1
00:00:15,985 --> 00:00:19,145
<font face="sans-serif" size="71">‎STRADA COACH
‎PEȘTE ȘI CARTOFI PRĂJIȚI</font>

2
00:00:19,225 --> 00:00:21,225
<font face="sans-serif" size="71">‎OGLINDA NEAGRĂ PREZINTĂ</font>

3
00:00:24,145 --> 00:00:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‎UN FILM RED MIRROR</font>

4
00:02:35,665 --> 00:02:40,905
<font face="sans-serif" size="71">‎ÎNCĂLȚĂMINTE
‎PLĂTIȚI AICI</font>

5
00:02:57,705 --> 00:03:00,705
<font face="sans-serif" size="71">‎ÎNCĂLȚĂMINTE PENTRU BĂRBAȚI</font>

6
00:03:31,625 --> 00:03:32,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Avem client.</font>

7
00:03:32,665 --> 00:03:34,745
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sunt în pauza de masă.
‎- Se simte.</font>

8
00:03:34,825 --> 00:03:37,745
<font face="sans-serif" size="71">‎A mea e în cinci minute.
‎Dacă-l preiau pe client,</font>

9
00:03:37,825 --> 00:03:39,185
<font face="sans-serif" size="71">‎pierd din pauză.</font>

10
00:03:54,065 --> 00:03:55,425
<font face="sans-serif" size="71">‎E Keith Holligan.</font>

11
00:03:55,505 --> 00:03:56,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Și?</font>

12
00:03:56,585 --> 00:03:58,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Și și-a ucis soția.</font>

13
00:03:58,145 --> 00:04:01,785
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost ucidere din culpă.
‎Judecătorul a spus că ea l-a făcut.</font>

14
00:04:02,425 --> 00:04:04,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu pare genul care strangulează.</font>

15
00:04:05,465 --> 00:04:08,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mâini umflate.
‎- Doar nu e nevoie să-l servim.</font>

16
00:04:08,345 --> 00:04:11,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Oricine are nevoie de pantofi, Nida.
‎Fă-ți treaba!</font>

17
00:04:30,185 --> 00:04:32,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că am nevoie de 43.</font>

18
00:04:32,945 --> 00:04:33,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Am piciorul mare.</font>

19
00:04:35,225 --> 00:04:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru înălțimea mea.</font>

20
00:04:45,625 --> 00:04:49,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sigur nu poți face reducere?
‎- Îmi pare rău, nu putem.</font>

21
00:04:49,225 --> 00:04:51,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt strâmtorat până la sfârșitul lunii.</font>

22
00:04:52,745 --> 00:04:54,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Îi pot pune deoparte.</font>

23
00:04:55,865 --> 00:04:56,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine.</font>

24
00:05:00,865 --> 00:05:03,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mă supăr dacă-ți scrii și numărul.</font>

25
00:05:29,425 --> 00:05:31,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Se pare că-i plac cele ca tine.</font>

26
00:05:37,185 --> 00:05:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‎De nenumărate ori!</font>

27
00:05:39,825 --> 00:05:42,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost martorii spectacolului penibil</font>

28
00:05:42,625 --> 00:05:46,585
<font face="sans-serif" size="71">‎pus în scenă de un guvern slab
‎care ține cu dinții de putere.</font>

29
00:05:47,225 --> 00:05:50,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Și, din cauza guvernului
‎dlui Callaghan, care șchiopătează,</font>

30
00:05:50,745 --> 00:05:54,745
<font face="sans-serif" size="71">‎țara noastră a suferit
‎iarna vrajbei noastre.</font>

31
00:05:54,825 --> 00:05:57,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum, guvernul ne promite
‎un viitor prosper,</font>

32
00:05:57,465 --> 00:06:01,825
<font face="sans-serif" size="71">‎deși e clar că partidul laburist
‎nu funcționează.</font>

33
00:06:02,545 --> 00:06:04,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- E cam tânăr, nu?
‎- Dar e priceput.</font>

34
00:06:05,025 --> 00:06:09,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Partidul n-a eșuat doar la nivel național,
‎ci și aici, în Tipley.</font>

35
00:06:09,825 --> 00:06:15,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie doar să vă uitați în jur. Gunoaie
‎pe străzi. Tot mai multe infracțiuni.</font>

36
00:06:15,585 --> 00:06:17,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Caracterul cartierului vostru</font>

37
00:06:18,945 --> 00:06:19,945
<font face="sans-serif" size="71">‎e sub amenințare.</font>

38
00:06:21,265 --> 00:06:23,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Sigur că da!
‎Nu vrem să ajungem ca Cheetham.</font>

39
00:06:25,465 --> 00:06:28,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Ați auzit ce a zis?
‎„Nu vrem să ajungem ca Cheetam.”</font>

40
00:06:29,745 --> 00:06:33,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Desigur, toți vrem schimbare,
‎dar vrem una bună.</font>

41
00:06:33,825 --> 00:06:36,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu doar sperați la un viitor mai bun,</font>

42
00:06:37,385 --> 00:06:38,865
<font face="sans-serif" size="71">‎votați un viitor mai bun!</font>

43
00:06:39,985 --> 00:06:42,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc. Mulțumesc foarte mult.</font>

44
00:06:42,945 --> 00:06:46,145
<font face="sans-serif" size="71">‎CAMBULĂ, PEȘTE CARTILAGINOS
‎MUGILID, EGLEFIN</font>

45
00:07:08,705 --> 00:07:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Alegerile se apropie, iar sondajele arată
‎că Partidul Conservator al dnei Thatcher</font>

46
00:07:12,465 --> 00:07:13,905
<font face="sans-serif" size="71">‎e în continuare pe primul loc.</font>

47
00:07:14,625 --> 00:07:18,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Au izbucnit lupte când Frontul Național
‎de extremă dreapta a traversat Southall,</font>

48
00:07:18,305 --> 00:07:19,825
<font face="sans-serif" size="71">‎provocând pagube uriașe,</font>

49
00:07:19,905 --> 00:07:23,745
<font face="sans-serif" size="71">‎peste 100 fiind arestați
‎și cinci polițiști, spitalizați.</font>

50
00:07:23,825 --> 00:07:27,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Discuțiile de neproliferare
‎dintre SUA și sovietici…</font>

51
00:07:27,105 --> 00:07:30,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Coboară două locuri până pe șase:
‎„Does Your Mother Know”.</font>

52
00:07:30,745 --> 00:07:34,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Piesă nouă pe cinci: „Good Night Tonight”,
‎de Paul McCartney și Wings.</font>

53
00:07:34,265 --> 00:07:37,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Și, pe numărul patru, aici,
‎în studio, cu hitul „Rasputin”,</font>

54
00:07:37,785 --> 00:07:39,825
<font face="sans-serif" size="71">‎trupa Boney M.</font>

55
00:08:24,985 --> 00:08:29,425
<font face="sans-serif" size="71">‎FN</font>

56
00:08:33,145 --> 00:08:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‎TIPLEY, E TIMPUL PENTRU O SCHIMBARE.</font>

57
00:08:36,265 --> 00:08:39,465
<font face="sans-serif" size="71">‎VOTAȚI MICHAEL SMART
‎VOTAȚI PARTIDUL CONSERVATOR</font>

58
00:08:55,705 --> 00:08:58,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Visezi dacă crezi că ți-ar sta bine.</font>

59
00:08:58,225 --> 00:09:00,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Dl Duncan vrea să vorbiți.</font>

60
00:09:01,465 --> 00:09:03,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Nida, nu e nimic important,</font>

61
00:09:03,305 --> 00:09:07,865
<font face="sans-serif" size="71">‎dar înțeleg că ai obiceiul
‎să-ți mănânci prânzul în depozit.</font>

62
00:09:08,745 --> 00:09:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‎E în regulă.
‎Toți fac asta, nu ne deranjează.</font>

63
00:09:10,865 --> 00:09:11,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar e vorba…</font>

64
00:09:12,505 --> 00:09:14,305
<font face="sans-serif" size="71">‎despre ce mănânci.</font>

65
00:09:15,665 --> 00:09:18,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Mâncarea majorității, mâncarea normală,</font>

66
00:09:18,905 --> 00:09:21,585
<font face="sans-serif" size="71">‎nu are un miros care să persiste.</font>

67
00:09:21,665 --> 00:09:24,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e corect față de colegii tăi</font>

68
00:09:24,105 --> 00:09:27,585
<font face="sans-serif" size="71">‎și există posibilitatea…
‎să intre în pielea pantofilor.</font>

69
00:09:28,265 --> 00:09:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă mănânci acolo,
‎adu-ți un sendviș mai bine!</font>

70
00:09:31,145 --> 00:09:32,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Cu brânză și șuncă, de exemplu.</font>

71
00:09:33,065 --> 00:09:36,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Sau doar un sendviș cu brânză,
‎dacă nu-ți place șunca.</font>

72
00:09:37,705 --> 00:09:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Îmi pare rău că-ți cer…
‎- Voi veni cu sendvișuri.</font>

73
00:09:41,425 --> 00:09:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că Vicky va aprecia mult.</font>

74
00:09:44,585 --> 00:09:46,425
<font face="sans-serif" size="71">‎La fel ca noi toți.</font>

75
00:09:47,505 --> 00:09:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar că azi mi-am adus ‎biryani.</font>

76
00:09:52,505 --> 00:09:53,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Înțeleg.</font>

77
00:09:55,265 --> 00:09:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Păi…</font>

78
00:09:57,305 --> 00:09:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce zici de subsol?</font>

79
00:09:59,585 --> 00:10:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da! Da, ai putea merge la subsol.
‎- La subsol?</font>

80
00:10:02,585 --> 00:10:05,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Dl Posett însuși lucra acolo la început.</font>

81
00:10:05,545 --> 00:10:09,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-i plăcea să fie deranjat.
‎E cel mai departe de civilizație.</font>

82
00:10:12,625 --> 00:10:13,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc, dle Duncan.</font>

83
00:10:15,465 --> 00:10:16,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Foarte bine.</font>

84
00:10:16,545 --> 00:10:17,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc, Nida.</font>

85
00:10:23,385 --> 00:10:25,825
<font face="sans-serif" size="71">‎FRONTUL NAȚIONAL: CARE E ADEVĂRUL?</font>

86
00:10:25,905 --> 00:10:28,305
<font face="sans-serif" size="71">‎OPRIȚI IMIGRANȚII
‎PROTEJAȚI CULTURA BRITANICĂ</font>

87
00:10:28,385 --> 00:10:29,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce?</font>

88
00:10:45,425 --> 00:10:46,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Alo, ce vrei?</font>

89
00:10:48,305 --> 00:10:49,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă duc în pauza de masă.</font>

90
00:11:19,185 --> 00:11:21,545
<font face="sans-serif" size="71">‎DL GEOFFREY POSSETT ÎȘI DESCHIDE MAGAZIN</font>

91
00:11:25,505 --> 00:11:28,465
<font face="sans-serif" size="71">‎VAMEȘ MOARE ÎN FLĂCĂRI</font>

92
00:11:28,545 --> 00:11:32,705
<font face="sans-serif" size="71">‎MUNCITOR ZDROBIT DE PERETE PRĂBUȘIT</font>

93
00:11:38,625 --> 00:11:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‎DISPARIȚIA FEMEII DERUTEAZĂ POLIȚIA</font>

94
00:11:40,785 --> 00:11:42,985
<font face="sans-serif" size="71">‎SĂRBĂTOAREA ZILEI DE 1 MAI</font>

95
00:12:53,225 --> 00:12:56,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Elementele transuranice grele
‎nu pot fi folosite unde e viață.</font>

96
00:12:57,665 --> 00:13:00,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt disponibile greutăți atomice medii.</font>

97
00:13:00,505 --> 00:13:03,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Aur, Plumb, Cupru,</font>

98
00:13:04,705 --> 00:13:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Gagat, Diamant, Radiu,</font>

99
00:13:07,305 --> 00:13:09,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Safir, Argint și Oțel.</font>

100
00:13:11,385 --> 00:13:14,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Safir și Oțel au fost repartizați.</font>

101
00:13:21,025 --> 00:13:21,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Salut!</font>

102
00:13:23,145 --> 00:13:25,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Unde sunt? Mama și tata?</font>

103
00:13:25,945 --> 00:13:27,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Au plecat.
‎- Au plecat? Unde?</font>

104
00:13:28,905 --> 00:13:30,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Au ieșit pe ușă, la parter?</font>

105
00:13:31,625 --> 00:13:32,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Atunci, unde?</font>

106
00:13:34,345 --> 00:13:35,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Aici, în cameră?</font>

107
00:13:37,825 --> 00:13:39,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică au dispărut, Helen?</font>

108
00:13:41,745 --> 00:13:44,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună! Mă numesc Gaap. Sunt demon.</font>

109
00:13:45,065 --> 00:13:47,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai uns acest talisman cu sângele tău,</font>

110
00:13:47,345 --> 00:13:48,985
<font face="sans-serif" size="71">‎așa că acum suntem uniți…</font>

111
00:13:50,305 --> 00:13:51,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Măiculiță!</font>

112
00:13:51,625 --> 00:13:54,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Am un întreg discurs introductiv.</font>

113
00:13:56,705 --> 00:13:59,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să colaborăm. Poți să mă ridici?</font>

114
00:14:00,905 --> 00:14:02,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide, ridică-mă!</font>

115
00:14:03,305 --> 00:14:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Ridică-mă!</font>

116
00:14:06,465 --> 00:14:07,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Te rog?</font>

117
00:14:09,665 --> 00:14:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa, vino!</font>

118
00:14:11,825 --> 00:14:13,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-ți fac nimic.</font>

119
00:14:13,825 --> 00:14:15,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Promit. Haide!</font>

120
00:14:21,305 --> 00:14:24,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Da. Deci, cum spuneam, ai uns talismanul.</font>

121
00:14:24,705 --> 00:14:27,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Regula e asta:
‎trebuie să faci trei sacrificii umane</font>

122
00:14:27,785 --> 00:14:30,865
<font face="sans-serif" size="71">‎în următoarele trei zile,
‎altfel lumea se va sfârși.</font>

123
00:14:35,225 --> 00:14:38,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă vrei ajutor,
‎trebuie să-mi permiți să intru.</font>

124
00:14:40,905 --> 00:14:43,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi permiți să intru? Da sau nu?</font>

125
00:14:43,705 --> 00:14:44,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e real.</font>

126
00:14:44,745 --> 00:14:47,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să spui „da”.
‎Doar spune „da”! Spune!</font>

127
00:14:47,425 --> 00:14:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă spui „da”, mă opresc, bine? Plec.</font>

128
00:14:50,465 --> 00:14:54,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu te voi mai deranja,
‎de parcă nici n-am fost. Spune „da”!</font>

129
00:14:54,345 --> 00:14:55,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Spune! Hai, spune!</font>

130
00:14:55,825 --> 00:14:57,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Spune!</font>

131
00:14:57,625 --> 00:14:58,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Da!</font>

132
00:15:23,145 --> 00:15:25,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide! Ce s-a întâmplat?</font>

133
00:15:27,225 --> 00:15:30,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine, sincer să fiu,
‎am mințit despre plecare.</font>

134
00:15:32,465 --> 00:15:34,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Stai, astea te sperie?</font>

135
00:15:34,625 --> 00:15:38,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare rău, aspectul meu
‎probabil e copleșitor pentru tărâmul ăsta.</font>

136
00:15:39,225 --> 00:15:40,425
<font face="sans-serif" size="71">‎O secundă.</font>

137
00:15:44,785 --> 00:15:46,585
<font face="sans-serif" size="71">‎E mai bine așa?</font>

138
00:15:47,945 --> 00:15:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am uitat în sufletul tău și se pare
‎că îți place un astfel de aspect…</font>

139
00:15:52,505 --> 00:15:55,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate că ai văzut asta recent
‎și ți-a plăcut?</font>

140
00:15:56,465 --> 00:15:58,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu. Ia să văd!</font>

141
00:16:06,545 --> 00:16:09,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine, sunt clovn cumva?</font>

142
00:16:09,905 --> 00:16:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa se îmbracă clovnii în lumea ta?</font>

143
00:16:12,785 --> 00:16:14,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă descurc și așa, dar…</font>

144
00:16:19,425 --> 00:16:21,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să-ți revii din șoc
‎și să vorbești cu mine.</font>

145
00:16:21,865 --> 00:16:23,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să colaborăm.</font>

146
00:16:24,025 --> 00:16:25,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Visez.</font>

147
00:16:25,665 --> 00:16:27,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Vis… Nu visezi deloc.</font>

148
00:16:28,585 --> 00:16:29,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu ești real.</font>

149
00:16:30,145 --> 00:16:32,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu ești real.</font>

150
00:16:39,505 --> 00:16:42,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună! După cum am spus…
‎trebuie să colaborăm.</font>

151
00:16:42,945 --> 00:16:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Sânge și os.
‎Ai marcat talismanul. Astea-s regulile.</font>

152
00:16:46,185 --> 00:16:50,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci trebuie să oferim trei sacrificii
‎până la ‎Maymass‎…</font>

153
00:16:50,865 --> 00:16:52,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică 1 Mai. Sau…</font>

154
00:16:53,905 --> 00:16:55,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Ei bine, cerul va arde.</font>

155
00:16:59,785 --> 00:17:01,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Simt că trebuie să te conving.</font>

156
00:17:03,345 --> 00:17:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Să-ți arăt ce va fi!</font>

157
00:17:05,505 --> 00:17:07,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă nu reușim. Ești gata?</font>

158
00:17:08,985 --> 00:17:09,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești gata?</font>

159
00:17:10,665 --> 00:17:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Trei, doi, unu.</font>

160
00:17:25,865 --> 00:17:29,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Practic, cu asta avem de-a face.</font>

161
00:17:32,545 --> 00:17:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Un zid de flăcări arzător,</font>

162
00:17:34,225 --> 00:17:37,905
<font face="sans-serif" size="71">‎moarte chinuitoare pentru toți, de astea.</font>

163
00:18:13,345 --> 00:18:16,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Oamenii arși miros
‎exact cum te aștepți, nu?</font>

164
00:18:16,225 --> 00:18:18,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Ca un hamburger pe plită.</font>

165
00:18:18,665 --> 00:18:20,865
<font face="sans-serif" size="71">‎E plăcut dacă nu te afectează.</font>

166
00:18:20,945 --> 00:18:24,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Atenție, părul pârlit îți rămâne în gât.</font>

167
00:18:32,185 --> 00:18:35,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Nici eu nu vreau să vină apocalipsa.</font>

168
00:18:35,265 --> 00:18:37,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că hai s-o oprim!</font>

169
00:18:37,225 --> 00:18:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‎E nevoie doar de trei sacrificii
‎în trei zile.</font>

170
00:18:40,185 --> 00:18:41,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar trei omoruri.</font>

171
00:18:43,425 --> 00:18:45,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Animalele nu se pun, trebuie să fie oameni</font>

172
00:18:46,025 --> 00:18:48,785
<font face="sans-serif" size="71">‎și trebuie să fie o ordine. Unul pe zi.</font>

173
00:18:49,305 --> 00:18:51,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Un omor pe zi. E…</font>

174
00:18:51,945 --> 00:18:53,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce?</font>

175
00:18:58,505 --> 00:19:02,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Mai mulți oameni mor în timpul ăsta
‎căzând de pe scară.</font>

176
00:19:02,865 --> 00:19:05,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai fi mai puțin letală decât o scară.</font>

177
00:19:05,225 --> 00:19:08,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă vorbesc cu tine,
‎ești real, deci nu vorbesc.</font>

178
00:19:08,225 --> 00:19:11,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Am început să vorbim.
‎Deci nu mai e valabil.</font>

179
00:19:11,145 --> 00:19:13,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ba da.
‎- Ba nu.</font>

180
00:19:13,425 --> 00:19:17,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-ți face griji! Suntem o echipă.
‎Sunt de partea ta, da?</font>

181
00:19:17,145 --> 00:19:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Să începem cu primul omor!
‎Să pornim de undeva!</font>

182
00:19:20,545 --> 00:19:23,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Termină, că nu omor pe nimeni!</font>

183
00:19:25,425 --> 00:19:27,385
<font face="sans-serif" size="71">‎…nu știu de ce mai vorbești cu mine!</font>

184
00:19:27,465 --> 00:19:30,145
<font face="sans-serif" size="71">‎De asta sunt aici. Da? Sprijin moral.</font>

185
00:19:30,225 --> 00:19:33,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Ține cărămida aia! Să omorâm pe cineva!</font>

186
00:19:33,345 --> 00:19:35,905
<font face="sans-serif" size="71">‎- Care cărămidă?
‎- Cea din mâna ta, iubire.</font>

187
00:19:42,185 --> 00:19:43,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu fac ce spui.</font>

188
00:19:43,625 --> 00:19:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce ai zis, dragă?</font>

189
00:19:46,985 --> 00:19:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

190
00:19:48,265 --> 00:19:49,385
<font face="sans-serif" size="71">‎E perfect.</font>

191
00:19:49,465 --> 00:19:50,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu sunt martori.</font>

192
00:19:50,785 --> 00:19:52,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Norocul începătorului.
‎- Nu.</font>

193
00:19:52,585 --> 00:19:54,825
<font face="sans-serif" size="71">‎O lovitură în cap și gata.</font>

194
00:19:54,905 --> 00:19:56,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Fă-l să se oprească, te rog!</font>

195
00:19:56,705 --> 00:19:58,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Pe cine?</font>

196
00:20:04,705 --> 00:20:06,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Dragă? Ești bine?</font>

197
00:20:09,185 --> 00:20:11,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- Am nevoie de doctor.
‎- Să chem unul?</font>

198
00:20:11,545 --> 00:20:14,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Te ajută dacă-ți spun
‎că văd în sufletul lui</font>

199
00:20:14,585 --> 00:20:16,265
<font face="sans-serif" size="71">‎și merită să moară?</font>

200
00:20:16,345 --> 00:20:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Taci!
‎- Are o fiică.</font>

201
00:20:18,065 --> 00:20:20,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Laura. Are opt ani.</font>

202
00:20:21,145 --> 00:20:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să știi ce îi face Laurei?</font>

203
00:20:23,185 --> 00:20:25,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu vreau să știu.
‎- Scuze, nu înțeleg.</font>

204
00:20:25,745 --> 00:20:28,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Noaptea se duce la Laura…</font>

205
00:20:28,305 --> 00:20:29,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Taci!</font>

206
00:20:29,385 --> 00:20:30,985
<font face="sans-serif" size="71">‎E totul în regulă?</font>

207
00:20:31,065 --> 00:20:34,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să știi ce-i face ticălosul?
‎Fii atentă!</font>

208
00:20:45,745 --> 00:20:51,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Se sinucide la 28 de ani,
‎chinuită de durere și de rușine.</font>

209
00:20:52,385 --> 00:20:54,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Lasă aia jos!</font>

210
00:21:29,545 --> 00:21:32,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, durează să te obișnuiești, știu.</font>

211
00:21:32,505 --> 00:21:35,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Încă două și scapi de mine.</font>

212
00:21:36,345 --> 00:21:37,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Stai așa!</font>

213
00:21:39,385 --> 00:21:41,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Vezi? O linie s-a dus.</font>

214
00:21:41,665 --> 00:21:43,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Un sacrificiu s-a făcut, încă două.</font>

215
00:21:43,825 --> 00:21:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Avem o zi întreagă
‎ca să-l alegem pe următorul.</font>

216
00:21:47,345 --> 00:21:48,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide!</font>

217
00:21:49,425 --> 00:21:50,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai uitat să tragi apa.</font>

218
00:21:53,505 --> 00:21:54,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Mama naibii!</font>

219
00:22:03,185 --> 00:22:05,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Scuze de deranj, domnule.</font>

220
00:22:05,265 --> 00:22:07,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce e, Suz?
‎- O persoană dispărută.</font>

221
00:22:07,785 --> 00:22:08,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Băiat sau fată?</font>

222
00:22:08,785 --> 00:22:10,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Un bărbat de 39 de ani.</font>

223
00:22:10,625 --> 00:22:12,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Tim Simons.</font>

224
00:22:13,665 --> 00:22:14,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-l cunosc.</font>

225
00:22:14,625 --> 00:22:18,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- Soția a zis că n-a venit acasă aseară.
‎- Căci e la băut.</font>

226
00:22:18,385 --> 00:22:19,985
<font face="sans-serif" size="71">‎N-au trecut nici 24 de ore.</font>

227
00:22:20,065 --> 00:22:24,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Știu, dar câinele s-a întors fără el.</font>

228
00:22:24,305 --> 00:22:27,785
<font face="sans-serif" size="71">‎OAMENII LUI SMILEY</font>

229
00:22:35,345 --> 00:22:38,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Se pare că nu ne mai făceam poze.</font>

230
00:22:42,225 --> 00:22:43,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Poftim!</font>

231
00:22:44,305 --> 00:22:45,185
<font face="sans-serif" size="71">‎El e.</font>

232
00:22:48,305 --> 00:22:50,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu rămâne în oraș niciodată.</font>

233
00:22:52,385 --> 00:22:56,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- S-a întâmplat ceva, știu.
‎- Nu știm asta.</font>

234
00:22:59,145 --> 00:23:00,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună!</font>

235
00:23:00,905 --> 00:23:01,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Ea cine e?</font>

236
00:23:03,225 --> 00:23:04,465
<font face="sans-serif" size="71">‎E în regulă.</font>

237
00:23:04,545 --> 00:23:05,665
<font face="sans-serif" size="71">‎E în regulă, Laura.</font>

238
00:23:06,705 --> 00:23:09,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Domnii ne vor ajuta să-l găsim pe tata.</font>

239
00:23:11,585 --> 00:23:13,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești îngrijorată, nu?</font>

240
00:23:22,585 --> 00:23:24,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Cât mai stai acolo?</font>

241
00:23:24,705 --> 00:23:28,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai întârziat la muncă. Trebuie să te duci.
‎Să nu devină bănuitori!</font>

242
00:23:29,265 --> 00:23:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios. Dacă nu te duci…</font>

243
00:23:31,185 --> 00:23:32,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Taci naibii!</font>

244
00:23:35,065 --> 00:23:35,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Am ucis un om.</font>

245
00:23:36,905 --> 00:23:38,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Am ucis pe cineva.
‎- Au trecut ore întregi.</font>

246
00:23:39,025 --> 00:23:41,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Încă simt cum i s-a crăpat craniul
‎când l-am lovit.</font>

247
00:23:44,025 --> 00:23:45,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu am făcut asta.</font>

248
00:23:47,105 --> 00:23:47,945
<font face="sans-serif" size="71">‎E vina ta.</font>

249
00:23:49,065 --> 00:23:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nici nu ești…</font>

250
00:23:54,025 --> 00:23:54,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt nebună.</font>

251
00:23:56,665 --> 00:23:58,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt nebună.</font>

252
00:23:59,065 --> 00:24:02,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Au zis că mama era nebună.
‎Vor zice la fel de mine.</font>

253
00:24:02,225 --> 00:24:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar acum vor avea dreptate. Sigur.</font>

254
00:24:05,505 --> 00:24:06,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Ascultă! Nu ești nebună.</font>

255
00:24:07,025 --> 00:24:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt o criminală.</font>

256
00:24:08,705 --> 00:24:10,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, dar nu nebună.</font>

257
00:24:12,465 --> 00:24:13,825
<font face="sans-serif" size="71">‎De ce se întâmplă asta?</font>

258
00:24:15,545 --> 00:24:16,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Ascultă!</font>

259
00:24:19,465 --> 00:24:21,785
<font face="sans-serif" size="71">‎E prima mea misiune.</font>

260
00:24:21,865 --> 00:24:25,425
<font face="sans-serif" size="71">‎E mai degrabă o inițiere.
‎Îmi câștig aripile.</font>

261
00:24:26,265 --> 00:24:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Și pentru mine e ceva nou.</font>

262
00:24:29,265 --> 00:24:30,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu sunt om rău.</font>

263
00:24:30,665 --> 00:24:35,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu. N-ar merge dacă ai fi.
‎E nevoie de cineva coruptibil.</font>

264
00:24:35,745 --> 00:24:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă te gândești bine, ce se întâmplă acum</font>

265
00:24:39,145 --> 00:24:41,625
<font face="sans-serif" size="71">‎spune de bine despre caracterul tău.</font>

266
00:24:47,025 --> 00:24:47,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

267
00:24:52,065 --> 00:24:53,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce faci?</font>

268
00:24:53,865 --> 00:24:55,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sun la poliție.
‎- Ce? De ce?</font>

269
00:24:57,865 --> 00:24:59,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- De ce?
‎- Ca să mă aresteze.</font>

270
00:25:00,345 --> 00:25:02,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar nu vei putea face
‎celelalte sacrificii.</font>

271
00:25:02,905 --> 00:25:03,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Bun!</font>

272
00:25:03,825 --> 00:25:06,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Va veni apocalipsa și vor muri miliarde.</font>

273
00:25:06,665 --> 00:25:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Înțeleg.</font>

274
00:25:08,025 --> 00:25:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu vrei să ucizi trei oameni,</font>

275
00:25:10,865 --> 00:25:12,625
<font face="sans-serif" size="71">‎dar, dacă salvezi miliarde…</font>

276
00:25:23,145 --> 00:25:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Alo, ați sunat la Urgențe.
‎Cu ce vă pot ajuta?</font>

277
00:25:28,105 --> 00:25:28,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Alo?</font>

278
00:25:30,865 --> 00:25:32,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Alo? E cineva acolo…</font>

279
00:25:36,945 --> 00:25:38,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Vezi? Ești o persoană bună.</font>

280
00:25:40,865 --> 00:25:41,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce să fac?</font>

281
00:25:43,585 --> 00:25:47,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Continuă ca de obicei,
‎ca să nu-i sperii pe ceilalți,</font>

282
00:25:47,665 --> 00:25:49,545
<font face="sans-serif" size="71">‎deci du-te la muncă!</font>

283
00:25:50,185 --> 00:25:53,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Cât ești acolo,
‎putem decide pe cine omorâm apoi.</font>

284
00:26:10,105 --> 00:26:11,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună!</font>

285
00:26:11,825 --> 00:26:12,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce-i asta?</font>

286
00:26:14,505 --> 00:26:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuia să vii la nouă.</font>

287
00:26:17,265 --> 00:26:19,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Am vomat dimineață. Am crezut că mi-e rău.</font>

288
00:26:19,865 --> 00:26:21,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu te apropia de mine!</font>

289
00:26:21,345 --> 00:26:22,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu vreau să mă molipsesc.</font>

290
00:26:24,345 --> 00:26:25,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Arăți groaznic.</font>

291
00:26:28,705 --> 00:26:29,865
<font face="sans-serif" size="71">‎E drăguță.</font>

292
00:26:30,345 --> 00:26:31,705
<font face="sans-serif" size="71">‎E în capul listei…</font>

293
00:26:32,225 --> 00:26:33,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred.</font>

294
00:26:34,985 --> 00:26:37,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Fură de la casă, să știi.</font>

295
00:26:38,305 --> 00:26:39,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Alege pe cineva!</font>

296
00:26:44,465 --> 00:26:47,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne, ce-mi plac bătrânele!</font>

297
00:26:47,145 --> 00:26:48,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Hei…</font>

298
00:26:49,465 --> 00:26:50,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e drăguță?</font>

299
00:26:51,545 --> 00:26:53,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar se gândește mereu la sfârșit.</font>

300
00:26:53,865 --> 00:26:56,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Abia așteaptă să vină.
‎I-ai face o favoare.</font>

301
00:26:56,945 --> 00:26:57,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Taci!</font>

302
00:26:58,065 --> 00:26:59,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce, iubire?
‎- Nimic.</font>

303
00:27:00,625 --> 00:27:04,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Visează la moarte. Și acum…
‎- Cum sunt pantofii?</font>

304
00:27:04,345 --> 00:27:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că se potrivesc. Merg să mă uit.</font>

305
00:27:07,945 --> 00:27:11,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Fă-o! Nimeni nu-i va duce dorul.
‎- Nu, taci!</font>

306
00:27:11,105 --> 00:27:12,905
<font face="sans-serif" size="71">‎E aproape moartă deja.</font>

307
00:27:14,665 --> 00:27:15,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Foarte frumoși.</font>

308
00:27:17,465 --> 00:27:18,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Domnule?</font>

309
00:27:22,305 --> 00:27:23,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Domnule?
‎- Da?</font>

310
00:27:24,065 --> 00:27:25,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Au zis că sunteți aici.</font>

311
00:27:26,785 --> 00:27:28,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Drăguț din partea lor.</font>

312
00:27:29,505 --> 00:27:32,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Poate aștepta?
‎- E Tim Simons.</font>

313
00:27:32,505 --> 00:27:34,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Da. A apărut, nu?</font>

314
00:27:34,505 --> 00:27:36,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, dar e mort.</font>

315
00:27:42,465 --> 00:27:44,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Cineva l-a pocnit, domnule.</font>

316
00:27:44,745 --> 00:27:45,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa se pare.</font>

317
00:27:51,385 --> 00:27:53,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide! La cât termini?</font>

318
00:27:53,505 --> 00:27:55,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Depinde la cât vrei să începi.</font>

319
00:27:57,785 --> 00:27:59,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate nu vreau să mă opresc.</font>

320
00:28:00,665 --> 00:28:03,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate nu vreau să te opresc.</font>

321
00:28:09,305 --> 00:28:11,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce zici de frumosul ăla?</font>

322
00:28:11,105 --> 00:28:13,625
<font face="sans-serif" size="71">‎O minune,
‎până-și pierde părul la 32 de ani</font>

323
00:28:13,705 --> 00:28:16,265
<font face="sans-serif" size="71">‎și își petrece următorii 29
‎răzbunându-se pe soție.</font>

324
00:28:19,665 --> 00:28:22,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu-mi mai arăta asta!
‎- Nu ea va fi soția.</font>

325
00:28:22,305 --> 00:28:23,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Ea nu se va mărita.</font>

326
00:28:23,665 --> 00:28:27,945
<font face="sans-serif" size="71">‎E cinci jumătate.
‎Trebuie s-o faci până la miezul nopții.</font>

327
00:28:28,025 --> 00:28:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să alegi pe cineva.</font>

328
00:28:30,105 --> 00:28:34,185
<font face="sans-serif" size="71">‎În ultima călătorie, ați descoperit
‎ce se mănâncă pe Pământ?</font>

329
00:28:34,265 --> 00:28:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Mănâncă multe de astea.</font>

330
00:28:37,385 --> 00:28:39,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Le curăță cu cuțite de metal.</font>

331
00:28:40,145 --> 00:28:42,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Le fierb 20 de minute.</font>

332
00:28:42,385 --> 00:28:43,705
<font face="sans-serif" size="71">‎La naiba!</font>

333
00:28:44,465 --> 00:28:47,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vrei să vină apocalipsa?
‎- Nu văd de tine.</font>

334
00:28:47,625 --> 00:28:50,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt un popor primitiv.</font>

335
00:28:52,625 --> 00:28:56,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Tensiunile nucleare cresc, negocierile
‎eșuează, avioanele americane și rusești…</font>

336
00:28:56,785 --> 00:28:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă uitam la asta.</font>

337
00:28:58,665 --> 00:29:02,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Ambele superputeri
‎au un arsenal uriaș de arme atomice,</font>

338
00:29:02,265 --> 00:29:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‎dar, având în vedere distrugerea cauzată
‎de atacuri nucleare,</font>

339
00:29:06,625 --> 00:29:07,785
<font face="sans-serif" size="71">‎probabil politica…</font>

340
00:29:07,865 --> 00:29:08,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Vezi?</font>

341
00:29:09,425 --> 00:29:10,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Începe.</font>

342
00:29:11,745 --> 00:29:14,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Înțelegi?
‎Asta e forma pe care o ia. E reală.</font>

343
00:29:14,625 --> 00:29:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu avem mult timp.</font>

344
00:29:16,185 --> 00:29:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Numai tu o poți opri.</font>

345
00:29:20,865 --> 00:29:22,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu.</font>

346
00:29:23,425 --> 00:29:24,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Lasă glumele, Nida!</font>

347
00:29:32,985 --> 00:29:35,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Cuțitele nu-s pentru tine.</font>

348
00:29:35,265 --> 00:29:37,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ești neatentă, te poți tăia.
‎- Da.</font>

349
00:29:38,305 --> 00:29:39,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Știu! Acolo, jos.</font>

350
00:29:43,345 --> 00:29:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

351
00:29:45,185 --> 00:29:47,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa. Tu pocnești.</font>

352
00:29:47,865 --> 00:29:50,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai, te-ai antrenat. Acum va fi mai ușor.</font>

353
00:29:51,665 --> 00:29:55,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Puțin curaj? De asta ai nevoie.
‎Unde ții băutura?</font>

354
00:29:55,265 --> 00:29:56,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu beau.</font>

355
00:29:56,425 --> 00:29:57,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Da. Rahat!</font>

356
00:30:01,625 --> 00:30:03,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să bei ceva?</font>

357
00:30:26,425 --> 00:30:28,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Te-a ignorat.</font>

358
00:30:28,185 --> 00:30:29,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce zici de ea?</font>

359
00:30:30,185 --> 00:30:31,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da?
‎- Ești la rând?</font>

360
00:30:32,585 --> 00:30:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau…</font>

361
00:30:35,305 --> 00:30:36,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Un whisky triplu.</font>

362
00:30:36,705 --> 00:30:38,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Ușor, mai avem treabă.</font>

363
00:30:38,785 --> 00:30:39,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei gheață?</font>

364
00:30:40,585 --> 00:30:42,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Oamenii beau cu gheață?</font>

365
00:30:42,265 --> 00:30:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‎În general.</font>

366
00:30:44,625 --> 00:30:45,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Atunci, da.</font>

367
00:30:46,905 --> 00:30:48,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Două whisky-uri triple. Mersi.</font>

368
00:30:48,865 --> 00:30:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu trebuia să-mi iei.
‎- Nu ție.</font>

369
00:31:13,265 --> 00:31:14,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Bun, să începem!</font>

370
00:31:15,065 --> 00:31:16,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Vezi pe cineva gustos?</font>

371
00:31:20,265 --> 00:31:21,465
<font face="sans-serif" size="71">‎El? E perfect.</font>

372
00:31:21,545 --> 00:31:22,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Un nemernic.</font>

373
00:31:22,745 --> 00:31:24,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Multe jafuri, mai ales la bătrâni.</font>

374
00:31:27,625 --> 00:31:28,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce părere ai?</font>

375
00:31:30,665 --> 00:31:31,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu?</font>

376
00:31:32,385 --> 00:31:33,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine.</font>

377
00:31:34,385 --> 00:31:36,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Cea cu halbele?</font>

378
00:31:36,705 --> 00:31:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‎A plecat în vacanță la 12 ani
‎și și-a văzut sora înecându-se în piscină.</font>

379
00:31:42,905 --> 00:31:46,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Putea s-o scoată, dar a stat și s-a uitat.</font>

380
00:31:48,425 --> 00:31:49,385
<font face="sans-serif" size="71">‎La naiba!</font>

381
00:31:50,785 --> 00:31:52,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate inventezi.</font>

382
00:32:00,265 --> 00:32:01,425
<font face="sans-serif" size="71">‎El?</font>

383
00:32:01,505 --> 00:32:04,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum trei ani,
‎credea că-l înșală soția. Și…</font>

384
00:32:04,945 --> 00:32:08,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- A strâns-o de gât în baie.
‎- Știi ce-a făcut?</font>

385
00:32:09,105 --> 00:32:10,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Keith Holligan.</font>

386
00:32:11,745 --> 00:32:13,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Ciudat, n-a fost premeditat,</font>

387
00:32:13,545 --> 00:32:15,945
<font face="sans-serif" size="71">‎dar i s-a sculat când a făcut-o, deci…</font>

388
00:32:37,505 --> 00:32:39,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Avem un câștigător.</font>

389
00:32:45,625 --> 00:32:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‎N-a ajuns departe. Hai!</font>

390
00:33:20,305 --> 00:33:22,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Locația perfectă. Fără martori.</font>

391
00:33:22,985 --> 00:33:24,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Ar trebui să-l ataci.</font>

392
00:33:28,905 --> 00:33:30,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum, haide!</font>

393
00:33:32,785 --> 00:33:34,505
<font face="sans-serif" size="71">‎M-ai urmărit de la bar?</font>

394
00:33:39,745 --> 00:33:41,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai dorințe secrete, nu-i așa?</font>

395
00:33:41,705 --> 00:33:43,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Am citit despre fete ca tine.</font>

396
00:33:44,505 --> 00:33:47,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Stau aici.
‎- Acasă la el e mai bine.</font>

397
00:33:48,785 --> 00:33:49,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide!</font>

398
00:33:50,705 --> 00:33:52,745
<font face="sans-serif" size="71">‎N-are sens să fii timidă acum</font>

399
00:34:13,825 --> 00:34:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Se pare că se șterge la fund cu casa lui.</font>

400
00:34:21,665 --> 00:34:22,985
<font face="sans-serif" size="71">‎O facem aici sau…</font>

401
00:34:29,185 --> 00:34:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‎În dormitor e mai bine?</font>

402
00:34:32,785 --> 00:34:35,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- În dormitor.
‎- Bine.</font>

403
00:34:45,625 --> 00:34:46,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide!</font>

404
00:34:47,225 --> 00:34:48,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu te speria!</font>

405
00:34:55,665 --> 00:34:57,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Aproape miezul nopții. Nu ai mult timp.</font>

406
00:34:58,065 --> 00:34:59,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Taci dracu'!
‎- Ce-ai zis?</font>

407
00:35:01,865 --> 00:35:03,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Abia aștept să ți-o trag.</font>

408
00:35:08,305 --> 00:35:09,425
<font face="sans-serif" size="71">‎La dracu'!</font>

409
00:35:23,145 --> 00:35:24,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Scuze, e cam…</font>

410
00:35:26,705 --> 00:35:27,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Scuze!</font>

411
00:35:37,225 --> 00:35:39,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce faci? Fă-o!</font>

412
00:36:14,265 --> 00:36:19,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Fă-te comodă! Mă duc să mă spăl puțin.</font>

413
00:36:35,585 --> 00:36:36,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu durează mult.</font>

414
00:36:47,985 --> 00:36:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu ai de gând să i-o tragi, nu?</font>

415
00:36:49,905 --> 00:36:52,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Verificam doar.</font>

416
00:36:53,905 --> 00:36:58,185
<font face="sans-serif" size="71">‎E 23:54, mai sunt șase minute,
‎dacă tot ai întrebat…</font>

417
00:36:59,265 --> 00:37:00,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai odată!</font>

418
00:37:28,585 --> 00:37:30,065
<font face="sans-serif" size="71">‎O să mă lovești cu ăla.</font>

419
00:37:39,865 --> 00:37:40,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine.</font>

420
00:37:47,145 --> 00:37:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Știam că se va întâmpla asta.</font>

421
00:37:50,305 --> 00:37:51,505
<font face="sans-serif" size="71">‎De când am făcut-o,</font>

422
00:37:53,105 --> 00:37:54,025
<font face="sans-serif" size="71">‎am…</font>

423
00:37:55,505 --> 00:37:56,425
<font face="sans-serif" size="71">‎visat.</font>

424
00:38:00,265 --> 00:38:01,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta merit.</font>

425
00:38:04,265 --> 00:38:05,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Chiar am iubit-o.</font>

426
00:38:09,705 --> 00:38:10,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred.</font>

427
00:38:20,225 --> 00:38:22,145
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am fost un soț rău, doar…</font>

428
00:38:45,905 --> 00:38:46,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Da!</font>

429
00:38:48,305 --> 00:38:50,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Și mai sunt patru minute.</font>

430
00:39:03,185 --> 00:39:04,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu lăsa ăla pe aici!</font>

431
00:39:22,265 --> 00:39:23,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Ieși înainte să te vadă!</font>

432
00:39:49,105 --> 00:39:49,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Keith?</font>

433
00:39:53,185 --> 00:39:54,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Cine ești?</font>

434
00:39:55,945 --> 00:39:57,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Fără martori. Trebuie ucis.</font>

435
00:39:59,505 --> 00:40:01,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ieși!
‎- Nu pot ucide iar.</font>

436
00:40:01,265 --> 00:40:02,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Stai acolo!
‎- Te-a văzut.</font>

437
00:40:03,065 --> 00:40:04,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Ieși din casa mea!</font>

438
00:40:05,545 --> 00:40:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Pleacă!</font>

439
00:40:06,625 --> 00:40:08,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Fă-o! Tu sau el.</font>

440
00:40:09,225 --> 00:40:12,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Te rog, pleacă de aici!</font>

441
00:40:12,585 --> 00:40:13,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Te rog!</font>

442
00:41:07,665 --> 00:41:08,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare rău.</font>

443
00:41:12,785 --> 00:41:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare tare rău.</font>

444
00:41:20,465 --> 00:41:21,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare tare rău.</font>

445
00:41:45,705 --> 00:41:47,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai, să mergem!</font>

446
00:42:03,985 --> 00:42:04,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Cine era?</font>

447
00:42:07,505 --> 00:42:10,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Era fratele lui Keith, Chris.</font>

448
00:42:10,945 --> 00:42:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum era?</font>

449
00:42:15,425 --> 00:42:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi chestii.</font>

450
00:42:18,265 --> 00:42:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Era om bun sau rău?</font>

451
00:42:22,945 --> 00:42:23,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Era…</font>

452
00:42:25,625 --> 00:42:26,505
<font face="sans-serif" size="71">‎obișnuit.</font>

453
00:42:28,025 --> 00:42:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Știu. Nu e ce vrei să auzi, dar…</font>

454
00:42:33,785 --> 00:42:36,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce-a fost a fost.</font>

455
00:42:37,065 --> 00:42:40,065
<font face="sans-serif" size="71">‎În plus, ai făcut două azi.</font>

456
00:42:40,865 --> 00:42:44,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Una pe zi e minimum,
‎dar cu două ai terminat.</font>

457
00:42:44,625 --> 00:42:45,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai reușit.</font>

458
00:42:45,905 --> 00:42:46,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Uite!</font>

459
00:42:47,545 --> 00:42:48,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Vezi, e…</font>

460
00:42:52,585 --> 00:42:53,425
<font face="sans-serif" size="71">‎E…</font>

461
00:42:55,105 --> 00:42:55,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar…</font>

462
00:42:56,025 --> 00:42:57,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar două secunde.</font>

463
00:43:07,745 --> 00:43:09,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună! Gaap din Misophaes.</font>

464
00:43:09,825 --> 00:43:10,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

465
00:43:11,345 --> 00:43:14,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Am un talisman din 1926,</font>

466
00:43:14,625 --> 00:43:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‎dar nu s-a înregistrat
‎decât un sacrificiu.</font>

467
00:43:19,425 --> 00:43:21,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Două victime, doar una înregistrată.</font>

468
00:43:23,385 --> 00:43:24,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

469
00:43:26,185 --> 00:43:27,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, dar…</font>

470
00:43:31,465 --> 00:43:32,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce? Am…</font>

471
00:43:33,265 --> 00:43:34,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu putem…</font>

472
00:43:36,945 --> 00:43:37,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu.</font>

473
00:43:38,625 --> 00:43:40,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Am înțeles.</font>

474
00:43:52,905 --> 00:43:55,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- Keith nu s-a pus.
‎- Ce?</font>

475
00:43:56,625 --> 00:43:57,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- De ce?
‎- E criminal.</font>

476
00:43:58,025 --> 00:44:00,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e eligibil. Asta mi-au zis.</font>

477
00:44:00,585 --> 00:44:02,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar am ales oameni care merită.</font>

478
00:44:02,865 --> 00:44:05,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e nevoie neapărat s-o faci așa. Am…</font>

479
00:44:05,865 --> 00:44:07,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Am zis că va fi mai ușor.</font>

480
00:44:07,425 --> 00:44:09,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Primul tip, de la canal,</font>

481
00:44:09,545 --> 00:44:12,985
<font face="sans-serif" size="71">‎se pune căci n-a ucis pe nimeni, dar…</font>

482
00:44:13,065 --> 00:44:14,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Și ce i-a făcut fiicei sale?</font>

483
00:44:15,025 --> 00:44:17,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai zis că se sinucide din cauza lui.</font>

484
00:44:17,385 --> 00:44:18,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar asta e în viitor.</font>

485
00:44:20,545 --> 00:44:21,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare rău.</font>

486
00:44:21,705 --> 00:44:24,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Oricine e direct răspunzător</font>

487
00:44:24,665 --> 00:44:27,905
<font face="sans-serif" size="71">‎de moartea altcuiva nu se pune.</font>

488
00:44:28,425 --> 00:44:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Șeful zice că, dacă a făcut asta,</font>

489
00:44:31,145 --> 00:44:32,825
<font face="sans-serif" size="71">‎deja e în echipa noastră.</font>

490
00:44:34,265 --> 00:44:36,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Avem noroc</font>

491
00:44:36,465 --> 00:44:39,185
<font face="sans-serif" size="71">‎că a venit fratele lui Keith.</font>

492
00:44:39,265 --> 00:44:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Altfel venea apocalipsa.</font>

493
00:44:44,545 --> 00:44:46,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Te-ai descurcat bine.</font>

494
00:44:51,145 --> 00:44:53,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Du-te dracului!</font>

495
00:44:54,185 --> 00:44:55,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Să nu te mai văd!</font>

496
00:44:57,145 --> 00:44:58,905
<font face="sans-serif" size="71">‎- E bine pentru tine.
‎- Ba nu.</font>

497
00:44:58,985 --> 00:45:01,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu te murdărești de sânge. Doar te uiți.</font>

498
00:45:01,425 --> 00:45:02,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Te distrezi.</font>

499
00:45:02,985 --> 00:45:05,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă vine apocalipsa,
‎vei avea un final distractiv.</font>

500
00:45:05,785 --> 00:45:09,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- S-ar răsturna lumea cu totul…
‎- Nu se face. Ești certat.</font>

501
00:45:09,425 --> 00:45:11,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă eșuez inițierea…</font>

502
00:45:11,265 --> 00:45:14,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Te dau afară de la școala de demoni?</font>

503
00:45:14,225 --> 00:45:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mă izgonesc.
‎- În fine.</font>

504
00:45:17,425 --> 00:45:20,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Aruncat într-un gol cosmic nemărginit.</font>

505
00:45:22,545 --> 00:45:26,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Condamnat să petrec eternitatea
‎într-un vid al nimicului infinit.</font>

506
00:45:27,465 --> 00:45:31,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Fără materie,
‎timp, spațiu, lumină și sunet.</font>

507
00:45:33,585 --> 00:45:37,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Aș suporta o lipsă de existență</font>

508
00:45:37,425 --> 00:45:40,465
<font face="sans-serif" size="71">‎profundă, palpabilă și continuă,</font>

509
00:45:40,545 --> 00:45:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‎singur pe vecie,</font>

510
00:45:44,505 --> 00:45:45,545
<font face="sans-serif" size="71">‎pentru totdeauna.</font>

511
00:45:52,705 --> 00:45:54,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Parcă ar fi viața mea.</font>

512
00:45:59,065 --> 00:46:00,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, mi-e frică.</font>

513
00:46:19,665 --> 00:46:21,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci încă o victimă.</font>

514
00:46:22,145 --> 00:46:23,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta-i tot.</font>

515
00:46:24,585 --> 00:46:27,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu pot ucide pe cineva nevinovat.
‎- Evităm criminalii.</font>

516
00:46:28,025 --> 00:46:29,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică cei ca mine.</font>

517
00:46:31,585 --> 00:46:34,185
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am dorit rău nimănui, niciodată.</font>

518
00:46:37,265 --> 00:46:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios.</font>

519
00:46:41,865 --> 00:46:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mă puteai invoca dacă era așa.</font>

520
00:46:44,705 --> 00:46:48,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuia să fii coruptibilă, nu invers.</font>

521
00:46:51,105 --> 00:46:53,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că aveai o forță întunecată în tine</font>

522
00:46:53,825 --> 00:46:56,745
<font face="sans-serif" size="71">‎când ai atins talismanul.
‎Nu-ți fie rușine!</font>

523
00:46:57,265 --> 00:47:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios, cine te-a enervat?</font>

524
00:47:20,905 --> 00:47:23,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă gândesc s-o chemi la subsol.</font>

525
00:47:23,945 --> 00:47:26,745
<font face="sans-serif" size="71">‎O pocnești pe scară
‎și zici că s-a împiedicat.</font>

526
00:47:27,265 --> 00:47:29,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Revino-ți! Ocupă-te tu de fată!</font>

527
00:47:30,025 --> 00:47:33,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Are nevoie de pantofi negri,
‎i-au scos tatăl mort dintr-un canal.</font>

528
00:47:34,425 --> 00:47:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Aș face-o eu, dar mă sperie.</font>

529
00:47:53,225 --> 00:47:55,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e în doliu.</font>

530
00:47:56,145 --> 00:47:57,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu neapărat că nu jelește.</font>

531
00:47:59,385 --> 00:48:02,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Se bucură că s-a terminat,
‎e tristă că e mort.</font>

532
00:48:02,585 --> 00:48:05,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar… s-a terminat.</font>

533
00:48:05,545 --> 00:48:08,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai scăpat-o de cinci ani de asta</font>

534
00:48:08,265 --> 00:48:09,825
<font face="sans-serif" size="71">‎și o viață de terapie.</font>

535
00:48:09,905 --> 00:48:12,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar o viață, totuși.</font>

536
00:48:13,545 --> 00:48:17,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Devine mamă la 29 de ani,
‎bunică la 57 de ani.</font>

537
00:48:19,665 --> 00:48:21,665
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am gândit că vrei să știi.</font>

538
00:48:28,505 --> 00:48:29,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Se potrivesc.</font>

539
00:48:30,465 --> 00:48:32,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Și ultimul detaliu.</font>

540
00:48:32,865 --> 00:48:35,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Colin, serios? Ai…
‎- Nu.</font>

541
00:48:35,265 --> 00:48:36,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Insist.
‎- Bine.</font>

542
00:48:36,785 --> 00:48:39,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Aici avem încălțămintea.</font>

543
00:48:39,185 --> 00:48:41,665
<font face="sans-serif" size="71">‎El e dl Michael Smart.</font>

544
00:48:41,745 --> 00:48:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Probabil îl știți.
‎Va fi următorul parlamentar.</font>

545
00:48:44,705 --> 00:48:47,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Cu puțin noroc.</font>

546
00:48:48,505 --> 00:48:51,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Am făcut școala cu taică-său.
‎- La naiba!</font>

547
00:48:51,105 --> 00:48:54,465
<font face="sans-serif" size="71">‎A folosit cabana mea de weekend
‎ca bază de operațiuni.</font>

548
00:48:54,545 --> 00:48:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Se vede că e fost militar.</font>

549
00:48:56,705 --> 00:48:58,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Michael ține un discurs important
‎la primărie.</font>

550
00:48:58,945 --> 00:49:01,705
<font face="sans-serif" size="71">‎I-am promis un costum nou și pantofi noi.</font>

551
00:49:01,785 --> 00:49:05,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce are Possetts mai bun de oferit,
‎din partea casei.</font>

552
00:49:05,265 --> 00:49:07,745
<font face="sans-serif" size="71">‎I-am zis că-n ritmul ăsta va da faliment.</font>

553
00:49:10,505 --> 00:49:11,505
<font face="sans-serif" size="71">‎La naiba din nou!</font>

554
00:49:11,585 --> 00:49:15,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Te las pe mâinile
‎celei mai bune angajate, deci…</font>

555
00:49:15,905 --> 00:49:18,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Vicky, ocupă-te de Michael!</font>

556
00:49:18,905 --> 00:49:22,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Michael, bucură-te de mâinile capabile
‎ale lui Vicky!</font>

557
00:49:22,665 --> 00:49:25,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ușurel!
‎- Veniți pe aici?</font>

558
00:49:25,905 --> 00:49:27,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Vin unde vrei tu.</font>

559
00:49:28,625 --> 00:49:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne, sunt numai cutii pe jos.</font>

560
00:49:31,985 --> 00:49:34,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Strânge după tine, da?</font>

561
00:49:37,745 --> 00:49:39,625
<font face="sans-serif" size="71">‎În parcare, mai târziu.</font>

562
00:49:39,705 --> 00:49:41,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Îl aștepți să iasă și dai peste el.</font>

563
00:49:42,025 --> 00:49:43,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Îl împingi în perete.</font>

564
00:49:43,585 --> 00:49:46,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Apeși accelerația până-i pocnește burta.</font>

565
00:49:47,105 --> 00:49:48,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce zici?</font>

566
00:49:49,945 --> 00:49:52,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Eu nu zic nimănui.
‎- Ce?</font>

567
00:49:56,385 --> 00:49:58,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sper că mă votezi săptămâna asta.</font>

568
00:49:58,505 --> 00:50:00,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu. Votez Frontul Național.</font>

569
00:50:02,465 --> 00:50:03,305
<font face="sans-serif" size="71">‎De ce?</font>

570
00:50:03,905 --> 00:50:06,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-mi place cum se schimbă totul.</font>

571
00:50:07,185 --> 00:50:10,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Mătușa mea e în Cheetham de 20 de ani.</font>

572
00:50:11,345 --> 00:50:13,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum îi are vecini peste tot.</font>

573
00:50:13,505 --> 00:50:14,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta urmează.</font>

574
00:50:14,825 --> 00:50:18,625
<font face="sans-serif" size="71">‎N-avem destul noi, de ce să le dăm
‎și celor care nu-s de-aici?</font>

575
00:50:20,025 --> 00:50:22,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Și Frontul Național va ajuta?</font>

576
00:50:22,465 --> 00:50:24,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că ne vor apăra.</font>

577
00:50:24,505 --> 00:50:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa scrie pe pliant.</font>

578
00:50:26,745 --> 00:50:28,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar nu vor fi aleși.</font>

579
00:50:29,665 --> 00:50:31,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ar putea.
‎- Sunt prea evidenți.</font>

580
00:50:31,745 --> 00:50:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Oamenii consideră că-s…</font>

581
00:50:34,305 --> 00:50:35,265
<font face="sans-serif" size="71">‎maniere proaste.</font>

582
00:50:40,305 --> 00:50:42,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi de ce nu scriu „opriți imigranții”</font>

583
00:50:42,785 --> 00:50:45,785
<font face="sans-serif" size="71">‎cu litere uriașe pe pliantele mele?</font>

584
00:50:46,785 --> 00:50:48,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Căci uită-te la mine!</font>

585
00:50:51,745 --> 00:50:52,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Uită-te la mine!</font>

586
00:51:03,985 --> 00:51:06,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi ce susțin.</font>

587
00:51:14,825 --> 00:51:15,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci,</font>

588
00:51:16,505 --> 00:51:17,705
<font face="sans-serif" size="71">‎am votul tău?</font>

589
00:51:21,345 --> 00:51:22,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, domnule.</font>

590
00:51:25,105 --> 00:51:25,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Bravo!</font>

591
00:51:28,065 --> 00:51:31,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Pe cine ucizi, pe șeful tău
‎sau pe Vicky? N-ai mult timp.</font>

592
00:51:31,585 --> 00:51:33,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Care-i viitorul lui Michael Smart?</font>

593
00:51:34,065 --> 00:51:35,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- E…
‎- Mi-l poți arăta?</font>

594
00:51:35,785 --> 00:51:37,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da, dar nu…
‎- Arată-mi acum!</font>

595
00:51:39,505 --> 00:51:42,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Sau plec, mărturisesc totul,</font>

596
00:51:42,265 --> 00:51:44,745
<font face="sans-serif" size="71">‎se va termina și ai pus-o.</font>

597
00:51:48,465 --> 00:51:49,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Arată-mi!</font>

598
00:51:53,825 --> 00:51:57,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Și 16.472 de voturi.
‎- Nu doar diferiți, inferiori.</font>

599
00:51:57,865 --> 00:52:01,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Scos din partidul conservator,
‎Smart și-a făcut partid, Britannia.</font>

600
00:52:01,385 --> 00:52:03,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Au sosit râurile de sânge!</font>

601
00:52:03,105 --> 00:52:04,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Recuperați-vă puterea!</font>

602
00:52:04,745 --> 00:52:06,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Pământul e al nostru.</font>

603
00:52:06,385 --> 00:52:09,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Într-o victorie șocantă,
‎Marea Britanie are un nou prim-ministru.</font>

604
00:52:09,545 --> 00:52:10,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Trădători de patrie.</font>

605
00:52:11,025 --> 00:52:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Am văzut ce urmează.</font>

606
00:52:12,465 --> 00:52:14,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Ape tulburi, cer în flăcări.</font>

607
00:52:14,345 --> 00:52:16,865
<font face="sans-serif" size="71">‎A început războiul.</font>

608
00:52:16,945 --> 00:52:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‎CONTROL. ORDINE</font>

609
00:52:26,225 --> 00:52:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‎E Satana.</font>

610
00:52:27,945 --> 00:52:29,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e al nostru, nu la propriu.</font>

611
00:52:30,065 --> 00:52:34,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ei îl plac. Sunt fanii muncii lui.
‎- Trebuie să moară.</font>

612
00:52:35,705 --> 00:52:38,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- El urmează.
‎- Nu le va plăcea.</font>

613
00:52:38,545 --> 00:52:41,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Singura regulă e să evităm criminalii.</font>

614
00:52:41,105 --> 00:52:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar e responsabil
‎pentru multe morți faine…</font>

615
00:52:44,425 --> 00:52:45,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Încă nu.</font>

616
00:52:45,825 --> 00:52:48,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, dar își bate soția.</font>

617
00:52:48,945 --> 00:52:51,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- N-a ucis-o, nu?
‎- Păi…</font>

618
00:52:52,465 --> 00:52:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‎A ucis un câine cu o piatră
‎când avea 12 ani.</font>

619
00:52:55,185 --> 00:52:57,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Animalele nu contează. Ai zis-o.</font>

620
00:52:59,305 --> 00:53:02,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Michael Smart e eligibil sau nu?
‎- Teoretic da, dar…</font>

621
00:53:02,865 --> 00:53:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Îl aleg pe Michael Smart. El rămâne.</font>

622
00:53:05,185 --> 00:53:07,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu le va plăcea asta.</font>

623
00:53:07,545 --> 00:53:09,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă supun regulilor, n-au de ales.</font>

624
00:53:11,345 --> 00:53:12,185
<font face="sans-serif" size="71">‎El</font>

625
00:53:12,985 --> 00:53:13,865
<font face="sans-serif" size="71">‎sau nimeni.</font>

626
00:53:14,905 --> 00:53:15,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios.</font>

627
00:53:18,225 --> 00:53:20,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să pici inițierea?</font>

628
00:53:24,385 --> 00:53:25,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrea să încerce un 46.</font>

629
00:53:28,185 --> 00:53:29,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mai repede! Aproape închidem.</font>

630
00:53:30,025 --> 00:53:31,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Scaunul e acolo, fă-o tu!</font>

631
00:54:24,465 --> 00:54:25,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Te-ai schimbat.</font>

632
00:54:48,865 --> 00:54:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu sunt semne de intrare forțată.</font>

633
00:54:53,665 --> 00:54:56,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Poate s-au bătut.
‎- Ce bătaie!</font>

634
00:54:56,465 --> 00:54:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Știm că Keith nu era un înger.</font>

635
00:55:02,345 --> 00:55:03,905
<font face="sans-serif" size="71">‎A pornit careva ăla?</font>

636
00:55:04,425 --> 00:55:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu cred.</font>

637
00:55:07,945 --> 00:55:09,705
<font face="sans-serif" size="71">‎PENTRU FĂCUT DRAGOSTE</font>

638
00:55:17,105 --> 00:55:20,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Keith Holligan? Da, a fost aici.
‎De cele mai multe ori e.</font>

639
00:55:20,585 --> 00:55:21,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Ceva neobișnuit?</font>

640
00:55:22,865 --> 00:55:24,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Și-a ucis soția.</font>

641
00:55:25,385 --> 00:55:28,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Aseară? S-a purtat altfel?</font>

642
00:55:28,265 --> 00:55:29,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu, cum e de obicei.</font>

643
00:55:30,025 --> 00:55:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‎A stat pe scaun, a băut,
‎a plecat la închidere.</font>

644
00:55:33,705 --> 00:55:36,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- L-a urmărit cineva?
‎- N-am văzut.</font>

645
00:55:38,065 --> 00:55:40,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc pentru timpul acordat, Bob!</font>

646
00:55:41,945 --> 00:55:45,505
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost cineva aseară. N-a vorbit cu Keith.</font>

647
00:55:45,585 --> 00:55:48,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cine?
‎- O tipă indiancă. N-a mai fost aici.</font>

648
00:55:48,745 --> 00:55:51,065
<font face="sans-serif" size="71">‎A băut două whisky-uri triple singură.</font>

649
00:55:51,145 --> 00:55:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu vin mulți ca ea,
‎mai ales care să ceară whisky.</font>

650
00:55:53,625 --> 00:55:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- O poți descrie?
‎- Da, indiancă.</font>

651
00:55:56,785 --> 00:55:57,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Deja ai zis.</font>

652
00:55:57,745 --> 00:55:59,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta a ieșit în evidență.
‎Mai scundă decât tine.</font>

653
00:55:59,985 --> 00:56:01,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Julie, ai văzut-o?</font>

654
00:56:02,785 --> 00:56:03,625
<font face="sans-serif" size="71">‎A stat acolo.</font>

655
00:56:04,425 --> 00:56:06,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vorbea singură.
‎- Vorbea singură?</font>

656
00:56:06,905 --> 00:56:08,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Mormăia.</font>

657
00:56:10,825 --> 00:56:11,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Am văzut-o în oraș.</font>

658
00:56:12,425 --> 00:56:14,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Lucrează la Possetts.</font>

659
00:56:23,825 --> 00:56:24,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Noroc, Bob!</font>

660
00:56:25,985 --> 00:56:28,385
<font face="sans-serif" size="71">‎După ce Smart termină discursul,</font>

661
00:56:28,465 --> 00:56:30,905
<font face="sans-serif" size="71">‎merge la cabană, care e aici.</font>

662
00:56:30,985 --> 00:56:33,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Oriunde s-ar duce, pleacă din oraș.</font>

663
00:56:33,545 --> 00:56:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Îl aștept în mașină, îl urmăresc…</font>

664
00:56:37,065 --> 00:56:40,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- Dacă nu va fi singur?
‎- Va fi singur? Spune!</font>

665
00:56:41,225 --> 00:56:43,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da, dar…
‎- Atunci trebuie doar…</font>

666
00:56:51,225 --> 00:56:52,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Unii oameni, nu?</font>

667
00:56:54,425 --> 00:56:55,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Voi vopsi peste.</font>

668
00:56:57,945 --> 00:56:58,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Nida Huq?</font>

669
00:56:59,705 --> 00:57:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Len Fisher, de la Poliție.
‎Niște întrebări de rutină.</font>

670
00:57:02,585 --> 00:57:03,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Putem vorbi?</font>

671
00:57:03,865 --> 00:57:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Sigur.</font>

672
00:57:05,185 --> 00:57:07,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică, da.</font>

673
00:57:08,265 --> 00:57:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Înăuntru?</font>

674
00:57:09,825 --> 00:57:11,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Invită-l și apoi ucide-l!</font>

675
00:57:15,585 --> 00:57:16,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

676
00:57:24,265 --> 00:57:27,745
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vreți un ceai?
‎- Nu e nevoie, nu stau mult.</font>

677
00:57:27,825 --> 00:57:29,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum ziceam, e de rutină.</font>

678
00:57:31,505 --> 00:57:32,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine.</font>

679
00:57:34,945 --> 00:57:37,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai fost aseară la bar? La Trei coroane?</font>

680
00:57:41,705 --> 00:57:43,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

681
00:57:44,265 --> 00:57:45,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Mergi des?</font>

682
00:57:45,865 --> 00:57:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- N-aș spune.
‎- Cât de des?</font>

683
00:57:48,185 --> 00:57:50,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, a fost prima oară.</font>

684
00:57:51,585 --> 00:57:52,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Prima oară.</font>

685
00:57:53,225 --> 00:57:55,465
<font face="sans-serif" size="71">‎E lângă tine, nu?</font>

686
00:57:55,545 --> 00:57:57,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu beau. Nu de obicei.</font>

687
00:57:59,665 --> 00:58:01,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar ai băut aseară.</font>

688
00:58:03,825 --> 00:58:05,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Ieri a fost ziua mamei.</font>

689
00:58:09,105 --> 00:58:10,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mai e cu noi.</font>

690
00:58:11,185 --> 00:58:12,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Știți, nu e…</font>

691
00:58:12,945 --> 00:58:13,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e ușor.</font>

692
00:58:16,185 --> 00:58:17,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu.</font>

693
00:58:19,665 --> 00:58:21,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Și nu-s genul să beau.</font>

694
00:58:21,745 --> 00:58:24,265
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am băutură în casă, dar…</font>

695
00:58:29,105 --> 00:58:30,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-s mândră de mine.</font>

696
00:58:30,785 --> 00:58:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu te judec.</font>

697
00:58:32,625 --> 00:58:35,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să ne relaxăm din când în când.</font>

698
00:58:38,065 --> 00:58:38,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc!</font>

699
00:58:43,305 --> 00:58:44,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Despre ce e vorba?</font>

700
00:58:45,545 --> 00:58:48,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Probabil ai auzit
‎de Keith și de Chris Holligan.</font>

701
00:58:49,465 --> 00:58:51,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cine?
‎- Familia Holligan, Keith și Chris.</font>

702
00:58:52,585 --> 00:58:54,665
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am auzit de ei.</font>

703
00:58:57,345 --> 00:59:00,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Keith a fost aseară la Trei coroane.</font>

704
00:59:01,105 --> 00:59:02,065
<font face="sans-serif" size="71">‎L-ai văzut?</font>

705
00:59:03,265 --> 00:59:04,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate.</font>

706
00:59:05,265 --> 00:59:06,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-l cunosc.</font>

707
00:59:08,505 --> 00:59:10,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Întreb doar pentru că…</font>

708
00:59:12,545 --> 00:59:15,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Se pare că l-ai servit la muncă
‎acum câteva zile.</font>

709
00:59:17,865 --> 00:59:18,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Da?</font>

710
00:59:19,585 --> 00:59:21,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Astea-s inițialele tale, nu?</font>

711
00:59:22,865 --> 00:59:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred c-am făcut-o.</font>

712
00:59:26,865 --> 00:59:28,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Avem mulți clienți.</font>

713
00:59:28,745 --> 00:59:31,745
<font face="sans-serif" size="71">‎La sfârșitul zilei,
‎abia mă recunosc pe mine.</font>

714
00:59:34,865 --> 00:59:36,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci nu l-ai văzut?</font>

715
00:59:37,625 --> 00:59:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu l-am observat.</font>

716
00:59:47,825 --> 00:59:49,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare rău că n-am ajutat.</font>

717
00:59:50,185 --> 00:59:53,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă afli ceva, anunță-ne!</font>

718
00:59:56,305 --> 00:59:58,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești o mincinoasă, așa-i?</font>

719
00:59:58,705 --> 00:59:59,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt impresionat.</font>

720
00:59:59,865 --> 01:00:02,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu te-a crezut.
‎- Să ne grăbim!</font>

721
01:00:03,345 --> 01:00:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Smart își va termina discursul.</font>

722
01:00:25,145 --> 01:00:26,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Polițistul ne urmărește.</font>

723
01:00:27,065 --> 01:00:29,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Ar fi un omor simplu.</font>

724
01:00:29,505 --> 01:00:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Oricum urma să facă infarct la anul.</font>

725
01:00:31,865 --> 01:00:34,825
<font face="sans-serif" size="71">‎N-are familie. Nimeni nu-i va duce dorul.</font>

726
01:00:42,985 --> 01:00:47,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Și, odată cu amenințarea libertății,
‎e un sentiment de neajutorare.</font>

727
01:00:47,825 --> 01:00:50,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Sentimentul că țara noastră minunată</font>

728
01:00:50,825 --> 01:00:53,665
<font face="sans-serif" size="71">‎a rămas în urmă, că și-a pierdut calea,</font>

729
01:00:53,745 --> 01:00:56,345
<font face="sans-serif" size="71">‎că și-a pierdut identitatea.</font>

730
01:00:58,385 --> 01:00:59,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar nu e prea târziu</font>

731
01:01:00,585 --> 01:01:02,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și nu suntem neajutorați.</font>

732
01:01:02,985 --> 01:01:04,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Alegerile ne pot decide soarta.</font>

733
01:01:05,505 --> 01:01:07,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Ei bine, noi ne alegem soarta.</font>

734
01:01:08,385 --> 01:01:11,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu doar sperați la un viitor mai bun,</font>

735
01:01:12,145 --> 01:01:13,305
<font face="sans-serif" size="71">‎votați un viitor mai bun!</font>

736
01:01:13,385 --> 01:01:15,625
<font face="sans-serif" size="71">‎VOTAȚI MICHAEL SMART</font>

737
01:01:22,305 --> 01:01:27,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Fantastic. O noapte minunată. Mulțumesc!
‎Mulțumesc lui Karen pentru ‎quiche.</font>

738
01:01:27,465 --> 01:01:29,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Excelent discurs! Baftă!
‎- Mulțumesc.</font>

739
01:01:29,785 --> 01:01:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Am o presimțire bună.
‎- Așa sper.</font>

740
01:01:32,345 --> 01:01:34,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Plec la somnul de frumusețe.</font>

741
01:01:34,465 --> 01:01:35,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, sigur.</font>

742
01:02:06,185 --> 01:02:07,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce naiba faci, dragă?</font>

743
01:02:46,305 --> 01:02:47,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Fir-ar!</font>

744
01:02:58,305 --> 01:03:01,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu e prea târziu să găsești pe altul.
‎- Taci!</font>

745
01:03:01,265 --> 01:03:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Spun doar c-ar fi mai ușor
‎pentru mine dacă ai găsi…</font>

746
01:03:04,585 --> 01:03:06,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă nu mă ajuți, dispari!</font>

747
01:03:08,785 --> 01:03:09,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios.</font>

748
01:03:11,945 --> 01:03:12,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine.</font>

749
01:03:51,185 --> 01:03:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Măiculiță!</font>

750
01:04:24,985 --> 01:04:26,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Să-mi bag!</font>

751
01:04:37,385 --> 01:04:39,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce naiba faci?</font>

752
01:04:42,025 --> 01:04:44,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai, ajută-mă!</font>

753
01:04:54,505 --> 01:04:55,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Te rog!</font>

754
01:04:56,585 --> 01:04:57,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Te rog!</font>

755
01:05:01,105 --> 01:05:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Poliția!</font>

756
01:05:02,585 --> 01:05:03,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Stai!</font>

757
01:05:04,865 --> 01:05:05,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Am zis stai!</font>

758
01:05:07,145 --> 01:05:09,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Afurisita! Încerca să mă omoare.</font>

759
01:05:12,905 --> 01:05:13,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Lasă-l jos!</font>

760
01:05:15,305 --> 01:05:16,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie s-o fac.</font>

761
01:05:17,305 --> 01:05:18,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e corect.</font>

762
01:05:19,225 --> 01:05:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Știi asta.</font>

763
01:05:24,345 --> 01:05:25,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești un om bun?</font>

764
01:05:26,305 --> 01:05:27,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu, dragă.</font>

765
01:05:29,225 --> 01:05:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa sper.</font>

766
01:05:32,745 --> 01:05:33,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Lasă-l jos!</font>

767
01:05:35,705 --> 01:05:36,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Dragă…</font>

768
01:05:37,505 --> 01:05:40,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Lasă-l jos!
‎- Dacă n-o fac până la miezul nopții,</font>

769
01:05:41,865 --> 01:05:42,905
<font face="sans-serif" size="71">‎va fi război.</font>

770
01:05:45,465 --> 01:05:46,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Foc…</font>

771
01:05:46,425 --> 01:05:47,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Foc peste tot.</font>

772
01:05:49,785 --> 01:05:50,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Ei bine…</font>

773
01:05:53,465 --> 01:05:55,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Vedem atunci ce facem.</font>

774
01:05:58,385 --> 01:05:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Lasă-l jos!</font>

775
01:06:06,825 --> 01:06:07,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu pot.</font>

776
01:06:11,585 --> 01:06:12,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Gaap, îmi pare rău.</font>

777
01:06:13,585 --> 01:06:14,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Gaap!</font>

778
01:06:15,825 --> 01:06:16,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Vino aici!</font>

779
01:06:18,745 --> 01:06:19,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu.</font>

780
01:06:21,585 --> 01:06:22,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare rău.</font>

781
01:06:24,025 --> 01:06:24,865
<font face="sans-serif" size="71">‎E în ordine.</font>

782
01:06:27,865 --> 01:06:28,705
<font face="sans-serif" size="71">‎E în ordine.</font>

783
01:06:35,785 --> 01:06:36,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nida?</font>

784
01:06:39,785 --> 01:06:40,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Nida?</font>

785
01:06:41,385 --> 01:06:45,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să spui că ai vizat
‎doar oameni care au greșit?</font>

786
01:06:49,025 --> 01:06:51,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Cu excepția lui Chris.</font>

787
01:06:53,065 --> 01:06:53,985
<font face="sans-serif" size="71">‎A apărut din senin.</font>

788
01:06:54,065 --> 01:06:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Și, când sacrificai pe cineva,
‎se înregistra pe talisman?</font>

789
01:06:59,305 --> 01:07:00,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu?</font>

790
01:07:00,385 --> 01:07:02,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar au spus că Keith nu conta.</font>

791
01:07:04,545 --> 01:07:05,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Și n-a fost corect.</font>

792
01:07:06,465 --> 01:07:08,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Am găsit ăsta în buzunarul tău.</font>

793
01:07:10,145 --> 01:07:12,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Ăsta e talismanul, nu?</font>

794
01:07:17,065 --> 01:07:18,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum e normal.</font>

795
01:07:19,385 --> 01:07:20,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Înainte…</font>

796
01:07:20,945 --> 01:07:24,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Avea forme
‎care se schimbau când le priveai.</font>

797
01:07:24,905 --> 01:07:28,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Și demonul care ți-a zis să faci asta</font>

798
01:07:28,705 --> 01:07:31,265
<font face="sans-serif" size="71">‎ți-a vorbit prin talisman prima oară?</font>

799
01:07:31,345 --> 01:07:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar o clipă. L-am auzit la început.</font>

800
01:07:34,345 --> 01:07:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Apoi a apărut în cameră.
‎- Cum arăta?</font>

801
01:07:37,065 --> 01:07:38,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Întâi ca un monstru.</font>

802
01:07:39,905 --> 01:07:42,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Apoi s-a transformat în omul din Boney M.</font>

803
01:07:44,265 --> 01:07:45,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Omul din Boney M?</font>

804
01:07:47,265 --> 01:07:48,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Care dansează?</font>

805
01:07:57,665 --> 01:07:58,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine.</font>

806
01:08:00,665 --> 01:08:04,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- Deci omul din Boney M ți-a zis…
‎- Îl cheamă Gaap.</font>

807
01:08:04,425 --> 01:08:09,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Scuze, Gaap ți-a spus
‎că va fi un război nuclear</font>

808
01:08:09,145 --> 01:08:12,185
<font face="sans-serif" size="71">‎dacă nu omori trei oameni
‎înainte de 1 Mai.</font>

809
01:08:12,265 --> 01:08:13,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mi-a spus.</font>

810
01:08:16,785 --> 01:08:18,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-a arătat cum va fi.</font>

811
01:08:21,025 --> 01:08:22,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Am simțit flăcările.</font>

812
01:08:25,385 --> 01:08:27,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Am simțit mirosul de oameni arși.</font>

813
01:08:33,465 --> 01:08:34,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mai e mult.</font>

814
01:08:37,345 --> 01:08:38,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Am încercat să opresc asta.</font>

815
01:08:40,065 --> 01:08:40,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer.</font>

816
01:09:20,465 --> 01:09:22,425
<font face="sans-serif" size="71">‎A luat-o razna.</font>

817
01:09:23,945 --> 01:09:25,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta va spune avocatul.</font>

818
01:09:25,945 --> 01:09:27,785
<font face="sans-serif" size="71">‎E greșit că mi-e milă?</font>

819
01:09:28,905 --> 01:09:30,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt trei oameni morți.</font>

820
01:09:30,505 --> 01:09:34,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Oricât de multă compasiune
‎ai avea pentru situația ei,</font>

821
01:09:34,825 --> 01:09:36,905
<font face="sans-serif" size="71">‎- …familiile jelesc.
‎- Ai auzit?</font>

822
01:09:59,105 --> 01:09:59,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Nida?</font>

823
01:10:03,745 --> 01:10:05,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună seara!</font>

824
01:10:11,345 --> 01:10:12,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Am dat greș.</font>

825
01:10:12,305 --> 01:10:15,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Și eu, asta e.</font>

826
01:10:16,385 --> 01:10:20,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Tocmai am aflat. Mă alungă, uitare eternă.</font>

827
01:10:23,145 --> 01:10:23,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare rău!</font>

828
01:10:29,305 --> 01:10:30,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să vii cu mine?</font>

829
01:10:33,185 --> 01:10:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce?</font>

830
01:10:34,185 --> 01:10:37,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta am făcut, am verificat
‎detaliile contractului. Avem voie.</font>

831
01:10:37,945 --> 01:10:40,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Se pare că mai e o portiță.</font>

832
01:10:40,665 --> 01:10:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu scrie nimic despre un companion uman.</font>

833
01:10:44,425 --> 01:10:46,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci ai putea veni cu mine.</font>

834
01:10:50,265 --> 01:10:51,825
<font face="sans-serif" size="71">‎În uitare eternă?</font>

835
01:10:52,345 --> 01:10:54,345
<font face="sans-serif" size="71">‎E mult mai rău de atât.</font>

836
01:10:55,945 --> 01:10:57,065
<font face="sans-serif" size="71">‎E cu mine.</font>

837
01:11:03,825 --> 01:11:04,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Încerc.</font>

838
01:11:28,785 --> 01:11:30,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Iisuse, au făcut-o.</font>

839
01:13:02,105 --> 01:13:04,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă</font>

