1
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
"소년의 시간"

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,280
"13개월 뒤"

3
00:01:31,480 --> 00:01:32,680
냄새 좋다

4
00:01:33,320 --> 00:01:34,840
당신 생일이잖아

5
00:01:35,360 --> 00:01:38,200
1년에 한 번은 영국식 아침 식사
제대로 차려 줄 수 있지

6
00:01:42,800 --> 00:01:45,080
생일 축하해, 영감

7
00:01:46,240 --> 00:01:47,920
내 남편이 영감이 됐네

8
00:01:48,640 --> 00:01:52,080
- 당신은 점점 어려지고
- 맞아, 이 깐족이

9
00:01:53,000 --> 00:01:54,440
난 특별한 약을 먹거든

10
00:01:57,840 --> 00:02:00,200
뭐야? 블랙 푸딩?

11
00:02:00,800 --> 00:02:03,600
- 정육점에서 사 왔어
- 몸에 안 좋은데

12
00:02:03,680 --> 00:02:05,880
알아, 근데 엄청 좋아하잖아

13
00:02:05,960 --> 00:02:07,400
그래도 당신이 더 좋아

14
00:02:07,960 --> 00:02:09,720
내가 아침에 튀김 해 줄 때만

15
00:02:09,800 --> 00:02:14,040
아니, 크리스마스에도 좋아
당신 가터벨트 했을 때

16
00:02:14,120 --> 00:02:14,960
여보!

17
00:02:15,600 --> 00:02:19,160
내 가터벨트 얘기 하지 마
흥분할 거잖아

18
00:02:19,680 --> 00:02:21,120
이미 했는데?

19
00:02:23,560 --> 00:02:26,200
- 나중에
- 지금, 5분이면 돼

20
00:02:26,280 --> 00:02:28,240
5분 갖고는 절대 안 돼

21
00:02:29,320 --> 00:02:32,080
- 5분
- 리사는 오후 돼야 일어나

22
00:02:32,760 --> 00:02:35,000
아빠 50번째 생일인데
그럴 순 없지

23
00:02:36,000 --> 00:02:41,160
나중에, 착하지
카드에 집중해, 생일 카드

24
00:02:41,240 --> 00:02:42,560
흥 깨는 데 뭐 있어

25
00:02:44,600 --> 00:02:46,280
달걀은 스크램블드? 수란?

26
00:02:47,760 --> 00:02:49,960
- 프라이
- 오래 살긴 글렀네

27
00:02:50,640 --> 00:02:51,960
행복하게 살다 갈 거야

28
00:03:01,800 --> 00:03:02,920
아빠랑 진이야

29
00:03:04,280 --> 00:03:05,320
진이 썼어

30
00:03:07,240 --> 00:03:08,160
5파운드

31
00:03:09,360 --> 00:03:11,680
요즘엔 5파운드로
맥주 500 한 잔도 못 사

32
00:03:11,760 --> 00:03:12,640
못 사지

33
00:03:43,920 --> 00:03:45,240
잘 그렸네

34
00:03:46,360 --> 00:03:47,640
더 잘생기게 그렸어

35
00:03:47,720 --> 00:03:49,080
"생일 축하해, 아빠
사랑하는 J가"

36
00:03:49,160 --> 00:03:50,600
- 잘 그렸지?
- 응

37
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
정성이 보이네

38
00:04:01,680 --> 00:04:04,640
- 젠장, 아빠, 차 봤어?
- 응?

39
00:04:04,720 --> 00:04:06,640
- 밖에 아빠 차, 봤어?
- 아니

40
00:04:06,720 --> 00:04:07,680
저기에…

41
00:04:11,080 --> 00:04:12,040
이런…

42
00:04:12,560 --> 00:04:13,680
"강감범"

43
00:04:13,760 --> 00:04:14,840
- 아빠…
- 젠장

44
00:04:15,880 --> 00:04:16,840
미안해

45
00:04:17,840 --> 00:04:20,200
- 어떻게 해야 할지 몰라서…
- 네 잘못 아니야

46
00:04:20,720 --> 00:04:23,400
- 등신 새끼들!
- 리사, 말조심해

47
00:04:24,280 --> 00:04:25,240
미안

48
00:04:27,000 --> 00:04:29,480
- 뭐 본 거 있어요, 아일린?
- 아뇨, 못 봤어요

49
00:04:29,560 --> 00:04:32,720
- 아무것도 못 봤어요?
- 미안해요, 아침엔 조용했어요

50
00:04:33,320 --> 00:04:35,680
- 가서 경찰에 전화해
- 또?

51
00:04:35,760 --> 00:04:38,240
그 경찰이 그랬잖아
무슨 일 있으면 전화하라고

52
00:04:38,320 --> 00:04:39,160
알았어

53
00:04:40,560 --> 00:04:43,120
- 아빠, 미안해
- 이리 와, 네 잘못 아니야

54
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
괜찮아

55
00:04:48,120 --> 00:04:49,280
생일 축하해

56
00:04:52,040 --> 00:04:53,480
다 나와서 보고 있지?

57
00:04:54,480 --> 00:04:56,080
뭐 좀 봤어?

58
00:04:56,880 --> 00:04:58,600
- 못 봤어?
- 못 봤어

59
00:04:59,320 --> 00:05:02,160
- 아무도? 뭐 봤어?
- 못 봤어, 미안

60
00:05:06,800 --> 00:05:08,880
비눗물로 닦으면 지워질 거야

61
00:05:09,600 --> 00:05:11,520
아무것도 못 본 게 말이 돼요?

62
00:05:11,600 --> 00:05:15,120
- 차 마지막으로 본 게 언제야?
- 어젯밤에 주차할 때

63
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
그게 몇 시였어?

64
00:05:16,280 --> 00:05:18,360
몰라, 8시쯤 됐겠지

65
00:05:18,440 --> 00:05:20,120
- 8시?
- 응, 8시쯤

66
00:05:20,200 --> 00:05:21,560
저녁 8시부터 지금까지요

67
00:05:23,800 --> 00:05:24,840
'강간범'이요

68
00:05:27,160 --> 00:05:28,080
잠시만요

69
00:05:33,160 --> 00:05:35,880
'강감범'이네요

70
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
네, 그런 것 같아요

71
00:05:41,800 --> 00:05:44,200
글쎄요, 그걸 제가 정해요?

72
00:05:44,280 --> 00:05:47,080
제이미를 말하는 걸 수도 있고
에디일 수도 있죠

73
00:05:47,840 --> 00:05:49,120
사진 찍을까요?

74
00:05:51,120 --> 00:05:54,520
안 와도 돼요, 남편이 지울 거예요
사진 찍어 놔요?

75
00:05:55,360 --> 00:05:58,640
아뇨, 미안한데 안 기다릴래요
내가 사진 찍어서

76
00:05:58,720 --> 00:06:02,680
딸한테 이메일로 보내라고 할게요
고마워요

77
00:06:03,760 --> 00:06:06,360
사진 세 장 찍어서
샘한테 메일로 보내

78
00:06:07,040 --> 00:06:08,880
내 이메일 연락처에 있어

79
00:06:12,280 --> 00:06:14,000
- 멍청한 것들
- 여보

80
00:06:15,200 --> 00:06:17,680
- 진정해
- 당신 생일이잖아

81
00:06:17,760 --> 00:06:19,360
그걸 걔네가 어떻게 알겠어

82
00:06:19,960 --> 00:06:22,000
진정해, 리사를 생각해야지

83
00:06:22,680 --> 00:06:24,120
내가 할 일을 알려줘서 고맙네

84
00:06:24,200 --> 00:06:26,160
당신한테 명령하는 게 아니야

85
00:06:26,240 --> 00:06:28,960
그냥 리사를 생각하자는 거지

86
00:06:30,360 --> 00:06:32,080
에디, 나 더는 못 참아

87
00:06:33,040 --> 00:06:35,080
제발, 그만, 아무 말도 하지 마

88
00:06:35,160 --> 00:06:37,680
- 내가 무슨 말 할 줄 알고?
- 그 얘기 할 거잖아

89
00:06:37,760 --> 00:06:41,320
그런 일은 없어
이 얘기 이제 그만해, 여보

90
00:06:41,840 --> 00:06:42,680
알겠지?

91
00:06:43,680 --> 00:06:45,040
다 한 얘기잖아

92
00:06:45,800 --> 00:06:48,480
4주 후면 재판이야
다 우리를 보게 될 거야

93
00:06:48,560 --> 00:06:50,160
응, 근데 우리를 보진 못해

94
00:06:50,240 --> 00:06:53,680
제이미는 큰 스크린 뒤에 있어
애를 숨겨 줄 거야

95
00:06:53,760 --> 00:06:55,320
그래, 잘도 숨겨 주겠다

96
00:06:55,400 --> 00:06:58,280
경찰은 제이미를 보호해
이미 변호사랑 다 한 얘기잖아

97
00:07:03,960 --> 00:07:05,800
상황이 나아질 것 같지 않아

98
00:07:09,000 --> 00:07:12,760
- 엄마가 당신 일자리 구해 준대
- 그런 거 필요 없어!

99
00:07:12,840 --> 00:07:15,560
장모님한테
무슨 일을 구해 달라고 해?

100
00:07:15,640 --> 00:07:18,560
난 여기에 일이 있어
딸린 직원들도 있고

101
00:07:18,640 --> 00:07:21,480
- 그건 알지만…
- 리사는 칼리지에 갔잖아

102
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
그만두라고 해?

103
00:07:23,760 --> 00:07:26,560
리사 삶도 망치고 싶어?

104
00:07:27,080 --> 00:07:29,520
리버풀로 돌아가면
나아질 것 같아?

105
00:07:30,400 --> 00:07:33,640
내가 장담하는데 10배는 더해
당신도 알잖아

106
00:07:34,720 --> 00:07:37,320
알잖아, 여보, 더 힘들 거란 거

107
00:07:38,080 --> 00:07:39,600
우리가 뭘 잘못했는데?

108
00:07:41,560 --> 00:07:43,760
우리가 잘못한 거 있어? 없어

109
00:07:44,800 --> 00:07:48,360
그러니까 우린 안 떠나
그 얘기 다신 꺼내지 마

110
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
- 젠장!
- 괜찮아

111
00:07:49,960 --> 00:07:52,600
내가 치울게, 미안해

112
00:07:53,480 --> 00:07:55,320
미안해, 내가 치울게

113
00:07:58,120 --> 00:08:00,240
- 아빠
- 거기서 뭐 해?

114
00:08:01,480 --> 00:08:02,720
우리 얘기 듣고 있지 마

115
00:08:03,760 --> 00:08:05,440
걱정 마, 내가 지울게

116
00:08:30,680 --> 00:08:31,960
이메일 보냈어?

117
00:08:33,920 --> 00:08:35,000
응

118
00:08:35,920 --> 00:08:37,840
- 여기 엄마 폰
- 고마워

119
00:08:40,600 --> 00:08:41,880
누구한테 문자해?

120
00:08:44,200 --> 00:08:45,040
빌리

121
00:08:46,280 --> 00:08:47,920
그래, 어떻게 돼 가?

122
00:08:50,960 --> 00:08:52,360
관심 꺼

123
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
아빠 괜찮아?

124
00:08:57,360 --> 00:08:58,760
네 아빠는 괜찮아

125
00:08:59,800 --> 00:09:02,560
그냥 혼자 있게 두는 거야
그게 내 방식이거든

126
00:09:04,680 --> 00:09:05,880
아빠가 아끼는 차잖아

127
00:09:06,520 --> 00:09:08,640
아니야, 그냥 차야

128
00:09:10,960 --> 00:09:12,120
모르겠어, 난…

129
00:09:13,200 --> 00:09:15,680
비눗물로는 안 지워질 거야

130
00:09:16,440 --> 00:09:18,760
난 페인트에 대해 잘 몰라서
그런가?

131
00:09:21,000 --> 00:09:23,360
- 엄마 엄청 화났지?
- 아니야

132
00:09:24,440 --> 00:09:25,320
화 안 났어

133
00:09:26,320 --> 00:09:30,120
난… 대체 누구보고
강간범이라는 건지 모르겠어

134
00:09:30,760 --> 00:09:34,480
13살이잖아, 그 멍청한 놈들은
무슨 뜻인지도 모르고 썼을 거야

135
00:09:34,560 --> 00:09:38,080
아빠는 당연히 아니고 제이미는…

136
00:09:38,920 --> 00:09:39,800
걔는…

137
00:09:45,520 --> 00:09:49,040
얼마 전에 제이미 방
청소기 돌렸어

138
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
그랬어?

139
00:09:52,080 --> 00:09:53,840
뭘 해야 할지 모르겠더라고

140
00:09:55,520 --> 00:09:56,680
난 못 들어가겠어

141
00:10:00,000 --> 00:10:01,640
- 괜찮아
- 응

142
00:10:03,840 --> 00:10:05,280
빌리가 잘 돌봐줘?

143
00:10:05,360 --> 00:10:09,280
엄마, 빌리가 날 왜 돌봐
그런 말 좀 하지 마

144
00:10:09,880 --> 00:10:13,720
난 내가 알아서 해, 난 내가 돌봐

145
00:10:15,120 --> 00:10:16,200
뭐, 아무도

146
00:10:16,720 --> 00:10:20,680
내 사물함에 '강간범'이라고 안 써
다행이지

147
00:10:21,200 --> 00:10:23,560
- 그래
- 맨드, 큰 스펀지 어디 있어?

148
00:10:24,080 --> 00:10:25,760
싱크대 밑에

149
00:10:25,840 --> 00:10:28,480
- 없어, 못 찾겠어
- 있어, 찾아봐

150
00:10:28,560 --> 00:10:29,400
찾고 있어!

151
00:10:29,920 --> 00:10:32,840
알았어, 내려갈게
가서 아빠 도와줘야겠다

152
00:10:33,360 --> 00:10:34,440
차 한잔 줄까?

153
00:10:35,480 --> 00:10:36,440
아니, 괜찮아

154
00:10:36,520 --> 00:10:38,720
알았어, 사랑해

155
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
나도 사랑해

156
00:10:48,600 --> 00:10:50,280
- 찾았어?
- 응

157
00:10:50,360 --> 00:10:52,160
- 차 마실래?
- 아니, 괜찮아

158
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
- 별일 없죠, 아일린?
- 네, 고마워요

159
00:11:21,280 --> 00:11:22,920
- 의자 줄까요?
- 괜찮아요

160
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
- 계속 서 있으면 다리 아프잖아요
- 괜찮아요

161
00:11:25,280 --> 00:11:27,760
- 차 한잔하실래요?
- 아뇨, 괜찮아요

162
00:11:27,840 --> 00:11:30,280
생일 케이크 좀 드릴까요?

163
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
싫어요?

164
00:11:31,880 --> 00:11:33,800
그럼 꺼져, 오지랖 넓은 할망구야

165
00:11:40,040 --> 00:11:42,920
- 안녕, 강간범!
- 뭐? 야!

166
00:11:43,640 --> 00:11:45,520
- 야!
- 안녕, 강간범!

167
00:11:45,600 --> 00:11:47,200
너희가 이랬어?

168
00:11:48,480 --> 00:11:49,400
너희야?

169
00:11:50,920 --> 00:11:51,880
강간범!

170
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
강간범!

171
00:12:27,880 --> 00:12:30,120
잠깐만, 조심해, 미안

172
00:12:33,240 --> 00:12:34,880
- 안 지워져
- 그래?

173
00:12:34,960 --> 00:12:35,800
응

174
00:12:36,680 --> 00:12:38,920
- 표백제로 해볼래?
- 그것도 안 될 거야

175
00:12:43,880 --> 00:12:45,520
- 미안해
- 괜찮아

176
00:12:46,520 --> 00:12:48,800
- 철물점 가야겠다
- 지금?

177
00:12:48,880 --> 00:12:51,160
- 응, 지금 가야지
- 왜?

178
00:12:51,680 --> 00:12:53,880
저거 지워야 하니까, 저대로…

179
00:12:54,400 --> 00:12:57,800
저 차로 어떻게 출근을 해? 응?

180
00:12:58,840 --> 00:13:00,520
- 할 수 있겠어? 못 해
- 응, 근데…

181
00:13:00,600 --> 00:13:03,560
그러니까 얼른 가자
얼마 안 걸릴 거야, 가자

182
00:13:04,080 --> 00:13:05,040
리사!

183
00:13:06,440 --> 00:13:09,160
- 리사, 내려와 봐
- 왜?

184
00:13:10,520 --> 00:13:12,720
코트 입어, 철물점 갈 거야

185
00:13:13,240 --> 00:13:15,720
- 난 집에 있으면 안 돼?
- 혼자 있으면 안 돼

186
00:13:16,240 --> 00:13:18,920
차에 테러를 했어
다음엔 뭘 할 줄 알고?

187
00:13:19,440 --> 00:13:22,080
- 너 혼자 집에 못 둬
- 내가 철물점에 왜 가야 해?

188
00:13:22,160 --> 00:13:25,200
- 아빠가 가자고 하니까!
- 에디, 난 아침 준비하고 있잖아

189
00:13:25,280 --> 00:13:28,000
제발 내 말 좀 들어, 부탁할게

190
00:13:28,720 --> 00:13:30,640
제발 나 좀 도와줘
나도 노력 중이야

191
00:13:30,720 --> 00:13:33,520
알았어, 다 같이 갈게

192
00:13:34,120 --> 00:13:35,400
- 그럴래?
- 와서 다시 하자

193
00:13:35,920 --> 00:13:36,760
응?

194
00:13:37,480 --> 00:13:39,600
- 다시 생일 보내자
- 응, 그래

195
00:13:40,560 --> 00:13:41,880
- 응
- 다시 생일 보내자

196
00:13:41,960 --> 00:13:45,080
- 이거 끌게
- 오늘 내 생일이잖아, 그렇지?

197
00:13:46,080 --> 00:13:47,440
다시 생일 보내자

198
00:13:48,480 --> 00:13:51,480
그럼 철물점 가는 게
큰 생일 선물이야?

199
00:13:51,560 --> 00:13:53,440
응, 나한텐

200
00:13:54,320 --> 00:13:57,800
난 어릴 때 아무것도 없었어
너희는 운 좋은 줄 알아

201
00:13:59,320 --> 00:14:00,880
난 귤 하나도 못 받았어

202
00:14:01,760 --> 00:14:02,720
자, 타

203
00:14:04,680 --> 00:14:06,920
- 문 확실히 잠가
- 잠갔어

204
00:14:13,480 --> 00:14:15,680
우리 집 계속
잘 감시해 줘요, 아일린

205
00:14:15,760 --> 00:14:16,840
물론이죠

206
00:14:17,360 --> 00:14:18,880
- 네?
- 지켜보고 있을게요

207
00:14:18,960 --> 00:14:21,000
우리 동네 지킴이에
문자도 보내고요

208
00:14:21,080 --> 00:14:21,920
에디

209
00:14:23,560 --> 00:14:25,560
그냥 하는 말이야

210
00:14:36,800 --> 00:14:38,760
- 울타리에 붙어 있네
- 갈게요

211
00:14:40,480 --> 00:14:41,960
오지랖 넓은 할망구

212
00:14:43,960 --> 00:14:47,000
그래
다시 생일 제대로 보내자, 응?

213
00:14:47,080 --> 00:14:49,000
- 응
- 당신이 말한 게 그거지?

214
00:14:51,800 --> 00:14:56,520
리사, 음악 틀어봐
베이스 라인 좋은 거로

215
00:14:57,280 --> 00:14:58,520
그게 무슨 말이야?

216
00:14:59,280 --> 00:15:01,880
베이스 라인이 좋아야
진짜 좋은 음악이야

217
00:15:01,960 --> 00:15:04,040
알겠어? 베이스 기타가 좋아야 해

218
00:15:04,120 --> 00:15:07,520
손가락으로 뚱땅대는 거나
드럼 앤 베이스 같은 쓰레기 말고

219
00:15:07,600 --> 00:15:10,400
푹 빠져들 수 있는
제대로 된 베이스 라인 틀어줘

220
00:15:11,120 --> 00:15:12,680
말이 너무 심하네

221
00:15:14,720 --> 00:15:15,880
그리고 하나 더

222
00:15:16,840 --> 00:15:20,120
우린 철물점 갔다가 소풍 갈 거야

223
00:15:20,640 --> 00:15:23,600
- 소풍?
- 응, 소풍 갈 거야

224
00:15:23,680 --> 00:15:24,720
가족 소풍

225
00:15:25,360 --> 00:15:28,120
가족 소풍 가서 뭐 할 거야?

226
00:15:28,680 --> 00:15:29,520
몰라

227
00:15:30,320 --> 00:15:32,040
- 뒷산이라도 오를까?
- 뒷산?

228
00:15:32,120 --> 00:15:34,240
응, 동물원도 가고

229
00:15:34,840 --> 00:15:37,240
난 동물원 안 가
나 곧 18살이거든?

230
00:15:38,080 --> 00:15:40,800
- 그럼 스케이트 타러 가자
- 당신이 스케이트를 타?

231
00:15:40,880 --> 00:15:42,920
응, 내가 스케이트 타는 게
뭐 어때서?

232
00:15:44,320 --> 00:15:48,280
- 좋아, 그럼 영화 보러 가자
- 응, 그건 괜찮다

233
00:15:48,360 --> 00:15:50,440
- 꼭 하나 해야 하면 영화 볼래
- 그래?

234
00:15:50,520 --> 00:15:51,360
- 응
- 영화?

235
00:15:51,440 --> 00:15:54,600
- 응
- 알았어, 그럼 영화 보러 가자

236
00:15:55,560 --> 00:15:57,480
- 당신은 영화 괜찮아?
- 응

237
00:15:58,000 --> 00:16:01,200
그래? 그럼 인터넷에서
지금 뭐 하나 찾아봐

238
00:16:01,720 --> 00:16:02,960
갑자기 왜 그래?

239
00:16:03,480 --> 00:16:05,080
아무 이유 없어

240
00:16:06,160 --> 00:16:07,040
그냥

241
00:16:07,720 --> 00:16:09,440
난 오늘의 문제를…

242
00:16:09,520 --> 00:16:12,600
- 해결해 보려는 거야
- 오늘의 문제를 해결하는 거지

243
00:16:13,120 --> 00:16:15,680
- 난 돕고 있고
- 고마워

244
00:16:16,960 --> 00:16:18,720
오늘의 문제를 해결해?

245
00:16:19,360 --> 00:16:22,840
- 상담사가 한 말이야
- 어떤 문제를 해결하는데?

246
00:16:23,360 --> 00:16:24,200
없어

247
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
그냥 영화 보러 가면
좋을 것 같아서

248
00:16:28,840 --> 00:16:31,800
응, 일단 아침부터 먹고

249
00:16:32,400 --> 00:16:33,280
응

250
00:16:34,240 --> 00:16:37,360
영국식 아침 제대로 차려 준대
블랙 푸딩이랑 전부 다

251
00:16:37,960 --> 00:16:38,880
블랙 푸딩?

252
00:16:39,400 --> 00:16:40,840
네 아빠 주려고 샀어

253
00:16:41,640 --> 00:16:44,720
- 아빠 오래 살긴 글렀다
- 나도 그 말 했어

254
00:16:45,400 --> 00:16:46,880
튀긴 빵도 먹을 거야

255
00:16:47,560 --> 00:16:49,960
그래서 아주 맛있는 빵도 샀지

256
00:16:50,480 --> 00:16:52,880
너희 엄마는 진짜 좋은 여자야

257
00:16:52,960 --> 00:16:54,320
난 잘 모르겠네

258
00:16:54,400 --> 00:16:55,680
- 야!
- 미안

259
00:16:56,720 --> 00:16:59,880
그럼 다 됐네
다시 내 생일로 돌아왔어

260
00:17:02,640 --> 00:17:04,800
자, 물건 사서

261
00:17:05,480 --> 00:17:06,560
집으로 돌아가서

262
00:17:07,120 --> 00:17:10,080
나랑 리사는 페인트 지우고
당신은 아침을 해

263
00:17:10,720 --> 00:17:15,760
다 옷 갈아입고 영화 보러 가서
팝콘을 왕창 먹는 거야

264
00:17:15,840 --> 00:17:17,280
- 좋다
- 중국집 가면 안 돼?

265
00:17:17,800 --> 00:17:19,200
- 그래, 가자
- 앗싸!

266
00:17:19,280 --> 00:17:22,120
- 뭐 먹고 싶어?
- 전부 다

267
00:17:22,760 --> 00:17:24,960
- 전부 다?
- 전부 다, 배고파 죽겠어

268
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
알았어

269
00:17:26,760 --> 00:17:28,680
영화 본 지 백만 년은 됐어

270
00:17:29,240 --> 00:17:31,200
- 그러게
- 음악은 아직이야?

271
00:17:31,800 --> 00:17:33,920
몰라
베이스 있는 게 뭔지 모르겠어

272
00:17:34,000 --> 00:17:34,840
그냥

273
00:17:35,440 --> 00:17:37,640
이렇게 쳐봐, '아하'

274
00:17:37,720 --> 00:17:39,000
'아하'

275
00:17:40,640 --> 00:17:41,760
'테이크 온 미'

276
00:17:42,640 --> 00:17:44,760
- 그 노래는 베이스 라인 없어
- 있어!

277
00:17:44,840 --> 00:17:46,680
- 아니, 없어
- 있어

278
00:17:46,760 --> 00:17:49,720
- 베이스 연주자도 없어
- 있어, 폴

279
00:17:49,800 --> 00:17:51,080
- 누구?
- 폴

280
00:17:51,600 --> 00:17:54,480
폴이 베이스 연주했어
드럼도 치고 다 했거든?

281
00:17:54,560 --> 00:17:57,960
- 확실해?
- 확실해, 나 팬클럽이었어

282
00:17:58,040 --> 00:17:59,280
맙소사

283
00:17:59,360 --> 00:18:01,160
- 당신 팬클럽도 했지?
- 응

284
00:18:01,240 --> 00:18:04,480
네 엄마, 벽에 포스터 붙이고
배지에 스카프까지 다 있었어

285
00:18:04,560 --> 00:18:07,600
- 배지가 진짜 마음에 들었어
- 그런 말 한 적 없잖아

286
00:18:10,200 --> 00:18:13,080
있잖아, 옛날에, 초반에

287
00:18:13,960 --> 00:18:18,000
네 아빠랑 사귈 때
처음으로 학교 디스코 파티에 갔어

288
00:18:18,080 --> 00:18:19,760
당신 그때 날 시험했지

289
00:18:20,280 --> 00:18:21,680
- 시험 아니었어
- 맞았어

290
00:18:21,760 --> 00:18:23,520
시험 아니었다니까?

291
00:18:24,600 --> 00:18:28,120
네 아빠는 바보 같은
분홍색 가발을 썼어

292
00:18:28,200 --> 00:18:31,560
다 깔깔대고 웃었는데
네 아빠는 신경도 안 썼어

293
00:18:31,640 --> 00:18:34,600
난 그 가발 좋았어, 진짜 끝내줬어

294
00:18:35,320 --> 00:18:39,600
파티 중반이라
아직 아무도 춤을 안 췄어

295
00:18:39,680 --> 00:18:42,200
그때 우리 몇 살이었지?
열셋쯤 됐나?

296
00:18:42,880 --> 00:18:45,560
- 3학년이었어
- 지금으로 치면 9학년이야

297
00:18:45,640 --> 00:18:48,240
DJ는 반스 선생님이었어
우리 지리 선생님

298
00:18:48,320 --> 00:18:50,520
- 대머리
- 응, 대머리

299
00:18:50,600 --> 00:18:52,880
선생님 완전 필사적이었지
아무도 춤을 안 췄거든

300
00:18:52,960 --> 00:18:54,840
다들 너무 수줍어했어

301
00:18:54,920 --> 00:18:57,800
- 그때 아하가 차트 1위였어
- 응

302
00:18:57,880 --> 00:18:59,520
네 아빠 진짜 미쳤었어

303
00:18:59,600 --> 00:19:02,400
무대 한가운데서
혼자 춤추기 시작했지

304
00:19:02,480 --> 00:19:04,480
- 그런 거 아니었어
- 맞아

305
00:19:04,560 --> 00:19:08,360
아니야, 좋은 선생님이긴 했는데
DJ 실력은 형편없었어

306
00:19:08,440 --> 00:19:10,840
그래서 그냥 도와준 것뿐이야

307
00:19:10,920 --> 00:19:14,400
다들 네 아빠 보면서
미친 듯이 웃고만 있었어

308
00:19:14,480 --> 00:19:16,000
- 안 웃었어
- 웃었어

309
00:19:16,080 --> 00:19:19,720
아무도 안 웃었어
내 노던 소울 댄스에 넋을 잃었지

310
00:19:19,800 --> 00:19:21,160
- 노던 소울?
- 응

311
00:19:21,240 --> 00:19:23,960
- 이거야?
- 나 엄청난 댄서였어

312
00:19:24,040 --> 00:19:25,200
- 맞아
- 당신은 알잖아

313
00:19:25,280 --> 00:19:26,720
근데 그때

314
00:19:27,680 --> 00:19:30,080
아빠 발이 막 미끄러지기
시작하는 거야

315
00:19:30,600 --> 00:19:33,040
응, 근데 그 이유를 말해
있는 그대로

316
00:19:33,120 --> 00:19:35,240
- 이유?
- 아니, 사실대로 말해

317
00:19:35,320 --> 00:19:37,600
내가 흰색과 빨간색이 섞인
볼링화를 샀어

318
00:19:37,680 --> 00:19:38,520
설마!

319
00:19:38,600 --> 00:19:41,560
자선 중고 가게에서
그 가발이랑 같이, 그렇지?

320
00:19:42,200 --> 00:19:46,400
근데 신고 보니까
신발에 접지력이 하나도 없는 거야

321
00:19:46,480 --> 00:19:48,880
- 볼링화니까!
- 접지력이 없었어

322
00:19:48,960 --> 00:19:49,800
그래서

323
00:19:50,520 --> 00:19:53,080
네 아빠가 미끄러지다가

324
00:19:53,160 --> 00:19:56,120
다리가 쫙 벌어지면서
얼굴을 땅에 박았어

325
00:19:56,200 --> 00:19:57,080
참 나!

326
00:19:58,800 --> 00:20:00,200
그러고 일어났는데

327
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
코를 세게 박은 거야

328
00:20:03,760 --> 00:20:06,000
피가 줄줄 흘러내리고

329
00:20:06,080 --> 00:20:07,920
거기 있던 사람들 다 자지러졌지

330
00:20:08,000 --> 00:20:10,280
그러고 네 아빠가 이랬어
'나 피 나잖아!'

331
00:20:11,040 --> 00:20:14,400
그 후로 몇 년 동안
다들 당신 보고 소리쳤잖아

332
00:20:14,480 --> 00:20:16,600
'나 피 나잖아!'

333
00:20:17,680 --> 00:20:20,400
- 그 망할 신발
- 그래도 재밌었어, 에드

334
00:20:20,920 --> 00:20:22,680
당신이 재밌었다니 좋네

335
00:20:23,680 --> 00:20:25,200
난 멤버 다 좋아했어

336
00:20:25,280 --> 00:20:27,080
아하를 위해서라면
못 할 게 없었지

337
00:20:28,520 --> 00:20:30,800
그래, 아하를 위해서라면
뭐든 다 하고도 남았지

338
00:20:31,320 --> 00:20:34,680
네 엄마가 멤버 중 하나 만났으면
넌 지금과 완전 달랐을 거야

339
00:20:34,760 --> 00:20:36,480
그 멤버 중 하나를 닮았겠지

340
00:20:36,560 --> 00:20:39,120
노르웨이 사람 얼굴이었을 거야
뭔지 알지?

341
00:20:39,200 --> 00:20:41,920
너 엘링 홀란드처럼 생겼을걸?

342
00:20:43,440 --> 00:20:46,520
- 이제 나온다, 당신 미끄러진 데
- 그걸 기억해?

343
00:20:49,680 --> 00:20:50,960
'나 피 나잖아!'

344
00:20:59,600 --> 00:21:02,200
그러고 그날 밤 내내
같이 앉아 있기만 했지?

345
00:21:02,280 --> 00:21:04,360
그 신발 신고 어떻게 춤을 추겠어?

346
00:21:04,440 --> 00:21:06,840
그리고 날 집에 데려다줬지
난 걷고 당신은 미끄러지면서

347
00:21:06,920 --> 00:21:09,000
네 할머니, 할아버지가
안 자고 기다리고 계셨어

348
00:21:09,080 --> 00:21:10,920
우리 아빠가 당신한테
싸웠냐고 물었더니

349
00:21:11,000 --> 00:21:14,400
당신이 '뭐, 비슷해요' 했잖아
완전 터프하게

350
00:21:16,400 --> 00:21:18,720
- 그러고 나한테 찐하게 키스했지
- 아빠!

351
00:21:19,440 --> 00:21:20,920
- 웬일이야
- 당신이 했어

352
00:21:21,000 --> 00:21:22,200
아빠, 그만!

353
00:21:22,280 --> 00:21:24,640
진짜야, 나한테 처음으로
프렌치 키스를 해 줬어

354
00:21:24,720 --> 00:21:26,320
- 아빠!
- 그건 절대 못 잊어

355
00:21:26,400 --> 00:21:28,040
- 혀가 완전히 들어왔지
- 아빠!

356
00:21:28,120 --> 00:21:30,320
- 당신 내 편도선을 삼켰잖아
- 아빠!

357
00:21:30,960 --> 00:21:32,480
내가 그랬나 보지

358
00:21:33,720 --> 00:21:35,920
당신은 손잡는 거 진짜 잘하잖아

359
00:21:45,360 --> 00:21:47,000
- 우리 여기서 손잡고 다닐까?
- 그래

360
00:21:47,080 --> 00:21:48,760
- 싫어
- 왜?

361
00:21:48,840 --> 00:21:51,720
- 싫어
- 우리 딸 쪽팔리나?

362
00:21:51,800 --> 00:21:54,560
- 아니, 그냥 싫어
- 그게 무슨 말이야?

363
00:21:55,560 --> 00:21:57,840
좋아해야지
넌 사랑으로 태어난 아이야

364
00:21:57,920 --> 00:21:58,800
그만해

365
00:21:58,880 --> 00:22:01,480
넌 낭만과 꽃잎으로
만들어진 아이야

366
00:22:01,560 --> 00:22:02,760
그만!

367
00:22:02,840 --> 00:22:05,480
그래, 우리 사랑스러운 딸

368
00:22:05,560 --> 00:22:06,400
좀!

369
00:22:06,480 --> 00:22:08,520
- 넌 무지개와…
- 아빠!

370
00:22:08,600 --> 00:22:10,520
민들레, 수선화로 만들어졌어

371
00:22:14,000 --> 00:22:15,080
알았어

372
00:22:19,120 --> 00:22:21,360
둘이 너무 유치해

373
00:22:21,880 --> 00:22:22,800
애들이야

374
00:22:24,840 --> 00:22:28,080
- 우리 정확히 뭘 찾아야 해?
- 꽃이 피는 시기입니다

375
00:22:28,600 --> 00:22:29,680
이번 기회에…

376
00:22:29,760 --> 00:22:32,080
몰라, 페인트 지우는 거

377
00:22:33,000 --> 00:22:34,600
여기서 다시 만나

378
00:22:35,280 --> 00:22:36,640
우린 뭐 하고 있어?

379
00:22:37,160 --> 00:22:40,520
몰라, 돈 쓰고 있든가
둘이 그거 잘하잖아

380
00:22:40,600 --> 00:22:42,640
- 그럼, 너무 좋지
- 우리가 그건 또 잘하지

381
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
자, 돈 쓰러 가자

382
00:22:45,440 --> 00:22:47,960
- 실례합니다
- 네, 안녕하세요

383
00:22:49,200 --> 00:22:51,840
누가 내 차에
스프레이 페인트를 뿌렸는데

384
00:22:52,360 --> 00:22:54,680
- 어떻게 지우는지 알아요?
- 그렇군요

385
00:22:55,600 --> 00:22:59,400
저는 모르는데
제 동료는 알 수도 있어요

386
00:23:01,720 --> 00:23:02,560
퀸트?

387
00:23:03,840 --> 00:23:05,680
어디 갔지? 퀸트

388
00:23:07,320 --> 00:23:09,360
- 저 친구가 그쪽 전문이에요
- 네

389
00:23:09,880 --> 00:23:11,480
- 무슨 일이야?
- 응

390
00:23:11,560 --> 00:23:15,120
차에 묻은 스프레이 페인트를
지우고 싶으시대

391
00:23:15,200 --> 00:23:17,200
비눗물로 해보셨어요?

392
00:23:17,280 --> 00:23:18,600
네, 전혀 안 지워져요

393
00:23:18,680 --> 00:23:21,520
- 호스 물살은 셌어요?
- 스펀지로 지웠어요

394
00:23:21,600 --> 00:23:23,560
네, 호스로 뿌리셔야 해요

395
00:23:23,640 --> 00:23:25,760
그다음에 페인트 희석제나
독한 술을 사용하세요

396
00:23:25,840 --> 00:23:28,160
보드카면 될 거예요
아이소프로판올이 더 낫고요

397
00:23:28,240 --> 00:23:30,800
그다음에 극세사 수건으로
원을 그리면서 닦으세요

398
00:23:30,880 --> 00:23:31,800
그게 뭐예요?

399
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
여기에 팔아요

400
00:23:34,960 --> 00:23:36,720
- 따라오세요
- 고마워요

401
00:23:37,280 --> 00:23:39,680
네, 수건으로
원을 그리면서 닦으세요

402
00:23:40,320 --> 00:23:42,640
기도하시면서요, 그게 최선이죠

403
00:23:42,720 --> 00:23:46,040
기도요? 그 수건으로 안 지워져요?

404
00:23:46,120 --> 00:23:48,280
아마 좀 남을 거예요

405
00:23:48,360 --> 00:23:51,000
싹 지우고 싶으시면
도색을 다시 하셔야 해요

406
00:23:51,840 --> 00:23:52,760
뭔데요?

407
00:23:53,400 --> 00:23:54,320
이름 써놨어요?

408
00:23:54,920 --> 00:23:57,360
애들이란, 다 부모 탓이죠

409
00:23:57,440 --> 00:23:59,800
파란색 페인트가
어디 있는지 알려줄래요?

410
00:24:00,280 --> 00:24:04,080
아뇨, 말씀드렸듯이
도색을 새로 하셔야 해요

411
00:24:04,160 --> 00:24:07,440
그럴 여유가 없어요
그냥 파란 페인트 주세요

412
00:24:07,520 --> 00:24:10,160
아무 색이나 상관없어요
꼭 안 맞아도 되니까

413
00:24:10,240 --> 00:24:14,160
- 그냥 그것만 지우면 돼요
- 네, 누군지 생각났어요

414
00:24:14,680 --> 00:24:17,080
페이스북에서 아저씨 사진 봤어요

415
00:24:18,440 --> 00:24:21,160
- 페인트 어디 있는지 알려줄래요?
- 네, 저 위에 있어요

416
00:24:25,440 --> 00:24:28,480
- 죄송해요, 당황하셨죠?
- 괜찮아요

417
00:24:31,680 --> 00:24:32,760
그냥…

418
00:24:34,160 --> 00:24:35,760
전 아저씨 편이에요

419
00:24:36,520 --> 00:24:38,680
아저씨 아들 편이요
별 도움은 안 되겠지만요

420
00:24:40,240 --> 00:24:42,360
걔가 그런 거 아니잖아요, 그렇죠?

421
00:24:43,000 --> 00:24:46,440
경찰이 발표한
자상 위치만 해도 그래요

422
00:24:46,520 --> 00:24:48,760
칼이 들어가는 데 뼈가 있어요

423
00:24:49,480 --> 00:24:52,560
지어낼 거면 적어도
해부학적으로 가능하게 해야죠

424
00:24:52,640 --> 00:24:53,880
무슨 말인지 아시죠?

425
00:24:54,680 --> 00:24:55,520
그리고

426
00:25:04,000 --> 00:25:05,640
그 여자애 사진 봤어요

427
00:25:06,960 --> 00:25:08,240
전 아저씨를 지지…

428
00:25:08,320 --> 00:25:10,440
- 그냥 페인트나 줄래요?
- 죄송해요

429
00:25:10,520 --> 00:25:12,240
- 페인트만 줘요
- 네, 전 그냥…

430
00:25:13,200 --> 00:25:15,040
좋은 변호사를 구하셔야 할 거예요

431
00:25:15,560 --> 00:25:18,200
지지하는 사람 많으니까
크라우드펀딩을 해보세요

432
00:25:23,680 --> 00:25:24,720
여기요

433
00:25:31,400 --> 00:25:33,880
안녕하세요, 도와드릴까요?

434
00:25:56,480 --> 00:25:57,960
아빠

435
00:25:59,080 --> 00:26:00,080
있잖아

436
00:26:00,960 --> 00:26:03,800
사람들 여기에
작정하고 놀러 오나 봐

437
00:26:03,880 --> 00:26:07,280
내가 타이어 튜브인가 뭔가
그런 코너에 서 있었는데

438
00:26:07,360 --> 00:26:09,760
진짜 지루했거든
근데 한 남자가 거기 서서

439
00:26:09,840 --> 00:26:12,640
혼자 웃고 있는 거야
너무 이상하잖아

440
00:26:12,720 --> 00:26:15,280
사진 찍어 둘걸, 왜냐하면 너무…

441
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
다음 손님

442
00:26:28,520 --> 00:26:30,880
- 더 필요한 건 없으세요?
- 네

443
00:26:30,960 --> 00:26:33,840
- 회원 가입 하실래요?
- 아뇨, 괜찮아요

444
00:26:33,920 --> 00:26:37,440
네, 알겠습니다
총 34.99파운드입니다

445
00:26:39,000 --> 00:26:40,640
- 아빠, 괜찮아?
- 영수증 드릴까요?

446
00:26:41,160 --> 00:26:42,120
아뇨

447
00:26:42,600 --> 00:26:43,880
응, 괜찮아

448
00:26:43,960 --> 00:26:46,880
그냥 좀 배고파서 그래

449
00:26:46,960 --> 00:26:47,960
알았어

450
00:26:52,200 --> 00:26:54,960
- 이 식물 어때, 멋있지?
- 멋있네

451
00:26:55,040 --> 00:26:56,120
이거 가져가세요

452
00:26:56,920 --> 00:26:59,600
타이어 코너에 있는 애가
날 끈적하게 쳐다보는 거야

453
00:26:59,680 --> 00:27:03,440
제인한테 여기 오라고 해야겠어
남자 만나기 좋네

454
00:27:09,200 --> 00:27:10,040
왜?

455
00:27:11,800 --> 00:27:13,000
쟤 맞지?

456
00:27:14,400 --> 00:27:16,720
- 누구?
- 날 따라다니는 거야?

457
00:27:17,480 --> 00:27:21,280
지금 장난해? 누굴 바보로 아나

458
00:27:22,280 --> 00:27:23,560
- 에디!
- 젠장!

459
00:27:23,640 --> 00:27:25,480
- 이리 와, 이 자식아!
- 에디!

460
00:27:25,560 --> 00:27:27,400
이리 와, 일어나!

461
00:27:27,480 --> 00:27:29,120
- 에디!
- 네가 내 차에 그랬어?

462
00:27:29,200 --> 00:27:30,720
- 뭐요?
- 네가 내 차에 그랬냐고

463
00:27:30,800 --> 00:27:33,840
- 그냥 장난이었어요
- 씨발, 넌 그게 웃겨?

464
00:27:33,920 --> 00:27:38,000
웃겨? 웃지 마
웃음기 싹 사라지게 처맞기 전에

465
00:27:38,080 --> 00:27:39,680
아주 웃기만 해봐

466
00:27:40,680 --> 00:27:42,400
잘 들어, 머저리 같은 새끼야
일어나!

467
00:27:42,480 --> 00:27:44,280
- 일어나, 내 말 잘 들어
- 알겠어요

468
00:27:44,360 --> 00:27:46,920
- 사람들한테 그러지 마, 알겠어?
- 네

469
00:27:47,000 --> 00:27:51,360
넌 내가 무슨 일을 겪었는지 몰라
내 앞에서 처웃지 마

470
00:27:51,880 --> 00:27:53,120
사람 비웃지 마

471
00:27:54,320 --> 00:27:55,480
비웃지 마

472
00:27:55,560 --> 00:27:57,000
가, 꺼져

473
00:28:00,160 --> 00:28:01,880
내 가족 근처에 얼씬도 하지 마

474
00:28:02,400 --> 00:28:04,880
- 빨리 와
- 기다려

475
00:28:06,880 --> 00:28:08,800
이 망할 자전거 가져가!

476
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
- 빨리 와
- 기다려

477
00:28:21,400 --> 00:28:24,080
당신 뭐 하는 거야?

478
00:28:24,640 --> 00:28:25,560
에디!

479
00:28:32,000 --> 00:28:33,080
에디, 제발

480
00:28:36,280 --> 00:28:39,760
- 에디, 그냥 차에 타자
- 그냥 집에 가면 안 돼?

481
00:28:54,280 --> 00:28:56,760
그거 이리 줘, 여보

482
00:28:57,280 --> 00:28:59,760
그거 줘, 가방도

483
00:29:00,280 --> 00:29:02,320
자, 얼른 가방 줘

484
00:29:02,400 --> 00:29:05,480
가자, 반대쪽으로 타

485
00:29:18,920 --> 00:29:20,760
- 저거 치울 거예요?
- 뭐요?

486
00:29:20,840 --> 00:29:22,080
저거 치울 거냐고요

487
00:29:23,320 --> 00:29:24,720
- 아뇨
- 난장판이잖아요

488
00:29:24,800 --> 00:29:26,680
- 돈 낼게요
- 치우셔야 해요

489
00:29:26,760 --> 00:29:28,360
- 그건 못 하겠는데
- 에디, 차에 타

490
00:29:28,440 --> 00:29:31,120
- 카메라에 다 찍혔어요
- 닥쳐, 이 등신 새끼야

491
00:29:31,200 --> 00:29:33,880
- 입 닥치고 기어 들어가!
- 다 찍혔어요

492
00:29:33,960 --> 00:29:36,680
- 차에 타!
- 또라이 같은 새끼들

493
00:31:24,200 --> 00:31:26,120
아빠, 받을까?

494
00:31:27,960 --> 00:31:28,800
받아

495
00:31:34,600 --> 00:31:35,800
이 전화의 발신자는…

496
00:31:35,880 --> 00:31:36,920
제이미 밀러

497
00:31:37,000 --> 00:31:39,960
스탠들링 청소년
보호 훈련 센터입니다

498
00:31:41,480 --> 00:31:44,960
발신자는 현재 잉글랜드나 웨일스
교도소에 수감된 자로

499
00:31:45,040 --> 00:31:48,920
모든 통화는 녹음되며
교도소 직원이 들을 수 있습니다

500
00:31:49,000 --> 00:31:52,040
통화를 원치 않으시면
지금 끊어 주십시오

501
00:32:00,840 --> 00:32:01,680
아빠?

502
00:32:03,240 --> 00:32:04,200
안녕, 아들

503
00:32:07,480 --> 00:32:09,320
생일 축하한다고 말하고 싶어서

504
00:32:11,520 --> 00:32:12,520
고맙다

505
00:32:14,480 --> 00:32:15,680
전화해 줘서 고마워

506
00:32:17,800 --> 00:32:19,000
내 카드 받았어?

507
00:32:20,720 --> 00:32:22,240
받았어, 응

508
00:32:23,760 --> 00:32:25,160
네가 그린 거야?

509
00:32:26,400 --> 00:32:27,400
응

510
00:32:28,360 --> 00:32:29,440
그런 것 같았어

511
00:32:31,160 --> 00:32:33,760
네 엄마한테
아주 잘 그렸다고 했어

512
00:32:34,560 --> 00:32:36,760
네가 그림 그리는 걸
얼마나 좋아했는지 잊었네

513
00:32:38,560 --> 00:32:41,520
응, 그래서 다시 시작했어

514
00:32:47,760 --> 00:32:49,200
아무 일 없어?

515
00:32:50,240 --> 00:32:52,480
이제 좀 잠잠해졌어?

516
00:32:54,440 --> 00:32:56,320
응, 괜찮아

517
00:32:57,320 --> 00:32:59,600
사서가 잘해줘

518
00:33:00,360 --> 00:33:03,840
밖에선 애들이 좀 귀찮게 하는데
별거 아니야

519
00:33:05,760 --> 00:33:07,560
어떻게 해야 하는지 알지?

520
00:33:08,320 --> 00:33:11,000
응, 얘기할 사람 있어

521
00:33:11,920 --> 00:33:12,840
좋아

522
00:33:16,000 --> 00:33:17,400
그럼 오늘 뭐 해?

523
00:33:19,360 --> 00:33:21,360
아침 먹으려고

524
00:33:23,440 --> 00:33:25,520
- 아직 아침 안 먹었어?
- 응

525
00:33:26,400 --> 00:33:28,400
아직 안 먹었어, 좀 바빴거든

526
00:33:34,160 --> 00:33:36,240
그리고 이따 영화 보러 갈 것 같아

527
00:33:37,920 --> 00:33:40,880
리사가 중국 요리 먹고 싶대

528
00:33:43,360 --> 00:33:44,640
궁보새우?

529
00:33:47,080 --> 00:33:48,760
응, 우리 맨날 먹는 거

530
00:33:51,720 --> 00:33:53,320
선물은 좋은 거 받았어?

531
00:33:55,240 --> 00:33:57,960
아니, 아직, 선물은 아직 안 봤어

532
00:34:04,000 --> 00:34:05,840
- 아빠
- 응?

533
00:34:08,080 --> 00:34:09,080
나…

534
00:34:09,960 --> 00:34:12,800
오늘 같은 날
이런 말 하면 안 되는데

535
00:34:13,440 --> 00:34:16,720
어쩌다 보니 그렇게 돼서…

536
00:34:16,800 --> 00:34:18,040
무슨 일인데?

537
00:34:18,920 --> 00:34:21,360
생일 생각하지 말고 그냥 말해
무슨 일이야?

538
00:34:23,720 --> 00:34:24,560
그게…

539
00:34:28,040 --> 00:34:29,680
점점 가까워지니까

540
00:34:31,360 --> 00:34:32,960
생각해 봤는데…

541
00:34:36,480 --> 00:34:38,280
아빠, 나 주장 바꿀 거야

542
00:35:01,120 --> 00:35:02,120
여보세요?

543
00:35:11,000 --> 00:35:11,960
아빠

544
00:35:12,960 --> 00:35:16,000
미안한데 나 유죄 인정하려고

545
00:35:24,600 --> 00:35:27,480
안녕, 아들, 우리도 같이 있어

546
00:35:29,320 --> 00:35:30,400
안녕, 제이

547
00:35:32,160 --> 00:35:33,160
뭐라고?

548
00:35:39,080 --> 00:35:41,080
음식은 좀 나아졌어?

549
00:35:43,200 --> 00:35:44,440
응, 괜찮아

550
00:35:44,960 --> 00:35:46,960
난 아빠만 듣고 있는 줄 알았어

551
00:35:48,440 --> 00:35:50,920
내가 너 음식 과민증 있다고
편지 썼어

552
00:35:52,360 --> 00:35:53,760
괜찮아

553
00:35:57,200 --> 00:35:59,720
지금도 맨날 운동해?

554
00:36:02,280 --> 00:36:03,640
허락될 때만

555
00:36:06,560 --> 00:36:08,640
보디빌더라도 되게?

556
00:36:12,120 --> 00:36:13,240
그런 건 아니고

557
00:36:17,080 --> 00:36:20,720
아무튼
뒤에 줄 서 있어서 끊어야겠다

558
00:36:21,680 --> 00:36:22,920
그래, 아들

559
00:36:25,840 --> 00:36:27,680
주말 그 시간에 통화할까?

560
00:36:28,200 --> 00:36:29,360
좋지

561
00:36:32,800 --> 00:36:34,560
- 아빠?
- 응?

562
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
미…

563
00:36:39,280 --> 00:36:40,720
미안해

564
00:36:42,960 --> 00:36:44,240
그리고 생일 축하해

565
00:36:48,680 --> 00:36:49,520
고마…

566
00:37:09,320 --> 00:37:10,400
이쪽으로 내려

567
00:37:13,080 --> 00:37:14,160
페인트 조심하고

568
00:37:58,520 --> 00:37:59,760
제이미 괜찮을까?

569
00:38:00,600 --> 00:38:02,200
괜찮을 거야, 가자

570
00:38:02,880 --> 00:38:03,760
내려

571
00:38:21,200 --> 00:38:22,600
무슨 일이에요?

572
00:38:23,200 --> 00:38:24,520
애들 짓이죠?

573
00:38:24,600 --> 00:38:26,120
꺼져, 아일린

574
00:39:29,880 --> 00:39:31,880
창문을 제대로 안 고쳤어

575
00:39:34,120 --> 00:39:36,760
확실히 안 막았네
어젯밤에 찬바람 들어왔어?

576
00:39:36,840 --> 00:39:39,640
- 그거 내가 산 셔츠야?
- 내가 할 걸 그랬어

577
00:39:42,640 --> 00:39:43,480
응

578
00:39:44,480 --> 00:39:47,040
- 응
- 너무 잘 어울린다

579
00:39:49,280 --> 00:39:50,800
쉰 살치고 나쁘지 않네

580
00:39:56,200 --> 00:39:58,080
우리 영화 보러 가지 말자

581
00:40:01,760 --> 00:40:04,040
아니, 그냥 가자
옷도 다 갈아입었어

582
00:40:04,800 --> 00:40:07,920
- 괜찮아, 그냥 있자
- 아니야, 가

583
00:40:09,720 --> 00:40:10,800
괜찮아

584
00:40:12,360 --> 00:40:13,720
- 정말?
- 응

585
00:40:17,080 --> 00:40:18,000
고마워

586
00:40:25,360 --> 00:40:27,720
목소리가 지난주보다 좋은 것 같아

587
00:40:28,800 --> 00:40:29,680
안 그래?

588
00:40:37,120 --> 00:40:40,240
그렇게 마음먹으니까
좀 편해졌나 봐

589
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
- 제니가 한 말 기억해?
- 응

590
00:40:50,160 --> 00:40:51,600
응, 근데 나 안 그래

591
00:40:53,080 --> 00:40:56,400
당신을 차단하는 게 아니야
정말 아니야

592
00:40:57,960 --> 00:41:00,320
- 왜 이러는 거야?
- 내가 뭘?

593
00:41:02,680 --> 00:41:04,200
당신은 애랑 같이 있었잖아

594
00:41:05,480 --> 00:41:07,200
난 그 영상 보지도 못했어

595
00:41:07,760 --> 00:41:09,640
제발, 또 이러지 말자

596
00:41:11,640 --> 00:41:13,920
입만 열면 그 소리지

597
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
'이러지 말자, 또 이러지 말자'

598
00:41:16,160 --> 00:41:18,320
그 안에 있었던 건 나야
당신이 아니라

599
00:41:18,400 --> 00:41:19,720
그 얘기 좀 안 하면 안 돼?

600
00:41:19,800 --> 00:41:22,840
- 그 얘기가 아니었어
- 그럼 뭐였는데?

601
00:41:23,880 --> 00:41:25,880
당신은 영상을 봤지, 난 안 봤어

602
00:41:35,600 --> 00:41:36,720
당신답지 않아

603
00:41:37,920 --> 00:41:40,040
애들 위협하고 차 망쳐놓고

604
00:41:43,480 --> 00:41:44,720
화난 거 알아

605
00:41:47,320 --> 00:41:50,080
근데 유죄를 인정하는 게
최선일 거야

606
00:41:51,360 --> 00:41:53,760
솔직히 당신도 알잖아

607
00:41:57,920 --> 00:41:59,360
난 그걸 봤어

608
00:42:01,640 --> 00:42:03,200
믿고 싶지 않았어

609
00:42:04,600 --> 00:42:06,080
그러다 그걸 봤는데…

610
00:42:13,680 --> 00:42:16,200
에디, 난 당신을
솜털이 보송할 때부터 봤어

611
00:42:16,960 --> 00:42:18,720
우린 견뎌내야 해

612
00:42:21,720 --> 00:42:22,840
못 하면?

613
00:42:26,440 --> 00:42:30,000
- 제니는 우리가…
- 제니 얘기 좀 그만해

614
00:42:30,080 --> 00:42:32,560
집어치워
제니는 지금 여기 없잖아

615
00:42:43,360 --> 00:42:44,920
방에 틀어박혀 있었어

616
00:42:47,880 --> 00:42:51,880
집에 오면 문을 쾅 닫고
곧장 위로 올라가서 컴퓨터를 했지

617
00:42:53,760 --> 00:42:56,480
새벽 1시에도 불이 켜져 있었어

618
00:42:57,360 --> 00:42:58,960
그럼 난 노크하고 이렇게 말했지

619
00:43:00,880 --> 00:43:03,760
'제이미, 그만 자
내일 학교 가야지'

620
00:43:05,440 --> 00:43:08,440
그럼 불만 꺼지고
제이미는 아무 말도 안 했어

621
00:43:10,760 --> 00:43:12,560
그건 우리도 어쩔 수 없었어

622
00:43:14,280 --> 00:43:16,560
요즘 애들 다 그렇잖아

623
00:43:17,320 --> 00:43:19,720
우린 애들이
자기 방에서 뭘 보는지 몰라

624
00:43:20,240 --> 00:43:23,000
포르노 같은 걸 볼 수도 있고
무슨 말인지 알지?

625
00:43:24,160 --> 00:43:26,240
내 폰에 뜬 그 자식 봐

626
00:43:26,840 --> 00:43:30,720
여자를 어떻게 대하라는 둥
남자는 이래야 한다는 둥

627
00:43:31,800 --> 00:43:35,040
운동할 때 쓸 거 검색했는데
그런 게 떴잖아

628
00:43:36,560 --> 00:43:39,760
애들을 맨날
지켜보고 있을 순 없어, 못 해

629
00:43:43,120 --> 00:43:45,640
애가 욱하는 게 있어
근데 당신도 그렇지

630
00:43:49,400 --> 00:43:50,440
그런 말 하지 마

631
00:43:52,720 --> 00:43:54,520
지금 나 닮아서 그렇다는 거야?

632
00:43:55,840 --> 00:43:58,200
- 나 때문이란 거야?
- 아니

633
00:44:01,120 --> 00:44:03,800
근데 가끔은 우리가
막았어야 했단 생각이 들어

634
00:44:04,480 --> 00:44:06,160
알아보고 막았어야 한다고

635
00:44:11,360 --> 00:44:12,760
그렇게 생각하면 안 돼

636
00:44:16,800 --> 00:44:18,680
기억해? 그 여자가 그랬잖아

637
00:44:20,000 --> 00:44:21,200
우리 잘못 아니야

638
00:44:22,640 --> 00:44:24,080
우리를 탓하면 안 돼

639
00:44:26,480 --> 00:44:29,200
근데 우리가 만든 애잖아
안 그래?

640
00:44:36,080 --> 00:44:39,280
내가 걔 나이 땐
아빠한테 두들겨 맞았어

641
00:44:41,200 --> 00:44:44,680
벨트를 풀어서
날 후려칠 때도 있었어

642
00:44:44,760 --> 00:44:46,160
날 후려쳤어

643
00:44:49,080 --> 00:44:50,480
난 다짐했어

644
00:44:52,400 --> 00:44:54,800
'내 아이가 생기면
절대 저러지 말아야지'

645
00:44:59,720 --> 00:45:02,040
난 내 애들한텐 절대 안 그랬어

646
00:45:03,640 --> 00:45:04,960
내가 그런 적 있어?

647
00:45:09,000 --> 00:45:10,720
난 더 나은 아빠가 되고 싶었어

648
00:45:18,080 --> 00:45:19,000
근데 그런가?

649
00:45:27,560 --> 00:45:28,640
더 나은 아빠야?

650
00:45:30,640 --> 00:45:32,080
당신은 노력했어

651
00:45:32,760 --> 00:45:35,400
- 우리 둘 다
- 응, 노력했어

652
00:45:37,000 --> 00:45:40,200
축구부에도 데려갔지
그럼 더 강해질까 하고

653
00:45:41,120 --> 00:45:42,480
근데 형편없었어

654
00:45:43,640 --> 00:45:45,240
그래서 맨날 애한테
골키퍼만 시켰지

655
00:45:47,880 --> 00:45:50,720
다른 아빠들이
제이미를 비웃는 동안

656
00:45:50,800 --> 00:45:53,120
난 경기장 옆에 멀뚱히 서 있었어

657
00:45:55,680 --> 00:45:57,680
애가 날 보는 게 느껴졌지

658
00:46:01,680 --> 00:46:03,600
난 그 애를 볼 수 없었어, 맨드

659
00:46:04,720 --> 00:46:06,560
우리 아들을 볼 수가 없었어

660
00:46:08,440 --> 00:46:10,320
제이미한텐 당신이 우상이었어

661
00:46:15,440 --> 00:46:17,080
그러고 복싱장에 데려갔지

662
00:46:18,240 --> 00:46:20,040
그건 좀 다를까 하고

663
00:46:20,560 --> 00:46:23,680
- 10분이나 갔나?
- 알아

664
00:46:23,760 --> 00:46:26,480
- 아래층에서 그림 그리곤 했잖아
- 응

665
00:46:26,560 --> 00:46:30,320
식탁에 앉아서 그림을 그리곤 했어

666
00:46:30,400 --> 00:46:32,840
- 잘 그리지 않았어?
- 응, 정말 좋아했지

667
00:46:32,920 --> 00:46:36,160
아주 잘 그리고 좋아했어
몇 시간이고 앉아 있었잖아

668
00:46:37,680 --> 00:46:38,840
그러다 관뒀지

669
00:46:40,880 --> 00:46:43,080
컴퓨터 사 달래서 컴퓨터 사 줬어

670
00:46:43,160 --> 00:46:47,920
책상, 키보드, 헤드셋, 다 사 줬어

671
00:46:49,560 --> 00:46:53,160
나 걔랑 축구 게임도 같이 했어
축구 게임 같이 한 거 기억나?

672
00:46:53,240 --> 00:46:54,200
응

673
00:46:55,920 --> 00:46:57,840
그러다 사업이 잘됐지

674
00:46:58,400 --> 00:47:01,200
아침 6시에 나가서
저녁 8시나 돼야 들어왔어

675
00:47:06,160 --> 00:47:09,000
난 더 일찍 왔지만
더 나을 것도 없었어

676
00:47:14,760 --> 00:47:15,960
당신은 좋은 엄마였어

677
00:47:18,320 --> 00:47:19,560
좋은 엄마야

678
00:47:21,200 --> 00:47:23,640
내가 너무 관심을 안 줬나 봐

679
00:47:27,080 --> 00:47:28,920
근데 자기 방에 있었잖아

680
00:47:29,760 --> 00:47:31,720
- 우린 안전하다고 생각했어
- 응

681
00:47:31,800 --> 00:47:33,400
애가 안전한 줄 알았지

682
00:47:34,040 --> 00:47:35,920
그 안에서 무슨 나쁜 짓을 하겠어?

683
00:47:37,560 --> 00:47:39,440
우리가 잘하고 있는 줄 알았어

684
00:47:43,560 --> 00:47:44,800
난 좋은 엄마였어

685
00:47:45,320 --> 00:47:47,600
- 맞아
- 난 좋은 엄마야

686
00:47:49,360 --> 00:47:51,920
당신은 좋은 아빠, 훌륭한 아빠고

687
00:47:53,320 --> 00:47:54,880
하지만 우리가 그 애를 만들었어

688
00:48:05,560 --> 00:48:07,160
우리 아빠가 날 만들었다면…

689
00:48:09,640 --> 00:48:11,200
난 어떻게 그렇게 만든 거지?

690
00:48:14,240 --> 00:48:15,200
이리 와

691
00:48:19,400 --> 00:48:21,720
우린 걔가 뭘 할지 몰랐잖아

692
00:48:25,120 --> 00:48:28,720
그래서 애가 당신을 선택한 거야
당신이 그걸 믿을 리 없으니까

693
00:48:29,320 --> 00:48:31,120
당신이 지켜줄 거라고 생각한 거지

694
00:48:32,680 --> 00:48:35,760
- 내가 지켜줘야 했나?
- 그럴 수 없었어

695
00:48:36,640 --> 00:48:39,080
- 내가 지켜 줄 수 있었을까?
- 아니

696
00:48:42,760 --> 00:48:44,480
뭘 더 해야 했을까?

697
00:48:49,000 --> 00:48:50,600
내 생각엔

698
00:48:51,640 --> 00:48:54,800
우리가 뭔가를 해야 했다는 걸
받아들이는 게 좋을 것 같아

699
00:48:55,720 --> 00:48:58,360
그렇게 생각해도 괜찮을 것 같아

700
00:49:06,160 --> 00:49:08,080
그 꼬맹이가 아직도 눈에 선해

701
00:49:09,440 --> 00:49:10,840
약간 어리바리하고

702
00:49:12,040 --> 00:49:13,720
정글짐에 매달려 있던

703
00:49:15,200 --> 00:49:18,320
아래층에서 괴물을 그리던 모습

704
00:49:20,360 --> 00:49:21,840
초코 아이스크림 먹는 거

705
00:49:21,920 --> 00:49:24,200
얼굴에 다 묻히고 먹었어

706
00:49:24,280 --> 00:49:27,920
그 작은 얼굴이
온통 초코 범벅이었어

707
00:49:33,840 --> 00:49:35,600
그게 바로 어제 같은데

708
00:49:36,480 --> 00:49:37,560
그러니까

709
00:49:38,560 --> 00:49:39,480
정말

710
00:49:44,160 --> 00:49:46,360
계속 그 말을 반복했어

711
00:49:47,760 --> 00:49:49,720
계속 이 말만 했어, '나 아니야'

712
00:49:50,840 --> 00:49:52,200
'아빠, 내가 안 그랬어'

713
00:49:54,680 --> 00:49:55,880
난 믿었어

714
00:50:01,200 --> 00:50:02,640
근데 그 영상을 봤어

715
00:50:09,640 --> 00:50:10,920
어떻게…

716
00:50:18,920 --> 00:50:20,400
당신이었으면 좋았을 텐데

717
00:50:27,720 --> 00:50:30,720
당신을 고르지
나보다 나았을 거야

718
00:50:31,240 --> 00:50:32,920
- 아니야
- 그랬을 거야

719
00:50:33,520 --> 00:50:34,400
아니야

720
00:50:35,560 --> 00:50:36,920
당신은 더 잘했을 거야

721
00:50:37,960 --> 00:50:39,320
괜찮아?

722
00:50:41,480 --> 00:50:44,040
- 응, 넌 괜찮아?
- 응

723
00:50:45,000 --> 00:50:45,960
새로 샀어?

724
00:50:46,760 --> 00:50:47,600
예쁘네

725
00:50:48,200 --> 00:50:51,760
- 그러게
- 새거 아니야, 그냥…

726
00:50:53,120 --> 00:50:54,920
좀 다르게 입어 봤어

727
00:50:55,560 --> 00:50:57,680
조합이 중요하거든

728
00:50:57,760 --> 00:51:00,240
내가 늘 말하잖아
조합이 제일 중요해

729
00:51:01,440 --> 00:51:02,280
그냥…

730
00:51:03,200 --> 00:51:06,360
이런 생각이 들더라고
'이럴 때 아니면 언제 꾸미겠어?'

731
00:51:07,000 --> 00:51:09,520
아빠 생일이니까

732
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
엄마가 사 준 셔츠야?

733
00:51:15,160 --> 00:51:16,000
응

734
00:51:17,120 --> 00:51:18,080
멋있네

735
00:51:19,520 --> 00:51:22,120
- 나도 좀 차려입을걸
- 아니야

736
00:51:22,640 --> 00:51:24,240
당신은 지금도 예뻐

737
00:51:32,240 --> 00:51:33,560
리사, 미안하다

738
00:51:36,160 --> 00:51:39,080
- 그 애들이랑, 차 그런 거
- 아빠, 차는…

739
00:51:39,600 --> 00:51:44,880
괜찮아, 차는 더 흉측해졌지만
그 글자는 안 보이잖아

740
00:51:45,400 --> 00:51:47,000
새로 도색할 거야

741
00:51:48,840 --> 00:51:49,880
그 애들 짓이야?

742
00:51:52,240 --> 00:51:53,440
응, 아는 애들이야?

743
00:51:55,280 --> 00:51:56,960
응, 걔네…

744
00:51:58,040 --> 00:52:00,320
- 솔직히 등신 새끼들이야
- 말조심

745
00:52:00,880 --> 00:52:01,760
미안해

746
00:52:03,360 --> 00:52:06,000
- 혹시 걔네가 너 힘들게 하면…
- 아빠, 다…

747
00:52:06,560 --> 00:52:08,280
다 날 힘들게 해

748
00:52:11,480 --> 00:52:12,800
제이미 누나라고

749
00:52:17,480 --> 00:52:18,760
그래도 우린 여기 있을 거야

750
00:52:19,720 --> 00:52:22,280
우린 안 떠나, 못 떠나

751
00:52:23,720 --> 00:52:25,520
- 떠날 순 있지
- 아니, 엄마

752
00:52:25,600 --> 00:52:29,640
엄마, 우리가 떠나면
조금은 나아지겠지

753
00:52:30,440 --> 00:52:32,600
하지만 누군가는
뭔가를 알아낼 거야

754
00:52:33,720 --> 00:52:36,760
그럼 그 뭔가가 전부가 될 거고

755
00:52:36,840 --> 00:52:39,440
그럼 더 힘들어질 거야

756
00:52:42,160 --> 00:52:43,040
그리고

757
00:52:44,600 --> 00:52:47,240
제이미는 우리 가족이잖아

758
00:52:48,280 --> 00:52:49,200
그렇지?

759
00:52:56,280 --> 00:52:58,560
우리 영화는 보러 가지 말자

760
00:52:59,960 --> 00:53:01,800
응, 그래

761
00:53:03,040 --> 00:53:04,600
그러자, 우리…

762
00:53:05,520 --> 00:53:07,280
- 영화 빌려 와서 볼까?
- 그래

763
00:53:07,360 --> 00:53:10,360
- 좋은 생각이네
- 팝콘도 찾아보고

764
00:53:11,000 --> 00:53:13,120
- 어딘가 있을 거야
- 응

765
00:53:14,320 --> 00:53:16,560
- 음식도 배달시키자
- 그래!

766
00:53:16,640 --> 00:53:18,000
- 그러자
- 제발

767
00:53:18,080 --> 00:53:19,640
다들 새우칩 어때?

768
00:53:19,720 --> 00:53:21,400
새우칩 좋지

769
00:53:23,520 --> 00:53:25,480
아침 먹을까?

770
00:53:25,560 --> 00:53:27,760
- 아침부터 먹을까?
- 그래

771
00:53:28,360 --> 00:53:29,200
가자

772
00:53:30,680 --> 00:53:34,120
저 블랙 푸딩은 더 뒀다간
다리가 나와서 걸어가겠어

773
00:53:35,440 --> 00:53:37,320
- 내가 상 차릴게
- 고마워

774
00:53:37,920 --> 00:53:41,720
- 도와줄게
- 생일 주인공은 근처도 오지 마

775
00:53:44,240 --> 00:53:46,040
우리가 어떻게
저런 애로 만들었지?

776
00:53:48,360 --> 00:53:50,120
제이미랑 똑같은 방법으로

777
00:54:12,360 --> 00:54:19,120
"제이미"

778
00:56:47,520 --> 00:56:48,640
미안해, 아들

779
00:56:57,600 --> 00:56:59,200
내가 더 잘할걸

780
00:58:23,200 --> 00:58:25,600
자막: 견지혜

