1
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
(วัยลน คนอันตราย)

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
(13 เดือน)

3
00:01:31,480 --> 00:01:32,680
กลิ่นหอมจังเลย

4
00:01:33,320 --> 00:01:34,840
ก็นี่วันเกิดคุณนี่นา

5
00:01:35,360 --> 00:01:38,240
ทำมื้อเช้าแบบอังกฤษ
ให้คุณกินปีละครั้งไม่ลำบากหรอก

6
00:01:42,800 --> 00:01:45,040
สุขสันต์วันเกิดนะตาแก่

7
00:01:46,240 --> 00:01:47,880
ผัวฉันเป็นตาแก่ซะแล้ว

8
00:01:48,640 --> 00:01:52,080
- ส่วนคุณก็เด็กลงสินะ
- ก็ใช่น่ะสิ เสียมารยาทจริงๆ

9
00:01:53,000 --> 00:01:54,440
ฉันใช้ยาสูตรพิเศษ

10
00:01:57,840 --> 00:02:00,200
เอ๋ นั่นอะไร ไส้กรอกเลือดเหรอ

11
00:02:00,800 --> 00:02:03,600
- ส่งตรงจากร้านขายเนื้อ
- ไม่ดีต่อสุขภาพอย่างแรง

12
00:02:03,680 --> 00:02:05,880
ฉันรู้ แต่ก็เป็นของโปรดคุณอยู่ดี

13
00:02:05,960 --> 00:02:07,320
แต่ผมชอบคุณมากกว่านะ

14
00:02:07,960 --> 00:02:09,720
ก็แค่ตอนที่ฉันทำของทอดให้กิน

15
00:02:09,800 --> 00:02:14,040
ไม่ คริสต์มาสก็ด้วย
ตอนที่คุณใส่กางเกงในสุดเซ็กซี่นั่นไง

16
00:02:14,120 --> 00:02:14,960
นี่

17
00:02:15,600 --> 00:02:19,160
เลิกพูดถึงกางเกงในฉันเลยนะ
เดี๋ยวคุณก็มีอารมณ์หรอก

18
00:02:19,680 --> 00:02:21,120
ใช้คำว่า "เดี๋ยว" ไม่ได้แล้วล่ะ

19
00:02:23,560 --> 00:02:26,200
- ไว้ทีหลังไหม
- ไม่เอาน่า ห้านาทีก็เสร็จ

20
00:02:26,280 --> 00:02:28,080
คุณไม่เคยเสร็จในห้านาที

21
00:02:29,320 --> 00:02:32,040
- ห้านาที
- ลูกจะตื่นก็หลังเที่ยงโน่น

22
00:02:32,760 --> 00:02:35,000
วันนี้พ่อเธออายุ 50 เธอไม่นอนจนเที่ยงหรอก

23
00:02:36,000 --> 00:02:41,160
ไว้ก่อนเถอะ นะ ทำตัวดีๆ
ไปเปิดการ์ดดีกว่า การ์ดอวยพรน่ะ

24
00:02:41,240 --> 00:02:42,480
ขัดอารมณ์จริงๆ

25
00:02:44,600 --> 00:02:46,280
ไข่ล่ะ จะเอาไข่คนหรือไข่ลวก

26
00:02:47,760 --> 00:02:49,880
- ไข่ดาว
- คุณอยู่ไม่ยืนแน่

27
00:02:50,640 --> 00:02:51,640
แต่ก็ตายแบบมีความสุข

28
00:03:01,800 --> 00:03:02,800
ของพ่อกับจีน

29
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
จีนเป็นคนเขียน

30
00:03:07,240 --> 00:03:08,080
ห้าปอนด์

31
00:03:09,360 --> 00:03:11,680
เดี๋ยวนี้ห้าปอนด์ซื้อเบียร์สักไพนต์ยังไม่ได้เลย

32
00:03:11,760 --> 00:03:12,640
ใช่

33
00:03:43,920 --> 00:03:45,240
วาดสวยจังเลย

34
00:03:46,480 --> 00:03:47,920
เขาวาดคุณซะดูหล่อเชียว

35
00:03:48,480 --> 00:03:50,480
- สวยใช่ไหมล่ะ
- อืม

36
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
วาดสุดฝีมือเลยนะ

37
00:04:01,600 --> 00:04:04,600
- เชี่ย พ่อคะ เห็นรถตู้หรือยังคะ
- หา

38
00:04:04,680 --> 00:04:06,760
- รถตู้ข้างนอกน่ะ พ่อเห็นรถตู้หรือยัง
- ยัง

39
00:04:06,840 --> 00:04:07,680
หนู…

40
00:04:11,080 --> 00:04:12,000
เชี่ยแม่ง…

41
00:04:12,560 --> 00:04:13,680
(วิตถาร)

42
00:04:13,760 --> 00:04:14,840
- พ่อคะ หนู…
- เชี่ย

43
00:04:15,880 --> 00:04:16,720
หนูขอโทษ

44
00:04:17,840 --> 00:04:20,200
- หนูไม่รู้ว่า…
- ลูกไม่ได้ผิดเลย

45
00:04:20,720 --> 00:04:23,200
- ไอ้พวกสันดานหมานั่น
- นี่ อย่าพูดไม่เพราะ

46
00:04:24,280 --> 00:04:25,200
ขอโทษค่ะ

47
00:04:27,000 --> 00:04:29,480
- คุณเห็นอะไรไหม ไอลีน
- ไม่เห็นเลย เอ็ดดี้

48
00:04:29,560 --> 00:04:32,720
- ไม่เห็นอะไรเลยงั้นเหรอ
- ขอโทษที ไม่ได้ยินเสียงอะไรเลยเช้านี้

49
00:04:33,320 --> 00:04:35,680
- โอเค ไปโทรหาตำรวจ
- อีกแล้วเหรอ

50
00:04:35,760 --> 00:04:38,240
ก็เขาบอกไว้นี่ ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นให้โทรหาเขา

51
00:04:38,320 --> 00:04:39,160
โอเค

52
00:04:40,560 --> 00:04:43,280
- ขอโทษนะพ่อ
- มานี่เถอะ ลูกไม่ผิดสักหน่อย

53
00:04:43,960 --> 00:04:44,880
ไม่เป็นไร

54
00:04:48,120 --> 00:04:49,200
สุขสันต์วันเกิดค่ะ

55
00:04:52,040 --> 00:04:53,480
ออกมามุงกันแล้วสินะ

56
00:04:54,480 --> 00:04:56,080
เห็นอะไรบ้างหรือเปล่า

57
00:04:56,840 --> 00:04:58,480
- ไม่เหรอ
- ไม่เห็น

58
00:04:59,320 --> 00:05:02,160
- ไม่มีสักคนที่เห็นอะไรเลยเหรอ
- ไม่เห็นค่ะ โทษที

59
00:05:06,800 --> 00:05:09,000
อืม ใช้น้ำกับสบู่ก็น่าจะล้างออกอยู่

60
00:05:09,600 --> 00:05:11,560
ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณจะไม่เห็นอะไร

61
00:05:11,640 --> 00:05:15,120
- เอ็ดดี้ คุณเห็นรถตู้ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
- ตอนขับมาจอดเมื่อคืน

62
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
ตอนนั้นกี่โมง

63
00:05:16,280 --> 00:05:18,360
ผมไม่รู้ น่าจะประมาณสองทุ่ม

64
00:05:18,440 --> 00:05:20,120
- สองทุ่มเหรอ
- ประมาณสองทุ่ม

65
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
สองทุ่มจนถึงตอนนี้ค่ะ

66
00:05:23,760 --> 00:05:24,680
"วิตถาร"

67
00:05:27,120 --> 00:05:28,040
แป๊บนะ

68
00:05:33,160 --> 00:05:35,800
วิ-ต-ถ-า-ร

69
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
ค่ะ เรื่องนั้นฉันรู้

70
00:05:41,800 --> 00:05:43,720
ไม่รู้สิคะ ฉันต้องตัดสินด้วยเหรอ

71
00:05:44,280 --> 00:05:47,120
พวกนั้นอาจหมายถึงเจมี่วิตถารก็ได้
หรืออาจจะหมายถึงเอ็ดดี้ก็ได้

72
00:05:47,800 --> 00:05:49,080
ให้เราถ่ายรูปไว้ไหม

73
00:05:51,120 --> 00:05:54,520
คุณไม่ต้องมาหรอก
สามีฉันจะล้างมันออก แต่จะให้ถ่ายรูปไว้ไหม

74
00:05:55,320 --> 00:05:58,640
ขอโทษด้วยค่ะ ฉันไม่รอแล้ว
เดี๋ยวฉันจะถ่ายไว้สามรูปนะคะ

75
00:05:58,720 --> 00:06:02,560
แล้วฉันจะให้ลูกสาวส่งอีเมลไปให้คุณ
โอเคนะ ขอบคุณค่ะ

76
00:06:03,760 --> 00:06:06,360
ถ่ายไว้สามรูปแล้วส่งเมลไปให้แซม

77
00:06:07,040 --> 00:06:08,880
อีเมลเขาอยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อ

78
00:06:12,280 --> 00:06:13,280
ไอ้พวกงี่เง่าเอ๊ย

79
00:06:13,360 --> 00:06:14,240
นี่

80
00:06:15,200 --> 00:06:17,680
- ใจเย็นๆ เถอะ
- แต่นี่วันเกิดคุณ

81
00:06:17,760 --> 00:06:20,840
ใช่ แต่พวกมันไม่รู้ จริงไหม ใจเย็นๆ เถอะ

82
00:06:20,920 --> 00:06:22,000
คิดถึงใจลิซ่าหน่อย

83
00:06:22,680 --> 00:06:24,120
ขอบคุณที่บอกนะว่าฉันควรทำอะไร

84
00:06:24,200 --> 00:06:26,200
ผมไม่ได้บอกว่าคุณควรทำอะไร

85
00:06:26,280 --> 00:06:28,960
แค่บอกคุณว่าคิดถึงใจเธอหน่อย

86
00:06:30,360 --> 00:06:32,080
เอ็ดดี้ ฉันทนไม่ไหวแล้ว

87
00:06:33,040 --> 00:06:35,080
ขอล่ะ อย่าชวนทะเลาะ ไม่ต้องพูดอะไรแล้ว

88
00:06:35,160 --> 00:06:37,680
- แล้วฉันพูดอะไรล่ะ
- คุณรู้แก่ใจว่าจะพูดอะไร

89
00:06:37,760 --> 00:06:41,320
เรื่องนั้นไม่มีวัน
เราจะไม่คุยเรื่องนั้นกันอีก ไม่เอาแล้ว

90
00:06:41,840 --> 00:06:42,680
โอเคไหม

91
00:06:43,680 --> 00:06:45,040
เราเคยคุยกันไปแล้ว

92
00:06:45,760 --> 00:06:48,560
อีกสี่สัปดาห์เขาต้องขึ้นศาล
และเราก็จะโดนชาวบ้านมอง

93
00:06:48,640 --> 00:06:50,160
เราไม่โดนหรอก

94
00:06:50,240 --> 00:06:53,680
พวกนั้นจะเอาฉากใหญ่ๆ มาบังเขา
มาปิดบังตัวตนเขาเอาไว้

95
00:06:53,760 --> 00:06:55,320
และพวกเขาก็ทำได้ดีมากเลยเนอะ

96
00:06:55,400 --> 00:06:58,160
พวกนั้นจะปกป้องเขา
เราคุยเรื่องนี้กับพวกทนายแล้ว

97
00:07:03,960 --> 00:07:05,880
สถานการณ์มันไม่ดีขึ้นหรอก

98
00:07:09,000 --> 00:07:12,760
- แม่ฉันบอกว่าหางานให้คุณทำได้
- ผมไม่ต้องให้แม่คุณมาหางานให้

99
00:07:12,840 --> 00:07:15,560
ผมจะอยากให้แม่คุณหางานให้ไปทำไม

100
00:07:15,640 --> 00:07:18,560
ผมมีงานทำที่นี่ มีลูกน้องที่ต้องพึ่งพาผมอยู่

101
00:07:18,640 --> 00:07:19,480
ฉันรู้ แต่…

102
00:07:19,560 --> 00:07:21,480
ที่รัก ลูกเราเรียนม.ปลายแล้วนะ

103
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
จะให้เธอลาออกจากโรงเรียนหรือไง

104
00:07:23,760 --> 00:07:26,560
คุณอยากทำลายชีวิตเธอไปอีกคนงั้นเหรอ

105
00:07:27,080 --> 00:07:29,720
แล้วคุณคิดว่าถ้าย้ายกลับไปลิเวอร์พูล
อะไรๆ มันจะดีขึ้นเหรอ

106
00:07:30,400 --> 00:07:33,760
เชื่อผมเถอะ มันจะแย่กว่านี้สิบเท่า คุณเองก็รู้ดี

107
00:07:34,720 --> 00:07:37,520
คุณรู้ดี ที่รัก คุณรู้ว่ามันจะแย่กว่านี้

108
00:07:38,080 --> 00:07:39,720
เราไม่ได้ทำอะไรผิด จริงไหม

109
00:07:41,560 --> 00:07:43,680
เราได้ทำอะไรผิดหรือเปล่า เปล่าเลย

110
00:07:44,800 --> 00:07:48,360
ฉะนั้นเราจะไม่ย้ายไปไหน
เราไม่ย้าย แมนด์ เรื่องจบแค่นี้

111
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
- เชี่ย
- ไม่เป็นไร

112
00:07:49,960 --> 00:07:52,560
เดี๋ยวผมเช็ดเอง ผม… ผมขอโทษ

113
00:07:53,480 --> 00:07:55,400
ขอโทษด้วย เดี๋ยวผมมาเช็ด

114
00:07:58,120 --> 00:08:00,240
- พ่อคะ
- อ้าว ไปนั่งทำอะไรตรงนั้น

115
00:08:01,480 --> 00:08:02,720
ลูกไม่ควรแอบฟังนะ

116
00:08:03,760 --> 00:08:05,440
ไม่ต้องห่วง พ่อจะลบมันออก

117
00:08:30,680 --> 00:08:32,040
ได้ส่งเมลหรือยังจ๊ะ

118
00:08:33,920 --> 00:08:35,000
ค่ะ

119
00:08:35,920 --> 00:08:37,760
- นี่มือถือแม่
- ขอบใจจ้ะ

120
00:08:40,600 --> 00:08:41,800
ส่งข้อความหาใครเหรอ

121
00:08:44,200 --> 00:08:45,040
บิลลี่ค่ะ

122
00:08:46,280 --> 00:08:47,840
เหรอ แล้วเป็นไงบ้างจ๊ะ

123
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
ไม่ใช่เรื่องของแม่สักหน่อย

124
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
พ่อโอเคไหมคะ

125
00:08:57,360 --> 00:08:58,680
พ่อเขาโอเค

126
00:08:59,800 --> 00:09:02,720
แม่กำลังให้เขาได้อยู่คนเดียว
อย่างที่แม่ควรจะทำ

127
00:09:04,640 --> 00:09:05,840
พ่อรักรถตู้คันนั้น

128
00:09:06,520 --> 00:09:08,640
ไม่ได้รักหรอก มันก็แค่รถตู้

129
00:09:10,960 --> 00:09:12,080
ไม่รู้สิคะ หนูไม่…

130
00:09:13,200 --> 00:09:15,520
หนูไม่คิดว่าสบู่กับน้ำจะลบมันออกได้

131
00:09:16,440 --> 00:09:18,400
แม่ไม่มีความรู้เรื่องสี ลูกมีเหรอ

132
00:09:21,000 --> 00:09:23,360
- แม่โกรธอยู่สินะ
- แม่เปล่า

133
00:09:24,400 --> 00:09:25,280
แม่เปล่า

134
00:09:26,320 --> 00:09:29,960
หนู… หนูไม่เข้าใจว่าพวกนั้นด่าใครวิตถาร

135
00:09:30,680 --> 00:09:34,480
เขาแค่ 13 เอง ไอ้พวกโง่นั่นอาจไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าคำนั้นหมายถึงอะไร

136
00:09:34,560 --> 00:09:38,080
แต่ต้องไม่ใช่พ่ออยู่แล้ว และหนูก็… เจมี่เขาไม่…

137
00:09:38,920 --> 00:09:39,760
เขา…

138
00:09:45,480 --> 00:09:49,040
แม่เข้าไปในห้องเขาเมื่อวันก่อน เข้าไปดูดฝุ่น

139
00:09:50,240 --> 00:09:51,080
เหรอ

140
00:09:52,080 --> 00:09:54,000
แม่ไม่รู้ว่าจะทำอะไรดีน่ะ

141
00:09:55,520 --> 00:09:56,480
หนูทำใจเข้าไปไม่ได้

142
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
- ไม่เป็นไรนะ
- ค่ะ

143
00:10:03,840 --> 00:10:05,280
บิลลี่ดูแลลูกดีหรือเปล่า

144
00:10:05,360 --> 00:10:09,200
แม่คะ บิลลี่ไม่ได้ดูแลหนู เลิกพูดแบบนั้นสักทีเถอะ

145
00:10:09,880 --> 00:10:13,720
หนูดูแลตัวเองได้ค่ะ โอเคนะ หนูดูแลตัวเองได้

146
00:10:15,120 --> 00:10:16,200
ไม่มีใคร…

147
00:10:16,720 --> 00:10:20,680
ไม่มีใครเขียนคำว่า "วิตถาร"
บนล็อกเกอร์หนูที่โรงเรียน ซึ่งนั่นก็ดี

148
00:10:21,200 --> 00:10:23,560
- โอเค
- แมนด์ ฟองน้ำอันใหญ่นั่นอยู่ไหน

149
00:10:24,080 --> 00:10:25,760
ใต้อ่างล้างจาน

150
00:10:25,840 --> 00:10:28,480
- ไม่อยู่ ไม่เห็นมี
- มีสิ หาดีๆ

151
00:10:28,560 --> 00:10:29,400
ก็หาอยู่นี่ไง

152
00:10:29,920 --> 00:10:32,840
โอเค เดี๋ยวฉันลงไป แม่ไปช่วยพ่อเขาก่อนดีกว่า

153
00:10:33,360 --> 00:10:34,440
เอาชาสักแก้วไหม

154
00:10:35,480 --> 00:10:36,440
ไม่เป็นไรค่ะ

155
00:10:36,520 --> 00:10:38,640
โอเค รักลูกนะ

156
00:10:39,840 --> 00:10:40,800
รักแม่เหมือนกันนะ

157
00:10:48,600 --> 00:10:50,280
- เจอหรือยัง
- อืม

158
00:10:50,360 --> 00:10:52,360
- อยากดื่มชาไหม
- ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร

159
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
- สบายดีนะ ไอลีน
- ค่ะ เอ็ดดี้ ขอบคุณ

160
00:11:21,280 --> 00:11:23,000
- เอาเก้าอี้มานั่งเลยไหม
- ไม่เป็นไร

161
00:11:23,080 --> 00:11:25,200
- จะได้นั่งส่องสบายๆ
- ไม่เป็นไรค่ะ

162
00:11:25,280 --> 00:11:27,760
- จิบชาไปด้วย
- ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร

163
00:11:27,840 --> 00:11:30,280
คุณอยากได้เค้กวันเกิดสักชิ้นไปกินด้วยไหมล่ะ

164
00:11:30,800 --> 00:11:33,600
ไม่เหรอ งั้นก็ไสหัวไปซะไป นังคนสอดรู้

165
00:11:40,040 --> 00:11:41,080
ว่าไง ไอ้วิตถาร

166
00:11:41,600 --> 00:11:42,920
เฮ่ย นี่!

167
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
- เฮ่ย!
- ไง ไอ้วิตถาร

168
00:11:45,600 --> 00:11:47,200
ที่รถตู้ฉันนั่นฝีมือแกเหรอ

169
00:11:48,480 --> 00:11:49,360
ใช่หรือเปล่า

170
00:11:50,920 --> 00:11:51,840
วิตถาร

171
00:11:52,760 --> 00:11:53,680
วิตถาร

172
00:12:27,880 --> 00:12:30,040
ขอทางหน่อย ระวังนะ โทษที

173
00:12:33,240 --> 00:12:34,880
- มันลบไม่ออก
- ไม่ออกเหรอ

174
00:12:34,960 --> 00:12:35,800
ไม่

175
00:12:36,680 --> 00:12:38,920
- ลองใช้สารฟอกขาวไหม
- ไม่ได้ผลหรอก

176
00:12:43,880 --> 00:12:45,520
- โทษนะ
- ไม่เป็นไร

177
00:12:46,520 --> 00:12:48,800
- เราต้องไปร้านเวนไรท์สกัน
- ตอนนี้เหรอ

178
00:12:48,880 --> 00:12:51,160
- ใช่ ไปกันตอนนี้เลย
- ทำไมล่ะ

179
00:12:51,680 --> 00:12:53,880
เพราะผมต้องลบมันให้ออก แมนด์ ผม…

180
00:12:54,400 --> 00:12:57,800
ผมขับรถตู้ไปทำงานในสภาพแบบนั้นได้ที่ไหนล่ะ

181
00:12:58,840 --> 00:13:00,520
- มันไม่ได้อยู่แล้ว
- ฉันรู้ แต่…

182
00:13:00,600 --> 00:13:05,040
มาเถอะ ไปกันได้แล้ว
แป๊บเดียวก็กลับ ไปกันเถอะ ลิซ่า!

183
00:13:06,440 --> 00:13:09,080
- ลิซ่า ลงมาหน่อยลูก
- มีอะไรคะ

184
00:13:10,520 --> 00:13:13,160
ใส่เสื้อโค้ท เราจะไปร้านเวนไรท์ส

185
00:13:13,240 --> 00:13:15,720
- หนูอยู่บ้านไม่ได้เหรอ
- ไม่ จะอยู่บ้านไม่ได้

186
00:13:16,240 --> 00:13:17,480
มีคนทำลายรถตู้ไปแล้วนะ

187
00:13:17,560 --> 00:13:20,640
มันจะทำอะไรอีกก็ไม่รู้
พ่อไม่ให้ลูกอยู่บ้านคนเดียวหรอก

188
00:13:20,720 --> 00:13:22,080
ทำไมหนูต้องไปเวนไรท์สด้วย

189
00:13:22,160 --> 00:13:25,200
- เพราะพ่อขอให้ลูกไปไงเล่า!
- เอ็ดดี้ อย่าโง่น่า ฉันทำมื้อเช้าอยู่

190
00:13:25,280 --> 00:13:27,920
ขอล่ะสาวๆ! ขอร้อง ช่วยพ่อหน่อย

191
00:13:28,720 --> 00:13:30,640
ช่วยผมหน่อยที่รัก ผมพยายามอยู่นะ

192
00:13:30,720 --> 00:13:33,520
ก็ได้ งั้นเราจะไป

193
00:13:34,040 --> 00:13:35,400
- ไปนะ
- เราจะแก้ปัญหานี้

194
00:13:35,920 --> 00:13:36,760
หือ

195
00:13:37,480 --> 00:13:39,600
- ทำวันนี้ให้กลับมาดี
- โอเค ใช่ๆ

196
00:13:40,560 --> 00:13:41,880
- ค่ะ
- ทำวันนี้ให้กลับมาดี

197
00:13:41,960 --> 00:13:45,160
- ฉันไปปิดนี่ก่อน
- นี่วันเกิดพ่อใช่ไหม หือ

198
00:13:46,080 --> 00:13:47,440
เราจะทำวันนี้ให้กลับมาดี

199
00:13:48,480 --> 00:13:51,480
งั้นที่ไปเวนไรท์สนี่ก็คือการฉลองวันเกิดสินะ

200
00:13:51,560 --> 00:13:53,440
ใช่ สำหรับพ่อก็ใช่

201
00:13:54,320 --> 00:13:58,000
สมัยเด็กพ่อโคตรยากจนเลย ลูกน่ะโชคดี

202
00:13:59,320 --> 00:14:02,480
ขนาดของขวัญถูกๆ พ่อยังไม่เคยได้ ขึ้นรถเถอะ

203
00:14:04,680 --> 00:14:07,000
- ล็อกประตูดีๆ นะที่รัก
- ล็อกแล้ว

204
00:14:13,480 --> 00:14:15,680
จับตาดูบ้านเราดีๆ ล่ะ ไอลีน

205
00:14:15,760 --> 00:14:16,840
เดี๋ยวฉันดูให้จ้ะ

206
00:14:17,360 --> 00:14:18,880
- เหรอ
- อืม ฉันเฝ้าให้เอง

207
00:14:18,960 --> 00:14:21,000
อย่าลืมส่งข้อความถึงทีมเฝ้าระวังชุมชนล่ะ

208
00:14:21,080 --> 00:14:21,920
เอ็ดดี้

209
00:14:23,560 --> 00:14:25,520
แค่พูดเฉยๆ น่า

210
00:14:36,800 --> 00:14:38,760
- เธอเกาะรั้วเผือกเลย
- ไปนะ

211
00:14:40,480 --> 00:14:41,800
อีแก่ขี้เสือกเอ๊ย

212
00:14:43,960 --> 00:14:47,000
เอาล่ะ มาทำวันนี้ให้กลับมาดีกันเถอะ

213
00:14:47,080 --> 00:14:49,000
- อืม
- คุณพูดไว้แบบนี้ใช่ไหมล่ะ

214
00:14:51,800 --> 00:14:56,520
ลิส เปิดเพลงหน่อยลูก
เลือกเพลงดีๆ ที่มีไลน์เบสแน่นๆ นะ

215
00:14:57,280 --> 00:14:58,520
หมายถึงอะไรล่ะนั่น

216
00:14:59,280 --> 00:15:01,880
เพลงดีๆ จะต้องมีไลน์เบสแน่นๆ

217
00:15:01,960 --> 00:15:04,040
ลูกเข้าใจหรือเปล่า มันต้องกีตาร์เบสเพราะๆ

218
00:15:04,120 --> 00:15:07,520
ไม่เอาเพลงก๊องแก๊งที่มีแต่เสียงนิ้งหน่อง
หรือเพลงอิเล็กทรอนิกส์ห่วยๆ ของลูก

219
00:15:07,600 --> 00:15:10,400
ขอไลน์เบสแน่นๆ แบบที่พ่อฟังแล้วเพลิน

220
00:15:11,120 --> 00:15:12,560
พูดไปเรื่อยแล้วคุณ

221
00:15:14,720 --> 00:15:15,880
แล้วก็นะ

222
00:15:16,840 --> 00:15:20,120
เดี๋ยวพอกลับจากเวนไรท์ส เราจะไปเที่ยวกัน

223
00:15:20,640 --> 00:15:23,600
- ไปเที่ยวเหรอ
- ใช่ เราจะไปเที่ยว

224
00:15:23,680 --> 00:15:24,720
ไปเที่ยวกันทั้งครอบครัว

225
00:15:25,360 --> 00:15:28,120
แล้วเราจะไปทำอะไรกันทั้งครอบครัว

226
00:15:28,680 --> 00:15:29,520
ไม่รู้สิ

227
00:15:30,320 --> 00:15:32,040
- ปีนเขาหรืออะไรงี้มั้ง
- ปีนเขาเหรอ

228
00:15:32,120 --> 00:15:34,240
ใช่ แล้วเราก็จะไปสวนสัตว์

229
00:15:34,840 --> 00:15:37,160
หนูไม่ไปสวนสัตว์แน่ หนูจะ 18 แล้ว

230
00:15:38,080 --> 00:15:40,800
- ก็ได้ งั้นก็ไปเล่นสเกตน้ำแข็ง
- คุณเนี่ยนะเล่นสเกตน้ำแข็ง

231
00:15:40,880 --> 00:15:42,920
ผมเล่นสเกตน้ำแข็งมันผิดหรือไง

232
00:15:44,320 --> 00:15:48,280
- ก็ได้ งั้นเราไปดูหนัง
- ค่ะ อันนั้นโอเค

233
00:15:48,360 --> 00:15:50,440
- ถ้าต้องเลือก หนูเลือกอันนั้น
- เหรอ

234
00:15:50,520 --> 00:15:51,360
- ค่ะ
- ดูหนังเหรอ

235
00:15:51,440 --> 00:15:54,520
- ค่ะ
- โอเค ดี งั้นก็ไปดูหนังกัน

236
00:15:55,560 --> 00:15:57,480
- แมนด์ อยากไปดูหนังไหม
- อยากสิ

237
00:15:58,000 --> 00:16:01,200
เหรอ งั้นลองหาในเน็ตดูหน่อย
ว่าตอนนี้มีเรื่องอะไรฉาย

238
00:16:01,720 --> 00:16:02,960
อะไรเข้าสิงคุณเนี่ย

239
00:16:03,480 --> 00:16:05,080
ไม่มีอะไรเข้าสิงหรอก ที่รัก

240
00:16:06,160 --> 00:16:07,040
ผมแค่

241
00:16:07,720 --> 00:16:09,440
อยากจะแก้ปัญหา…

242
00:16:09,520 --> 00:16:12,600
- แก้ปัญหาของวันนี้
- ปัญหาของวันนี้

243
00:16:13,120 --> 00:16:14,160
และฉันก็กำลังช่วย

244
00:16:14,920 --> 00:16:15,760
ขอบคุณนะ

245
00:16:16,960 --> 00:16:18,720
แก้ปัญหาของวันนี้เหรอ

246
00:16:19,360 --> 00:16:22,840
- นักบำบัดเขาพูดไว้แบบนี้น่ะ
- แล้วแก้ปัญหาอะไร

247
00:16:23,360 --> 00:16:24,200
ไม่มี

248
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
พ่อแค่คิดว่ามันน่าจะดีถ้าเราไปดูหนังกัน

249
00:16:28,840 --> 00:16:31,640
อืม แต่เราต้องกินมื้อเช้าก่อน

250
00:16:32,400 --> 00:16:33,280
อืม

251
00:16:34,240 --> 00:16:37,400
แม่เขาทำมื้อเช้าแบบอังกฤษให้พ่อ
มีไส้กรอกเลือดด้วยแหละ

252
00:16:37,960 --> 00:16:38,800
ไส้กรอกเลือดเหรอ

253
00:16:39,400 --> 00:16:40,880
แม่ซื้อมาให้พ่อเขา

254
00:16:41,640 --> 00:16:44,640
- พ่ออายุไม่ยืนแน่
- แม่ก็บอกไปแล้ว

255
00:16:45,400 --> 00:16:46,840
จะกินขนมปังทอดด้วย

256
00:16:47,560 --> 00:16:49,960
ฉันซื้อขนมปังอร่อยๆ มาเตรียมไว้แล้ว

257
00:16:50,480 --> 00:16:52,880
เป็นผู้หญิงที่ดีเหลือเกิน แม่ของลูกเนี่ย

258
00:16:52,960 --> 00:16:54,320
ไม่รู้เลยมั้ง

259
00:16:54,400 --> 00:16:55,520
- นี่
- โทษค่ะ

260
00:16:56,720 --> 00:16:59,880
โอเค งั้นก็ตกลงตามนั้นนะ
วันนี้กลับมาดีแล้วล่ะทุกคน

261
00:17:02,640 --> 00:17:04,800
ถึงร้าน ซื้อของ

262
00:17:05,480 --> 00:17:06,560
ตรงกลับบ้าน

263
00:17:07,120 --> 00:17:10,080
ผมกับลิสจะลบตัวอักษรออก ส่วนคุณก็ไปทำมื้อเช้า

264
00:17:10,720 --> 00:17:15,760
แล้วก็เปลี่ยนเสื้อผ้า ไปดูหนัง
ซื้อป็อปคอร์นถังใหญ่ๆ

265
00:17:15,840 --> 00:17:17,280
- อืม
- ไปกินอาหารจีนได้ไหม

266
00:17:17,800 --> 00:17:19,200
- ไปได้สิ
- เยี่ยม!

267
00:17:19,280 --> 00:17:20,400
ลูกอยากกินอะไร

268
00:17:20,960 --> 00:17:22,040
อยากกินทั้งหมดนั่นแหละ

269
00:17:22,760 --> 00:17:24,960
- ทั้งหมดเหรอ
- ทั้งหมดเลย หนูหิวสุดๆ

270
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
โอเค

271
00:17:26,760 --> 00:17:28,680
หนูไม่ได้ไปดูหนังเป็นชาติแล้ว

272
00:17:29,240 --> 00:17:31,080
- อืม
- ได้เพลงหรือยัง

273
00:17:31,800 --> 00:17:33,920
หนูไม่รู้ หนูไม่รู้ว่าเพลงไหนมีไลน์เบส

274
00:17:34,000 --> 00:17:34,840
พิมพ์ไปว่า…

275
00:17:35,440 --> 00:17:37,640
พิมพ์ไปว่า "อา-ฮา"

276
00:17:37,720 --> 00:17:38,880
แค่ "อา-ฮา"

277
00:17:40,640 --> 00:17:41,520
"เทคออนมี"

278
00:17:42,640 --> 00:17:44,760
- เพลงนั้นไม่มีไลน์เบสสักหน่อย
- มีสิ!

279
00:17:44,840 --> 00:17:46,680
- ไม่มีสักหน่อย
- มี!

280
00:17:46,760 --> 00:17:49,720
- พวกเขาไม่มีมือเบสด้วยซ้ำ
- มีจ้า พอลไง

281
00:17:49,800 --> 00:17:51,080
- ใครนะ
- พอล

282
00:17:51,600 --> 00:17:54,480
เขาเล่นเบส เล่นกลองก็ได้ เล่นได้หมด

283
00:17:54,560 --> 00:17:57,960
- แน่ใจนะ
- แน่ใจสิ ก็ฉันเคยเป็นแฟนคลับ

284
00:17:58,040 --> 00:17:59,280
แม่เจ้า

285
00:17:59,360 --> 00:18:01,160
- คุณเคยเป็นแฟนคลับนี่เนอะ
- ใช่

286
00:18:01,240 --> 00:18:04,480
แม่ของลูกมีโปสเตอร์ติดเต็มผนังเลย
มีเข็มกลัด มีผ้าพันคอ

287
00:18:04,560 --> 00:18:07,680
- ฉันรักเข็มกลัดพวกนั้น
- แม่ไม่เห็นเคยบอกหนูเลย

288
00:18:10,200 --> 00:18:13,080
รู้ไหม เมื่อหลายปีก่อน ตอนเราคบกันใหม่ๆ

289
00:18:13,960 --> 00:18:18,000
ตอนนั้นแม่กับพ่อยังไม่ได้แต่งงานกัน
มันเป็นครั้งแรกๆ ที่เราไปงานดิสโกโรงเรียน

290
00:18:18,080 --> 00:18:19,720
แล้วคุณก็คิดจะทดสอบฉัน

291
00:18:20,280 --> 00:18:21,680
- ไม่ใช่ทดสอบ
- มันใช่

292
00:18:21,760 --> 00:18:23,600
เชื่อเถอะ ผมไม่ได้ทดสอบ

293
00:18:24,600 --> 00:18:28,120
พ่อของลูกน่ะเขาสวมวิกสีชมพูแจ๋น

294
00:18:28,200 --> 00:18:31,560
ทุกคนฮาเขากันใหญ่ แต่พ่อของลูกเขาไม่สนใจ

295
00:18:31,640 --> 00:18:34,560
ผมชอบวิกนั้น วิกนั้นมันเจ๋งจะตาย

296
00:18:35,320 --> 00:18:39,600
แล้วในงานน่ะ ตอนนั้นยังไม่มีใครออกมาเต้น

297
00:18:39,680 --> 00:18:42,200
แล้วเราอายุเท่าไร สัก 13 หรือเปล่า

298
00:18:42,880 --> 00:18:45,560
- เราอยู่ชั้นปีที่สาม
- เทียบกับของลูกก็คือม.สองล่ะ

299
00:18:45,640 --> 00:18:48,240
แล้วดีเจก็คือครูบาร์นส์ ครูสอนภูมิศาสตร์ของเรา

300
00:18:48,320 --> 00:18:50,520
- นายเหม่ง
- ใช่ นายเหม่ง

301
00:18:50,600 --> 00:18:52,880
เขาเข้าตาจนสุดๆ เพราะไม่มีใครเต้นสักคน

302
00:18:52,960 --> 00:18:54,840
ทุกคนอายกันจนไม่กล้าเต้น

303
00:18:54,920 --> 00:18:57,800
- แล้วตอนนั้นอา-ฮาเป็นที่หนึ่งในชาร์ตใช่ไหม
- ใช่

304
00:18:57,880 --> 00:18:59,520
แล้วพ่อของลูก… เรื่องนี้บ้ามาก

305
00:18:59,600 --> 00:19:02,400
เขาออกไปเต้นคนเดียวกลางฟลอร์เต้นรำ

306
00:19:02,480 --> 00:19:04,480
- ไม่ใช่แบบนั้นสักหน่อย
- ใช่สิ

307
00:19:04,560 --> 00:19:08,360
ไม่ๆ บาร์นซี่เป็นครูที่ดี แต่เป็นดีเจที่ห่วยแตก

308
00:19:08,440 --> 00:19:10,840
ผมก็แค่ช่วยเขาเท่านั้น ผมออกไปช่วยเขา

309
00:19:10,920 --> 00:19:14,400
แล้วทุกคนก็ยืนหัวเราะพ่อเขาจนตัวงอ

310
00:19:14,480 --> 00:19:16,000
- พวกนั้นไม่ได้หัวเราะ
- หัวเราะ

311
00:19:16,080 --> 00:19:19,720
ไม่มีใครหัวเราะผมสักหน่อย
พวกเขาชอบท่าเต้นสไตล์นอร์ทเทิร์นโซลของผม

312
00:19:19,800 --> 00:19:21,160
- นอร์ทเทิร์นโซลเหรอ
- ใช่

313
00:19:21,240 --> 00:19:23,960
- เพลงนี้หรือเปล่า
- พ่อเต้นเก่งมาก

314
00:19:24,040 --> 00:19:25,200
- เก่งจริง
- คุณก็รู้ดี

315
00:19:25,280 --> 00:19:26,640
แต่จากนั้นนี่สิ

316
00:19:27,680 --> 00:19:30,080
จู่ๆ เขาก็ไถลไปทั่วทั้งฟลอร์

317
00:19:30,600 --> 00:19:33,040
แต่บอกเหตุผลลูกด้วยสิ บอกเธอว่าทำไม

318
00:19:33,120 --> 00:19:35,240
- ทำไมน่ะเหรอ
- ไม่ เหตุผลน่ะก็คือ

319
00:19:35,320 --> 00:19:37,600
พ่อซื้อรองเท้าโบว์ลิงสีแดง-ขาวคู่นี้มา…

320
00:19:37,680 --> 00:19:38,520
ไม่จริงน่า

321
00:19:38,600 --> 00:19:41,560
พ่อซื้อมาจากร้านค้าการกุศล
จะได้ใส่คู่กับวิก นึกออกนะ

322
00:19:42,200 --> 00:19:46,400
แต่พ่อไม่รู้เลยว่ารองเท้าชนิดนี้มันไม่เกาะพื้น

323
00:19:46,480 --> 00:19:48,880
- ก็มันเป็นรองเท้าโบว์ลิง
- มันไม่เกาะพื้น

324
00:19:48,960 --> 00:19:49,800
จากนั้น

325
00:19:50,520 --> 00:19:53,080
พ่อเขาก็ไถลไป เท้าลื่น

326
00:19:53,160 --> 00:19:56,120
ขาแยกออกจากกัน ก่อนจะล้มหน้าทิ่ม

327
00:19:56,200 --> 00:19:57,040
โครมเลย

328
00:19:58,800 --> 00:20:00,160
แล้วพอเขาลุกขึ้น

329
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
จมูกเขาฟาด

330
00:20:03,760 --> 00:20:06,000
แล้วเขาก็มีเลือดอาบเต็มหน้า

331
00:20:06,080 --> 00:20:07,960
ทุกคนน่ะขำกลิ้งไปเลย

332
00:20:08,040 --> 00:20:10,280
แล้วเขาก็พูดว่า "ฉันเลือดออก!"

333
00:20:11,040 --> 00:20:14,400
หลายปีเลยที่ทุกคนในโรงเรียน
เอาประโยคนี้มาล้อคุณ

334
00:20:14,480 --> 00:20:16,600
พวกเขาจะร้องว่า "ฉันเลือดออก!"

335
00:20:17,680 --> 00:20:20,400
- รองเท้าซังกะบ๊วย
- แต่มันก็ตลกดี เอ็ด

336
00:20:20,920 --> 00:20:22,800
คุณตลก ผมก็ดีใจ ที่รัก

337
00:20:23,680 --> 00:20:26,960
แม่รักวงนี้มาก จะให้ทำอะไรเพื่อพวกเขาก็ยอม

338
00:20:28,520 --> 00:20:30,800
ดูแม่เขาสิ จะให้ทำอะไรเพื่อพวกนี้ก็ยอม

339
00:20:31,320 --> 00:20:34,680
ถ้าแม่เขาสมหวังล่ะก็
ป่านนี้ลูกคงหน้าตาอีกแบบไปแล้ว

340
00:20:34,760 --> 00:20:36,480
ลูกคงหน้าตาเหมือนพวกเขาสักคน…

341
00:20:36,560 --> 00:20:39,120
มีโครงหน้าแบบคนนอร์เวย์ นึกออกใช่ไหม

342
00:20:39,200 --> 00:20:41,920
อาจจะหน้าเหมือนอาลิง โฮลันอะไรเทือกนั้น

343
00:20:43,440 --> 00:20:46,520
- ท่อนต่อไปนี่แหละที่คุณลื่น
- คุณจำได้เหรอ

344
00:20:49,680 --> 00:20:50,880
"ฉันเลือดออก!"

345
00:20:59,600 --> 00:21:02,200
จากนั้นเราก็นั่งอยู่ด้วยกันจนจบงาน

346
00:21:02,280 --> 00:21:04,360
ใส่รองเท้าแบบนั้น จะให้เต้นอีกได้ไง

347
00:21:04,440 --> 00:21:06,840
แล้วคุณก็ไปส่งฉันที่บ้าน ฉันเดิน ส่วนคุณไถลไป

348
00:21:06,920 --> 00:21:09,000
ตากับยายของลูกกำลังรอแม่อยู่

349
00:21:09,080 --> 00:21:10,920
แล้วคุณตาก็บอกว่า "ไปมีเรื่องมาหรือไง"

350
00:21:11,000 --> 00:21:14,400
ส่วนคุณตอบว่า "ประมาณนั้น"
เข้มอย่างแรง "ประมาณนั้น"

351
00:21:16,400 --> 00:21:18,640
- แล้วคุณก็จูบปากผม
- พ่อ!

352
00:21:19,320 --> 00:21:20,920
- พระเจ้าช่วย
- คุณจูบ

353
00:21:21,000 --> 00:21:22,200
พ่อ ไม่เอา หยุด

354
00:21:22,280 --> 00:21:24,640
แม่เขาจูบ เป็นครั้งแรกที่จูบพ่อแบบแลกลิ้นด้วย

355
00:21:24,720 --> 00:21:26,320
- พ่อ!
- ผมไม่มีวันลืมหรอก

356
00:21:26,400 --> 00:21:28,040
- สอดลิ้นเข้ามาอย่างลึก
- พ่อ!

357
00:21:28,120 --> 00:21:30,320
- คุณแลบลิ้นมาจนถึงคอผม
- พ่อ!

358
00:21:30,960 --> 00:21:32,280
คงใช่ล่ะมั้ง

359
00:21:33,720 --> 00:21:35,920
แต่เรื่องจับมือ คุณเก่งจริงๆ

360
00:21:45,360 --> 00:21:47,000
- เราจับมือกันที่ร้านดีไหม
- เอาสิ

361
00:21:47,080 --> 00:21:48,760
- ไม่เอา
- ไม่ดีตรงไหน

362
00:21:48,840 --> 00:21:51,720
- ไม่
- เราจะทำให้ลูกสาวขายหน้า

363
00:21:51,800 --> 00:21:54,560
- ไม่ หนูก็แค่ไม่อยาก
- หมายความว่าไง

364
00:21:55,560 --> 00:21:57,840
ลูกควรดีใจนะที่เกิดมาจากความรักของพ่อแม่

365
00:21:57,920 --> 00:21:58,800
พอเลยพ่อ

366
00:21:58,880 --> 00:22:01,480
เป็นเด็กที่เกิดจากความรักและกลีบดอกไม้

367
00:22:01,560 --> 00:22:02,760
ไม่!

368
00:22:02,840 --> 00:22:05,480
ใช่ เป็นเด็กที่เกิดจากความรัก

369
00:22:05,560 --> 00:22:06,400
มาเถอะ

370
00:22:06,480 --> 00:22:08,520
- เด็กที่เกิดมาจากสายรุ้ง…
- พ่อ!

371
00:22:08,600 --> 00:22:10,400
จากดอกแดนดิไลออนและแดฟโฟดิล

372
00:22:14,000 --> 00:22:14,960
ตามใจแล้วกัน

373
00:22:19,120 --> 00:22:21,280
เด็กน้อยชะมัด ทั้งพ่อทั้งแม่เลย

374
00:22:21,800 --> 00:22:22,640
เด็กน้อย

375
00:22:24,800 --> 00:22:28,080
- แล้วนี่เราต้องซื้ออะไรกันแน่
- ถึงเวลาเบ่งบานแล้ว

376
00:22:28,600 --> 00:22:29,680
ใช้ประโยชน์จาก…

377
00:22:29,760 --> 00:22:31,760
ไม่รู้สิ อะไรใช้ลบสีได้ก็เอาอันนั้น

378
00:22:33,000 --> 00:22:34,600
เดี๋ยวเจอกันตรงนี้นะ

379
00:22:35,280 --> 00:22:36,640
แล้วจะให้เราทำอะไร

380
00:22:37,160 --> 00:22:40,520
ผมไม่รู้ เอาเงินไปใช้เล่นล่ะมั้ง
คุณถนัดเรื่องนั้นนี่นา

381
00:22:40,600 --> 00:22:42,640
- ใช่เลย ดีจัง
- เรื่องนั้นเราถนัด

382
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
มาเถอะลูก ไปใช้เงินเล่นกัน

383
00:22:45,440 --> 00:22:46,400
ขอโทษนะ

384
00:22:46,960 --> 00:22:47,920
ว่าไงครับ

385
00:22:49,200 --> 00:22:53,760
มีคนเอาสีสเปรย์มาพ่นรถตู้ผม
คุณรู้ไหมว่าต้องลบออกยังไง

386
00:22:53,840 --> 00:22:54,680
อ้อ ครับ

387
00:22:55,600 --> 00:22:59,400
เรื่องนั้นผมไม่รู้ก็จริง
แต่เพื่อนร่วมงานผมน่าจะช่วยคุณได้

388
00:23:01,720 --> 00:23:02,560
ควินต์

389
00:23:03,840 --> 00:23:05,560
ไปไหนล่ะเนี่ย ควินต์

390
00:23:07,320 --> 00:23:09,320
- ครับ เขารู้เรื่องพวกนั้นดีน่ะ
- โอเค

391
00:23:09,880 --> 00:23:11,480
- ว่าไง
- เออ

392
00:23:11,560 --> 00:23:15,040
เขาบอกว่ารถตู้เขาถูกพ่นสีสเปรย์
เขาอยากจะลบมันออก

393
00:23:15,120 --> 00:23:17,200
ลองใช้น้ำกับสบู่หรือยัง

394
00:23:17,280 --> 00:23:18,600
ลองแล้ว แต่ไม่ช่วยอะไรเลย

395
00:23:18,680 --> 00:23:20,200
แล้วสายยางคุณฉีดแรงแค่ไหน

396
00:23:20,280 --> 00:23:21,440
ฉันใช้ฟองน้ำน่ะ

397
00:23:21,520 --> 00:23:23,560
โอเค คุณต้องใช้สายยางฉีด

398
00:23:23,640 --> 00:23:25,680
จากนั้นก็ลงทินเนอร์หรือแอลกอฮอล์แรงๆ

399
00:23:25,760 --> 00:23:28,160
ใช้วอดก้าก็ได้ แต่ไอโซโพรพานอลดีกว่า

400
00:23:28,240 --> 00:23:30,800
แล้วเช็ดด้วยผ้าขนหนูฉนวนใยแก้ว
เช็ดเป็นวงกลม

401
00:23:30,880 --> 00:23:31,720
มันคืออะไรน่ะ

402
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
เรามีขายครับ

403
00:23:34,960 --> 00:23:36,680
- ตามผมมา
- ขอบคุณมาก

404
00:23:37,280 --> 00:23:39,600
นั่นแหละ ใช้ผ้าขนหนูเช็ดเป็นวงกลม

405
00:23:40,320 --> 00:23:42,640
แล้วก็ภาวนาไว้ คุณทำได้แค่นั้นแหละ

406
00:23:42,720 --> 00:23:46,040
ภาวนาเหรอ ไอ้ผ้าขนหนูนั่นเช็ดไม่ออกหรือไง

407
00:23:46,120 --> 00:23:48,280
มันน่าจะมีเศษๆ เหลืออยู่

408
00:23:48,360 --> 00:23:50,920
ถ้าอยากให้ออกหมดจด คุณต้องพ่นสีใหม่

409
00:23:51,800 --> 00:23:52,640
แล้วเขาพ่นอะไร

410
00:23:53,320 --> 00:23:54,200
ลายเซ็นเหรอ

411
00:23:55,040 --> 00:23:57,360
เด็กพวกนี้ เป็นความผิดพ่อแม่ทั้งนั้น

412
00:23:57,440 --> 00:23:59,800
เธอพาฉันไปหยิบสีทาสีฟ้าหน่อยได้ไหม

413
00:24:00,280 --> 00:24:04,080
เอ่อ ถ้าเป็นสี ก็อย่างที่ผมบอก
คุณต้องเอาไปพ่นสีใหม่

414
00:24:04,160 --> 00:24:07,440
ฉันจ่ายไม่ไหว พาฉันไปหยิบสีฟ้าก็พอ

415
00:24:07,520 --> 00:24:10,160
หรือสีอะไรก็ได้ ไม่จำเป็นต้องตรงกันหรอก

416
00:24:10,240 --> 00:24:14,160
- ฉันแค่อยากลบมันจากรถตู้
- จริงด้วย ผมเพิ่งนึกออกว่าคุณเป็นใคร

417
00:24:14,680 --> 00:24:16,920
ผมเห็นรูปคุณในเฟซบุ๊ก

418
00:24:18,440 --> 00:24:21,240
- พาฉันไปหยิบสีทาหน่อยได้ไหม
- ครับ อยู่ทางนี้

419
00:24:25,440 --> 00:24:28,480
- โทษที ผมไม่ได้ตั้งใจจะทำให้ขายหน้า
- ไม่เป็นไร

420
00:24:31,560 --> 00:24:32,520
ก็แค่…

421
00:24:34,160 --> 00:24:35,760
ผมอยู่ฝ่ายคุณนะ รู้ไหม

422
00:24:36,520 --> 00:24:38,640
อยู่ฝ่ายลูกชายคุณ แต่ไม่ต้องใส่ใจก็ได้

423
00:24:40,240 --> 00:24:42,360
เขาไม่ได้ทำ ถูกไหม ผมหมายถึง…

424
00:24:42,960 --> 00:24:46,000
ขนาดแผลถูกแทงน่ะ ตรงตำแหน่งที่บอกว่าถูกแทง

425
00:24:46,520 --> 00:24:48,760
จุดที่แทงมันมีกระดูกอยู่

426
00:24:49,480 --> 00:24:52,560
ถ้าคิดจะกุเรื่อง
ก็เอาให้มันถูกหลักกายวิภาคหน่อยเถอะ

427
00:24:52,640 --> 00:24:53,880
เข้าใจผมใช่ไหม

428
00:24:54,680 --> 00:24:55,520
และ…

429
00:25:03,960 --> 00:25:05,640
ผมเห็นรูปของเธอ

430
00:25:06,960 --> 00:25:08,240
ผมเชียร์คุณอยู่…

431
00:25:08,320 --> 00:25:10,440
- หยิบสีมาให้ฉันหน่อย
- ขอโทษครับ

432
00:25:10,520 --> 00:25:12,120
- ฉันแค่อยากได้สี
- ได้เลย แค่…

433
00:25:13,200 --> 00:25:15,040
ผมว่าคุณควรหาทนายดีๆ ให้เขา

434
00:25:15,560 --> 00:25:18,200
ถ้าคุณเปิดระดมทุน คงมีหลายคนที่สนับสนุน

435
00:25:23,680 --> 00:25:24,720
นี่สีครับ

436
00:25:31,400 --> 00:25:33,880
ไง เป็นไงบ้างครับ มีอะไรให้ช่วยไหม

437
00:25:56,480 --> 00:25:57,960
พ่อคะ

438
00:25:59,080 --> 00:25:59,920
รู้ไหม

439
00:26:00,960 --> 00:26:03,800
หนูว่าต้องมีคนมาที่นี่
เพื่อทำอะไรแปลกๆ ฆ่าเวลาแน่

440
00:26:03,880 --> 00:26:07,280
เพราะทางด้านโน้นน่ะ
มันมียางในหรือว่าอะไรสักอย่างอยู่

441
00:26:07,360 --> 00:26:09,760
ไม่เห็นจะน่าสนใจตรงไหน
แต่มีผู้ชายคนหนึ่งไปยืนตรงนั้น

442
00:26:09,840 --> 00:26:12,640
แล้วเขาก็ยิ้มกับตัวเอง พิลึกเป็นบ้า

443
00:26:12,720 --> 00:26:15,280
จริงๆ นะ หนูน่าจะถ่ายรูปไว้ เพราะมัน…

444
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
คนต่อไปครับ

445
00:26:28,520 --> 00:26:30,880
- รับอะไรเพิ่มอีกไหมครับ
- ไม่ล่ะ

446
00:26:30,960 --> 00:26:33,840
- สนใจสมัครเป็นสมาชิกเพื่อรับส่วนลดไหม
- ไม่เอาครับ

447
00:26:33,920 --> 00:26:37,360
งั้นก็ไม่เป็นไรครับ ทั้งหมด 34.99 ปอนด์

448
00:26:39,000 --> 00:26:40,600
- พ่อโอเคหรือเปล่า
- ใบเสร็จไหม

449
00:26:41,160 --> 00:26:43,880
ไม่เป็นไร อืม พ่อโอเค

450
00:26:43,960 --> 00:26:46,880
พ่อแค่… พ่อแค่หิวนิดหน่อยน่ะ

451
00:26:46,960 --> 00:26:47,960
โอเค

452
00:26:52,120 --> 00:26:54,960
- ฉันได้ต้นไม้ล่ะ สวยดีเนอะ
- สวยดี

453
00:26:55,040 --> 00:26:56,320
รับนี่เหรอคะ โอเค

454
00:26:56,880 --> 00:26:59,520
ฉันว่าหนุ่มที่แผนกยางล้อแอบเหล่ฉันด้วย

455
00:26:59,600 --> 00:27:03,440
เราต้องบอกให้ยัยเจนมาที่นี่ซะแล้ว
ที่นี่เหมาะต่อการเลือกหนุ่ม

456
00:27:09,200 --> 00:27:10,040
มีอะไร

457
00:27:11,800 --> 00:27:13,000
นั่นมันหรือเปล่า

458
00:27:14,400 --> 00:27:16,560
- ใคร
- มันตามผมมาเหรอ

459
00:27:17,480 --> 00:27:21,200
ชักจะเกินไปแล้ว นี่เห็นฉันเป็นไอ้โง่หรือไงกัน

460
00:27:22,280 --> 00:27:23,560
- เอ็ดดี้
- เชี่ย

461
00:27:23,640 --> 00:27:25,480
- มานี่เลยไอ้เด็กเวร
- เอ็ดดี้

462
00:27:25,560 --> 00:27:27,400
มานี่ ลุกขึ้นมาสิวะ

463
00:27:27,480 --> 00:27:29,120
- เอ็ดดี้
- แกใช่ไหมที่ทำรถตู้ฉัน

464
00:27:29,200 --> 00:27:30,720
- หา
- แกใช่ไหมที่ทำรถตู้ฉัน

465
00:27:30,800 --> 00:27:33,840
- ก็แค่ขำๆ น่า
- นั่นคือขำบ้านแกเหรอ หา!

466
00:27:33,920 --> 00:27:38,000
มันขำนักเหรอ ไม่ต้องมายิ้มเลยไอ้หนู
เพราะฉันจะตบหน้าแกเอาให้ฟันร่วง

467
00:27:38,080 --> 00:27:39,600
อย่าลองดีเชียวนะโว้ย!

468
00:27:40,680 --> 00:27:42,400
ฟังฉันนะ ไอ้สมองฝ่อ ลุกขึ้นมา

469
00:27:42,480 --> 00:27:44,280
- ลุกขึ้น แล้วฟังฉัน
- โอเค

470
00:27:44,360 --> 00:27:46,920
- อย่าไปทำแบบนั้นกับใคร เข้าใจไหม
- ครับ

471
00:27:47,000 --> 00:27:51,360
แกไม่รู้ว่าฉันต้องเจออะไรบ้าง
อย่ามาหัวเราะเยาะฉันนะโว้ย

472
00:27:51,880 --> 00:27:53,040
อย่ามาหัวเราะฉัน

473
00:27:54,320 --> 00:27:55,480
อย่ามาหัวเราะ

474
00:27:55,560 --> 00:27:56,920
ไปซะ ไสหัวไป

475
00:28:00,080 --> 00:28:01,800
อยู่ให้ห่างๆ ครอบครัวฉันเลย

476
00:28:02,400 --> 00:28:04,800
- มาเร็ว รีบไปเหอะ
- รอเดี๋ยว

477
00:28:06,880 --> 00:28:08,720
เอาจักรยานของแกกลับไปด้วย

478
00:28:10,680 --> 00:28:11,840
- มาเร็ว
- รอแป๊บ

479
00:28:21,400 --> 00:28:24,080
คุณทำอะไรเนี่ย

480
00:28:24,640 --> 00:28:25,480
เอ็ดดี้

481
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
เอ็ดดี้ ขอล่ะ

482
00:28:36,280 --> 00:28:39,760
- เอ็ดดี้ ขอล่ะ ขึ้นรถเถอะนะ
- กลับบ้านกันเถอะค่ะ

483
00:28:54,280 --> 00:28:56,760
เอาต้นไม้มา เอาต้นไม้มาให้ผม ที่รัก

484
00:28:57,280 --> 00:28:59,760
เอาต้นไม้มา เอากระเป๋ามาด้วย

485
00:29:00,280 --> 00:29:02,320
เอามาสิ เร็วเข้า เอากระเป๋ามา

486
00:29:02,400 --> 00:29:05,480
มาเถอะสาวๆ ไปขึ้นอีกฝั่งนะ

487
00:29:18,920 --> 00:29:20,760
- คุณจะล้างหรือเปล่า
- ว่าไงนะ

488
00:29:20,840 --> 00:29:22,160
คุณจะล้างนั่นไหม

489
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
- ไม่
- มันเลอะหมดแล้ว

490
00:29:24,680 --> 00:29:26,680
- เดี๋ยวฉันจ่ายให้
- คุณต้องล้างมันซะ

491
00:29:26,760 --> 00:29:28,360
- อย่าฝันไปเลย
- เอ็ดดี้ ขึ้นรถเถอะ

492
00:29:28,440 --> 00:29:31,120
- กล้องถ่ายคุณอยู่…
- หุบปากซะ ไอ้เวรเอ๊ย!

493
00:29:31,200 --> 00:29:33,880
- หุบปากแล้วเข้าร้านซะไป!
- กล้องถ่ายคุณอยู่นะ

494
00:29:33,960 --> 00:29:36,800
- ทั้งแกทั้งเพื่อนหน้าโง่ของแกนั่นแหละ!
- ขึ้นรถเถอะ

495
00:31:24,200 --> 00:31:26,040
พ่อคะ จะให้หนูรับไหม

496
00:31:27,960 --> 00:31:28,800
รับเลย

497
00:31:34,600 --> 00:31:36,920
- นี่คือสายจาก…
- เจมี่ มิลเลอร์

498
00:31:37,000 --> 00:31:39,840
ที่ศูนย์ฝึกหัดเยาวชนสแตนด์ลิง

499
00:31:41,480 --> 00:31:44,960
นี่คือสายจากบุคคลที่ถูกคุมขัง
อยู่ในอังกฤษหรือเวลส์

500
00:31:45,040 --> 00:31:46,480
ทุกสายจะถูกบันทึกไว้

501
00:31:46,560 --> 00:31:48,920
และอาจมีเจ้าหน้าที่เรือนจำรับฟัง

502
00:31:49,000 --> 00:31:52,040
หากไม่ประสงค์จะรับสายนี้ กรุณาวางสาย

503
00:32:00,840 --> 00:32:01,680
พ่อครับ

504
00:32:03,240 --> 00:32:04,120
สวัสดีลูกพ่อ

505
00:32:07,480 --> 00:32:09,320
ผมโทรมาบอกสุขสันต์วันเกิดน่ะ

506
00:32:11,520 --> 00:32:12,440
ขอบใจมากนะ

507
00:32:14,480 --> 00:32:15,600
ขอบใจที่โทรมา

508
00:32:17,800 --> 00:32:19,000
ได้การ์ดผมไหม

509
00:32:20,720 --> 00:32:22,160
ได้สิ

510
00:32:23,800 --> 00:32:25,040
ลูกวาดเองเหรอ

511
00:32:26,400 --> 00:32:27,240
ใช่ครับ

512
00:32:28,360 --> 00:32:29,200
ก็ว่าแล้ว

513
00:32:31,160 --> 00:32:33,760
พ่อบอกกับแม่ด้วยว่ามันสวยโดนใจสุดๆ

514
00:32:34,560 --> 00:32:36,760
พ่อลืมไปสนิทเลยว่าลูกเคยชอบวาดภาพ

515
00:32:38,560 --> 00:32:41,280
ใช่ ผมถึงได้เริ่มวาดอีกครั้งไง

516
00:32:47,760 --> 00:32:49,200
ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม

517
00:32:50,240 --> 00:32:52,480
อะไรๆ ราบรื่นดีแล้วสินะ

518
00:32:54,440 --> 00:32:56,160
ครับ ก็โอเค

519
00:32:57,320 --> 00:32:59,560
ผมเข้ากับบรรณารักษ์ได้ดี แต่…

520
00:33:00,360 --> 00:33:03,840
เด็กคนอื่นยังหาเรื่องผมอยู่
แต่ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก

521
00:33:05,760 --> 00:33:07,560
รู้ใช่ไหมว่าลูกต้องทำยังไง

522
00:33:08,320 --> 00:33:10,840
ครับ ผมมีคนให้คุยด้วย

523
00:33:11,920 --> 00:33:12,760
ดีแล้ว

524
00:33:16,000 --> 00:33:17,400
แล้ววันนี้พ่อจะทำอะไร

525
00:33:19,360 --> 00:33:21,360
เดี๋ยวพ่อจะกินมื้อเช้า

526
00:33:23,360 --> 00:33:25,440
- ยังไม่ได้กินเหรอ
- ยัง

527
00:33:26,400 --> 00:33:28,400
ยังไม่ได้กิน เรายุ่งๆ น่ะ

528
00:33:34,120 --> 00:33:36,240
เราว่าเดี๋ยวจะไปดูหนังกันด้วย

529
00:33:37,920 --> 00:33:40,720
แล้วลิสก็อยากไปกินอาหารจีน

530
00:33:43,360 --> 00:33:44,520
กุ้งกังเปาสินะ

531
00:33:47,080 --> 00:33:48,760
ลูกก็รู้เมนูประจำของเรา

532
00:33:51,720 --> 00:33:53,320
ได้ของขวัญดีๆ บ้างหรือยัง

533
00:33:55,240 --> 00:33:57,960
ยังเลย เรายังไม่ได้เปิดของขวัญ เจย์

534
00:34:04,000 --> 00:34:05,720
- พ่อครับ
- หือ

535
00:34:08,040 --> 00:34:08,960
ผม…

536
00:34:09,960 --> 00:34:12,720
ผมรู้ว่าวันนี้มันไม่เหมาะ

537
00:34:13,440 --> 00:34:16,720
แต่ผมตัดสินใจแล้ว และ…

538
00:34:16,800 --> 00:34:18,040
เกิดอะไรขึ้นไอ้หนู

539
00:34:18,920 --> 00:34:21,400
บอกพ่อมา ไม่ต้องสนวันเกิดพ่อ เกิดอะไรขึ้น

540
00:34:23,720 --> 00:34:24,560
ก็…

541
00:34:28,040 --> 00:34:29,640
ใกล้จะถึงวันแล้ว

542
00:34:31,360 --> 00:34:32,960
ผมลองใคร่ครวญดู และ…

543
00:34:36,480 --> 00:34:38,280
ผมจะเปลี่ยนคำให้การครับ

544
00:35:01,080 --> 00:35:02,000
ฮัลโหล

545
00:35:11,000 --> 00:35:11,960
พ่อครับ ผม…

546
00:35:12,960 --> 00:35:15,880
ผมขอโทษ แต่ผมจะรับสารภาพ

547
00:35:24,600 --> 00:35:27,440
ไงลูกรัก แม่กับลิสก็อยู่ด้วยจ้ะ

548
00:35:29,320 --> 00:35:30,320
ไงเจย์

549
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
เอ๋

550
00:35:39,080 --> 00:35:41,080
อาหารรสชาติดีขึ้นหรือยังจ๊ะ

551
00:35:43,200 --> 00:35:44,400
ครับ ก็โอเค

552
00:35:44,920 --> 00:35:46,960
ผมนึกว่ามีแค่ผมกับพ่อซะอีก

553
00:35:48,440 --> 00:35:50,840
แม่เขียนไปบอกพวกเขาแล้วว่าลูกแพ้อะไรบ้าง

554
00:35:52,360 --> 00:35:53,600
เรื่องนั้นไม่ต้องห่วงครับ

555
00:35:57,200 --> 00:35:59,600
แล้วนายยังเข้ายิมตลอดเลยหรือเปล่า

556
00:36:02,280 --> 00:36:03,600
แค่ตอนที่เขาอนุญาตน่ะ

557
00:36:06,560 --> 00:36:08,600
นี่นายจะกลายเป็นนักเพาะกายแล้วเหรอ

558
00:36:12,120 --> 00:36:13,160
ไม่หรอก

559
00:36:17,080 --> 00:36:20,760
ผมว่าผมวางสายก่อนดีกว่า มีคนอื่นเขารออยู่

560
00:36:21,680 --> 00:36:22,800
ได้เลยลูกแม่

561
00:36:25,840 --> 00:36:27,680
ไว้คุยกันสุดสัปดาห์เวลาเดิมนะ

562
00:36:28,200 --> 00:36:29,240
ดีเลยจ้ะ

563
00:36:32,800 --> 00:36:34,480
- พ่อครับ
- หือ

564
00:36:37,240 --> 00:36:38,080
ผม…

565
00:36:39,280 --> 00:36:40,560
ผมขอโทษนะครับ

566
00:36:42,880 --> 00:36:44,120
สุขสันต์วันเกิดครับ

567
00:36:48,600 --> 00:36:49,440
ขอบ…

568
00:37:09,320 --> 00:37:10,400
ลงทางฝั่งนี้นะ

569
00:37:13,080 --> 00:37:14,040
อย่าให้โดนสี

570
00:37:58,520 --> 00:37:59,760
เขาจะไม่เป็นไรใช่ไหมคะ

571
00:38:00,600 --> 00:38:02,200
เขาไม่เป็นไรหรอก ไปเถอะ

572
00:38:02,880 --> 00:38:03,760
ลงรถ

573
00:38:21,200 --> 00:38:22,680
เกิดอะไรขึ้นน่ะ

574
00:38:23,200 --> 00:38:24,520
ฝีมือพวกเด็กๆ สิท่า

575
00:38:24,600 --> 00:38:26,000
ไสหัวไป ไอลีน

576
00:39:29,880 --> 00:39:31,720
หมอนั่นซ่อมหน้าต่างไม่เรียบร้อย

577
00:39:34,120 --> 00:39:36,760
มันยังมีช่องอยู่ เมื่อคืนรู้สึกไหมว่ามีลมเข้ามา

578
00:39:36,840 --> 00:39:39,440
- นั่นเสื้อที่ฉันซื้อให้เหรอ
- ผมน่าจะลงมือเอง

579
00:39:42,640 --> 00:39:43,480
ใช่

580
00:39:44,400 --> 00:39:46,920
- ใช่
- ใส่แล้วดูดีนะเนี่ย

581
00:39:49,280 --> 00:39:50,640
คุณดูไม่แย่สำหรับคนวัย 50

582
00:39:56,200 --> 00:39:57,800
เราอย่าไปดูหนังเลย

583
00:40:01,760 --> 00:40:04,040
จะเปลี่ยนใจได้ไง ผมเปลี่ยนชุดแล้วนะ

584
00:40:04,800 --> 00:40:06,360
ไม่เป็นไรหรอก อย่าไปเลย

585
00:40:06,440 --> 00:40:07,920
ไม่เอาน่า ไปกันเถอะ

586
00:40:09,640 --> 00:40:10,640
ไม่เป็นไร

587
00:40:12,360 --> 00:40:13,600
- แน่ใจเหรอ
- อืม

588
00:40:17,040 --> 00:40:17,880
ขอบคุณนะ

589
00:40:25,360 --> 00:40:27,720
ฉันว่าน้ำเสียงเขาฟังดูดีขึ้นจากสัปดาห์ก่อน

590
00:40:28,720 --> 00:40:29,600
ว่าไหม

591
00:40:37,120 --> 00:40:40,240
บางทีที่ตัดสินใจแบบนั้น
อาจทำให้อะไรดีขึ้นนิดหน่อย

592
00:40:46,360 --> 00:40:48,440
- จำที่เจนนี่พูดได้ไหม
- อืม

593
00:40:50,120 --> 00:40:51,560
ผมจำได้ และผมเปล่า

594
00:40:53,080 --> 00:40:56,400
ผมไม่ได้ซ่อนความรู้สึกจากคุณ
จริงๆ นะ ผมเปล่า

595
00:40:57,960 --> 00:41:00,040
- งั้นทำไมทำตัวแบบนี้
- ทำตัวแบบไหน

596
00:41:02,680 --> 00:41:04,200
คุณเข้าห้องสอบปากคำกับเขา

597
00:41:05,480 --> 00:41:07,200
ฉันไม่เคยเห็นเทปนั่นเลยด้วยซ้ำ

598
00:41:07,760 --> 00:41:09,360
ขอร้องล่ะ อย่าทำแบบนี้อีกเลย

599
00:41:11,640 --> 00:41:13,920
คุณพูดประโยคนั้นจนติดปากแล้ว

600
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
"อย่าทำแบบนี้เลย อย่าทำแบบนั้นอีก"

601
00:41:16,160 --> 00:41:19,720
หมายถึงเรื่องที่ผมเข้าไปในห้อง
ส่วนคุณไม่ได้เข้า ไม่พูดถึงแล้วจะได้ไหม

602
00:41:19,800 --> 00:41:22,920
- ฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้น
- งั้นหมายความยังไงล่ะ

603
00:41:23,880 --> 00:41:25,760
คุณได้เห็นเทป ส่วนฉันไม่

604
00:41:35,600 --> 00:41:36,640
คุณไม่ใช่คนแบบนี้

605
00:41:37,880 --> 00:41:40,000
ที่ไปข่มขู่เด็กๆ ทำรถตู้ตัวเองเละเทะ

606
00:41:43,480 --> 00:41:44,680
ฉันรู้ว่าคุณโกรธ

607
00:41:47,320 --> 00:41:50,000
แต่การที่เขารับสารภาพมันน่าจะดีที่สุดแล้ว

608
00:41:51,360 --> 00:41:53,480
และถ้าไม่หลอกตัวเอง คุณก็คงคิดเหมือนกัน

609
00:41:57,840 --> 00:41:59,160
ผมเห็นมันกับตา

610
00:42:01,640 --> 00:42:03,200
ผมไม่อยากจะเชื่อเลย

611
00:42:04,600 --> 00:42:06,040
แล้วจากนั้น พอผมเห็นมัน…

612
00:42:13,600 --> 00:42:16,280
เอ็ดดี้ ฉันรู้จักคุณตั้งแต่คุณเคราเพิ่งขึ้น

613
00:42:16,920 --> 00:42:18,640
เราจะผ่านเรื่องนี้ไปได้

614
00:42:21,680 --> 00:42:22,720
แล้วถ้าไม่ได้ล่ะ

615
00:42:26,440 --> 00:42:28,040
เจนนี่บอกว่าเวลาเรารู้สึกเจ็บ…

616
00:42:28,120 --> 00:42:30,000
เจนนี่จะพูดอะไรก็ช่างแม่ง

617
00:42:30,080 --> 00:42:32,760
เธอจะพูดอะไรก็ช่าง เธอไม่ได้อยู่ที่นี่ตอนนี้

618
00:42:43,240 --> 00:42:44,800
เขาไม่เคยออกมาจากห้องเลย

619
00:42:47,800 --> 00:42:51,880
พอกลับถึงบ้าน ปิดประตู
เขาก็จะตรงขึ้นบันไดไปเล่นคอมพิวเตอร์

620
00:42:53,760 --> 00:42:56,480
ตีหนึ่งแล้ว ในห้องเขาก็ยังไม่ปิดไฟ

621
00:42:57,320 --> 00:42:58,920
แล้วฉันก็จะเคาะประตูบอกว่า

622
00:43:00,800 --> 00:43:03,720
"เจมี่ นอนได้แล้ว พรุ่งนี้ต้องไปโรงเรียนนะ"

623
00:43:05,440 --> 00:43:08,440
แล้วไฟก็จะดับ แต่เขาไม่เคยตอบอะไรฉัน

624
00:43:10,760 --> 00:43:12,560
เรื่องนั้นเราทำอะไรไม่ได้

625
00:43:14,280 --> 00:43:16,560
เด็กสมัยนี้ก็เป็นแบบนี้ทุกคน จริงไหม

626
00:43:17,280 --> 00:43:19,720
เราไม่รู้ว่าพวกเขาดูอะไรอยู่ในห้อง

627
00:43:20,240 --> 00:43:22,800
เขาอาจดูหนังโป๊หรืออะไรก็ได้ นึกออกใช่ไหม

628
00:43:24,160 --> 00:43:26,320
อย่างไอ้คนในคลิปที่เด้งขึ้นมาในมือถือผมน่ะ

629
00:43:26,840 --> 00:43:30,400
มันเอาแต่พูดว่าผู้ชายต้องทำตัวยังไงกับผู้หญิง
มีแต่เรื่องเหลวไหลทั้งเพ

630
00:43:31,800 --> 00:43:34,840
ทั้งที่ผมแค่จะหาข้อมูลออกกำลังกายเฉยๆ

631
00:43:36,560 --> 00:43:39,520
คุณจับตาดูพวกเขาตลอดเวลาไม่ได้ เราทำไม่ได้

632
00:43:43,120 --> 00:43:45,600
เขาเป็นคนอารมณ์ร้าย แต่คุณเองก็เหมือนกัน

633
00:43:49,400 --> 00:43:50,440
อย่าพูดแบบนั้นนะ

634
00:43:52,720 --> 00:43:54,160
เขาไม่ได้รับไปจากผม

635
00:43:55,840 --> 00:43:58,200
- เขารับไปจากผมหรือไง
- เปล่า

636
00:44:01,120 --> 00:44:03,800
แต่บางครั้งฉันก็คิดว่าเราน่าจะหยุดมันได้

637
00:44:04,440 --> 00:44:06,000
ดูออก แล้วก็ห้ามให้ทัน

638
00:44:11,360 --> 00:44:12,760
เราจะคิดแบบนั้นไม่ได้

639
00:44:16,800 --> 00:44:18,640
จำได้ไหม เธอบอกเราแบบนั้น

640
00:44:19,960 --> 00:44:21,080
เราไม่ผิด

641
00:44:22,640 --> 00:44:23,960
จะโทษตัวเองไม่ได้

642
00:44:26,480 --> 00:44:27,560
แต่เราเลี้ยงเขามา

643
00:44:28,240 --> 00:44:29,200
จริงไหม

644
00:44:36,040 --> 00:44:39,120
ตอนผมอายุเท่าเขา พ่อผมแม่งเคยตีผม

645
00:44:41,200 --> 00:44:44,680
บางครั้งก็เอาเข็มขัดฟาด ฟาดโคตรแรง

646
00:44:44,760 --> 00:44:46,000
พ่อฟาดผม

647
00:44:49,080 --> 00:44:50,400
ผมก็เลยสัญญากับตัวเอง…

648
00:44:52,360 --> 00:44:54,880
ผมบอกว่า "ถ้าเกิดผมมีลูก ผมจะไม่ทำแบบนั้น"

649
00:44:59,720 --> 00:45:01,880
ผมจะไม่ทำแบบนั้นกับลูกๆ

650
00:45:03,640 --> 00:45:04,840
และผมไม่เคยทำ จริงไหม

651
00:45:09,000 --> 00:45:10,600
ผมแค่อยากเป็นพ่อที่ดีกว่า

652
00:45:18,080 --> 00:45:18,920
แต่ผมเป็นหรือเปล่า

653
00:45:27,520 --> 00:45:28,440
ผมดีกว่าไหม

654
00:45:30,600 --> 00:45:31,920
คุณพยายามจะเป็น

655
00:45:32,680 --> 00:45:33,680
เราพยายามกันทั้งคู่

656
00:45:34,200 --> 00:45:35,400
ใช่ ผมพยายามจะเป็น

657
00:45:37,000 --> 00:45:40,320
ผมเคยพาเขาไปเตะฟุตบอล
เพราะคิดว่าจะทำให้เขาแข็งแรงขึ้น

658
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
แต่เขาเล่นห่วยแตก

659
00:45:43,600 --> 00:45:45,240
เขาเลยเป็นนายประตูตลอดศก

660
00:45:47,840 --> 00:45:50,720
ส่วนผมก็ยืนอยู่ข้างสนาม

661
00:45:50,800 --> 00:45:53,120
ขณะที่พ่อคนอื่นๆ หัวเราะเยาะเขา

662
00:45:55,600 --> 00:45:57,680
ผมรู้สึกได้ว่าเขามองมาที่ผม

663
00:46:01,680 --> 00:46:03,600
แต่ผมทนมองเขาไม่ได้ แมนด์

664
00:46:04,680 --> 00:46:06,480
ผมไม่กล้ามองดูลูกชายตัวเอง

665
00:46:08,440 --> 00:46:10,000
เขาเทิดทูนคุณ

666
00:46:15,440 --> 00:46:17,000
จากนั้นผมก็พาเขาไปชกมวย

667
00:46:18,240 --> 00:46:20,040
ผมคิดว่าอะไรๆ จะดีขึ้น

668
00:46:20,560 --> 00:46:22,280
แต่เขาก็ชกได้แค่สิบนาที

669
00:46:22,840 --> 00:46:23,680
ฉันรู้

670
00:46:23,760 --> 00:46:26,480
- เขามักจะนั่งวาดรูปอยู่ข้างล่าง จำได้ไหม
- อืม

671
00:46:26,560 --> 00:46:30,280
จำได้ใช่ไหมว่าเขาจะนั่งที่โต๊ะ
ที่โต๊ะครัว แล้วก็วาดรูป

672
00:46:30,360 --> 00:46:32,840
- และเขาก็วาดสวยเลย
- ใช่ เขาชอบวาดรูป

673
00:46:32,920 --> 00:46:36,240
เขาวาดเก่ง เขาชอบมัน
เขานั่งวาดได้เป็นชั่วโมงๆ ด้วยซ้ำ

674
00:46:37,600 --> 00:46:38,840
แต่จากนั้นเขาก็เลิก

675
00:46:40,880 --> 00:46:43,080
เขาอยากได้คอมพิวเตอร์
เราซื้อคอมพิวเตอร์ให้เขา

676
00:46:43,160 --> 00:46:47,920
ซื้อโต๊ะให้เขา ซื้อทุกอย่าง
ทั้งคีย์บอร์ด หูฟัง ของพวกนั้น

677
00:46:49,520 --> 00:46:53,160
และผมก็เคยเล่นเกมฟุตบอลกับเขา
จำได้ไหมว่าผมเคยเล่นเกมนั้นกับเขา

678
00:46:53,240 --> 00:46:54,120
อืม

679
00:46:55,880 --> 00:46:57,840
แล้วจากนั้นลูกค้าผมก็มากขึ้น

680
00:46:58,360 --> 00:47:01,200
ผมต้องออกจากบ้านหกโมงเช้า
กว่าจะกลับก็สองทุ่ม

681
00:47:06,160 --> 00:47:08,800
ฉันกลับบ้านก่อนคุณก็ใช่จะทำได้ดีกว่าคุณ

682
00:47:14,760 --> 00:47:15,960
คุณเป็นแม่ที่ดี

683
00:47:18,320 --> 00:47:19,480
ตอนนี้ก็ยังเป็นแม่ที่ดี

684
00:47:21,200 --> 00:47:23,640
อาจเป็นผมเองที่ละเลยเขาไป

685
00:47:27,080 --> 00:47:28,920
แต่เขาก็อยู่ในห้องตัวเอง จริงไหม

686
00:47:29,760 --> 00:47:31,720
- เราคิดว่าเขาจะปลอดภัย
- ใช่

687
00:47:31,800 --> 00:47:33,400
เราคิดกันว่าเขาจะปลอดภัย

688
00:47:34,040 --> 00:47:35,920
อยู่ในห้อง เขาจะก่อเรื่องอะไรได้

689
00:47:37,560 --> 00:47:39,480
ผมคิดว่าเราทำถูกแล้ว

690
00:47:43,560 --> 00:47:44,760
ฉันเป็นแม่ที่ดี

691
00:47:45,320 --> 00:47:47,480
- ใช่
- ฉันเป็นแม่ที่ดี

692
00:47:49,360 --> 00:47:51,720
ส่วนคุณก็เป็นพ่อที่ดี ดีมากๆ

693
00:47:53,320 --> 00:47:54,560
แต่เราหล่อหลอมเขามา

694
00:48:05,560 --> 00:48:06,920
ถ้าพ่อผมหล่อหลอมผมมา…

695
00:48:09,640 --> 00:48:10,840
แล้วผมเลี้ยงเขามายังไง

696
00:48:14,240 --> 00:48:15,120
มานี่เถอะ

697
00:48:19,400 --> 00:48:21,680
เราไม่รู้ว่าเขาจะทำอะไร

698
00:48:25,080 --> 00:48:28,720
เพราะงั้นเขาถึงอยากให้คุณเข้าไปในนั้นด้วย
เขารู้ว่าคุณจะไม่เชื่อมัน

699
00:48:29,320 --> 00:48:31,080
เขาคิดว่าคุณจะปกป้องเขา

700
00:48:32,600 --> 00:48:33,920
ผมควรปกป้องเขาเหรอ

701
00:48:34,440 --> 00:48:35,600
คุณทำไม่ได้

702
00:48:36,600 --> 00:48:38,920
- ผมปกป้องเขาได้ไหม
- ไม่

703
00:48:42,760 --> 00:48:44,480
เราควรทำมากกว่านี้ไหม หรือว่า…

704
00:48:49,000 --> 00:48:50,560
ฉันว่าคงจะดีกว่า

705
00:48:51,640 --> 00:48:54,520
ถ้าเรายอมรับว่าเราควรทำให้มากกว่านี้

706
00:48:55,680 --> 00:48:58,240
ฉันว่าเราคิดแบบนั้นได้

707
00:49:06,160 --> 00:49:07,880
ผมยังจำภาพเขาตอนเป็นเด็กได้

708
00:49:09,440 --> 00:49:10,520
เด็กทึ่มๆ

709
00:49:12,040 --> 00:49:13,720
โหนราวโหนไปมา

710
00:49:15,200 --> 00:49:18,240
วาดรูปสัตว์ประหลาดอยู่ข้างล่าง

711
00:49:20,360 --> 00:49:21,400
กินไอซ์ช็อกโกแลต

712
00:49:21,920 --> 00:49:24,200
และเขาก็กินมูมมามจนเลอะไปทั้งหน้า

713
00:49:24,280 --> 00:49:26,280
มันเลอะทั่วหน้าเขาเลย

714
00:49:26,760 --> 00:49:27,800
ใบหน้าเล็กๆ ของเขา

715
00:49:33,840 --> 00:49:35,600
มันเหมือนเพิ่งเมื่อวานนี้เอง

716
00:49:36,440 --> 00:49:37,320
ใช่

717
00:49:38,560 --> 00:49:39,440
ใช่เลย

718
00:49:44,160 --> 00:49:46,360
เขาเอาแต่พูดซ้ำแล้วซ้ำอีก

719
00:49:47,720 --> 00:49:49,720
เขาเอาแต่พูดว่า "ผมไม่ได้ทำ"

720
00:49:50,840 --> 00:49:52,040
"พ่อครับ ผมไม่ได้ทำ"

721
00:49:54,680 --> 00:49:55,800
และผมเชื่อเขา

722
00:50:01,200 --> 00:50:02,640
แต่แล้วผมก็เห็นเทป

723
00:50:09,600 --> 00:50:10,720
ได้ไงกัน

724
00:50:18,920 --> 00:50:20,280
ผมอยากให้เป็นคุณที่อยู่ในนั้น

725
00:50:27,720 --> 00:50:30,720
อยากให้เขาเลือกคุณ คุณน่าจะทำได้ดีกว่าผม

726
00:50:31,240 --> 00:50:32,800
- ไม่
- ต้องดีกว่าแน่

727
00:50:33,480 --> 00:50:34,360
ไม่

728
00:50:35,560 --> 00:50:36,920
คุณน่าจะทำได้ดีกว่าผม

729
00:50:37,960 --> 00:50:39,320
พ่อกับแม่โอเคไหม

730
00:50:41,480 --> 00:50:43,920
- อืม ลูกโอเคไหม
- ค่ะ

731
00:50:45,000 --> 00:50:45,840
ชุดใหม่เหรอ

732
00:50:46,760 --> 00:50:47,600
น่ารักดีนะ

733
00:50:48,200 --> 00:50:51,640
- นั่นสิ
- ไม่ใช่ชุดใหม่หรอก น่าจะเป็นเพราะ…

734
00:50:53,120 --> 00:50:55,040
น่าจะเป็นเพราะหนูจับคู่มันใหม่น่ะ คือ…

735
00:50:55,560 --> 00:50:57,680
นั่นแหละ หัวใจมันอยู่ที่การผสมผสาน

736
00:50:57,760 --> 00:51:00,440
หนูพูดอยู่ตลอด การผสมผสานคือทุกอย่าง

737
00:51:01,400 --> 00:51:02,240
หนูแค่…

738
00:51:03,200 --> 00:51:06,360
หนูแค่คิดว่า "ฉันจะได้แต่งสวยตอนไหนอีกล่ะ"

739
00:51:06,880 --> 00:51:09,440
ก็นี่มันวันเกิดพ่อนี่นา

740
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
นั่นเสื้อที่แม่ซื้อให้เหรอคะ

741
00:51:15,080 --> 00:51:15,920
ใช่

742
00:51:17,120 --> 00:51:17,960
สวยนะ

743
00:51:19,520 --> 00:51:22,120
- แม่เองก็แต่งตัวสวยๆ ด้วยดีกว่า
- ไม่ต้อง

744
00:51:22,640 --> 00:51:24,240
คุณดูสวยอยู่แล้ว

745
00:51:32,240 --> 00:51:33,560
ลิซ่า พ่อขอโทษนะ

746
00:51:36,120 --> 00:51:39,080
- ทั้งเรื่องเด็กพวกนั้น เรื่องรถตู้
- พ่อคะ รถตู้…

747
00:51:39,600 --> 00:51:42,160
ไม่เป็นไรหรอก รถตู้มันเละกว่าเดิมก็จริง

748
00:51:42,240 --> 00:51:44,760
แต่เราก็มองไม่เห็นคำนั้นแล้ว

749
00:51:45,360 --> 00:51:46,920
พ่อจะเอารถไปพ่นสีใหม่

750
00:51:48,840 --> 00:51:49,880
ฝีมือเด็กพวกนั้นเหรอคะ

751
00:51:52,240 --> 00:51:53,440
อืม รู้จักพวกเขาเหรอ

752
00:51:55,280 --> 00:51:56,840
ค่ะ พวกนั้น…

753
00:51:58,040 --> 00:52:00,320
- เอาจริงนะ พวกนั้นมันชาติหมา
- พูดจาดีๆ หน่อย

754
00:52:00,840 --> 00:52:01,720
โทษค่ะ

755
00:52:03,320 --> 00:52:06,000
- ถ้าเกิดพวกนั้นสร้างปัญหาให้ลูก…
- พ่อคะ

756
00:52:06,520 --> 00:52:08,160
ทุกคนสร้างปัญหาให้หนูทั้งนั้นแหละ

757
00:52:11,440 --> 00:52:12,600
ก็หนูเป็นพี่เจมี่

758
00:52:17,480 --> 00:52:18,760
แต่เราจะอยู่ที่นี่

759
00:52:19,720 --> 00:52:22,080
เราจะไม่ย้ายไปไหน จะย้ายไม่ได้

760
00:52:23,720 --> 00:52:25,080
- เราไปได้นะ
- ไม่ค่ะ แม่

761
00:52:25,600 --> 00:52:29,600
แม่คะ ถ้าเราย้ายบ้าน มันจะดีขึ้นแค่แป๊บเดียว

762
00:52:30,440 --> 00:52:32,640
แต่จากนั้นก็จะมีคนรู้อะไรบางอย่าง

763
00:52:33,680 --> 00:52:36,760
แล้วไอ้บางอย่างที่ว่าก็จะกลายเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง

764
00:52:36,840 --> 00:52:39,280
แล้วมันจะยิ่งแย่กว่าเดิม

765
00:52:42,120 --> 00:52:43,000
นั่นแหละ…

766
00:52:44,600 --> 00:52:45,480
เพราะเจมี่

767
00:52:46,120 --> 00:52:47,040
เจมี่คือครอบครัวเรา

768
00:52:48,240 --> 00:52:49,080
จริงไหม

769
00:52:56,280 --> 00:52:58,560
เราคุยกันว่าจะไม่ไปดูหนังแล้วล่ะ

770
00:52:59,920 --> 00:53:01,640
ค่ะ เรื่องนั้น…

771
00:53:03,040 --> 00:53:04,440
ดีแล้วล่ะ เรา…

772
00:53:05,520 --> 00:53:07,280
- เราเช่าหนังมาดูได้
- จ้ะ

773
00:53:07,360 --> 00:53:10,440
- ความคิดเข้าท่านะ
- ค่ะ แล้วก็หาป็อปคอร์นมา

774
00:53:11,000 --> 00:53:12,760
- เรามีป็อปคอร์นอยู่
- ค่ะ

775
00:53:14,320 --> 00:53:16,560
- สั่งอาหารมากิน
- ค่ะ

776
00:53:16,640 --> 00:53:18,000
- อืม
- ดีเลย

777
00:53:18,080 --> 00:53:19,640
สั่งข้าวเกรียบกุ้งให้ทุกคน

778
00:53:19,720 --> 00:53:21,400
สั่งข้าวเกรียบกุ้งให้ทุกคน

779
00:53:23,520 --> 00:53:25,480
เราลงไปกินมื้อเช้ากันไหม

780
00:53:25,560 --> 00:53:27,760
- เริ่มที่มื้อเช้ากันเถอะ
- อืม

781
00:53:28,360 --> 00:53:29,200
มาเถอะ

782
00:53:30,680 --> 00:53:34,120
ช้ากว่านี้ ไส้กรอกเลือดคงจะกินไม่ได้แล้ว

783
00:53:35,440 --> 00:53:37,280
- เดี๋ยวหนูจัดโต๊ะเอง
- ขอบใจจ้ะ

784
00:53:37,920 --> 00:53:41,720
- เดี๋ยวผมไปช่วย
- ไม่ได้เด็ดขาด คุณเป็นเจ้าของวันเกิด

785
00:53:44,120 --> 00:53:45,680
เราเลี้ยงเธอมายังไง

786
00:53:48,360 --> 00:53:49,840
ก็เลี้ยงมาแบบเขานั่นแหละ

787
00:54:12,360 --> 00:54:19,120
(เจมี่)

788
00:56:47,520 --> 00:56:48,440
พ่อขอโทษนะลูกรัก

789
00:56:57,520 --> 00:56:58,960
พ่อน่าจะทำให้ดีกว่านี้

790
00:58:20,720 --> 00:58:25,600
คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์

