1
00:00:31,291 --> 00:00:32,416
我想结束这一切

2
00:00:33,583 --> 00:00:34,625
我想结束这一切

3
00:00:37,000 --> 00:00:38,208
我想结束这一切

4
00:01:23,375 --> 00:01:26,833
《宛如阿修罗》

5
00:01:27,583 --> 00:01:30,582
电话那头肯定是那个男孩

6
00:01:30,583 --> 00:01:31,875
爸爸看起来很高兴

7
00:01:33,625 --> 00:01:38,083
他和土屋友子一定又旧情复燃了

8
00:01:38,583 --> 00:01:41,041
只要爸爸打起精神就行了吧?

9
00:01:42,916 --> 00:01:46,499
我无法像你一样轻易原谅这种事

10
00:01:46,500 --> 00:01:49,333
这是因为鹰男的事吧?

11
00:01:49,833 --> 00:01:51,832
才不是

12
00:01:51,833 --> 00:01:53,124
因为

13
00:01:53,125 --> 00:01:57,666
那个女人在同时和两个男人交往吧?

14
00:01:58,208 --> 00:01:59,624
要是性别互换

15
00:01:59,625 --> 00:02:02,375
这种事就不稀奇了

16
00:02:04,125 --> 00:02:07,333
但是这种事真的做得到吗?

17
00:02:08,041 --> 00:02:11,791
你说得这么绘声绘色
但事实不是你想的那样

18
00:02:12,375 --> 00:02:14,916
对方可能只是来喝杯茶

19
00:02:15,791 --> 00:02:18,708
或者帮忙打开拧太紧的瓶盖

20
00:02:19,208 --> 00:02:21,375
开瓶盖?

21
00:02:22,583 --> 00:02:25,750
以前我儿子会帮我开瓶盖

22
00:02:26,791 --> 00:02:32,208
他去了仙台后
我只能请上门的推销员帮忙

23
00:02:33,041 --> 00:02:36,583
当时他们都露出了同样的表情

24
00:02:37,166 --> 00:02:38,000
表情?

25
00:02:39,708 --> 00:02:40,708
“没有呢”

26
00:02:41,208 --> 00:02:42,041
没有什么?

27
00:02:42,541 --> 00:02:43,375
男人

28
00:02:44,000 --> 00:02:46,166
这样啊

29
00:02:46,916 --> 00:02:48,333
这让我很窝火

30
00:02:49,875 --> 00:02:51,833
要是你成了寡妇你就会明白了

31
00:02:52,333 --> 00:02:56,457
别乌鸦嘴 我们的房贷还没缴完呢

32
00:02:56,458 --> 00:03:00,291
有个出轨的老公总比没老公来得好

33
00:03:03,750 --> 00:03:04,833
她来了

34
00:03:06,333 --> 00:03:07,540
别告诉泷子

35
00:03:07,541 --> 00:03:09,999
当然了 她太死心眼了

36
00:03:10,000 --> 00:03:11,750
到时她肯定又会大惊小怪

37
00:03:16,125 --> 00:03:17,749
我忘了买信封

38
00:03:17,750 --> 00:03:20,165
我不是提醒你好几次了吗?

39
00:03:20,166 --> 00:03:22,041
所以来的路上我去买了

40
00:03:22,750 --> 00:03:25,665
急用的时候却往往找不到文具店

41
00:03:25,666 --> 00:03:27,125
是啊

42
00:03:30,833 --> 00:03:33,624
- 这个
- 你又买了这么大的信封

43
00:03:33,625 --> 00:03:35,624
这里头放一百万都不成问题

44
00:03:35,625 --> 00:03:39,082
我们是亲姐妹 应该选普通信封就好

45
00:03:39,083 --> 00:03:40,040
她说得对

46
00:03:40,041 --> 00:03:42,957
当发号施令的人可真轻松啊

47
00:03:42,958 --> 00:03:44,457
- 要喝茶吗?
- 不用了

48
00:03:44,458 --> 00:03:45,375
好吧

49
00:03:47,333 --> 00:03:48,250
来

50
00:03:49,166 --> 00:03:51,249
- 放在这里
- 好

51
00:03:51,250 --> 00:03:52,166
这样就行了

52
00:03:53,166 --> 00:03:55,208
- 然后放钱进去
- 对 钱

53
00:03:55,708 --> 00:03:57,040
钱

54
00:03:57,041 --> 00:03:59,208
一万元够吗?

55
00:04:00,125 --> 00:04:01,540
够了

56
00:04:01,541 --> 00:04:02,958
真的够了吗?

57
00:04:03,458 --> 00:04:04,915
大姐负责交给她

58
00:04:04,916 --> 00:04:06,083
什么?好吧

59
00:04:08,500 --> 00:04:10,333
对了 要写上名字

60
00:04:11,333 --> 00:04:13,665
需要吗?说是我们三个人给的就好了

61
00:04:13,666 --> 00:04:16,290
上次也是我们三个人给的

62
00:04:16,291 --> 00:04:19,457
但咲子只向你道谢 记得吗?

63
00:04:19,458 --> 00:04:22,207
我确实说了是我们三个人给的

64
00:04:22,208 --> 00:04:24,083
是你说得太小声了吧?

65
00:04:27,083 --> 00:04:29,415
那就写上名字吧 给我笔

66
00:04:29,416 --> 00:04:30,540
- 算了吧
- 我有笔

67
00:04:30,541 --> 00:04:32,083
让我们好好写上名字

68
00:04:32,791 --> 00:04:33,874
真快啊

69
00:04:33,875 --> 00:04:35,124
你连笔都准备好了?

70
00:04:35,125 --> 00:04:36,083
当然了

71
00:04:36,958 --> 00:04:38,790
你准备得可真周到

72
00:04:38,791 --> 00:04:40,583
但是大家都在真是太好了

73
00:04:41,208 --> 00:04:43,415
我没办法一个人过去

74
00:04:43,416 --> 00:04:44,540
写下一点

75
00:04:44,541 --> 00:04:47,374
- 什么?
- 这里要放丝带

76
00:04:47,375 --> 00:04:49,665
- 你在说什么...
- 丝带会遮住名字

77
00:04:49,666 --> 00:04:51,665
太迟了

78
00:04:51,666 --> 00:04:53,125
- 我已经写好了
- 随便吧

79
00:04:54,583 --> 00:04:55,916
你在怪我吗?

80
00:04:57,458 --> 00:04:59,165
要不是你这么爱奢侈

81
00:04:59,166 --> 00:05:00,916
我什么时候奢侈了?

82
00:05:02,083 --> 00:05:05,040
你的狐皮大衣和钻石戒指

83
00:05:05,041 --> 00:05:07,916
这些东西都是他买给我的

84
00:05:08,583 --> 00:05:11,707
- 你...
- 我从未向他要求过任何东西

85
00:05:11,708 --> 00:05:13,749
他说给我买东西会让他更有干劲

86
00:05:13,750 --> 00:05:15,458
现在死无对证

87
00:05:16,250 --> 00:05:17,583
你想说什么都行

88
00:05:20,291 --> 00:05:21,416
妈妈

89
00:05:22,250 --> 00:05:23,208
你这是什么意思?

90
00:05:24,666 --> 00:05:26,958
啊?你怎么能说这种话?

91
00:05:27,875 --> 00:05:29,750
你的儿子还活着!

92
00:05:32,000 --> 00:05:34,500
别说这种不吉利的话

93
00:05:37,250 --> 00:05:39,291
他希望能够过上好日子的

94
00:05:40,208 --> 00:05:41,208
是你

95
00:05:41,875 --> 00:05:45,666
他和我说过你以前的苦日子

96
00:05:46,166 --> 00:05:49,916
他爸爸早逝
是你含辛茹苦养大了孩子们

97
00:05:51,041 --> 00:05:53,791
他说你从来没去过温泉
也没去餐厅吃过一顿饭

98
00:05:54,333 --> 00:05:58,125
他想用比赛赢得的钱让你过上好日子

99
00:05:59,625 --> 00:06:05,333
俺从不希望儿子挨打来换取好日子!

100
00:06:06,250 --> 00:06:08,166
你自己心里最清楚

101
00:06:09,083 --> 00:06:11,540
你也会向念佛的朋友们炫耀

102
00:06:11,541 --> 00:06:13,832
- 至少我不像你那样!
- 我什么时候炫耀了?

103
00:06:13,833 --> 00:06:15,874
你总会向你的姐姐们炫耀

104
00:06:15,875 --> 00:06:18,750
我以为这样他就会高兴

105
00:06:19,958 --> 00:06:22,332
她们老是看不起他

106
00:06:22,333 --> 00:06:25,916
难道我不该让他证明她们都错了吗?

107
00:06:31,708 --> 00:06:34,250
要是那时他选择退出
事情就不会变成这样

108
00:06:36,958 --> 00:06:38,416
“那时”是什么时候?

109
00:06:42,375 --> 00:06:43,208
是什么时候?

110
00:06:44,541 --> 00:06:48,916
你明知他状态不好

111
00:06:51,500 --> 00:06:52,791
你明明知道 不是吗?

112
00:06:58,250 --> 00:07:00,208
你明知道却还是让他去比赛

113
00:07:02,666 --> 00:07:05,708
你真是个可怕的女人

114
00:07:06,625 --> 00:07:10,666
要是阿英没遇到你这种女人就好了

115
00:07:20,291 --> 00:07:21,458
是谁?

116
00:07:23,166 --> 00:07:26,082
噢 进来吧

117
00:07:26,083 --> 00:07:27,665
你们都来了

118
00:07:27,666 --> 00:07:29,750
是我们三巨头

119
00:07:30,500 --> 00:07:32,249
啊 您好

120
00:07:32,250 --> 00:07:34,915
感谢你们抽空过来

121
00:07:34,916 --> 00:07:37,124
妈 你能不能拿点热水过来?

122
00:07:37,125 --> 00:07:38,165
好

123
00:07:38,166 --> 00:07:41,915
- 不用麻烦了
- 至少一起喝杯茶吧?

124
00:07:41,916 --> 00:07:43,207
- 请坐
- 好吧

125
00:07:43,208 --> 00:07:46,125
- 不好意思
- 不好意思

126
00:07:52,166 --> 00:07:54,249
{\an8}这是我们三个人的心意

127
00:07:54,250 --> 00:07:56,499
是四方形的心意呢?

128
00:07:56,500 --> 00:07:58,165
- 谢谢你们
- 别客气

129
00:07:58,166 --> 00:08:00,165
我还带了圆形的心意

130
00:08:00,166 --> 00:08:01,874
你应该需要零钱吧

131
00:08:01,875 --> 00:08:03,790
又被你抢先了

132
00:08:03,791 --> 00:08:06,374
所以最可怕的就是你 卷子姐

133
00:08:06,375 --> 00:08:08,332
你每次都爱当好孩子

134
00:08:08,333 --> 00:08:09,457
你们在说什么呢?

135
00:08:09,458 --> 00:08:10,582
帮大忙了

136
00:08:10,583 --> 00:08:12,791
在医院里常常要用到零钱

137
00:08:15,333 --> 00:08:16,582
你看起来气色挺好的

138
00:08:16,583 --> 00:08:18,082
噢 我很好

139
00:08:18,083 --> 00:08:20,875
简直是好得不得了

140
00:08:22,416 --> 00:08:25,958
阿英 姐姐们来看你了

141
00:08:26,458 --> 00:08:29,458
- 他听得到吗?
- 他可能会对声音有反应

142
00:08:30,625 --> 00:08:32,166
来 坐下吧

143
00:08:34,666 --> 00:08:35,500
来

144
00:08:36,500 --> 00:08:37,333
谢谢

145
00:08:38,708 --> 00:08:41,750
人类真是不可思议的生物呢

146
00:08:42,250 --> 00:08:47,166
就连最好的医生
也不敢断定病人能不能痊愈

147
00:08:48,125 --> 00:08:50,207
他暂时都会这样

148
00:08:50,208 --> 00:08:52,958
这是今天的报纸吗?行吧

149
00:08:53,458 --> 00:08:58,000
但现在谁也说不准
也许某一天他会突然醒来

150
00:08:58,750 --> 00:09:00,708
{\an8}真是惊人 对吧?

151
00:09:01,208 --> 00:09:03,624
{\an8}即使这样他也会长胡子

152
00:09:03,625 --> 00:09:07,374
{\an8}而且他的指甲长得比以前更快了

153
00:09:07,375 --> 00:09:10,165
毕竟身体用不了的营养都跑到了...

154
00:09:10,166 --> 00:09:11,333
纲子姐!

155
00:09:17,250 --> 00:09:18,625
他的指甲不脏

156
00:09:19,250 --> 00:09:22,165
- 我不是这个意思
- 我每天都会给他擦身体

157
00:09:22,166 --> 00:09:24,124
- 这不是死人的指甲
- 等等

158
00:09:24,125 --> 00:09:25,665
这是活人的指甲

159
00:09:25,666 --> 00:09:29,290
- 我不是这个...
- 泷子一直都有洁癖

160
00:09:29,291 --> 00:09:32,290
小时候她只要看到
掉在地上的头发和指甲就会尖叫

161
00:09:32,291 --> 00:09:34,665
是啊 她老爱尖叫

162
00:09:34,666 --> 00:09:36,708
你们知道蟹钳吗?

163
00:09:37,750 --> 00:09:38,874
- 蟹钳?
- 蟹钳?

164
00:09:38,875 --> 00:09:41,750
对 不是空心的蟹脚

165
00:09:42,375 --> 00:09:45,000
是充满了紧实肉质的那种

166
00:09:46,166 --> 00:09:47,708
那就是我现在的感受

167
00:09:49,833 --> 00:09:53,958
这是我们夫妻最一体同心的时刻

168
00:09:55,333 --> 00:09:58,666
因为他哪里都去不了

169
00:10:01,833 --> 00:10:03,666
他会一直在我身边

170
00:10:05,208 --> 00:10:08,208
充满了紧实肉质的蟹钳?

171
00:10:10,541 --> 00:10:12,375
你们紧实吗?

172
00:10:17,000 --> 00:10:18,291
那当然了

173
00:10:19,250 --> 00:10:20,708
托你们的福

174
00:10:21,958 --> 00:10:22,791
那你呢 泷子?

175
00:10:23,583 --> 00:10:26,165
当然紧实了 她才刚结婚呢

176
00:10:26,166 --> 00:10:29,749
看这大长腿
她肯定是价值5000日元的帝王蟹

177
00:10:29,750 --> 00:10:30,999
帝王蟹都是速冻的吧?

178
00:10:31,000 --> 00:10:33,125
只要煮熟就一样了

179
00:10:40,208 --> 00:10:41,041
妈妈

180
00:10:42,375 --> 00:10:44,666
要是你感到悲伤

181
00:10:46,083 --> 00:10:47,333
我会逗你笑

182
00:10:48,916 --> 00:10:51,291
要是你感到痛苦 我会安慰你

183
00:10:54,208 --> 00:10:55,791
要是有人欺负你

184
00:10:57,333 --> 00:10:58,666
我会赶走他们

185
00:11:00,208 --> 00:11:01,041
好不好?

186
00:11:03,166 --> 00:11:04,083
谢谢你

187
00:11:06,625 --> 00:11:07,458
我不知道...

188
00:11:09,041 --> 00:11:11,458
自己能不能活到

189
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
看到你成为母亲的那一天

190
00:11:18,875 --> 00:11:19,791
咲子

191
00:12:00,666 --> 00:12:02,041
阵内太太!

192
00:12:02,750 --> 00:12:03,791
请过来

193
00:12:05,000 --> 00:12:06,208
承蒙您的照顾

194
00:12:07,208 --> 00:12:10,125
你还没缴住院费吧?

195
00:12:10,958 --> 00:12:13,082
对不起 明天我会带钱...

196
00:12:13,083 --> 00:12:15,708
普通病房好像有床位

197
00:12:17,708 --> 00:12:18,832
普通病房?

198
00:12:18,833 --> 00:12:21,082
单人房费用很高

199
00:12:21,083 --> 00:12:24,750
长时间来说普通病房会更适合你们

200
00:12:26,000 --> 00:12:26,916
你也可以转换心情

201
00:12:28,500 --> 00:12:29,333
好的

202
00:12:35,708 --> 00:12:39,708
(Nitto咖啡厅)

203
00:12:53,500 --> 00:12:55,000
别拉

204
00:12:56,666 --> 00:12:58,582
- 看 你笑了
- 我没有

205
00:12:58,583 --> 00:12:59,915
你明明笑了

206
00:12:59,916 --> 00:13:02,375
- 看吧?
- 天啊 小心点

207
00:13:03,333 --> 00:13:04,625
这个很好吃

208
00:13:07,250 --> 00:13:08,083
那是什么?

209
00:13:09,083 --> 00:13:10,041
画?

210
00:13:10,625 --> 00:13:11,791
让我看看

211
00:13:19,666 --> 00:13:20,625
“我...”

212
00:13:21,250 --> 00:13:22,375
“我的爸爸”

213
00:13:27,166 --> 00:13:29,083
你爸爸看见了不会生气吗?

214
00:13:31,791 --> 00:13:33,458
你的新爸爸

215
00:13:39,375 --> 00:13:40,208
怎么了?

216
00:13:47,791 --> 00:13:49,458
你怎么了?

217
00:13:52,416 --> 00:13:54,874
我没有新爸爸

218
00:13:54,875 --> 00:13:56,875
什么?你说什么?

219
00:13:57,958 --> 00:14:00,000
我没有新爸爸

220
00:14:01,166 --> 00:14:02,000
什么?

221
00:14:03,416 --> 00:14:06,833
妈妈说不能告诉你

222
00:14:29,375 --> 00:14:32,082
(羽量级世界冠军赛预赛)

223
00:14:32,083 --> 00:14:35,166
(停止营业)

224
00:15:01,625 --> 00:15:03,540
- 辛苦了
- 真冷啊

225
00:15:03,541 --> 00:15:04,541
是啊

226
00:15:18,000 --> 00:15:19,125
啊 口开了

227
00:15:21,291 --> 00:15:23,874
小姐 口开了

228
00:15:23,875 --> 00:15:24,791
什么?

229
00:15:26,541 --> 00:15:28,625
啊 抱歉

230
00:15:29,208 --> 00:15:30,458
不 我是说这个

231
00:15:31,041 --> 00:15:31,875
什么?

232
00:15:36,583 --> 00:15:39,291
天啊 真是太丢人了

233
00:15:48,208 --> 00:15:49,333
好丢人啊

234
00:16:01,208 --> 00:16:02,333
你没事吧?

235
00:16:09,833 --> 00:16:11,625
你没事吧?

236
00:16:20,875 --> 00:16:21,708
晚上好

237
00:16:22,333 --> 00:16:25,166
说出来会比较好受

238
00:16:27,833 --> 00:16:30,415
我经常和学生这么说

239
00:16:30,416 --> 00:16:31,625
学生?

240
00:16:32,875 --> 00:16:34,332
你是老师吗?

241
00:16:34,333 --> 00:16:35,250
是的

242
00:16:36,958 --> 00:16:37,958
初中?

243
00:16:38,458 --> 00:16:39,958
- 不是
- 高中?

244
00:16:42,958 --> 00:16:43,791
大学?

245
00:16:47,125 --> 00:16:48,541
小学?

246
00:16:54,458 --> 00:16:56,291
“很久很久以前

247
00:16:57,583 --> 00:17:00,250
有个叫源五郎的男人”

248
00:17:02,125 --> 00:17:06,833
“源五郎有个神秘的鼓”

249
00:17:09,375 --> 00:17:11,500
“当你一边敲鼓

250
00:17:12,625 --> 00:17:15,708
一边说‘鼻子变长’时”

251
00:17:16,708 --> 00:17:18,541
你的鼻子就会变长”

252
00:17:22,166 --> 00:17:23,625
“但是

253
00:17:24,791 --> 00:17:27,083
这个鼓

254
00:17:27,958 --> 00:17:31,166
只能用来让人变得开心”

255
00:17:36,125 --> 00:17:40,833
源五郎的鼓是什么鼓?

256
00:17:43,500 --> 00:17:47,208
一个非常神秘的鼓

257
00:17:48,041 --> 00:17:52,708
那个鼓有什么神秘之处?

258
00:17:55,166 --> 00:17:58,666
当你一边敲鼓一边说“鼻子变长”时

259
00:18:00,041 --> 00:18:01,499
你的鼻子就会变长

260
00:18:01,500 --> 00:18:03,791
没错 回答正确

261
00:18:19,250 --> 00:18:21,500
说出来真的会比较好受吗?

262
00:18:23,666 --> 00:18:24,500
嗯

263
00:18:29,166 --> 00:18:31,083
我要外带寿司

264
00:18:31,833 --> 00:18:33,958
两份外带寿司

265
00:18:35,583 --> 00:18:40,125
您的妻子喜欢星鳗和鸡蛋 对吧?

266
00:18:41,125 --> 00:18:41,958
对

267
00:18:46,416 --> 00:18:47,833
那我多做几个

268
00:18:48,791 --> 00:18:49,625
谢谢

269
00:18:53,291 --> 00:18:55,291
我已经很久没看到

270
00:18:56,500 --> 00:18:57,583
他笑得那么开心了

271
00:18:59,750 --> 00:19:01,041
你爸爸

272
00:19:01,875 --> 00:19:04,000
也是在没父亲的环境下长大的吧?

273
00:19:05,000 --> 00:19:07,791
他一定是在那个男孩身上
看到了过去的自己

274
00:19:08,458 --> 00:19:09,833
这又如何?

275
00:19:11,291 --> 00:19:12,291
我就应该原谅他吗?

276
00:19:13,125 --> 00:19:13,958
你停下来了

277
00:19:15,791 --> 00:19:17,791
不 我不是这个意思

278
00:19:19,958 --> 00:19:21,875
你老爱维护他

279
00:19:22,833 --> 00:19:23,666
毕竟

280
00:19:24,833 --> 00:19:28,000
- 对你来说没有损失 不是吗?
- 确实没有 但是...

281
00:19:29,625 --> 00:19:31,750
那你为什么这么生气?

282
00:19:34,333 --> 00:19:35,208
他的笑脸

283
00:19:36,541 --> 00:19:38,125
他在家里为什么不笑?

284
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
他有让妈妈看过他的笑脸吗?

285
00:19:41,958 --> 00:19:42,875
肯定没有

286
00:19:46,458 --> 00:19:48,083
男人都是这样的吗?

287
00:19:50,250 --> 00:19:51,666
不 我不是

288
00:19:52,750 --> 00:19:55,708
我每次都会让你看到我最灿烂的笑容

289
00:20:06,125 --> 00:20:07,250
最灿烂的笑容

290
00:20:08,291 --> 00:20:09,166
不够灿烂吗?

291
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
是爸吗?

292
00:20:21,041 --> 00:20:21,875
来了

293
00:20:25,625 --> 00:20:27,666
我只吃过回转寿司

294
00:20:29,208 --> 00:20:30,833
那种寿司很快就会变得干巴巴

295
00:20:31,625 --> 00:20:32,707
是啊

296
00:20:32,708 --> 00:20:36,916
所以每次
我都会从不同的角度观察金枪鱼

297
00:20:37,583 --> 00:20:39,915
确保它是新鲜的再拿来吃

298
00:20:39,916 --> 00:20:41,875
好了 来吃吧

299
00:20:48,458 --> 00:20:50,040
咦?你呢 爸爸?

300
00:20:50,041 --> 00:20:51,583
我吃过了

301
00:20:55,625 --> 00:20:58,458
- 那好吧 我开动了
- 好

302
00:20:59,500 --> 00:21:02,958
这不是附近的寿司店吧?

303
00:21:03,458 --> 00:21:04,291
不是

304
00:21:05,000 --> 00:21:06,083
“扇寿司”

305
00:21:07,458 --> 00:21:09,040
- 先吃哪个好呢?
- 在广尾吗?

306
00:21:09,041 --> 00:21:11,083
- 我要先吃白色的
- 对

307
00:21:13,333 --> 00:21:15,540
妈妈不是很喜欢那家店吗?

308
00:21:15,541 --> 00:21:17,707
- 天啊
- 你和谁一起吃?

309
00:21:17,708 --> 00:21:18,791
好好吃

310
00:21:19,458 --> 00:21:21,500
我总不可能和猫狗一起吃吧

311
00:21:22,375 --> 00:21:23,958
这是比目鱼吗?

312
00:21:25,916 --> 00:21:27,415
小心他又噎住了

313
00:21:27,416 --> 00:21:28,416
没事 我只是...

314
00:21:37,750 --> 00:21:40,957
我...我以为你会扔掉它

315
00:21:40,958 --> 00:21:42,208
我怎么会扔掉呢?

316
00:21:44,458 --> 00:21:45,499
爸爸

317
00:21:45,500 --> 00:21:46,416
怎么了?

318
00:21:46,916 --> 00:21:48,666
这不代表我原谅你了

319
00:21:49,333 --> 00:21:50,250
泷子

320
00:21:50,750 --> 00:21:52,625
不管你想和谁吃寿司都行

321
00:21:53,458 --> 00:21:55,708
但是别做出让妈妈觉得丢脸的事

322
00:21:56,291 --> 00:21:58,125
好 我知道

323
00:21:58,833 --> 00:22:01,749
- 我知道是你允许我们住在这里
- 泷子

324
00:22:01,750 --> 00:22:03,541
但我依旧会有话直说

325
00:22:04,166 --> 00:22:05,000
好

326
00:22:08,375 --> 00:22:09,208
好吃

327
00:22:11,041 --> 00:22:11,875
等等

328
00:22:12,916 --> 00:22:13,833
这是腌制过的吗?

329
00:22:15,000 --> 00:22:16,041
那是中腹

330
00:22:16,541 --> 00:22:17,583
是吗?

331
00:22:18,875 --> 00:22:20,749
是你沾太多酱油了吧?

332
00:22:20,750 --> 00:22:22,041
可能吧

333
00:22:23,041 --> 00:22:24,458
148日元一把

334
00:22:25,500 --> 00:22:28,500
爸爸好迟啊 真好奇他在做什么

335
00:22:29,208 --> 00:22:31,957
接下来是灯泡

336
00:22:31,958 --> 00:22:36,874
爸爸每次开会都开到这么晚吗?

337
00:22:36,875 --> 00:22:39,707
别让我分心

338
00:22:39,708 --> 00:22:41,291
我忘了算到哪了

339
00:22:42,000 --> 00:22:46,249
两个60瓦的灯泡

340
00:22:46,250 --> 00:22:47,791
爸爸好迟啊

341
00:22:48,666 --> 00:22:50,000
190日元

342
00:22:51,166 --> 00:22:54,290
晚归的爸爸

343
00:22:54,291 --> 00:22:57,375
装作糊涂的妈妈

344
00:22:59,208 --> 00:23:03,290
还有爱多管闲事的洋子

345
00:23:03,291 --> 00:23:04,250
字数太多了啦

346
00:23:05,875 --> 00:23:09,666
我一直都不擅长俳句

347
00:23:10,500 --> 00:23:12,499
煤气费

348
00:23:12,500 --> 00:23:14,375
要是有一个

349
00:23:15,458 --> 00:23:20,416
可以像这样
看到对方在干什么的机器多好啊

350
00:23:20,958 --> 00:23:21,791
什么?

351
00:23:23,583 --> 00:23:24,416
比如说

352
00:23:25,958 --> 00:23:28,208
看看爸爸在做什么

353
00:23:29,958 --> 00:23:32,791
不是开会就是在酒吧喝酒

354
00:23:33,291 --> 00:23:34,833
不 不对

355
00:23:35,333 --> 00:23:36,458
他正和某个人在一起

356
00:23:39,416 --> 00:23:42,125
看起来不像个男人

357
00:23:43,125 --> 00:23:45,832
好像是我认识的人

358
00:23:45,833 --> 00:23:46,958
别闹了

359
00:23:47,708 --> 00:23:50,500
- 为什么?
- 因为我说了算

360
00:23:51,458 --> 00:23:53,458
我不可以自由想象吗?

361
00:24:00,125 --> 00:24:01,665
人类都可以登上月球了

362
00:24:01,666 --> 00:24:04,583
为什么不能发明这样的机器呢?

363
00:24:05,833 --> 00:24:06,791
你真笨

364
00:24:07,958 --> 00:24:08,916
干吗这么说?

365
00:24:09,416 --> 00:24:12,749
要是你能看见对方
那对方也能看见你

366
00:24:12,750 --> 00:24:13,833
对哦

367
00:24:15,791 --> 00:24:18,624
你想在洗澡的时候被偷窥吗?

368
00:24:18,625 --> 00:24:19,625
才不想

369
00:24:20,291 --> 00:24:21,249
看吧?

370
00:24:21,250 --> 00:24:24,625
还是你哥哥的头脑比较好

371
00:24:25,125 --> 00:24:26,374
确实呢

372
00:24:26,375 --> 00:24:28,333
但他的成绩一塌糊涂

373
00:24:29,333 --> 00:24:31,290
喂 那是我的!

374
00:24:31,291 --> 00:24:33,541
- 不行 走开!
- 给我站住!

375
00:24:34,375 --> 00:24:35,790
要吃你就自己去拿

376
00:24:35,791 --> 00:24:37,000
冰箱里没有了

377
00:24:37,750 --> 00:24:40,125
- 走开
- 不要

378
00:24:41,125 --> 00:24:42,790
真好吃啊

379
00:24:42,791 --> 00:24:44,000
我讨厌你

380
00:24:45,208 --> 00:24:48,999
算了 给你吃吧 我可是温柔的哥哥

381
00:24:49,000 --> 00:24:50,999
谢了 真好吃啊

382
00:24:51,000 --> 00:24:52,082
给我一口吧

383
00:24:52,083 --> 00:24:53,666
想得美!

384
00:24:55,250 --> 00:24:58,458
“然后他看见了

385
00:25:00,041 --> 00:25:03,833
远在下方的蓝色湖泊”

386
00:25:05,958 --> 00:25:08,958
“源五郎大喊着

387
00:25:10,916 --> 00:25:12,583
感到头晕目眩”

388
00:25:20,625 --> 00:25:22,708
“然后他头朝下

389
00:25:27,750 --> 00:25:30,208
从天堂的桥上”

390
00:25:32,458 --> 00:25:35,875
直直摔了下去”

391
00:25:45,750 --> 00:25:47,708
打扰了

392
00:26:06,708 --> 00:26:08,208
打扰了

393
00:26:09,666 --> 00:26:12,457
请问竹泽先生在吗?

394
00:26:12,458 --> 00:26:13,624
竹泽先生?

395
00:26:13,625 --> 00:26:15,625
- 竹泽先生 有人找你
- 什么?

396
00:26:16,791 --> 00:26:18,208
噢 怎么了?

397
00:26:19,458 --> 00:26:23,124
我们大老远过来御茶水
你能出来一会儿吗?

398
00:26:23,125 --> 00:26:24,082
什么?

399
00:26:24,083 --> 00:26:26,500
陪我们一起去看望咲子吧

400
00:26:27,666 --> 00:26:31,332
我已经去过了

401
00:26:31,333 --> 00:26:34,541
她很低落 需要振作起来

402
00:26:35,541 --> 00:26:37,083
见到你她肯定会打起精神

403
00:26:41,166 --> 00:26:42,666
你会很忙吗?

404
00:26:43,166 --> 00:26:45,750
不 没什么要紧事

405
00:26:46,250 --> 00:26:48,375
就算我离开也没人在意

406
00:26:51,041 --> 00:26:52,541
- 那就现在过去吧?
- 好

407
00:27:02,250 --> 00:27:04,582
(文字人脸)

408
00:27:04,583 --> 00:27:06,208
文字人脸?

409
00:27:10,708 --> 00:27:11,999
我的天 你吓我一跳

410
00:27:12,000 --> 00:27:14,582
- 我们才被吓了一跳
- 什么?

411
00:27:14,583 --> 00:27:16,375
这是怎么回事?

412
00:27:17,541 --> 00:27:18,790
这是幸运符咒

413
00:27:18,791 --> 00:27:20,165
- 符咒?
- 对啊

414
00:27:20,166 --> 00:27:22,124
是护士教我的

415
00:27:22,125 --> 00:27:23,582
你们看

416
00:27:23,583 --> 00:27:26,207
要是涂鸦的人脸变了

417
00:27:26,208 --> 00:27:28,165
就代表他的脚动了

418
00:27:28,166 --> 00:27:30,916
- 这样啊
- 也许涂鸦会变成笑脸

419
00:27:34,916 --> 00:27:36,500
谢谢

420
00:27:37,750 --> 00:27:39,541
爸爸 你也要加油

421
00:27:40,416 --> 00:27:41,249
什么?

422
00:27:41,250 --> 00:27:43,750
要是男人变成这样就完蛋了

423
00:27:44,666 --> 00:27:47,208
不管姐姐们说了什么
你都别放在心上

424
00:27:50,875 --> 00:27:52,083
那是什么意思?

425
00:27:52,791 --> 00:27:53,666
嗯?

426
00:28:06,500 --> 00:28:07,500
来了

427
00:28:08,458 --> 00:28:09,375
来了

428
00:28:11,375 --> 00:28:12,791
我在干什么呢?

429
00:28:15,708 --> 00:28:18,125
喂?这里是里见家

430
00:28:18,666 --> 00:28:23,624
不好意思 我是三田村纲子的邻居

431
00:28:23,625 --> 00:28:24,957
请问你是她妹妹吗?

432
00:28:24,958 --> 00:28:27,207
- 是的 我是她妹妹
- 噢!

433
00:28:27,208 --> 00:28:30,207
你姐姐殉情自杀了

434
00:28:30,208 --> 00:28:33,624
- 她用煤气殉情自杀了
- 自杀?

435
00:28:33,625 --> 00:28:35,750
和那个经常来这里的男人一起

436
00:28:37,666 --> 00:28:39,125
天啊

437
00:28:39,666 --> 00:28:44,291
我就觉得似乎闻到了什么味道

438
00:28:49,916 --> 00:28:52,082
- 转过去
- 发生了什么事?

439
00:28:52,083 --> 00:28:55,333
- 什么?自杀吗?
- 他们没事吧?

440
00:29:02,833 --> 00:29:04,040
不好意思

441
00:29:04,041 --> 00:29:05,916
我是三田村纲子的妹妹

442
00:29:06,416 --> 00:29:08,041
- 请问她...
- 她在那里

443
00:29:08,791 --> 00:29:09,958
好的 谢谢

444
00:29:14,625 --> 00:29:15,500
姐姐

445
00:29:19,541 --> 00:29:22,208
这可不是殉情自杀

446
00:29:23,541 --> 00:29:25,291
是煤气泄漏了

447
00:29:27,041 --> 00:29:28,000
我知道

448
00:29:31,958 --> 00:29:32,791
这是意外

449
00:29:41,500 --> 00:29:42,500
很好笑吧?

450
00:29:44,125 --> 00:29:45,083
你想笑就尽情笑吧

451
00:29:46,083 --> 00:29:47,499
不是的

452
00:29:47,500 --> 00:29:49,832
(文字人脸)

453
00:29:49,833 --> 00:29:50,750
你的脚

454
00:29:53,125 --> 00:29:54,000
什么?

455
00:29:54,708 --> 00:29:55,625
脚掌

456
00:29:58,208 --> 00:29:59,166
你的脚掌

457
00:30:02,875 --> 00:30:06,000
噢 那个啊

458
00:30:12,166 --> 00:30:15,708
看到咲子画的幸运符咒后
我也想试试看

459
00:30:16,291 --> 00:30:18,416
你的心态真年轻啊 纲子姐

460
00:30:19,250 --> 00:30:21,750
我没想到事情会变成这样

461
00:30:22,250 --> 00:30:24,458
急救人员肯定被吓了一跳

462
00:30:25,083 --> 00:30:28,291
病人的脚掌上居然有文字人脸

463
00:30:30,875 --> 00:30:31,791
他怎么样了?

464
00:30:38,333 --> 00:30:39,250
欢迎回来

465
00:30:41,000 --> 00:30:42,291
我好像感冒了

466
00:30:44,000 --> 00:30:45,290
感冒了?

467
00:30:45,291 --> 00:30:48,707
我的头很痛 而且浑身发冷

468
00:30:48,708 --> 00:30:50,125
是不是发烧了?

469
00:30:51,291 --> 00:30:53,082
不用了

470
00:30:53,083 --> 00:30:55,540
就算测量体温也没办法退烧

471
00:30:55,541 --> 00:30:57,832
那就吃点药吧

472
00:30:57,833 --> 00:30:59,583
我只想睡一觉

473
00:31:00,833 --> 00:31:01,833
小心点

474
00:31:10,083 --> 00:31:10,916
怎么了?

475
00:31:12,000 --> 00:31:15,415
下次记得穿正反面一样的

476
00:31:15,416 --> 00:31:16,333
什么?

477
00:31:17,041 --> 00:31:18,333
你的袜子

478
00:31:20,041 --> 00:31:23,874
我不知道你在哪里脱了袜子
但是其中一只穿反了

479
00:31:23,875 --> 00:31:25,000
别管了

480
00:31:27,041 --> 00:31:29,208
喂 你在干什...

481
00:31:42,833 --> 00:31:44,707
{\an8}(文字人脸)

482
00:31:44,708 --> 00:31:46,458
{\an8}这是符咒吗?

483
00:31:47,333 --> 00:31:48,250
别傻了

484
00:31:52,750 --> 00:31:54,540
这是什么符咒?

485
00:31:54,541 --> 00:31:56,791
等等 不是的

486
00:31:57,791 --> 00:32:00,041
这不是什么符咒

487
00:32:02,333 --> 00:32:04,790
我喝醉后睡着了

488
00:32:04,791 --> 00:32:06,416
有几个女孩就恶作剧

489
00:32:06,916 --> 00:32:09,166
在我脚掌上涂鸦

490
00:32:11,000 --> 00:32:15,000
我以为只有年轻人
会在银座的酒吧喝酒

491
00:32:16,041 --> 00:32:16,915
什么?

492
00:32:16,916 --> 00:32:20,083
现在的年轻人不会画这种涂鸦

493
00:32:21,208 --> 00:32:22,666
画这个涂鸦的人

494
00:32:24,125 --> 00:32:25,666
肯定上了年纪

495
00:32:29,333 --> 00:32:31,541
把感冒药给我吧

496
00:32:33,708 --> 00:32:35,083
是不是觉得发冷了?

497
00:32:36,458 --> 00:32:38,750
是啊 有点冷

498
00:32:41,791 --> 00:32:45,541
好冷啊 头也好痛

499
00:32:47,416 --> 00:32:48,708
{\an8}我还是睡一觉吧

500
00:32:50,958 --> 00:32:54,000
睡一觉才能好起来啊

501
00:32:58,833 --> 00:32:59,957
探望?

502
00:32:59,958 --> 00:33:01,458
- 对
- 我们俩吗?

503
00:33:02,041 --> 00:33:04,666
只有我还没去医院探望过

504
00:33:06,375 --> 00:33:07,666
我知道 但是...

505
00:33:08,958 --> 00:33:10,875
你也知道之前发生的事

506
00:33:18,208 --> 00:33:20,791
- 即使这样...
- 而且

507
00:33:22,541 --> 00:33:23,458
现在

508
00:33:24,916 --> 00:33:25,833
我们的立场对调了

509
00:33:27,250 --> 00:33:29,583
这时候去探望他们的话

510
00:33:30,791 --> 00:33:32,041
咲子会怎么想?

511
00:33:36,750 --> 00:33:38,208
那种事无所谓

512
00:33:40,500 --> 00:33:41,750
现在我也是你们的家人

513
00:33:44,333 --> 00:33:47,666
他是...我的妹夫

514
00:34:01,500 --> 00:34:02,375
也对

515
00:34:05,166 --> 00:34:06,041
那就一起去吧

516
00:34:08,750 --> 00:34:09,583
好

517
00:34:21,625 --> 00:34:22,500
谢谢

518
00:34:26,500 --> 00:34:27,333
谢什么?

519
00:34:30,791 --> 00:34:31,791
没什么

520
00:34:59,583 --> 00:35:00,666
喂?

521
00:35:01,166 --> 00:35:02,791
请问这里是阵内家吗?

522
00:35:03,833 --> 00:35:06,875
是的 请问你是哪位?

523
00:35:08,458 --> 00:35:09,291
晚上好

524
00:35:10,875 --> 00:35:13,750
晚上好 请问你是哪位?

525
00:35:15,458 --> 00:35:17,916
听起来是阵内太太呢

526
00:35:19,958 --> 00:35:21,750
那天晚上谢谢你

527
00:35:24,708 --> 00:35:26,250
“那天晚上”?

528
00:35:28,291 --> 00:35:30,915
你离开后我总觉得在哪见过你

529
00:35:30,916 --> 00:35:32,666
我翻看了运动杂志

530
00:35:33,375 --> 00:35:36,041
看到了拳击冠军阵内英光

531
00:35:38,041 --> 00:35:39,457
你是谁?

532
00:35:39,458 --> 00:35:42,750
我说过了 就是那天晚上的

533
00:35:44,208 --> 00:35:46,791
我听不懂你在说什么

534
00:35:48,083 --> 00:35:49,750
你打过来干什么?

535
00:35:50,250 --> 00:35:52,708
能不能借我点钱?

536
00:35:54,791 --> 00:35:55,916
一百万日元就够了

537
00:36:01,916 --> 00:36:05,333
喂 丰子!

538
00:36:07,666 --> 00:36:08,583
丰子!

539
00:36:15,583 --> 00:36:16,416
该死的

540
00:36:21,625 --> 00:36:23,290
你到底去哪了?

541
00:36:23,291 --> 00:36:25,000
散了会儿步

542
00:36:25,750 --> 00:36:29,958
虽然有点冷
但是今天早上的天气挺好的

543
00:36:34,416 --> 00:36:35,250
马克笔?

544
00:36:56,416 --> 00:36:59,333
(文字人脸)

545
00:37:27,333 --> 00:37:29,333
总之你没事真是太好了

546
00:37:30,500 --> 00:37:32,665
运气不好的话就要办葬礼了

547
00:37:32,666 --> 00:37:35,750
说不定现在我们讨论的
就是祭坛要做多大了

548
00:37:48,375 --> 00:37:50,041
我们还是住在一起比较好

549
00:37:51,291 --> 00:37:52,291
住在一起?

550
00:37:53,750 --> 00:37:56,791
我打算在结婚后租一间公寓

551
00:37:58,000 --> 00:38:00,374
你就和我们一起生活吧

552
00:38:00,375 --> 00:38:03,916
对了 我收到了一些礼物

553
00:38:06,625 --> 00:38:08,958
这是你最喜欢的 卷子

554
00:38:10,666 --> 00:38:13,083
别担心 这东西没有煤气味

555
00:38:14,916 --> 00:38:16,375
谁也不知道未来会发生什么事

556
00:38:18,375 --> 00:38:20,666
既然正树都开口了

557
00:38:21,833 --> 00:38:24,125
不如你就让他好好孝顺你吧?

558
00:38:24,791 --> 00:38:29,000
我很高兴你有这份心意
但是这还早了十年

559
00:38:30,250 --> 00:38:31,291
- 十年?
- 十年?

560
00:38:33,708 --> 00:38:36,500
我还没准备好被当成老太婆来伺候呢

561
00:38:39,416 --> 00:38:41,333
现在我更喜欢一个人生活

562
00:38:42,208 --> 00:38:45,458
我还能赚钱养活自己

563
00:38:49,166 --> 00:38:50,541
这样不行吗?

564
00:38:53,041 --> 00:38:54,958
不是不行 只是...

565
00:38:59,291 --> 00:39:00,999
- 但是...
- 炉灶!

566
00:39:01,000 --> 00:39:02,750
我换成电炉就好了

567
00:39:03,333 --> 00:39:04,208
怎么样?

568
00:39:06,666 --> 00:39:07,833
对吧?

569
00:39:10,875 --> 00:39:12,458
我开动了

570
00:39:15,541 --> 00:39:17,875
天啊 真好吃

571
00:39:19,541 --> 00:39:20,666
快吃吧

572
00:39:23,041 --> 00:39:24,500
巴士好迟啊

573
00:39:25,375 --> 00:39:29,250
是啊 已经迟了三分钟了

574
00:39:35,083 --> 00:39:36,083
今天谢谢你

575
00:39:37,708 --> 00:39:39,833
你没事真是太好了

576
00:39:40,750 --> 00:39:44,915
但你没必要带鹰男过来 太丢人了

577
00:39:44,916 --> 00:39:46,999
是他非要跟来的

578
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
他喜欢发号施令

579
00:39:49,666 --> 00:39:53,332
而且他很喜欢你

580
00:39:53,333 --> 00:39:55,624
哦?是吗?

581
00:39:55,625 --> 00:39:57,583
你明明知道

582
00:39:58,875 --> 00:40:02,000
我一开始就不是他喜欢的类型

583
00:40:02,500 --> 00:40:05,790
但我挺喜欢你的长相

584
00:40:05,791 --> 00:40:08,125
就算是奉承我也很开心

585
00:40:12,750 --> 00:40:16,250
昨晚当我在病床上醒来时

586
00:40:17,333 --> 00:40:20,457
- 我看到的第一个人就是你
- 抱歉让你失望了

587
00:40:20,458 --> 00:40:22,999
你肯定更想看到开瓶盖先生吧

588
00:40:23,000 --> 00:40:24,083
你错了

589
00:40:24,583 --> 00:40:27,333
看到是你我松了一口气

590
00:40:28,458 --> 00:40:29,291
真的吗?

591
00:40:30,416 --> 00:40:31,291
是啊

592
00:40:34,708 --> 00:40:36,583
- 姐姐
- 怎么了?

593
00:40:38,166 --> 00:40:39,791
你确定昨晚你们真的不是...

594
00:40:49,583 --> 00:40:51,208
巴士怎么还不来呢?

595
00:40:53,416 --> 00:40:55,665
要不要走去车站?

596
00:40:55,666 --> 00:40:57,083
不用了

597
00:40:58,958 --> 00:41:00,208
我不在意这种事

598
00:41:01,666 --> 00:41:02,500
也许

599
00:41:04,125 --> 00:41:05,875
我喜欢等待吧

600
00:41:59,458 --> 00:42:00,415
欢迎光临

601
00:42:00,416 --> 00:42:01,333
妈妈?

602
00:42:08,625 --> 00:42:09,458
我们回家吧

603
00:42:10,333 --> 00:42:11,166
爸爸呢?

604
00:42:15,458 --> 00:42:19,333
爸爸...他不能过来了

605
00:42:21,291 --> 00:42:22,166
噢

606
00:42:36,500 --> 00:42:43,250
(《明日之丈》)

607
00:42:43,750 --> 00:42:44,791
我回来了

608
00:42:49,041 --> 00:42:49,875
欢迎回来

609
00:42:50,416 --> 00:42:52,665
- 怎么了?
- 刚刚有人打过来

610
00:42:52,666 --> 00:42:53,583
是谁?

611
00:42:54,333 --> 00:42:56,625
对方说要是你回到家了就马上打回去

612
00:42:59,041 --> 00:43:00,375
“矢口书店”?

613
00:43:02,083 --> 00:43:03,375
对方没说是什么事吗?

614
00:43:04,000 --> 00:43:04,833
没有

615
00:43:26,833 --> 00:43:28,333
实在非常抱歉!

616
00:43:28,958 --> 00:43:33,540
我会付钱的
我知道这不足以补偿 但是请您...

617
00:43:33,541 --> 00:43:36,000
我并不打算把事情闹大

618
00:43:37,416 --> 00:43:41,207
请相信我
她从来不曾碰过别人的东西

619
00:43:41,208 --> 00:43:42,833
在我这一行

620
00:43:43,500 --> 00:43:47,083
我看得出一时冲动和惯犯的区别

621
00:43:48,416 --> 00:43:49,875
绝对不会再有第二次了

622
00:44:01,958 --> 00:44:03,458
你长高了

623
00:44:03,958 --> 00:44:04,791
嗯

624
00:44:05,541 --> 00:44:07,250
很快我就会比你更高了 妈妈

625
00:44:08,375 --> 00:44:09,458
你肯定没发现吧

626
00:44:13,333 --> 00:44:14,166
对不起

627
00:44:15,500 --> 00:44:18,125
我一直把精力放在你爸爸身上

628
00:44:21,166 --> 00:44:22,250
发生了什么事?

629
00:44:23,291 --> 00:44:24,915
你为什么要这么做?

630
00:44:24,916 --> 00:44:25,916
你不知道吗?

631
00:44:26,666 --> 00:44:27,500
什么?

632
00:44:29,083 --> 00:44:31,083
要是我告诉你 你就会告诉我吗?

633
00:44:32,791 --> 00:44:33,625
什么?

634
00:44:35,250 --> 00:44:36,458
找人谈谈吧

635
00:44:38,291 --> 00:44:39,750
谈什么?找谁谈?

636
00:44:40,916 --> 00:44:43,208
找我!谈什么都可以

637
00:44:44,916 --> 00:44:46,750
这样是行不通的

638
00:44:53,416 --> 00:44:55,750
你不能什么事都藏在心里

639
00:44:57,250 --> 00:44:59,333
我从来都不知道你在想什么

640
00:45:04,500 --> 00:45:07,500
所以你只能像这样偷看吗?

641
00:45:08,750 --> 00:45:09,583
嗯

642
00:45:10,625 --> 00:45:13,000
要是你的下场像外婆一样
那就太迟了

643
00:45:14,166 --> 00:45:15,000
你说得对

644
00:45:17,250 --> 00:45:19,000
你不说出来我就不知道

645
00:45:20,666 --> 00:45:21,750
我知道了

646
00:45:22,666 --> 00:45:24,500
但是下次别这样了 知道吗?

647
00:45:25,791 --> 00:45:26,625
好

648
00:45:34,291 --> 00:45:35,541
我们回来了

649
00:45:40,958 --> 00:45:42,499
是谁?有客人?

650
00:45:42,500 --> 00:45:44,040
嗯 是她

651
00:45:44,041 --> 00:45:45,041
打扰了

652
00:45:45,541 --> 00:45:47,291
- 是谁?
- 那个打网球的女人

653
00:46:06,416 --> 00:46:08,833
请问你想喝咖啡还是红茶?

654
00:46:09,625 --> 00:46:11,333
不用了 绿茶就可以了

655
00:46:16,333 --> 00:46:19,083
今年三月我就要结婚了

656
00:46:21,291 --> 00:46:22,916
- 结婚?
- 是的

657
00:46:25,208 --> 00:46:26,083
和谁?

658
00:46:26,583 --> 00:46:28,291
一个您不认识的人

659
00:46:29,458 --> 00:46:30,833
我的丈夫知道吗?

660
00:46:31,750 --> 00:46:34,166
我还没告诉他

661
00:46:38,000 --> 00:46:38,833
是吗?

662
00:46:42,291 --> 00:46:43,208
我希望你们

663
00:46:44,625 --> 00:46:46,125
可以做我的媒人

664
00:46:47,958 --> 00:46:48,875
媒人?

665
00:46:49,875 --> 00:46:53,958
我知道您在怀疑我

666
00:46:56,541 --> 00:46:58,916
直接了当地否认感觉很尴尬

667
00:46:59,916 --> 00:47:02,125
但是在被怀疑的当儿悄悄辞职

668
00:47:02,916 --> 00:47:04,666
感觉也不太好

669
00:47:09,750 --> 00:47:11,375
所以你要结婚了

670
00:47:12,000 --> 00:47:13,041
这是真的吗?

671
00:47:16,875 --> 00:47:18,375
您连这件事也要怀疑吗?

672
00:47:20,375 --> 00:47:24,208
我请您当媒人就是为了解除这个误会

673
00:47:26,916 --> 00:47:27,750
我一直以为

674
00:47:28,458 --> 00:47:31,750
我丈夫的出轨对象就是你

675
00:47:33,083 --> 00:47:33,916
不是吗?

676
00:47:36,000 --> 00:47:36,833
不是的

677
00:47:41,750 --> 00:47:44,083
如果犯人不是你

678
00:47:45,375 --> 00:47:46,833
那真正的犯人会是谁?

679
00:47:49,083 --> 00:47:50,125
真像警匪片啊

680
00:47:51,791 --> 00:47:52,625
确实

681
00:47:57,916 --> 00:48:01,208
这个问题您还是直接问里见先生吧

682
00:48:06,583 --> 00:48:10,291
问他在外面是不是真的有女人了?

683
00:48:39,625 --> 00:48:40,500
我回来了

684
00:48:41,541 --> 00:48:42,874
欢迎回来

685
00:48:42,875 --> 00:48:44,541
你没拿晚报

686
00:48:48,166 --> 00:48:49,916
你还是这么晚回家呢

687
00:48:56,666 --> 00:48:57,500
喂

688
00:49:02,708 --> 00:49:05,083
这个掉在地上了

689
00:49:06,000 --> 00:49:07,958
- 可以帮我放在那里吗?
- 好

690
00:49:18,875 --> 00:49:20,833
你去哪里了?

691
00:49:21,416 --> 00:49:22,541
去见你的情人了?

692
00:49:24,708 --> 00:49:27,332
她叫什么名字?是什么样的人?

693
00:49:27,333 --> 00:49:29,333
- 得了吧
- 我知道你在外面有女人

694
00:49:29,958 --> 00:49:32,999
- 至少告诉我她的名字吧
- 听好了...

695
00:49:33,000 --> 00:49:36,500
我满脑子都是这件事
甚至无意中在超市偷了东西

696
00:49:38,041 --> 00:49:39,791
偷了东西?你吗?

697
00:49:40,583 --> 00:49:43,500
我无意中把罐头水果放进了包里

698
00:49:45,000 --> 00:49:45,916
是菠萝和蜜桃罐头

699
00:49:46,875 --> 00:49:48,082
哪家超市?

700
00:49:48,083 --> 00:49:49,041
云雀超市

701
00:49:49,541 --> 00:49:52,625
盘问我的是一个年轻男人
和一个50多岁的男人

702
00:49:53,250 --> 00:49:55,374
我和他们说我丈夫在外面有了女人

703
00:49:55,375 --> 00:49:59,916
他每次晚回家时我都无法待在家里
然后他们就放过我了

704
00:50:02,541 --> 00:50:04,000
- 我没有出轨
- 骗子!

705
00:50:04,958 --> 00:50:08,750
那你为什么不叫胜又先生调查我?

706
00:50:11,000 --> 00:50:13,583
我从来都不喜欢调查

707
00:50:27,666 --> 00:50:29,125
她刚刚来了这里

708
00:50:30,125 --> 00:50:30,958
“她”?

709
00:50:31,916 --> 00:50:32,750
你说的是谁?

710
00:50:33,375 --> 00:50:34,333
你觉得是谁?

711
00:50:35,083 --> 00:50:35,916
我问你呢

712
00:50:37,416 --> 00:50:40,165
人数多到你想不起来是哪个吗?

713
00:50:40,166 --> 00:50:42,250
笨蛋 我不是这个意思

714
00:50:44,500 --> 00:50:45,666
赤木启子

715
00:50:48,125 --> 00:50:50,333
什么?她来干什么?

716
00:51:38,583 --> 00:51:39,416
咲子!

717
00:51:40,500 --> 00:51:42,333
护士说你在这里

718
00:51:51,541 --> 00:51:53,166
你没事吧?

719
00:51:59,500 --> 00:52:00,833
我干了一件蠢事

720
00:52:09,250 --> 00:52:11,250
现在我不知道该怎么办才好

721
00:52:19,541 --> 00:52:21,666
我为什么会向一个陌生人

722
00:52:24,000 --> 00:52:25,916
说出我的心里话?

723
00:52:28,333 --> 00:52:31,208
我为什么会让他牵起我的手
然后跟着他走?

724
00:52:36,083 --> 00:52:37,833
我甚至搞不懂我自己

725
00:52:42,833 --> 00:52:45,166
那之后我想尽了各种理由

726
00:52:52,125 --> 00:52:54,583
你们来探望他的那天

727
00:52:56,791 --> 00:52:58,250
我装作若无其事

728
00:53:00,875 --> 00:53:01,708
但事实上

729
00:53:07,666 --> 00:53:09,416
我已经快被击垮了

730
00:53:11,916 --> 00:53:12,958
我好想哭

731
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
我强迫自己装作若无其事

732
00:53:26,333 --> 00:53:29,125
但看到他像个死人一样躺在那里
我就好生气

733
00:53:33,250 --> 00:53:35,250
“你就这点能耐吗?”

734
00:53:43,791 --> 00:53:45,500
“这就是你想要的吗?”

735
00:53:51,291 --> 00:53:53,250
也许这些就是我想对他说的话

736
00:53:54,708 --> 00:53:56,500
“我干了坏事啊”

737
00:54:02,958 --> 00:54:04,041
但是

738
00:54:04,625 --> 00:54:06,666
这些都只是漂亮的借口罢了

739
00:54:13,250 --> 00:54:14,125
事实上

740
00:54:15,833 --> 00:54:16,750
也许我的内心

741
00:54:20,250 --> 00:54:21,083
和身体

742
00:54:24,166 --> 00:54:25,957
都很饥渴

743
00:54:25,958 --> 00:54:27,666
你不用再说了

744
00:54:38,333 --> 00:54:39,333
让我来吧

745
00:54:40,958 --> 00:54:41,791
什么?

746
00:54:44,208 --> 00:54:45,625
咲子 你不应该出面

747
00:54:59,041 --> 00:55:00,583
以后不要再这样做了

748
00:55:01,791 --> 00:55:04,083
啊 我知道了

749
00:55:20,375 --> 00:55:21,458
咦?你们是谁?

750
00:55:27,833 --> 00:55:30,957
- 失陪了
- 请好好听她说话

751
00:55:30,958 --> 00:55:32,333
等等

752
00:55:33,166 --> 00:55:35,791
什么啊?放开我!

753
00:55:36,500 --> 00:55:38,083
没什么好怕的

754
00:55:39,208 --> 00:55:40,750
他曾经是拳击冠军

755
00:55:41,583 --> 00:55:44,500
但现在他只是个活死人

756
00:55:45,708 --> 00:55:46,583
等等

757
00:55:47,333 --> 00:55:48,666
我的妹妹

758
00:55:49,250 --> 00:55:53,125
会像这样轻抚他的手
用最欢快的声音和他说话

759
00:55:53,625 --> 00:55:55,416
就跟以前他还活着的时候一样

760
00:55:57,000 --> 00:55:59,041
她希望他会有所回应!

761
00:56:01,708 --> 00:56:03,708
- 你好好看着
- 不 我...

762
00:56:05,458 --> 00:56:06,541
要是它变成了笑脸

763
00:56:08,166 --> 00:56:09,791
就代表他的脚动了

764
00:56:12,958 --> 00:56:14,375
这是我妹妹说的

765
00:56:16,208 --> 00:56:18,250
要是他死了就轻松多了

766
00:56:19,208 --> 00:56:22,791
即使她会痛哭一场
但至少她会对未来怀有希望

767
00:56:24,333 --> 00:56:25,583
但他还活着

768
00:56:26,791 --> 00:56:28,791
也许他还会活个三年或五年

769
00:56:29,541 --> 00:56:30,916
这很绝望吧?

770
00:56:33,500 --> 00:56:35,000
晚上在街上漫步时

771
00:56:37,833 --> 00:56:39,750
要是有个迷人的男人牵起我的手

772
00:56:41,000 --> 00:56:42,125
换作是我

773
00:56:44,875 --> 00:56:46,500
我也会跟他走

774
00:56:50,500 --> 00:56:53,166
要是想威胁
那你就去威胁过得幸福的人!

775
00:56:56,916 --> 00:57:00,000
要是想敲诈 那你就去敲诈有钱人!

776
00:57:01,708 --> 00:57:04,500
但你却把稍微一碰就会哭泣
生活也艰难无比的人

777
00:57:05,416 --> 00:57:07,165
当成了目标

778
00:57:07,166 --> 00:57:08,625
你实在是太卑鄙了!

779
00:57:25,625 --> 00:57:26,833
泷子!

780
00:57:39,166 --> 00:57:43,832
妈妈每次都会从高处撒盐

781
00:57:43,833 --> 00:57:46,416
- 什么?像这样吗?
- 不是这样

782
00:57:48,166 --> 00:57:49,165
像这样!

783
00:57:49,166 --> 00:57:51,624
也不对 应该像这样!

784
00:57:51,625 --> 00:57:52,790
你确定吗?

785
00:57:52,791 --> 00:57:53,957
再高一点

786
00:57:53,958 --> 00:57:55,832
咲子 你也来帮忙

787
00:57:55,833 --> 00:57:57,999
还是别了 我的手会发痒的

788
00:57:58,000 --> 00:58:01,000
好吧 那算了

789
00:58:01,625 --> 00:58:03,874
放多点昆布会更好吃

790
00:58:03,875 --> 00:58:05,290
- 没错
- 放多一片?

791
00:58:05,291 --> 00:58:06,999
- 对 放多一片
- 好

792
00:58:07,000 --> 00:58:09,583
- 来喝茶吧
- 谢谢

793
00:58:10,875 --> 00:58:12,415
- 来
- 再加三片

794
00:58:12,416 --> 00:58:13,333
再加三片?

795
00:58:14,000 --> 00:58:15,290
- 泷子
- 怎么了?

796
00:58:15,291 --> 00:58:16,416
你还是休息一会儿吧

797
00:58:17,125 --> 00:58:18,707
为了孩子着想

798
00:58:18,708 --> 00:58:21,749
不用了 还是多动动比较好

799
00:58:21,750 --> 00:58:23,125
看形状像个男孩

800
00:58:24,458 --> 00:58:26,374
穿着和服还看得出来吗?

801
00:58:26,375 --> 00:58:28,833
光看你的脸就知道是个男孩了

802
00:58:29,333 --> 00:58:31,083
那是迷信!

803
00:58:36,750 --> 00:58:38,165
- 喝茶吧
- 好

804
00:58:38,166 --> 00:58:39,083
谢谢

805
00:58:39,791 --> 00:58:42,249
你这样看起来很像你妈妈

806
00:58:42,250 --> 00:58:44,624
真是的 那是因为这件和服吧

807
00:58:44,625 --> 00:58:45,749
来

808
00:58:45,750 --> 00:58:47,583
- 毕竟这是妈妈的遗物
- 爸爸说得对

809
00:58:48,125 --> 00:58:49,125
该怎么说呢?

810
00:58:49,625 --> 00:58:51,957
- 你看起来很有生活气息 就像...
- 家庭主妇

811
00:58:51,958 --> 00:58:54,332
- 咲子!
- 那是纲子姐说的 不是我

812
00:58:54,333 --> 00:58:56,749
只要你过得幸福不就好了

813
00:58:56,750 --> 00:58:59,625
- 胜又先生肯定很温柔
- 对吧?

814
00:59:00,583 --> 00:59:01,665
是吧

815
00:59:01,666 --> 00:59:04,041
他会给我做早餐和晚餐

816
00:59:04,833 --> 00:59:07,125
真希望我老公听得见

817
00:59:07,666 --> 00:59:13,458
但男人只有在心怀愧疚时
才会回家装温柔

818
00:59:14,375 --> 00:59:15,499
真的吗?

819
00:59:15,500 --> 00:59:17,707
不 我不会这样

820
00:59:17,708 --> 00:59:20,208
胜又先生不一样

821
00:59:20,791 --> 00:59:22,665
不过当男人给你买大衣

822
00:59:22,666 --> 00:59:25,125
或者买寿司回家的时候就...

823
00:59:39,833 --> 00:59:42,375
喂?你好

824
00:59:43,208 --> 00:59:44,791
你怎么样了?还好吗?

825
00:59:46,000 --> 00:59:46,833
嗯

826
00:59:50,250 --> 00:59:52,040
要放白菜了吗?

827
00:59:52,041 --> 00:59:54,375
- 再加多点盐
- 还要加?

828
00:59:56,500 --> 00:59:58,415
盐太少的话就容易腐烂

829
00:59:58,416 --> 01:00:00,582
她们四姐妹

830
01:00:00,583 --> 01:00:01,999
究竟合不合得来呢?

831
01:00:02,000 --> 01:00:04,457
什么?噢

832
01:00:04,458 --> 01:00:05,457
你看 泷子

833
01:00:05,458 --> 01:00:07,125
简直就像阿修罗啊

834
01:00:07,666 --> 01:00:08,832
什么?

835
01:00:08,833 --> 01:00:10,250
女人就是阿修罗啊

836
01:00:11,083 --> 01:00:11,916
阿修罗?

837
01:00:12,541 --> 01:00:14,375
阿修罗是印度的神明

838
01:00:14,916 --> 01:00:18,166
表面标榜着仁义礼智信

839
01:00:18,750 --> 01:00:20,791
但实际上却喜欢说别人的坏话

840
01:00:21,833 --> 01:00:23,875
- 你们在说什么呢?
- 你们在说什么呢?

841
01:00:24,583 --> 01:00:27,082
- 不 没什么
- 什么?

842
01:00:27,083 --> 01:00:28,540
- 他说我们是阿修罗
- 什么都没说

843
01:00:28,541 --> 01:00:30,415
- 那是什么?
- 是神明

844
01:00:30,416 --> 01:00:32,124
- 真是笨蛋
- 我们最好小心点

845
01:00:32,125 --> 01:00:33,250
对吧?

846
01:00:33,916 --> 01:00:36,290
- 什么嘛?
- 你们是不是有话想说?

847
01:00:36,291 --> 01:00:38,208
- 他们在说我们的坏话
- 对吧?

848
01:01:20,708 --> 01:01:21,666
妈妈

849
01:01:22,666 --> 01:01:24,250
这个人脸笑了

850
01:01:24,791 --> 01:01:25,625
你看!

851
01:01:26,875 --> 01:01:27,708
看见没?

852
01:01:29,208 --> 01:01:30,041
你看

853
01:01:31,083 --> 01:01:32,125
它笑了

854
01:01:33,291 --> 01:01:34,375
- 它笑了!
- 阿英!

855
01:01:35,500 --> 01:01:38,791
太好了!

856
01:01:42,208 --> 01:01:45,083
阿英笑了!

857
01:01:58,791 --> 01:02:00,332
你很漂亮

858
01:02:00,333 --> 01:02:01,583
谢谢您

859
01:02:14,125 --> 01:02:17,333
恭喜你 启子!

860
01:02:18,333 --> 01:02:19,915
你好漂亮啊 启子

861
01:02:19,916 --> 01:02:21,957
各位来宾

862
01:02:21,958 --> 01:02:26,665
现在新郎和新娘将手持爱情之火

863
01:02:26,666 --> 01:02:31,083
点燃每一桌的蜡烛

864
01:02:32,958 --> 01:02:35,250
关于那个...就是那件事

865
01:02:37,708 --> 01:02:39,625
和你交往的女人的那件事

866
01:02:44,125 --> 01:02:46,375
我其实没有真的相信

867
01:05:39,916 --> 01:05:43,500
- 字幕翻译:
- Reene W

