.

141
00:10:33,360 --> 00:10:34,480
Otatko kupin teetä?

142
00:10:35,480 --> 00:10:38,640
En tarvitse.
-Selvä. Rakastan sinua.

143
00:10:39,840 --> 00:10:40,800
Minäkin sinua.

144
00:10:48,600 --> 00:10:50,280
Löysitkö sen?
-Joo.

145
00:10:50,360 --> 00:10:52,360
Haluatko teetä?
-En nyt välitä.

146
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
Kaikki hyvin, Eileen?
-On, kiitos.

147
00:11:21,280 --> 00:11:23,000
Tuonko tuolin?
-Älä.

148
00:11:23,080 --> 00:11:25,200
Saisit lepuuttaa jalkoja?
-Mitä turhia.

149
00:11:25,280 --> 00:11:27,760
Maistuisiko tee?
-Ei, kiitos.

150
00:11:27,840 --> 00:11:30,280
Synttärikakkuakin on, otatko?

151
00:11:30,800 --> 00:11:33,680
Ai et? Painu sitten vittuun,
utelias vanha lehmä.

152
00:11:40,040 --> 00:11:41,080
Terve, pedo!

153
00:11:41,600 --> 00:11:42,920
Hei? Hei!

154
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
Hei!
-Terve, pedo!

155
00:11:45,600 --> 00:11:47,200
Tekö sotkitte pakuni?

156
00:11:48,480 --> 00:11:49,360
Tekö?

157
00:11:50,920 --> 00:11:51,840
Pedo!

158
00:12:27,880 --> 00:12:30,040
Anteeksi, rakas. Varo. Anteeksi.

159
00:12:33,240 --> 00:12:34,880
Ei se lähde.
-Eikö?

160
00:12:34,960 --> 00:12:35,800
Ei.

161
00:12:36,680 --> 00:12:38,920
Entä valkaisuaine?
-Ei se toimi.

162
00:12:43,880 --> 00:12:45,520
Anteeksi.
-Ei se mitään.

163
00:12:46,520 --> 00:12:48,800
Täytyy lähteä Wainwrightsille.
-Nytkö?

164
00:12:48,880 --> 00:12:51,160
Nyt. Pitää lähteä nyt.
-Miksi?

165
00:12:51,680 --> 00:12:53,880
Koska se pitää saada pois. En voi…

166
00:12:54,400 --> 00:12:57,800
Enhän minä tuollaisella
pakulla voi töihin mennä.

167
00:12:58,840 --> 00:13:00,520
Vai mitä?
-Niin, mutta…

168
00:13:00,600 --> 00:13:05,040
Lähdetään nyt.
Ei siinä kauan mene. Mentiin. Lisa!

169
00:13:06,440 --> 00:13:09,080
Tulisitko alakertaan?
-Mitä?

170
00:13:10,520 --> 00:13:13,160
Takki päälle. Käydään Wainwrightsilla.

171
00:13:13,240 --> 00:13:15,720
Enkö voi jäädä tänne?
-Et voi.

172
00:13:16,240 --> 00:13:17,480
Joku sotki pakun.

173
00:13:17,560 --> 00:13:20,640
Mitä lie seuraavaksi keksivät?
En jätä sinua yksin.

174
00:13:20,720 --> 00:13:22,080
Miksi tahtoisin mukaan?

175
00:13:22,160 --> 00:13:25,200
Koska pyydän sinua!
-Aamiainen on hellalla.

176
00:13:25,280 --> 00:13:28,080
Tytöt, olkaa kilttejä!
Tehkää nyt tämä palvelus.

177
00:13:28,720 --> 00:13:33,520
Auta, rakas. Minä yritän.
-Hyvä on. Mennään kaikki.

178
00:13:34,040 --> 00:13:35,400
Joo?
-Pelastetaan päivä.

179
00:13:35,920 --> 00:13:36,760
Mitä?

180
00:13:37,480 --> 00:13:39,600
Pelastetaan päivä.
-Selvä.

181
00:13:40,560 --> 00:13:41,880
Pelastetaan päivä.

182
00:13:41,960 --> 00:13:45,160
Sammutan tämän.
-Onhan minun synttärit. Vai mitä?

183
00:13:46,080 --> 00:13:47,440
Pelastetaan päivä.

184
00:13:48,480 --> 00:13:51,480
Eli synttäreiden kunniaksi
Wainwrightsille?

185
00:13:51,560 --> 00:13:53,440
Niin. Se on lahja mulle.

186
00:13:54,320 --> 00:13:58,000
Mulla ei ollut lapsena paskaakaan.
Olet onnekas.

187
00:13:59,320 --> 00:14:02,480
Edes mandariinia en saanut.
Hyppää kyytiin.

188
00:14:04,680 --> 00:14:07,000
Pane ovi kunnolla lukkoon.
-On jo.

189
00:14:13,480 --> 00:14:16,840
Vahdithan taloamme, Eileen?
-Totta kai.

190
00:14:17,360 --> 00:14:18,880
Jooko?
-Pidän silmällä.

191
00:14:18,960 --> 00:14:21,920
Muista tekstata katupartiollekin.
-Eddie.

192
00:14:23,560 --> 00:14:25,520
Sanonpahan vain.

193
00:14:36,800 --> 00:14:38,760
Aidalla kyttää.
-Heippa vaan!

194
00:14:40,480 --> 00:14:41,800
Utelias vanha kotka.

195
00:14:43,960 --> 00:14:47,000
No niin. Pelastetaan päivä, vai mitä?

196
00:14:47,080 --> 00:14:49,000
Joo.
-Niinhän sinä sanoit.

197
00:14:51,800 --> 00:14:56,520
Laita jotain musiikkia.
Joku hyvä, missä on bassokuvio.

198
00:14:57,280 --> 00:14:58,520
Mitä sinä höpiset?

199
00:14:59,280 --> 00:15:01,880
Hyvässä musassa on kunnon bassokuvio.

200
00:15:01,960 --> 00:15:04,040
Tiedättekö? Bassokitara olla pitää.

201
00:15:04,120 --> 00:15:07,520
Ei mitään pimpelipompelipaskaa
tai elektronista roskaa.

202
00:15:07,600 --> 00:15:10,400
Valkkaa kunnon bassokuvio,
josta nautiskella.

203
00:15:11,120 --> 00:15:12,560
Puhut täyttä roskaa.

204
00:15:14,720 --> 00:15:15,880
Ja toinen juttu.

205
00:15:16,840 --> 00:15:20,120
Kun tullaan Wainwrightsilta,
lähdetään retkelle.

206
00:15:20,640 --> 00:15:23,600
Retkelle?
-Niin, lähdetään retkelle.

207
00:15:23,680 --> 00:15:24,720
Perheretkelle.

208
00:15:25,360 --> 00:15:28,120
Mitä aiot retkelläsi oikein tehdä?

209
00:15:28,680 --> 00:15:29,520
En tiedä.

210
00:15:30,320 --> 00:15:32,040
Kavuta kukkulalle.
-Kukkulalle?

211
00:15:32,120 --> 00:15:34,240
Niin. Ja lähdetään eläintarhaan.

212
00:15:34,840 --> 00:15:37,160
Enkä lähde. Olen melkein 18.

213
00:15:38,080 --> 00:15:40,800
No luistelemaan sitten.
-Sinäkö luistimilla?

214
00:15:40,880 --> 00:15:42,920
Niin. Mitä vikaa siinä on?

215
00:15:44,320 --> 00:15:48,280
Mennään leffaan.
-Joo, sinne lähtisin.

216
00:15:48,360 --> 00:15:50,440
Jos pitää jotain, niin sitä.
-Ai?

217
00:15:50,520 --> 00:15:51,360
Joo.
-Leffaan?

218
00:15:51,440 --> 00:15:54,520
Joo.
-Selvä, hienoa. Leffaan siis.

219
00:15:55,560 --> 00:15:57,480
Mitä sanoisit leffasta?
-Sopii.

220
00:15:58,000 --> 00:16:01,200
Okei. Katso interwebistä,
mitä siellä menee.

221
00:16:01,720 --> 00:16:05,080
Mikä sinuun on mennyt?
-Ei mikään.

222
00:16:06,160 --> 00:16:07,040
Olen vain -

223
00:16:07,720 --> 00:16:09,440
halukas ratkaisemaan…

224
00:16:09,520 --> 00:16:12,600
Ratkaisemaan päivän ongelman.
-Päivän ongelman.

225
00:16:13,120 --> 00:16:14,160
Ja minä autan.

226
00:16:14,920 --> 00:16:15,760
Kiitos siitä.

227
00:16:16,960 --> 00:16:18,720
Minkä päivän ongelman?

228
00:16:19,360 --> 00:16:22,840
Siitä terapeutti on meille puhunut.
-Mitä me ratkaistaan?

229
00:16:23,360 --> 00:16:24,200
Ei mitään.

230
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
Ajattelin,
että olisi kiva mennä yhdessä leffaan.

231
00:16:28,840 --> 00:16:31,640
Joo. Syödään vain ensin aamiaista.

232
00:16:32,400 --> 00:16:33,280
Joo.

233
00:16:34,240 --> 00:16:37,440
Hän tekee kunnon aamiaisen.
Verimakkaraa ja kaikkea.

234
00:16:37,960 --> 00:16:40,880
Ai verimakkaraa?
-Ostin varta vasten isällesi.

235
00:16:41,640 --> 00:16:44,640
Kuolet nuorena.
-Sitä minäkin sanoin.

236
00:16:45,400 --> 00:16:49,960
Saan rasvassa paistettua leipää.
-Ostin sitä varten ihanaa leipää.

237
00:16:50,480 --> 00:16:54,320
Äitisi on hieno nainen.
-Niinhän sinä sanot.

238
00:16:54,400 --> 00:16:55,520
Hei!
-Sori.

239
00:16:56,720 --> 00:16:59,920
Asia on sitä myöten selvä.
Päivä on pelastettu, armaat.

240
00:17:02,640 --> 00:17:04,800
Haetaan kaupasta kamat,

241
00:17:05,480 --> 00:17:06,560
takaisin himppeen,

242
00:17:07,120 --> 00:17:10,080
minä putsaan Lisen kanssa auton,
kun sinä kokkaat,

243
00:17:10,720 --> 00:17:15,760
sitten vaihdetaan kuteet,
mennään leffaan ja otetaan jättipopparit.

244
00:17:15,840 --> 00:17:17,720
Joo.
-Syödäänkö kiinalaista?

245
00:17:17,800 --> 00:17:19,200
Sopii.
-Jee!

246
00:17:19,280 --> 00:17:20,400
Mitä haluaisit?

247
00:17:20,960 --> 00:17:22,040
Kaikkea.

248
00:17:22,760 --> 00:17:24,960
Ai kaikkea?
-Niin. Hirveä nälkä.

249
00:17:26,760 --> 00:17:28,720
En ole käynyt leffassa aikoihin.

250
00:17:29,240 --> 00:17:31,080
Niin.
-Löysitkö biisiä?

251
00:17:31,800 --> 00:17:33,920
En tiedä. En tiedä, missä on basso.

252
00:17:34,000 --> 00:17:34,840
Laita…

253
00:17:35,440 --> 00:17:38,880
Kirjoita "a-ha". Siis "a-ha".

254
00:17:40,640 --> 00:17:41,520
"Take On Me."

255
00:17:42,640 --> 00:17:44,760
Mitä? Ei siinä ole bassokuviota.
-On!

256
00:17:44,840 --> 00:17:46,680
Eikä ole.
-Onpa!

257
00:17:46,760 --> 00:17:49,720
Ei niillä ollut basistia.
-Olipa. Paul.

258
00:17:49,800 --> 00:17:51,080
Kuka?
-Paul.

259
00:17:51,600 --> 00:17:54,480
Se soitti bassoa.
Se soitti rumpuja ja kaikkea.

260
00:17:54,560 --> 00:17:57,960
Oletko varma?
-Aivan varma. Olin faniklubin jäsen.

261
00:17:58,040 --> 00:17:59,280
Voi taivas.

262
00:17:59,360 --> 00:18:01,160
Niin taisit olla.
-Olin.

263
00:18:01,240 --> 00:18:04,480
Äidilläsi oli julisteita.
Rintamerkkejä ja huiveja.

264
00:18:04,560 --> 00:18:07,800
Rintamerkit olivat hienoja.
-Et ole koskaan kertonut.

265
00:18:10,200 --> 00:18:13,080
Vuosia sitten, silloin alkuaikoina,

266
00:18:13,960 --> 00:18:18,000
kun isäsi ja minä vasta seurusteltiin,
koululla oli disko -

267
00:18:18,080 --> 00:18:19,720
ja päätit testata minua.

268
00:18:20,280 --> 00:18:21,680
En testannut.
-Kyllä.

269
00:18:21,760 --> 00:18:23,600
Ei se ollut testi.

270
00:18:24,600 --> 00:18:28,120
Isälläsi oli höpsö pinkki peruukki.

271
00:18:28,200 --> 00:18:31,560
Kaikki nauroivat,
mutta isäsi ei nauruista välittänyt.

272
00:18:31,640 --> 00:18:34,560
Se oli hyvä peruukki. Ihan mahtava.

273
00:18:35,320 --> 00:18:39,600
Disko oli käynnissä,
mutta kukaan ei tanssinut.

274
00:18:39,680 --> 00:18:42,400
Vanhojako me oltiin, ehkä 13?

275
00:18:42,880 --> 00:18:45,560
Se oli kolmas vuosi.
-Eli nykyinen ysiluokka.

276
00:18:45,640 --> 00:18:48,240
DJ:nä oli herra Barnes, maantiedon opemme.

277
00:18:48,320 --> 00:18:50,520
Kuulapää.
-Joo. Kuulapää.

278
00:18:50,600 --> 00:18:54,840
Häntä harmitti, kun kukaan ei tanssinut,
mutta kaikkia ujostutti.

279
00:18:54,920 --> 00:18:57,800
A-ha oli silloin listaykkönen.
-Joo.

280
00:18:57,880 --> 00:18:59,520
Ja isäsi… Ihan kahjo veto.

281
00:18:59,600 --> 00:19:02,400
Se meni tanssimaan yksin
keskelle tanssilattiaa.

282
00:19:02,480 --> 00:19:04,480
Ei se niin mennyt.
-Menipä.

283
00:19:04,560 --> 00:19:08,360
Ei. Barnesy oli loistava opettaja
mutta surkea DJ.

284
00:19:08,440 --> 00:19:10,840
Minä vain jeesasin sitä. Autoin vähän.

285
00:19:10,920 --> 00:19:14,400
Kaikki katsoivat isääsi
ja olivat kuolla nauruun.

286
00:19:14,480 --> 00:19:16,000
Eivät nauraneet.
-Kyllä.

287
00:19:16,080 --> 00:19:19,720
Ei kukaan nauranut.
He arvostivat pohjoisen tanssimuuvejani.

288
00:19:19,800 --> 00:19:21,160
Pohjoisia muuveja?
-Joo.

289
00:19:21,240 --> 00:19:23,960
Onko se tämä?
-Olin loistava tanssija.

290
00:19:24,040 --> 00:19:25,200
Olit.
-Tiedät sen.

291
00:19:25,280 --> 00:19:26,640
Mutta sitten -

292
00:19:27,680 --> 00:19:30,080
isäsi alkoi liukastella ympäri lattiaa.

293
00:19:30,600 --> 00:19:33,040
Kerropa hänelle totuus, miksi niin kävi.

294
00:19:33,120 --> 00:19:35,240
Miksi?
-Kerron totuuden.

295
00:19:35,320 --> 00:19:37,600
Ostin punavalkoiset keilailukengät…

296
00:19:37,680 --> 00:19:38,520
Et kai?

297
00:19:38,600 --> 00:19:41,560
Kierrätyskaupasta,
kun sopivat sen peruukin kanssa.

298
00:19:42,200 --> 00:19:46,400
Mutta en tiennyt yhtään,
ettei niissä olisi pitoa.

299
00:19:46,480 --> 00:19:48,880
Ne oli keilailukengät!
-Ei pitoa.

300
00:19:48,960 --> 00:19:49,800
Sitten -

301
00:19:50,520 --> 00:19:53,080
isäsi liukasteli -

302
00:19:53,160 --> 00:19:56,120
melkein spagaattiin
ja löi naamansa lattiaan.

303
00:19:56,200 --> 00:19:57,040
Puppua.

304
00:19:58,800 --> 00:20:00,160
Sitten hän nousi ylös -

305
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
nenä ihan tohjona.

306
00:20:03,760 --> 00:20:07,960
Naama oli ihan veressä,
ja kaikki nauroivat kuset housuissa.

307
00:20:08,040 --> 00:20:10,280
Sitten se huusi: "Meikä vuotaa verta!"

308
00:20:11,040 --> 00:20:16,600
Sait kuulla sitä koulussa vuosikausia.
Hokivat "Meikä vuotaa verta!"

309
00:20:17,680 --> 00:20:20,400
Paskat kengät.
-Mutta hyvät naurut saatiin.

310
00:20:20,920 --> 00:20:22,800
Kiva, että sulla oli hauskaa.

311
00:20:23,680 --> 00:20:27,120
Rakastin jokaista.
Olisin tehnyt heidän vuokseen mitä vain.

312
00:20:28,520 --> 00:20:30,800
Aivan. Olisi tehnyt mitä vain.

313
00:20:31,320 --> 00:20:34,680
Jos äitisi olisi saanut haluamansa,
näyttäisit ihan eriltä.

314
00:20:34,760 --> 00:20:36,480
Näyttäisit yhdeltä niistä…

315
00:20:36,560 --> 00:20:39,120
Sulla olisi norjalainen nassu. Tiedätkö?

316
00:20:39,200 --> 00:20:41,920
Näyttäisit Erling Haalandilta tai joltain.

317
00:20:43,440 --> 00:20:46,520
Kohta tulee se kohta, jossa kaaduit.
-Muistatko sen?

318
00:20:49,680 --> 00:20:50,920
"Meikä vuotaa verta!"

319
00:20:59,600 --> 00:21:04,360
Istuttiin loppuilta yhdessä.
-Ei niillä kengillä voinut enää tanssia.

320
00:21:04,440 --> 00:21:09,000
Saatoit minut. Minä kävelin, sinä liu'uit.
Mummisi ja ukkisi odottivat minua.

321
00:21:09,080 --> 00:21:10,920
Isä kysyi: "Olitko tappelussa?"

322
00:21:11,000 --> 00:21:14,400
Vastasit: "Sinne päin."
Tosi kovana. "Sinne päin."

323
00:21:16,400 --> 00:21:18,640
Sitten pussasit minua.
-Isä!

324
00:21:19,320 --> 00:21:20,920
Voi luoja.
-Kyllä vain.

325
00:21:21,000 --> 00:21:22,200
Isä, ei, lopeta!

326
00:21:22,280 --> 00:21:24,640
Pussasi. Taisi olla ensimmäinen kielari.

327
00:21:24,720 --> 00:21:26,320
Isä!
-En unohda sitä ikinä.

328
00:21:26,400 --> 00:21:28,040
Kieli kurkussa.
-Isä!

329
00:21:28,120 --> 00:21:30,320
Nielaisit multa kitarisat.
-Isä!

330
00:21:30,960 --> 00:21:32,280
Niin saatoin tehdä.

331
00:21:33,720 --> 00:21:35,920
Olit tosi hyvä pitelemään kädestä.

332
00:21:45,360 --> 00:21:47,000
Mennäänkö käsikkäin?
-Joo.

333
00:21:47,080 --> 00:21:48,760
Ei.
-Miksei?

334
00:21:48,840 --> 00:21:51,720
Ei.
-Pientä tytärtä nolottaa.

335
00:21:51,800 --> 00:21:54,560
Ei, en vain halua.
-Miten niin?

336
00:21:55,560 --> 00:21:58,800
Olisit onnellinen. Olet rakkauslapsi.
-Isä, lopeta.

337
00:21:58,880 --> 00:22:01,480
Sinut on tehty
romantiikalla ja terälehdillä.

338
00:22:01,560 --> 00:22:02,760
Eikä!

339
00:22:02,840 --> 00:22:05,480
Senkin pieni rakkauslapsi.

340
00:22:05,560 --> 00:22:06,400
Älä nyt.

341
00:22:06,480 --> 00:22:08,520
Tehty sateenkaarista…
-Isä!

342
00:22:08,600 --> 00:22:10,400
Voikukista ja narsisseista.

343
00:22:14,000 --> 00:22:14,960
No niin.

344
00:22:19,120 --> 00:22:21,280
Lapsellisia. Te kaksi.

345
00:22:21,800 --> 00:22:22,640
Penskoja.

346
00:22:24,800 --> 00:22:28,080
Mitä me siis etsitään?

347
00:22:29,760 --> 00:22:32,120
En tiedä. Jotain, millä saa maalin pois.

348
00:22:33,000 --> 00:22:34,600
Nähdään tässä.

349
00:22:35,280 --> 00:22:36,640
Mitä me muka tehdään?

350
00:22:37,160 --> 00:22:40,520
En tiedä. Tuhlatkaa tai jotain.
Senhän te osaatte.

351
00:22:40,600 --> 00:22:42,640
Totta. Ihanaa.
-Se me osataan.

352
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Tule, mennään tuhlaamaan.

353
00:22:45,440 --> 00:22:46,400
Anteeksi?

354
00:22:46,960 --> 00:22:48,040
Miten voin auttaa?

355
00:22:49,200 --> 00:22:53,760
Joku spreijasi pakuni.
Tiedätköhän, miten maalin saa pois?

356
00:22:53,840 --> 00:22:54,680
Ahaa.

357
00:22:55,600 --> 00:22:59,400
Enpä taida tietää,
mutta kollega voi ehkä auttaa.

358
00:23:01,720 --> 00:23:02,560
Quint?

359
00:23:03,840 --> 00:23:05,560
Minne se nyt meni? Quint?

360
00:23:07,320 --> 00:23:09,320
Hän on hyvä sellaisissa.
-Selvä.

361
00:23:09,880 --> 00:23:11,480
Terve.
-Hei.

362
00:23:11,560 --> 00:23:15,040
Tämän kaverin pakun kyljestä
pitäisi poistaa spraymaalia.

363
00:23:15,120 --> 00:23:18,600
Kokeilitko vettä ja saippuaa?
-Ei tehonnut.

364
00:23:18,680 --> 00:23:21,440
Kuinka tehokas letku sulla on?
-Käytin sientä.

365
00:23:21,520 --> 00:23:23,560
Ahaa. Pitää ruiskuttaa letkulla.

366
00:23:23,640 --> 00:23:28,160
Kokeile sitten tinneriä tai alkoholia.
Vodka kelpaa. Isopropanoli on parempi.

367
00:23:28,240 --> 00:23:31,720
Käytä mikrokuituliinaa. Pyörivin liikkein.
-Mikä se on?

368
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
Meiltä löytyy.

369
00:23:34,960 --> 00:23:36,680
Seuraa minua.
-Kiitti.

370
00:23:37,280 --> 00:23:39,600
Eli pyörivin liikkein liinalla.

371
00:23:40,320 --> 00:23:42,640
Ja toivo parasta. Muuta ei voi.

372
00:23:42,720 --> 00:23:46,040
Vai toivo? Eikö se liina sitten tehoa?

373
00:23:46,120 --> 00:23:48,280
Ei sitä varmaan kokonaan pois saa.

374
00:23:48,360 --> 00:23:50,960
Jos haluat kokonaan pois,
maalauta uudestaan.

375
00:23:51,800 --> 00:23:52,640
Mitä siinä on?

376
00:23:53,320 --> 00:23:54,320
Jokin graffitiko?

377
00:23:55,040 --> 00:23:59,800
Voi niitä lapsia. Syytän vanhempia.
-Näyttäisitkö, missä on sinistä maalia?

378
00:24:00,280 --> 00:24:04,080
Kuten sanoin,
se pitää maalauttaa uudestaan.

379
00:24:04,160 --> 00:24:07,440
Ei ole varaa.
Näytä vain, missä on sinistä maalia.

380
00:24:07,520 --> 00:24:10,160
Mikä tahansa väri käy.
Ei tarvitse täsmätä.

381
00:24:10,240 --> 00:24:14,160
Se pitää vain saada piiloon.
-Hoksasin juuri, kuka sinä olet.

382
00:24:14,680 --> 00:24:17,000
Olen nähnyt sinusta kuvia Facebookissa.

383
00:24:18,440 --> 00:24:21,240
Näytätkö nyt vain sen maalin?
-Joo. Tännepäin.

384
00:24:25,440 --> 00:24:28,480
Anteeksi, en halunnut nolostuttaa.
-Ei hätää.

385
00:24:31,560 --> 00:24:32,520
Minä vain…

386
00:24:34,160 --> 00:24:35,760
Olen teidän puolellanne.

387
00:24:36,520 --> 00:24:38,720
Poikasi puolella. Jos sillä on väliä.

388
00:24:40,240 --> 00:24:42,360
Koska hänhän ei tehnyt sitä? Siis…

389
00:24:42,960 --> 00:24:46,440
Jopa ne pistohaavat,
kohdat, missä niiden sanottiin olevan.

390
00:24:46,520 --> 00:24:48,760
Niissä kohdissa on luuta.

391
00:24:49,480 --> 00:24:53,880
Jos ruvetaan sepittämään,
niin pientä tarkkuutta. Tiedätkö?

392
00:24:54,680 --> 00:24:55,520
Ja…

393
00:25:03,960 --> 00:25:05,640
Olen nähnyt tytöstä kuvia.

394
00:25:06,960 --> 00:25:08,240
Tuen siis teitä…

395
00:25:08,320 --> 00:25:10,440
Voitko tuoda sen maalin?
-Anteeksi.

396
00:25:10,520 --> 00:25:12,120
Haluan vain sen.
-Totta kai.

397
00:25:13,200 --> 00:25:15,040
Hanki hänelle hyvä asianajaja.

398
00:25:15,560 --> 00:25:18,360
Jos haette joukkorahoitusta,
moni lähtee mukaan.

399
00:25:23,680 --> 00:25:24,720
Tässä se maali.

400
00:25:31,400 --> 00:25:33,880
Hei. Kaikki hyvin? Voinko auttaa?

401
00:25:56,480 --> 00:25:57,960
Isä.

402
00:25:59,080 --> 00:25:59,920
Kuule,

403
00:26:00,960 --> 00:26:03,800
näyttää siltä,
että jotkut tulee tänne huvikseen,

404
00:26:03,880 --> 00:26:07,280
koska kun olin tuolla
jossain putkiosastolla,

405
00:26:07,360 --> 00:26:09,760
niin joku tyyppi vain seisoi siellä -

406
00:26:09,840 --> 00:26:12,640
ja oikeasti vain hymyili itsekseen.
Tosi outoa.

407
00:26:12,720 --> 00:26:15,280
Olisinpa napannut kuvan,
koska se oli niin…

408
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Seuraava.

409
00:26:28,520 --> 00:26:30,880
Tuleeko muuta?
-Ei.

410
00:26:30,960 --> 00:26:33,840
Haluaisitteko liittyä klubiin?
-En, kiitos.

411
00:26:33,920 --> 00:26:37,360
Eipä se mitään.
Se tekee yhteensä 34,99 puntaa.

412
00:26:39,000 --> 00:26:40,600
Oletko kunnossa?
-Kuittia?

413
00:26:41,160 --> 00:26:43,880
Ei, kiitti. Olen kunnossa.

414
00:26:43,960 --> 00:26:47,960
Alkaa vain olla vähän nälkä.
-Okei.

415
00:26:52,120 --> 00:26:54,960
Ostin kivan kasvin. Eikö ole hieno?
-On.

416
00:26:56,880 --> 00:26:59,520
Rengasosastolla yksi tyyppi
piti silmäpeliä.

417
00:26:59,600 --> 00:27:03,440
Pitää sanoa Janelle, että tulee tänne.
Hyvät mahkut löytää mies.

418
00:27:09,200 --> 00:27:10,040
Mitä nyt?

419
00:27:11,800 --> 00:27:13,000
Onko tuo se jätkä?

420
00:27:14,400 --> 00:27:16,560
Kuka?
-Seuraako se minua?

421
00:27:17,480 --> 00:27:21,200
Vittuilevat minulle, niinkö?
Pitävät ihan idioottina?

422
00:27:22,280 --> 00:27:23,560
Eddie!
-Hitto!

423
00:27:23,640 --> 00:27:25,480
Tänne, senkin paska!
-Eddie!

424
00:27:25,560 --> 00:27:27,440
Tule tänne. Ylös siitä!

425
00:27:27,520 --> 00:27:29,120
Eddie!
-Sinäkö pakuni sotkit?

426
00:27:29,200 --> 00:27:30,720
Mitä?
-Sinäkö sen teit?

427
00:27:30,800 --> 00:27:33,840
Me vain naureskeltiin.
-Ei kuule naurata yhtään.

428
00:27:33,920 --> 00:27:38,000
Sinuako naurattaa? Älä virnuile,
pentu, tai läppään virneen naamaltasi.

429
00:27:38,080 --> 00:27:39,600
Älä vittu ikinä!

430
00:27:40,680 --> 00:27:42,400
Kuuntele, paskiainen. Ylös!

431
00:27:42,480 --> 00:27:44,280
Ylös! Kuuntele!
-Hyvä on!

432
00:27:44,360 --> 00:27:46,920
Ihmisille ei tehdä niin. Ymmärrätkö?
-Joo.

433
00:27:47,000 --> 00:27:51,040
Et vittu tiedä, mitä olen
joutunut kokemaan. Älä naura minulle.

434
00:27:51,880 --> 00:27:53,040
Minulle ette naura.

435
00:27:54,320 --> 00:27:55,480
Älkää naurako.

436
00:27:55,560 --> 00:27:56,920
Ala vetää, rääpäle.

437
00:28:00,080 --> 00:28:01,800
Pysy kaukana perheestäni!

438
00:28:02,400 --> 00:28:04,800
Pidä kiirettä.
-Odota.

439
00:28:06,880 --> 00:28:08,720
Unohdit pyöräsi, saatana!

440
00:28:10,680 --> 00:28:11,840
Tule.
-Odota.

441
00:28:21,400 --> 00:28:24,080
Mitä sinä teet?

442
00:28:24,640 --> 00:28:25,480
Eddie!

443
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
Eddie, tule!

444
00:28:36,280 --> 00:28:39,760
Ole kiltti. Mennään autoon.
-Voidaanko vain mennä kotiin?

445
00:28:54,280 --> 00:28:56,760
Anna se kasvi, rakas.

446
00:28:57,280 --> 00:28:59,760
Anna se kasvi. Anna laukkusi.

447
00:29:00,280 --> 00:29:02,320
Anna laukku. Anna se.

448
00:29:02,400 --> 00:29:05,480
No niin, tytöt. Menkää toiselta puolelta.

449
00:29:18,920 --> 00:29:20,760
Siivoatko tuon?
-Mitä?

450
00:29:20,840 --> 00:29:22,240
Etkö aio siivota tuota?

451
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
En.
-Kauhea sotku.

452
00:29:24,680 --> 00:29:26,680
Maksan siitä.
-Siivoa se.

453
00:29:26,760 --> 00:29:28,360
Ei onnistu.
-Eddie!

454
00:29:28,440 --> 00:29:31,120
Olet turvakamerassa.
-Hiljene, munapää!

455
00:29:31,200 --> 00:29:33,880
Ja suksi sinne kauppaan!
-Olet turvakamerassa.

456
00:29:33,960 --> 00:29:36,800
Sinä ja kaverisi, saatanan pikku friikki!

457
00:31:24,200 --> 00:31:26,040
Isä, vastaanko?

458
00:31:27,960 --> 00:31:28,800
Vastaa vain.

459
00:31:34,600 --> 00:31:36,920
Tämän puhelun soittaa…
-Jamie Miller.

460
00:31:37,000 --> 00:31:39,840
Standling Secure -koulutuskeskuksesta.

461
00:31:41,480 --> 00:31:44,960
Tämä puhelu on vangilta
Englannista tai Walesista.

462
00:31:45,040 --> 00:31:46,480
Puhelut tallennetaan -

463
00:31:46,560 --> 00:31:48,920
ja vankilan henkilökunta
voi kuunnella niitä.

464
00:31:49,000 --> 00:31:52,240
Jos ette halua ottaa puhelua vastaan,
lopettakaa puhelu.

465
00:32:00,840 --> 00:32:01,680
Isä?

466
00:32:03,240 --> 00:32:04,120
Terve, poika.

467
00:32:07,480 --> 00:32:09,320
Halusin vain onnitella.

468
00:32:11,520 --> 00:32:12,440
Kiitti.

469
00:32:14,480 --> 00:32:15,600
Kiitos, kun soitit.

470
00:32:17,800 --> 00:32:19,000
Saitko korttini?

471
00:32:20,720 --> 00:32:22,160
Sain.

472
00:32:23,800 --> 00:32:25,040
Piirsitkö sen itse?

473
00:32:26,400 --> 00:32:27,240
Joo, piirsin.

474
00:32:28,360 --> 00:32:29,320
Niin arvelinkin.

475
00:32:31,160 --> 00:32:33,760
Sanoin äidillesi,
että minusta se on hieno.

476
00:32:34,560 --> 00:32:36,920
Sinähän tykkäsitkin kovasti piirtää.

477
00:32:38,560 --> 00:32:41,280
Niin. Siksi aloitin taas.

478
00:32:47,760 --> 00:32:49,200
Onko kaikki hyvin?

479
00:32:50,240 --> 00:32:52,480
Nyt kun kohu on laantunut?

480
00:32:54,440 --> 00:32:56,160
Joo. Ei tässä hätää.

481
00:32:57,320 --> 00:32:59,560
Kirjastonhoitaja on mulle kiva, mutta…

482
00:33:00,360 --> 00:33:03,840
Pihalla minua on häiriköity,
mutta se on pikku juttu.

483
00:33:05,760 --> 00:33:07,560
Tiedät, mitä tehdä.

484
00:33:08,320 --> 00:33:10,840
Joo.
Täällä voi mennä jollekin juttelemaan.

485
00:33:11,920 --> 00:33:12,760
Hyvä.

486
00:33:16,000 --> 00:33:17,400
Mitä teet tänään?

487
00:33:19,360 --> 00:33:21,360
Aioin vain syödä aamiaista.

488
00:33:23,360 --> 00:33:25,440
Etkö ole vielä syönyt?
-En.

489
00:33:26,400 --> 00:33:28,400
En vielä. On ollut kiirettä.

490
00:33:34,120 --> 00:33:36,240
Taidetaan mennä myöhemmin leffaan.

491
00:33:37,920 --> 00:33:40,720
Sitten Lise haluaa kiinalaiseen.

492
00:33:43,360 --> 00:33:44,800
Kung po -jättikatkiksia?

493
00:33:47,080 --> 00:33:48,760
Tiedät, mitä me tilataan.

494
00:33:51,720 --> 00:33:53,320
Oletko saanut lahjoja?

495
00:33:55,240 --> 00:33:57,960
En vielä. Ei olla ehditty vielä lahjoihin.

496
00:34:04,000 --> 00:34:05,720
Isä?
-Niin?

497
00:34:08,040 --> 00:34:08,960
Minä…

498
00:34:09,960 --> 00:34:12,760
Tiedän,
ettei tänään ole hyvä päivä kertoa tätä,

499
00:34:13,440 --> 00:34:16,760
mutta niin vain tapahtui ja…

500
00:34:16,840 --> 00:34:18,040
Mitä tapahtui, poika?

501
00:34:18,920 --> 00:34:21,400
Kerro pois. Unohda syntymäpäivä. Mitä nyt?

502
00:34:23,720 --> 00:34:24,560
Tuota…

503
00:34:28,040 --> 00:34:29,640
Nyt kun se lähestyy,

504
00:34:31,360 --> 00:34:32,960
olen miettinyt asiaa, ja…

505
00:34:36,480 --> 00:34:38,280
Isä, aion tunnustaa.

506
00:35:01,080 --> 00:35:02,000
Haloo?

507
00:35:11,000 --> 00:35:11,960
Isä, minä…

508
00:35:12,960 --> 00:35:15,880
Anteeksi, mutta aion tunnustaa.

509
00:35:24,600 --> 00:35:27,440
Hei, kulta. Mekin ollaan täällä.

510
00:35:29,320 --> 00:35:30,320
Hei, Jay.

511
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
Mitä?

512
00:35:39,080 --> 00:35:41,080
Onko ruoka yhtään parempaa?

513
00:35:43,200 --> 00:35:44,400
On se vähän.

514
00:35:44,920 --> 00:35:47,160
Luulin, että puhuin vain iskän kanssa.

515
00:35:48,440 --> 00:35:50,840
Kirjoitin sinne allergioistasi.

516
00:35:52,360 --> 00:35:53,600
Selvä.

517
00:35:57,200 --> 00:35:59,600
Käytkö vieläkin koko ajan salilla?

518
00:36:02,280 --> 00:36:03,600
Kun on lupa.

519
00:36:06,560 --> 00:36:08,600
Tuleeko sinusta kauhea kaappi?

520
00:36:12,120 --> 00:36:13,160
Ei kai.

521
00:36:17,080 --> 00:36:20,760
Täytyy lopettaa, tässä on muita jonossa.

522
00:36:21,680 --> 00:36:22,800
No niin, poika.

523
00:36:25,840 --> 00:36:29,240
Normiaikaan loppuviikosta?
-Totta kai.

524
00:36:32,800 --> 00:36:34,480
Isä?
-Niin?

525
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
Olen…

526
00:36:39,280 --> 00:36:40,560
Olen pahoillani.

527
00:36:42,880 --> 00:36:44,240
Ja hyvää syntymäpäivää.

528
00:36:48,600 --> 00:36:49,440
Kiit…

529
00:37:09,320 --> 00:37:10,640
Tulkaa tältä puolelta.

530
00:37:13,080 --> 00:37:14,040
Varokaa maalia.

531
00:37:58,520 --> 00:37:59,760
Pärjääkö isä?

532
00:38:00,600 --> 00:38:03,760
Kyllä hän pärjää. Mennäänpä.

533
00:38:21,200 --> 00:38:22,680
Mitä on tapahtunut?

534
00:38:23,200 --> 00:38:26,000
Penskatko?
-Painu vittuun, Eileen.

535
00:39:29,880 --> 00:39:31,920
Ikkunoita ei korjattu kunnolla.

536
00:39:34,120 --> 00:39:36,760
Niitä ei tiivistetty oikein.
Tunsitko vedon?

537
00:39:36,840 --> 00:39:39,840
Onko tuo se paita, jonka ostin?
-Olisinpa tehnyt itse.

538
00:39:42,640 --> 00:39:43,480
Joo.

539
00:39:44,400 --> 00:39:46,920
On se.
-Näyttää kivalta päälläsi.

540
00:39:49,280 --> 00:39:51,160
Ei hullumpi viisikymppinen.

541
00:39:56,200 --> 00:39:58,120
Jätetään se leffa väliin.

542
00:40:01,760 --> 00:40:04,240
Ei, mennään vain. Vaihdoin vaatteetkin.

543
00:40:04,800 --> 00:40:07,920
Ei se mitään. Jätetään se.
-Kyllä me voidaan mennä.

544
00:40:09,640 --> 00:40:10,640
Ei tarvitse.

545
00:40:12,360 --> 00:40:13,600
Oletko varma?
-Joo.

546
00:40:17,040 --> 00:40:17,880
Kiitti.

547
00:40:25,360 --> 00:40:27,920
Hän kuulosti paremmalta
kuin viime viikolla.

548
00:40:28,720 --> 00:40:29,600
Eikö vain?

549
00:40:37,120 --> 00:40:40,240
Ehkä päätös helpotti oloa.

550
00:40:46,360 --> 00:40:48,440
Muistatko, mitä Jenny sanoi?
-Joo.

551
00:40:50,120 --> 00:40:51,560
Muistan. Enkä tee niin.

552
00:40:53,080 --> 00:40:56,400
En sulje sinua pois.
Oikeasti. En tee niin.

553
00:40:57,960 --> 00:41:00,360
Miksi olet tuollainen?
-Millainen?

554
00:41:02,680 --> 00:41:04,240
Sinä olit siellä paikalla.

555
00:41:05,480 --> 00:41:09,640
Minä en sitä videota nähnyt.
-Ei mennä taas siihen.

556
00:41:11,640 --> 00:41:16,080
Siitä on tulossa sinun iskulauseesi.
Ei mennä taas siihen. Ei puhuta siitä.

557
00:41:16,160 --> 00:41:19,720
Ei puhuta siitä,
että minä olin siellä ja sinä et ollut.

558
00:41:19,800 --> 00:41:22,920
En minä sitä tarkoittanut.
-Mitä sitten?

559
00:41:23,880 --> 00:41:25,760
Sinä näit sen videon. Minä en.

560
00:41:35,600 --> 00:41:36,720
Et ole oma itsesi.

561
00:41:37,880 --> 00:41:40,000
Uhkailet poikasia. Pilaat pakusi.

562
00:41:43,480 --> 00:41:45,080
Tiedän, että olet vihainen.

563
00:41:47,320 --> 00:41:50,000
Mutta on varmaan paras,
että hän tunnustaa.

564
00:41:51,360 --> 00:41:53,960
Jos olisit rehellinen,
sinäkin tajuaisit sen.

565
00:41:57,840 --> 00:41:59,160
Näin, mitä näin.

566
00:42:01,640 --> 00:42:03,200
En halunnut uskoa sitä.

567
00:42:04,600 --> 00:42:06,040
Kun näin sen…

568
00:42:13,600 --> 00:42:16,280
Olen tuntenut sinut untuvikosta asti.

569
00:42:16,920 --> 00:42:18,640
Meidän on selvittävä tästä.

570
00:42:21,680 --> 00:42:22,920
Mitä jos ei selvitä?

571
00:42:26,440 --> 00:42:30,000
Jenny sanoo, että kun sattuu…
-Vitut Jennyn sanomisista.

572
00:42:30,080 --> 00:42:32,760
Aivan sama sille. Eihän hän ole nyt tässä?

573
00:42:43,240 --> 00:42:45,200
Poika ei poistunut huoneestaan.

574
00:42:47,800 --> 00:42:51,880
Tuli kotiin, paiskasi oven,
suorinta tietä ylös tietokoneelle.

575
00:42:53,760 --> 00:42:56,480
Näin valon palavan yhden aikaan yöllä.

576
00:42:57,320 --> 00:42:58,920
Koputin ja sanoin:

577
00:43:00,800 --> 00:43:03,720
"Jamie, kuule.
Sinulla on huomenna koulua."

578
00:43:05,440 --> 00:43:08,440
Ja valo sammui,
mutta hän ei koskaan sanonut mitään.

579
00:43:10,760 --> 00:43:12,560
Ei me sille mitään mahdettu.

580
00:43:14,280 --> 00:43:16,560
Kaikki penskat on nykyään sellaisia.

581
00:43:17,280 --> 00:43:19,760
Ei voi tietää,
mitä ne huoneessaan katsovat.

582
00:43:20,240 --> 00:43:23,040
Voivat tuijottaa vaikka pornoa.
Kuten tiedät.

583
00:43:24,160 --> 00:43:26,320
Sekin heppu, joka ilmestyi kännyyni.

584
00:43:26,840 --> 00:43:30,840
Selitti, miten naisia kohdellaan,
millainen tosimies on ja muuta paskaa.

585
00:43:31,800 --> 00:43:35,080
Vaikka olin vain
etsimässä jotain liikkeitä salille.

586
00:43:36,560 --> 00:43:39,840
Ei penskoja voi koko aikaa kytätä.
Se ei vain onnistu.

587
00:43:43,120 --> 00:43:45,600
Hän on tosi äkkipikainen. Kuten sinäkin.

588
00:43:49,400 --> 00:43:50,440
Älä sano noin.

589
00:43:52,720 --> 00:43:54,640
Ei kai hän sitä minulta oppinut?

590
00:43:55,840 --> 00:43:58,200
Vai oppiko?
-Ei.

591
00:44:01,120 --> 00:44:03,960
Mutta joskus mietin,
että se olisi pitänyt estää.

592
00:44:04,440 --> 00:44:06,240
Menty katsomaan ja estetty.

593
00:44:11,360 --> 00:44:12,760
Ei niin voi ajatella.

594
00:44:16,800 --> 00:44:18,760
Muistatko? Niin terapeutti sanoi.

595
00:44:19,960 --> 00:44:21,080
Vika ei ole meissä.

596
00:44:22,640 --> 00:44:23,960
Ei syytetä itseämme.

597
00:44:26,480 --> 00:44:29,200
Mutta mehän hänet teimme, eikö niin?

598
00:44:36,040 --> 00:44:39,120
Kun olin hänen ikäisensä,
isä aina pieksi minua.

599
00:44:41,200 --> 00:44:46,000
Otti joskus vyön ja hakkasi sillä.
Hakkasi ja hakkasi.

600
00:44:49,080 --> 00:44:50,400
Lupasin itselleni…

601
00:44:52,360 --> 00:44:54,920
"Kun minulla on lapsia,
en ikinä tee niin."

602
00:44:59,720 --> 00:45:01,880
Niin en omille lapsille tekisi.

603
00:45:03,640 --> 00:45:04,840
Enkä tehnyt.

604
00:45:09,000 --> 00:45:10,600
Halusin vain olla parempi.

605
00:45:18,080 --> 00:45:19,160
Mutta olenko minä?

606
00:45:27,520 --> 00:45:28,440
Olenko parempi?

607
00:45:30,600 --> 00:45:31,920
Yritit olla.

608
00:45:32,680 --> 00:45:35,400
Kumpikin yritettiin.
-Niin, yritin olla.

609
00:45:37,000 --> 00:45:40,320
Vein hänet futikseen.
Ajattelin karaista häntä.

610
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
Hän oli umpisurkea.

611
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
Hänet tökättiin maalin suulle.

612
00:45:47,840 --> 00:45:50,720
Ja minä vain seisoin kentän laidalla,

613
00:45:50,800 --> 00:45:53,120
kun muut isät nauroivat hänelle.

614
00:45:55,600 --> 00:45:57,680
Tunsin, kuinka hän katsoi minua.

615
00:46:01,680 --> 00:46:03,600
En voinut katsoa häntä.

616
00:46:04,680 --> 00:46:06,520
En voinut katsoa omaa poikaani.

617
00:46:08,440 --> 00:46:10,000
Hän jumaloi sinua.

618
00:46:15,440 --> 00:46:17,080
Sitten vein hänet nyrkkeilyyn.

619
00:46:18,240 --> 00:46:22,320
Luulin, että se olisi hyväksi.
Sitä kesti kymmenen minuuttia.

620
00:46:22,840 --> 00:46:23,680
Niinpä.

621
00:46:23,760 --> 00:46:26,480
Ennen hän aina piirteli alakerrassa.
-Niin.

622
00:46:26,560 --> 00:46:30,280
Istui ruokapöydän ääressä
ja piirteli kuviaan.

623
00:46:30,360 --> 00:46:32,840
Hän oli hyvä siinä.
-Hän rakasti sitä.

624
00:46:32,920 --> 00:46:36,240
Hän oli tosi hyvä.
Tykkäsi siitä. Tuhersi tuntikausia.

625
00:46:37,600 --> 00:46:38,840
Sitten se loppui.

626
00:46:40,880 --> 00:46:43,080
Halusi tietokoneen, ja se hankittiin.

627
00:46:43,160 --> 00:46:47,920
Ja pöytäkin sitä varten.
Näppäimistö, kuulokkeet, kaikki.

628
00:46:49,520 --> 00:46:53,160
Pelattiin sillä futistakin.
Muistatko, kun me pelattiin?

629
00:46:53,240 --> 00:46:54,120
Muistan.

630
00:46:55,880 --> 00:46:57,840
Sitten firma alkoi piristyä.

631
00:46:58,360 --> 00:47:01,200
Lähdin aamukuudelta
ja palasin iltakahdeksalta.

632
00:47:06,160 --> 00:47:08,800
Tulin itse aiemmin
mutten ollut sen kummempi.

633
00:47:14,760 --> 00:47:15,960
Olit hyvä äiti.

634
00:47:18,320 --> 00:47:19,480
Olet hyvä äiti.

635
00:47:21,200 --> 00:47:23,640
Ehkä minulta vähän lipesi ote.

636
00:47:27,080 --> 00:47:29,120
Mutta hänhän oli omassa huoneessa.

637
00:47:29,760 --> 00:47:31,720
Luultiin, että turvassa.
-Niin.

638
00:47:31,800 --> 00:47:33,400
Eikö luultukin?

639
00:47:34,040 --> 00:47:36,040
Mitä pahaa hän siellä voisi tehdä?

640
00:47:37,560 --> 00:47:39,480
Luultiin, että tehtiin oikein.

641
00:47:43,560 --> 00:47:44,760
Olin hyvä äiti.

642
00:47:45,320 --> 00:47:47,480
Niin olit.
-Olen hyvä äiti.

643
00:47:49,360 --> 00:47:51,720
Sinä olet hyvä isä. Mahtava isä.

644
00:47:53,320 --> 00:47:54,640
Mutta me hänet teimme.

645
00:48:05,560 --> 00:48:07,160
Jos minun isäni teki minut…

646
00:48:09,640 --> 00:48:11,240
Miten minä sain aikaan sen?

647
00:48:14,240 --> 00:48:15,120
Tule tänne.

648
00:48:19,400 --> 00:48:21,680
Ei me voitu tietää, mitä hän tekisi.

649
00:48:25,080 --> 00:48:28,720
Siksi hän sinut sinne halusi.
Tiesi, ettet uskoisi sitä.

650
00:48:29,320 --> 00:48:31,080
Luuli, että suojelisit häntä.

651
00:48:32,600 --> 00:48:35,600
Olisiko pitänyt suojella?
-Et olisi voinut.

652
00:48:36,600 --> 00:48:38,920
Olisinko voinut suojella häntä?
-Et.

653
00:48:42,760 --> 00:48:44,640
Olisiko pitänyt tehdä enemmän…

654
00:48:49,000 --> 00:48:50,560
Minusta olisi hyvä,

655
00:48:51,640 --> 00:48:54,560
jos hyväksyisimme,
että ehkä meidän olisi pitänyt.

656
00:48:55,680 --> 00:48:58,240
Minusta meidän olisi hyvä ajatella niin.

657
00:49:06,160 --> 00:49:08,000
Näen edelleen sen pienen pojan.

658
00:49:09,440 --> 00:49:10,520
Vähän pöljä.

659
00:49:12,040 --> 00:49:13,720
Roikkui kiipeilytelineissä.

660
00:49:15,200 --> 00:49:18,240
Piirteli alakerrassa kuvia hirviöistä.

661
00:49:20,360 --> 00:49:21,440
Söi suklaajäätelöä.

662
00:49:21,920 --> 00:49:24,200
Sitä oli ympäri naamaa, muistatko?

663
00:49:24,280 --> 00:49:26,280
Koko naama jäätelössä.

664
00:49:26,760 --> 00:49:27,800
Pikku nassussa.

665
00:49:33,840 --> 00:49:35,840
Tuntuu kuin se olisi ollut eilen.

666
00:49:36,440 --> 00:49:39,480
Niin se olikin.

667
00:49:44,160 --> 00:49:46,360
Hän hoki sitä yhä uudestaan.

668
00:49:47,720 --> 00:49:49,720
Hän hoki: "En se ollut minä."

669
00:49:50,840 --> 00:49:52,280
"Isä, en se ollut minä."

670
00:49:54,680 --> 00:49:55,960
Ja minä uskoin häntä.

671
00:50:01,200 --> 00:50:02,640
Sitten näin sen videon.

672
00:50:09,600 --> 00:50:10,720
Miten?

673
00:50:18,920 --> 00:50:20,520
Olisitpa sinä ollut siellä.

674
00:50:27,720 --> 00:50:30,720
Olisipa hän halunnut sinut.
Olisit ollut parempi.

675
00:50:31,240 --> 00:50:32,800
En.
-Kyllä.

676
00:50:33,480 --> 00:50:34,360
En.

677
00:50:35,560 --> 00:50:37,080
Olisit ollut parempi.

678
00:50:37,960 --> 00:50:39,320
Oletteko kunnossa?

679
00:50:41,480 --> 00:50:43,920
Joo. Oletko sinä, rakas?
-Joo.

680
00:50:45,000 --> 00:50:45,840
Onko tuo uusi?

681
00:50:46,760 --> 00:50:47,600
Tosi nätti.

682
00:50:48,200 --> 00:50:51,640
Niin on.
-Ei se uusi ole. On varmaan…

683
00:50:53,120 --> 00:50:55,040
Se vain näyttää eriltä, koska…

684
00:50:55,560 --> 00:50:57,680
Asukokonaisuus ratkaisee.

685
00:50:57,760 --> 00:51:00,560
Puhun siitä koko ajan.
Asukokonaisuus ratkaisee.

686
00:51:01,400 --> 00:51:02,240
Minä vain…

687
00:51:03,200 --> 00:51:06,360
Ajattelin,
että kun kerrankin on aihetta laittautua.

688
00:51:06,880 --> 00:51:09,440
Nyt on sentään iskän syntymäpäivä.

689
00:51:12,480 --> 00:51:14,400
Onko tuo se äidin ostama paita?

690
00:51:15,080 --> 00:51:15,920
Joo.

691
00:51:17,120 --> 00:51:17,960
Se on kiva.

692
00:51:19,520 --> 00:51:22,120
Minäkin taidan pukea jotain nättiä.
-Älä.

693
00:51:22,640 --> 00:51:24,240
Näytät ihanalta juuri noin.

694
00:51:32,240 --> 00:51:33,560
Anna anteeksi, Lisa.

695
00:51:36,120 --> 00:51:39,080
Ne heput ja se pakujuttu.
-Se paku…

696
00:51:39,600 --> 00:51:44,760
Ei se mitään. Paku on entistä rumempi,
mutta siitä sanasta ei saa enää selvää.

697
00:51:45,360 --> 00:51:46,920
Maalautan sen uudestaan.

698
00:51:48,840 --> 00:51:50,200
Ne pojatko sen teki?

699
00:51:52,240 --> 00:51:53,440
Niin, tunnetko ne?

700
00:51:55,280 --> 00:51:56,840
Joo. Ne on…

701
00:51:58,040 --> 00:52:00,760
Suoraan sanottuna mulkkuja.
-Ei puhuta rumia.

702
00:52:00,840 --> 00:52:01,720
Sori.

703
00:52:03,320 --> 00:52:06,000
Jos ne kiusaavat…
-Isä…

704
00:52:06,520 --> 00:52:08,160
Kaikki kiusaavat.

705
00:52:11,440 --> 00:52:12,600
Olen Jamien sisko.

706
00:52:17,480 --> 00:52:18,920
Mutta täältä ei muuteta.

707
00:52:19,720 --> 00:52:22,080
Ei muuteta. Ei me voida.

708
00:52:23,720 --> 00:52:25,520
Kyllä me voisimme.
-Ei, äiti…

709
00:52:25,600 --> 00:52:29,600
Jos me muutetaan, hetken on helpompaa,

710
00:52:30,440 --> 00:52:32,680
mutta sitten joku saa selville jotain,

711
00:52:33,680 --> 00:52:36,760
ja sitten ei muusta puhutakaan.

712
00:52:36,840 --> 00:52:39,280
Ja kaikesta tulee entistä kamalampaa.

713
00:52:42,120 --> 00:52:43,040
Niin…

714
00:52:44,600 --> 00:52:45,480
Jamie on aina.

715
00:52:46,120 --> 00:52:47,080
Jamie on meidän.

716
00:52:48,240 --> 00:52:49,080
Eikö niin?

717
00:52:56,280 --> 00:52:58,600
Ajateltiin ettei lähdetäkään elokuviin.

718
00:52:59,920 --> 00:53:01,640
Okei. Se on…

719
00:53:03,040 --> 00:53:04,440
Hyvä juttu. Voidaan…

720
00:53:05,520 --> 00:53:07,280
Vuokrataan joku leffa.
-Joo.

721
00:53:07,360 --> 00:53:10,440
Se on hyvä idea.
-Kaivetaan kaapista poppareita.

722
00:53:11,000 --> 00:53:13,120
Onko meillä?
-On.

723
00:53:14,320 --> 00:53:16,560
Tilataan kotiin ruokaa.
-Joo!

724
00:53:16,640 --> 00:53:18,000
Joo.
-Kyllä kiitos.

725
00:53:18,080 --> 00:53:21,400
Katkarapukeksejä kaikille?
-Katkarapukeksejä kaikille.

726
00:53:23,520 --> 00:53:25,480
Syödäänkö aamiaista?

727
00:53:25,560 --> 00:53:27,760
Jos aloitetaan aamiaisella?
-Joo.

728
00:53:28,360 --> 00:53:29,200
Tulehan.

729
00:53:30,680 --> 00:53:34,120
Se verimakkara ottaa pian jalat alleen.

730
00:53:35,440 --> 00:53:37,280
Voin kattaa pöydän.
-Kiitos.

731
00:53:37,920 --> 00:53:41,720
Tulen avuksi.
-Et tule lähellekään, synttäripoika.

732
00:53:44,120 --> 00:53:45,760
Miten me tuo tyttö tehtiin?

733
00:53:48,360 --> 00:53:50,040
Samalla tavalla kuin Jamie.

734
00:56:47,520 --> 00:56:48,880
Anna anteeksi, poika.

735
00:56:57,520 --> 00:56:58,960
Olisinpa ollut parempi.

736
00:58:20,600 --> 00:58:25,600
Tekstitys: Päivi Vuoriaro

