1
00:00:28,960 --> 00:00:33,200
{\an8}Making this car was our company's dream.

2
00:00:33,960 --> 00:00:37,680
{\an8}We also wanted a car
for the new generation

3
00:00:38,280 --> 00:00:41,080
{\an8}that would make them feel cool and fancy,

4
00:00:41,680 --> 00:00:45,280
{\an8}like American and German cars.

5
00:00:45,840 --> 00:00:49,360
{\an8}Let me introduce you to
the most valuable gift to our nation

6
00:00:49,960 --> 00:00:52,880
{\an8}without further ado.

7
00:02:51,640 --> 00:02:52,520
Ved?

8
00:03:25,960 --> 00:03:28,560
Is this a new dark publicity stunt?

9
00:03:28,640 --> 00:03:30,640
If it is, it has hit the bull's eye.

10
00:03:30,720 --> 00:03:32,480
This event has gone viral.

11
00:03:33,320 --> 00:03:35,920
Usually, the car's features
are launched with a new car.

12
00:03:36,000 --> 00:03:40,080
But a dead body was launched
on the driving seat of the Booster.

13
00:03:40,160 --> 00:03:43,320
The place that expected
long customer queues

14
00:03:43,400 --> 00:03:45,760
is being visited by the CID team.

15
00:04:05,800 --> 00:04:08,040
Sir, Devika is conscious.

16
00:04:19,040 --> 00:04:24,400
Sir, when we saw the body first,
it was hard, like a rock.

17
00:04:25,480 --> 00:04:29,360
Look at it now, sir.
Its colour is changing gradually.

18
00:04:29,440 --> 00:04:31,480
The body must've been frozen, Pankaj.

19
00:04:31,560 --> 00:04:33,400
It was forced to sit in the car.

20
00:04:33,480 --> 00:04:36,160
Ved went missing 20 years ago.

21
00:04:36,240 --> 00:04:38,800
Today, suddenly, he was found in…

22
00:04:38,880 --> 00:04:40,520
How was Ved related to you?

23
00:04:40,600 --> 00:04:43,760
Erm, her first husband and my cousin.

24
00:04:46,400 --> 00:04:49,960
Sir, he looks like Ved but isn't.

25
00:04:51,240 --> 00:04:53,960
Ved disappeared 20 years ago.

26
00:04:54,040 --> 00:04:58,080
And yes! The tattoo on the body
is similar to that of Ved's.

27
00:04:58,960 --> 00:05:01,240
20 years ago, in Ladakh's snow…

28
00:05:02,320 --> 00:05:05,800
Sir, I am sure. Someone's pranking us.

29
00:05:06,400 --> 00:05:07,480
You can check it.

30
00:05:07,560 --> 00:05:10,920
These days, 3d models can be made easily.

31
00:05:11,000 --> 00:05:12,040
He is fake.

32
00:05:17,440 --> 00:05:20,520
Sir, the body is decomposing rapidly.

33
00:05:20,600 --> 00:05:23,520
Please arrange for the body to
be taken to the forensic lab quickly

34
00:05:24,040 --> 00:05:26,320
before we are only left
with the bones to handle.

35
00:05:36,280 --> 00:05:37,880
Wives never lie.

36
00:05:38,880 --> 00:05:41,600
This man must've died 20 years ago.

37
00:05:43,080 --> 00:05:46,680
Sir, what did this man eat

38
00:05:46,760 --> 00:05:49,120
that his body didn't decompose
for 20 years?

39
00:05:49,800 --> 00:05:54,040
Pankaj, I've thoroughly checked
this man's muscle tissues

40
00:05:54,120 --> 00:05:55,680
and blood cells.

41
00:05:56,200 --> 00:05:59,000
The microbacteria found in his body

42
00:05:59,080 --> 00:06:03,840
prove that this man's body was in a place

43
00:06:03,920 --> 00:06:07,480
- surrounded by snow. A cold area.
- What?

44
00:06:07,560 --> 00:06:10,280
Yes, almost minus 20 degrees.

45
00:06:10,360 --> 00:06:13,280
Hmm. Such low temperatures

46
00:06:13,360 --> 00:06:16,640
are only found in the Himalayas
altitude region of India.

47
00:06:17,640 --> 00:06:22,000
But if a dead body was compressed
on a mountain somewhere,

48
00:06:22,080 --> 00:06:23,800
how did it come to Mumbai all of a sudden?

49
00:06:23,880 --> 00:06:25,760
Which speed post ensures

50
00:06:25,840 --> 00:06:28,600
the body comes from the mountains
to the car seat directly?

51
00:06:28,680 --> 00:06:32,520
Pankaj, it's your job to determine

52
00:06:32,600 --> 00:06:36,440
whether the body came
via speed post or time travel.

53
00:06:36,520 --> 00:06:38,720
- Yes, sir…
- But yes. I can tell you

54
00:06:38,800 --> 00:06:41,360
when the body was recovered.

55
00:06:41,920 --> 00:06:43,640
Sir, then, tell us the whole thing.

56
00:06:43,720 --> 00:06:45,360
Why are you revealing in instalments?

57
00:06:45,440 --> 00:06:49,120
This body was recovered
around 12 to 13 hours ago.

58
00:06:49,200 --> 00:06:50,600
- What?
- Yes.

59
00:06:50,680 --> 00:06:54,120
- Only 12 to 13 hours ago?
- Definitely!

60
00:06:54,920 --> 00:06:59,400
The way its muscle tissues are breaking,

61
00:06:59,480 --> 00:07:03,160
and its skin colour is changing,

62
00:07:03,240 --> 00:07:05,160
it's evident

63
00:07:05,240 --> 00:07:08,840
that the body was removed
12 to 13 hours ago

64
00:07:08,920 --> 00:07:11,680
from a low temperature. That's it.

65
00:07:13,440 --> 00:07:16,080
Ved loved paragliding.

66
00:07:16,160 --> 00:07:18,000
That's why he used to visit Ladakh.

67
00:07:18,080 --> 00:07:21,240
A company there offered
paragliding services.

68
00:07:21,920 --> 00:07:25,240
When he was landing
while paragliding there,

69
00:07:25,320 --> 00:07:28,040
an avalanche took place.

70
00:07:28,640 --> 00:07:30,360
Ved got stuck in the snow.

71
00:07:31,360 --> 00:07:33,280
After that, we never found Ved.

72
00:07:34,800 --> 00:07:38,200
What was the name of the company

73
00:07:38,880 --> 00:07:40,600
that offered paragliding services?

74
00:07:40,680 --> 00:07:43,840
It happened 20 years ago.
We don't remember the name.

75
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Also, Ved would book it himself.

76
00:07:47,840 --> 00:07:49,520
You might remember the booking date.

77
00:07:50,120 --> 00:07:53,480
Yes, sir. How can I forget it?

78
00:07:53,560 --> 00:07:55,720
3rd September, 2004.

79
00:07:59,800 --> 00:08:02,480
What? In 2004?

80
00:08:03,480 --> 00:08:06,240
{\an8}Madam, who remembers such old things?

81
00:08:06,920 --> 00:08:08,440
{\an8}But yes. I won't lie.

82
00:08:08,520 --> 00:08:13,000
Such accidents happen in snowstorms.

83
00:08:13,680 --> 00:08:16,280
'Paragliding is anyway risky.'

84
00:08:16,360 --> 00:08:19,680
This adventure draws people to it.

85
00:08:19,760 --> 00:08:22,720
But we don't compromise on safety.

86
00:08:22,800 --> 00:08:23,960
We ensure it's safe.

87
00:08:25,120 --> 00:08:28,160
I'm not talking about
your company, Mr Ravi.

88
00:08:28,720 --> 00:08:31,840
Just check the details
I have sent you about Ved

89
00:08:31,920 --> 00:08:34,840
and tell me whether or not
he came there 20 years ago.

90
00:08:34,919 --> 00:08:36,320
You will have records.

91
00:08:36,400 --> 00:08:40,760
Please give me some time.
I'll check and call back.

92
00:08:40,840 --> 00:08:43,000
- It's urgent.
- 'Yes, madam.'

93
00:08:43,679 --> 00:08:44,880
Sir, this is last night's footage.

94
00:08:45,400 --> 00:08:46,640
The car is on the podium.

95
00:08:46,720 --> 00:08:49,400
Sir, nobody's inside the car right now.

96
00:08:51,480 --> 00:08:53,760
Then, this car was covered.

97
00:09:00,720 --> 00:09:02,520
Then, this morning,

98
00:09:03,400 --> 00:09:05,760
when the car is uncovered,

99
00:09:05,840 --> 00:09:09,480
Ved's body was seen sitting
in the driver's seat. Look, sir.

100
00:09:18,600 --> 00:09:20,440
Sir, everything is before our eyes.

101
00:09:20,520 --> 00:09:22,320
Then, how did the body come in the car?

102
00:09:22,880 --> 00:09:26,320
Avni, has someone tampered with the CCTV?

103
00:09:26,400 --> 00:09:27,440
It doesn't look like that, sir.

104
00:09:35,800 --> 00:09:37,600
Ved came to our camp that day.

105
00:09:38,280 --> 00:09:40,560
'He came on 3rd September, 2004.'

106
00:09:41,120 --> 00:09:44,720
But he got lost in the storm
while paragliding.

107
00:09:45,400 --> 00:09:49,640
A search operation looked for him
for around three weeks.

108
00:09:49,720 --> 00:09:52,160
But the poor guy
has not been found till now.

109
00:09:52,760 --> 00:09:53,920
Who knows when he will be found?

110
00:09:54,000 --> 00:09:55,800
The poor guy was found today.

111
00:09:55,880 --> 00:09:57,960
Huh? He was found!

112
00:09:59,080 --> 00:09:59,800
Where did you find him?

113
00:09:59,880 --> 00:10:01,920
- In Mumbai.
- In Mumbai?

114
00:10:02,000 --> 00:10:04,800
So, for now, it's confirmed
that 20 years ago,

115
00:10:05,400 --> 00:10:07,400
Ved got lost in an avalanche in Ladakh.

116
00:10:08,640 --> 00:10:12,840
After 20 years, how did he reach
a showroom in Mumbai?

117
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
That, too, he's in the form
of a dead body.

118
00:10:16,280 --> 00:10:19,480
Let's assume this body
wants to tell us something.

119
00:10:20,360 --> 00:10:23,120
But this body must've not walked here.

120
00:10:23,720 --> 00:10:24,840
Someone must've done it.

121
00:10:25,800 --> 00:10:27,200
We need to find these answers.

122
00:10:27,280 --> 00:10:29,760
Sir, the forensic has confirmed

123
00:10:29,840 --> 00:10:31,440
that the body left
the extreme cold temperature

124
00:10:31,520 --> 00:10:33,640
around 12 to 13 hours ago.

125
00:10:35,320 --> 00:10:38,000
Did the body reach Mumbai from Ladakh

126
00:10:39,320 --> 00:10:40,880
in 12 to 13 hours by road?

127
00:10:41,600 --> 00:10:42,560
Not possible!

128
00:10:44,440 --> 00:10:46,440
Frisk this car thoroughly.

129
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
Check every nook and corner.

130
00:10:50,000 --> 00:10:51,840
The body was found in this car.

131
00:10:52,640 --> 00:10:54,480
This car will answer us.

132
00:10:59,200 --> 00:11:02,280
Oh, gosh! This car is unfortunate.

133
00:11:02,880 --> 00:11:06,160
Its death certificate was ready
even before the birthday.

134
00:11:06,240 --> 00:11:09,320
That's true, sir.
Nobody will buy this car.

135
00:11:10,000 --> 00:11:12,600
It will be sold for a heavy discount.

136
00:11:12,680 --> 00:11:16,240
After the case is solved,
I'll talk to the showroom.

137
00:11:23,040 --> 00:11:25,200
Sir, this area is giving out
a strange scent.

138
00:11:29,240 --> 00:11:31,760
Yes, sir. It smells like a chemical.

139
00:11:32,680 --> 00:11:36,240
The car is brand new. It should not
have any chemical scents.

140
00:11:37,280 --> 00:11:40,440
Perhaps the body was hidden in the dickey.

141
00:11:40,520 --> 00:11:42,240
The body's decomposition

142
00:11:42,320 --> 00:11:44,120
had to be prevented
after removing it from the snow.

143
00:11:44,680 --> 00:11:46,080
So, they must've treated it
with chemicals and left it here.

144
00:11:46,160 --> 00:11:50,440
The one who got the dead body
may have hidden here.

145
00:11:50,520 --> 00:11:52,240
That's possible, sir.

146
00:11:52,960 --> 00:11:55,920
Take a look. Two people can lie down here.

147
00:11:59,280 --> 00:12:00,560
Pankaj, is everything okay?

148
00:12:03,480 --> 00:12:04,440
It's okay, sir.

149
00:12:10,920 --> 00:12:14,840
Take this dummy to the driving seat.

150
00:13:01,320 --> 00:13:02,880
I'm exhausted, sir.

151
00:13:02,960 --> 00:13:06,840
Only a well-built man
like me can do it, sir.

152
00:13:06,920 --> 00:13:10,400
If it was that hard,
a man must've done it.

153
00:13:12,360 --> 00:13:15,960
Bhumi, try yourself.

154
00:13:16,960 --> 00:13:17,880
I'll do it, sir.

155
00:14:01,520 --> 00:14:02,760
It was not that hard, Pankaj.

156
00:14:04,000 --> 00:14:07,560
Yes. Actually, sir,
my leg got stuck behind the seat

157
00:14:07,640 --> 00:14:09,600
- while I was doing this.
- Is it?

158
00:14:09,680 --> 00:14:13,520
It means a man or a woman
can shift the body.

159
00:14:14,240 --> 00:14:15,960
Whoever that person was,

160
00:14:16,560 --> 00:14:19,280
he knew about the CCTV camera positions.

161
00:14:20,640 --> 00:14:22,720
That's why he did it
without being captured

162
00:14:23,640 --> 00:14:25,080
by the camera.

163
00:14:26,080 --> 00:14:26,960
Hmm.

164
00:14:28,120 --> 00:14:29,880
This means it must've been
a family member.

165
00:14:31,800 --> 00:14:34,760
Okay, then. Let's visit the funeral.

166
00:14:37,960 --> 00:14:41,480
He's asking me to organise Ved's funeral.

167
00:14:42,360 --> 00:14:47,240
How can I mourn
the same person's death repeatedly?

168
00:14:49,040 --> 00:14:52,400
It took a lot for me
to recover from that trauma.

169
00:14:52,480 --> 00:14:55,000
Now, must I do it again?

170
00:14:56,880 --> 00:14:57,960
Ayaan?

171
00:14:59,200 --> 00:15:00,520
Where was Ayaan then?

172
00:15:00,600 --> 00:15:03,800
When Ved disappeared,
I was pregnant with Ayaan.

173
00:15:06,120 --> 00:15:10,600
Only I know how I gave birth to him

174
00:15:11,240 --> 00:15:12,360
and raised him.

175
00:15:13,880 --> 00:15:14,720
And today!

176
00:15:15,960 --> 00:15:18,600
That same kid is abusing me.

177
00:15:18,680 --> 00:15:22,160
I'm not abusing her. But yes. I'm angry.

178
00:15:22,680 --> 00:15:25,280
I am furious. Why should I not be angry?

179
00:15:27,080 --> 00:15:29,960
I chased that man my entire life,
thinking he was my father.

180
00:15:32,000 --> 00:15:33,800
But I found out today
that he's not my father.

181
00:15:34,960 --> 00:15:36,360
I am not a kid.

182
00:15:36,960 --> 00:15:38,600
Why didn't they tell me before
that someone else was my father?

183
00:15:39,200 --> 00:15:40,640
How could I have told him?

184
00:15:42,160 --> 00:15:45,440
These days, kids slip
into depression within a day.

185
00:15:46,120 --> 00:15:47,760
I had to look after Devika, as well.

186
00:15:48,840 --> 00:15:51,040
She was talking about committing suicide.

187
00:15:54,840 --> 00:15:57,040
I had lost Ved already.

188
00:15:58,200 --> 00:16:02,400
I didn't want anything
to happen to his family.

189
00:16:02,480 --> 00:16:05,680
That's why I married Devika

190
00:16:06,840 --> 00:16:08,040
and gave Ayaan my name.

191
00:16:08,120 --> 00:16:10,960
What was the need for Abhishek to do it?

192
00:16:11,600 --> 00:16:13,320
But he still did it.

193
00:16:14,160 --> 00:16:16,000
Otherwise, Ved's sister, Naina,

194
00:16:16,080 --> 00:16:19,080
had planned on getting us stranded.

195
00:16:21,080 --> 00:16:22,160
Naina?

196
00:16:23,240 --> 00:16:24,640
What did Naina do?

197
00:16:24,720 --> 00:16:27,120
I handled dad's business.

198
00:16:27,200 --> 00:16:29,720
Ved was always busy travelling the world.

199
00:16:32,360 --> 00:16:35,360
When the hard work was mine,

200
00:16:35,440 --> 00:16:38,480
what's wrong if I demanded
an added stake in the company?

201
00:16:39,680 --> 00:16:43,080
People call it greed,
but I call it my right.

202
00:16:43,160 --> 00:16:45,120
What you call your right

203
00:16:47,360 --> 00:16:50,360
is capturing per Devika's point of view.

204
00:16:51,840 --> 00:16:54,480
How can she say that? Did she feel
no shame while saying so?

205
00:16:55,720 --> 00:16:58,600
The showroom where she launched the car

206
00:16:58,680 --> 00:17:00,640
runs on my money.

207
00:17:01,200 --> 00:17:02,880
I own the automobile company.

208
00:17:02,960 --> 00:17:05,920
I send money monthly
for her and her son's upbringing.

209
00:17:07,400 --> 00:17:08,800
But she said

210
00:17:09,839 --> 00:17:11,760
Abhishek looks after them.

211
00:17:14,760 --> 00:17:17,560
Abhishek looks after them!
What has he done?

212
00:17:18,920 --> 00:17:20,680
He's my uncle's son.

213
00:17:21,480 --> 00:17:23,520
As soon as Ved went missing,

214
00:17:23,599 --> 00:17:26,079
he married his wife

215
00:17:26,160 --> 00:17:27,839
to have fun at the expense
of our property.

216
00:17:28,680 --> 00:17:31,400
I could've exposed him
at that time, if I wanted to.

217
00:17:33,000 --> 00:17:35,280
What do you mean by exposing?

218
00:17:37,560 --> 00:17:39,640
Wait. I'll show you.

219
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Take a look, sir.

220
00:17:53,960 --> 00:17:58,680
Abhishek married a girl named Shweta
before marrying Devika.

221
00:18:07,240 --> 00:18:09,280
Another marriage after one marriage.

222
00:18:11,600 --> 00:18:12,760
Find out

223
00:18:13,600 --> 00:18:17,160
who Shweta is and where.

224
00:18:22,440 --> 00:18:25,240
Let us see him for five minutes.
He was our family member.

225
00:18:25,320 --> 00:18:28,760
Sir, please try to understand.
We can't allow you inside.

226
00:18:28,840 --> 00:18:29,680
But, madam…

227
00:18:29,760 --> 00:18:32,240
Sir, please go.
You can't enter without permission.

228
00:18:32,320 --> 00:18:33,560
What happened?

229
00:18:37,480 --> 00:18:40,080
Ma'am, Ved was my husband.

230
00:18:40,160 --> 00:18:41,920
Ayaan is his son.

231
00:18:42,720 --> 00:18:45,960
We never told Ayaan
that Ved was his father.

232
00:18:46,640 --> 00:18:50,840
Please let my son see his father
for the last time.

233
00:18:50,920 --> 00:18:52,680
This is a forensic lab.

234
00:18:52,760 --> 00:18:55,280
There are several contamination here.

235
00:18:55,360 --> 00:18:59,000
Many preparations need to be made
before we contact the body.

236
00:18:59,080 --> 00:19:01,480
Please go and get permission.

237
00:19:01,560 --> 00:19:03,200
I can allow you inside only after that.

238
00:19:06,200 --> 00:19:08,680
Okay. We'll get the permission.

239
00:19:09,400 --> 00:19:10,480
Come, dear.

240
00:19:26,680 --> 00:19:28,320
Yes? Tell me.

241
00:19:28,400 --> 00:19:30,200
The building that's gone for renovation,

242
00:19:30,280 --> 00:19:32,760
have its owners shifted to that building?

243
00:19:33,640 --> 00:19:35,880
Yes. Many of its people live here.

244
00:19:35,960 --> 00:19:38,280
Then, does a woman
called Shweta live there.

245
00:19:39,120 --> 00:19:41,760
Madam, the society is so big.

246
00:19:41,840 --> 00:19:43,600
There must be several Shwetas here.

247
00:19:43,680 --> 00:19:46,760
That's okay. Try to remember.

248
00:19:46,840 --> 00:19:48,960
Is there a woman around 40 years old?

249
00:19:51,440 --> 00:19:54,880
Yes. One such woman lives
on the third floor.

250
00:19:54,960 --> 00:19:58,240
Her name is Shweta, and she
must be around 40 years old.

251
00:20:12,880 --> 00:20:14,680
- Mrs Shweta?
- Yes, tell me.

252
00:20:16,000 --> 00:20:16,840
We're from CID.

253
00:20:17,800 --> 00:20:21,440
Please tell me.
During yesterday's car launch,

254
00:20:22,360 --> 00:20:23,520
you were at Devika's showroom. Right?

255
00:20:25,960 --> 00:20:27,080
Wait a minute.

256
00:20:39,280 --> 00:20:40,360
The lentil is overcooked.

257
00:20:40,440 --> 00:20:42,000
You didn't answer us.

258
00:20:43,240 --> 00:20:44,120
Yes. I went there.

259
00:20:45,160 --> 00:20:46,800
My son works there as a floor manager.

260
00:20:49,160 --> 00:20:50,000
And where is your husband?

261
00:20:51,080 --> 00:20:52,400
Why are you asking me all this?

262
00:20:53,920 --> 00:20:54,960
Isn't it a valid question

263
00:20:55,600 --> 00:20:57,880
when one man has married twice?

264
00:21:00,760 --> 00:21:02,040
Here's your marriage certificate.

265
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
Yes.

266
00:21:13,360 --> 00:21:16,200
Abhishek and I had a court marriage.

267
00:21:17,280 --> 00:21:19,800
Vicky is our son.

268
00:21:22,040 --> 00:21:24,920
Abhishek appointed his son

269
00:21:25,800 --> 00:21:27,880
as a floor manager in his company.

270
00:21:28,600 --> 00:21:31,760
I told Abhishek many times.

271
00:21:32,640 --> 00:21:33,600
But he said

272
00:21:34,640 --> 00:21:36,400
the owner should know every task.

273
00:21:36,480 --> 00:21:40,720
When he's capable, he'll get his rights.

274
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
You must know he married Devika.

275
00:21:45,280 --> 00:21:46,440
He was helpless.

276
00:21:47,600 --> 00:21:50,760
Otherwise, his cousin's wife and
child's life would've been ruined.

277
00:21:51,920 --> 00:21:53,240
He's a good man.

278
00:21:55,280 --> 00:21:57,120
He sacrificed love for his family.

279
00:21:57,200 --> 00:21:59,000
Does Devika know you're Abhishek's wife?

280
00:22:06,320 --> 00:22:08,760
Where is Vicky right now?

281
00:22:08,840 --> 00:22:11,720
I don't know. He hasn't
come home since yesterday.

282
00:22:12,560 --> 00:22:13,880
He doesn't inform me before leaving.

283
00:22:15,480 --> 00:22:17,400
We'll leave for now.

284
00:22:25,280 --> 00:22:28,880
Abhishek seems like quite a player.

285
00:22:30,080 --> 00:22:32,320
He boasts about being a father.

286
00:22:33,000 --> 00:22:34,920
But treats his son like a servant.

287
00:22:35,000 --> 00:22:37,160
Alright, you may see the body.

288
00:22:37,240 --> 00:22:38,520
But don't touch anything.

289
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
- Gargi, show them.
- Yes, sir.

290
00:22:40,880 --> 00:22:41,720
Ayaan dear,

291
00:22:43,680 --> 00:22:44,800
have a look at your father.

292
00:23:26,080 --> 00:23:27,880
- Ayaan!
- Ayaan!

293
00:23:27,960 --> 00:23:28,880
Hold yourself.

294
00:23:31,600 --> 00:23:33,360
Where are the arms?

295
00:23:34,600 --> 00:23:36,160
- Sir.
- What happened?

296
00:23:36,240 --> 00:23:37,320
The body's arms are missing.

297
00:23:37,400 --> 00:23:39,400
What nonsense is this?

298
00:23:48,400 --> 00:23:49,520
Both arms are severed.

299
00:23:50,360 --> 00:23:53,000
Gargi, who cut off both his arms?

300
00:23:54,800 --> 00:23:57,400
Who stole the arms from the forensic lab?

301
00:24:00,720 --> 00:24:02,880
Do you realise how serious this is?

302
00:24:03,640 --> 00:24:05,080
How does it even sound?

303
00:24:06,080 --> 00:24:09,120
That someone cut off a dead body's
arms from the CID forensic lab?

304
00:24:09,200 --> 00:24:11,640
If this leaks outside the CID office,

305
00:24:11,720 --> 00:24:13,600
our reputation will be ruined.

306
00:24:19,400 --> 00:24:21,320
I know we've made a huge mistake.

307
00:24:23,080 --> 00:24:24,080
But sir,

308
00:24:25,080 --> 00:24:28,680
what if we see this as an opportunity?

309
00:24:28,760 --> 00:24:29,640
What do you mean?

310
00:24:29,720 --> 00:24:32,040
I mean, if we can figure out

311
00:24:32,120 --> 00:24:35,200
who would benefit from those severed arms,

312
00:24:35,280 --> 00:24:38,080
then maybe we can

313
00:24:38,160 --> 00:24:40,120
solve this case faster.

314
00:24:47,640 --> 00:24:50,200
But now that it's happened,
we should make the most of it.

315
00:24:54,280 --> 00:24:55,440
No, good going.

316
00:25:00,120 --> 00:25:02,640
Who else, apart from the staff
entered the lab yesterday?

317
00:25:02,720 --> 00:25:03,560
No one, sir.

318
00:25:03,640 --> 00:25:07,160
I don't even let anyone in without
an ID card and a register entry.

319
00:25:07,240 --> 00:25:10,480
Don't make tall claims.
Someone must've come here.

320
00:25:11,240 --> 00:25:12,080
- Show me the register.
- Here, sir.

321
00:25:16,520 --> 00:25:19,240
Shield and Shine Company,
who are these two people?

322
00:25:19,320 --> 00:25:22,400
Sir, they're from the sanitisation
team. They come here regularly.

323
00:25:23,360 --> 00:25:26,200
Yes, sir, they visit every two weeks.

324
00:25:26,280 --> 00:25:30,040
Being a forensic lab,
sanitisation is necessary.

325
00:25:30,120 --> 00:25:31,800
We've got a tie-up with them.

326
00:25:35,120 --> 00:25:37,880
Find out which two people they sent here.

327
00:25:44,280 --> 00:25:45,800
Sir, I'm telling you
after checking the system.

328
00:25:45,880 --> 00:25:48,760
Our guys were scheduled to
go yesterday. But they didn't.

329
00:25:49,440 --> 00:25:50,720
It was on the schedule,

330
00:25:51,400 --> 00:25:52,840
but they got caught up elsewhere.

331
00:25:52,920 --> 00:25:56,560
What's confirmed is,
our team didn't go, sir.

332
00:25:59,000 --> 00:26:00,160
Alright.

333
00:26:01,600 --> 00:26:04,440
Anyone can access this schedule.

334
00:26:06,440 --> 00:26:07,720
Who all came here yesterday?

335
00:26:07,800 --> 00:26:09,720
Sir, everyone who came is listed here.

336
00:26:13,040 --> 00:26:16,800
What were Abhishek, Devika
and Ayaan doing here today?

337
00:26:16,880 --> 00:26:18,080
Sir, they came to see the dead body.

338
00:26:18,680 --> 00:26:20,760
Ayaan wanted to see his dad one last time.

339
00:26:23,840 --> 00:26:24,760
Sir, they came yesterday too.

340
00:26:25,600 --> 00:26:27,520
And I didn't let them in
without permission, sir.

341
00:26:29,760 --> 00:26:31,920
- They came here yesterday as well?
- Yes, sir.

342
00:26:33,160 --> 00:26:35,080
They were standing right where
we're standing now.

343
00:26:38,400 --> 00:26:39,880
Then they must've

344
00:26:41,840 --> 00:26:42,920
seen the schedule too.

345
00:26:43,000 --> 00:26:46,680
Did you see the faces of
the sanitation guys?

346
00:26:46,760 --> 00:26:49,880
Sir, they were fully covered
in masks and uniforms.

347
00:26:49,960 --> 00:26:52,040
So we just did the data entry
and let them in.

348
00:26:52,120 --> 00:26:56,400
Until we find those arms,
we won't get a grip on this case.

349
00:26:59,920 --> 00:27:01,800
I want those arms, Abhijeet.

350
00:27:08,800 --> 00:27:09,960
Yes, sir, absolutely.

351
00:27:10,040 --> 00:27:13,200
But this 3:00 to 5:00 window
always feels eerie.

352
00:27:13,280 --> 00:27:16,080
True. Normal people sleep,

353
00:27:17,520 --> 00:27:18,680
and criminals wake up.

354
00:27:18,760 --> 00:27:21,600
That's right.

355
00:27:56,600 --> 00:27:57,440
Hello?

356
00:27:57,520 --> 00:27:58,560
Do you need any help?

357
00:27:59,640 --> 00:28:00,840
No.

358
00:28:03,000 --> 00:28:04,520
Oh, CID.

359
00:28:06,960 --> 00:28:07,800
You're…

360
00:28:07,880 --> 00:28:09,800
Rajan Olak.

361
00:28:12,120 --> 00:28:16,280
Mr Rajan, what are you doing in such
a deserted place this late at night?

362
00:28:19,120 --> 00:28:20,120
Just sitting in my car.

363
00:28:21,520 --> 00:28:24,120
No, I mean, sorry.

364
00:28:24,200 --> 00:28:25,920
You're from CID so that I can tell you.

365
00:28:27,280 --> 00:28:28,280
Actually, sir,

366
00:28:28,360 --> 00:28:32,840
I couldn't sleep thinking about
the Redson. So I thought I'd sit…

367
00:28:34,080 --> 00:28:34,960
Redson?

368
00:28:35,640 --> 00:28:37,200
Haven't you heard of Redson?

369
00:28:37,280 --> 00:28:39,440
The most precious diamond from Africa

370
00:28:39,520 --> 00:28:41,200
is right here in Mumbai, in a museum.

371
00:28:41,760 --> 00:28:44,080
You should watch it with
your whole family, it's excellent.

372
00:28:44,160 --> 00:28:46,480
We'll go, we'll watch it later.

373
00:28:46,560 --> 00:28:48,640
Please open the boot for now.

374
00:28:50,000 --> 00:28:51,080
The boot, sir.

375
00:28:52,400 --> 00:28:53,360
There's nothing in the boot.

376
00:28:53,960 --> 00:28:54,800
Let's have a look.

377
00:29:29,720 --> 00:29:31,160
Hey!

378
00:29:31,240 --> 00:29:32,600
Hey, stop!

379
00:29:44,600 --> 00:29:45,920
Hey!

380
00:29:46,000 --> 00:29:46,840
Hey!

381
00:29:47,480 --> 00:29:49,240
Hey! Stop!

382
00:30:16,320 --> 00:30:17,280
We're from CID.

383
00:30:22,720 --> 00:30:23,640
Were you the ones who fired that shot?

384
00:30:23,720 --> 00:30:26,520
Yes, we were the ones who fired the shot.

385
00:30:27,280 --> 00:30:30,680
We were on patrol
and a man was standing here.

386
00:30:30,760 --> 00:30:34,520
We got suspicious,
and we asked him to open the trunk.

387
00:30:34,600 --> 00:30:36,040
But he ran away
as soon as he got the chance.

388
00:30:36,120 --> 00:30:37,240
What did he look like?

389
00:30:38,160 --> 00:30:40,400
He was quite tall and well built.

390
00:30:41,480 --> 00:30:44,360
He said his name was Rajan.

391
00:30:44,960 --> 00:30:46,040
Rajan?

392
00:30:48,080 --> 00:30:49,720
I've been following him for a long time.

393
00:30:54,840 --> 00:30:58,480
He and his partner Rihan Roy
are trying to steal the Red Sun.

394
00:30:59,400 --> 00:31:02,960
Yeah, he was talking
about some African Red Sun.

395
00:31:03,920 --> 00:31:05,480
He committed a theft on 25th April.

396
00:31:07,200 --> 00:31:09,840
We have to catch him
before he reaches the Red Sun.

397
00:31:12,520 --> 00:31:13,360
In which direction did he go?

398
00:31:13,440 --> 00:31:15,160
This way, he went straight.

399
00:31:33,640 --> 00:31:37,600
The skin of the fingers
of these hands is peeled off, man.

400
00:31:37,680 --> 00:31:40,840
Someone threw the hands here
that we have been looking for.

401
00:31:43,320 --> 00:31:44,560
This means someone is

402
00:31:46,280 --> 00:31:48,920
helping us catch the criminal.

403
00:31:50,000 --> 00:31:54,400
Look at this. Look at the ten fingers

404
00:31:54,480 --> 00:31:56,000
of these two chopped hands.

405
00:31:57,040 --> 00:31:59,680
The skin has been removed from wherever

406
00:31:59,760 --> 00:32:01,320
fingerprints could be found.

407
00:32:02,680 --> 00:32:06,800
So, were the hands cut just
to steal fingerprints?

408
00:32:07,960 --> 00:32:09,880
And these fingerprints will also

409
00:32:09,960 --> 00:32:13,280
be required to open a
password-protected place.

410
00:32:15,200 --> 00:32:16,200
A door

411
00:32:17,800 --> 00:32:18,720
or locker.

412
00:32:19,240 --> 00:32:23,040
This means that
whoever has this door or safe

413
00:32:23,560 --> 00:32:25,000
has cut the hands and committed theft.

414
00:32:29,200 --> 00:32:31,160
Sir, I was checking Devika and Abhishek's

415
00:32:31,240 --> 00:32:33,680
records like bank accounts and bills.

416
00:32:33,760 --> 00:32:34,680
I got this from it.

417
00:32:41,520 --> 00:32:44,360
Electricity bill of 1.5 lakh rupees? Huh?

418
00:32:46,360 --> 00:32:48,960
I checked the history.
For the last several years,

419
00:32:49,640 --> 00:32:52,440
their electricity bills have been
around this amount.

420
00:32:55,360 --> 00:32:57,440
There is a bill of more
than one lakh rupees every month!

421
00:32:59,720 --> 00:33:02,560
Are Devika and Abhishek

422
00:33:03,160 --> 00:33:05,160
running a factory at home?

423
00:33:05,760 --> 00:33:09,600
Bills worth lakhs every month,
and that too for electricity?

424
00:33:10,440 --> 00:33:11,720
What's going on?

425
00:33:11,800 --> 00:33:13,720
Why are they using so much AC?

426
00:33:13,800 --> 00:33:15,920
Do they want Shimla in their house?

427
00:33:16,560 --> 00:33:17,800
Wait a minute.

428
00:33:19,000 --> 00:33:20,040
What did you say?

429
00:33:20,560 --> 00:33:24,520
Sir, I said, 'Do they want Shimla
in their house?'

430
00:33:25,160 --> 00:33:26,320
Shimla?

431
00:33:28,080 --> 00:33:29,720
They can also create Ladakh.

432
00:33:33,760 --> 00:33:37,120
Pankaj, leave for Ladakh immediately.

433
00:33:37,840 --> 00:33:40,760
Find out all the details
of the camping company for which

434
00:33:40,840 --> 00:33:44,200
Ved did paragliding. I want
all the proofs. Okay? Come on.

435
00:33:46,160 --> 00:33:50,040
- Abhijeet, prepare for a raid tomorrow.
- Sure.

436
00:33:50,640 --> 00:33:53,200
Now these severed hands
will take us to their collar.

437
00:34:05,040 --> 00:34:08,000
What are you doing?
Why are you doing all this?

438
00:34:08,760 --> 00:34:13,080
Look how these people
have destroyed our house.

439
00:34:13,159 --> 00:34:15,679
What's happening?
What are you guys doing? Stop it!

440
00:34:15,760 --> 00:34:18,719
Are you blindfolded? Can't you see
that a search is going on?

441
00:34:18,800 --> 00:34:21,159
Search? For what?

442
00:34:21,239 --> 00:34:22,400
Mr Abhishek,

443
00:34:23,560 --> 00:34:25,840
what kind of factory have
you set up in your house,

444
00:34:25,920 --> 00:34:28,800
due to which your
electricity bill is skyrocketing?

445
00:34:29,520 --> 00:34:31,199
That too for the last 20 years?

446
00:34:31,280 --> 00:34:33,760
Your bill comes for lakhs of rupees.
What are you doing here?

447
00:34:33,840 --> 00:34:36,159
So what's the big deal in this?

448
00:34:36,239 --> 00:34:38,199
You'll know what the deal is.

449
00:34:38,280 --> 00:34:39,560
Search thoroughly.

450
00:34:39,639 --> 00:34:41,679
If you have to break a wall,
then break that too.

451
00:34:42,199 --> 00:34:43,639
But why are you not demolishing the houses

452
00:34:43,719 --> 00:34:45,159
of those who have demolished our house?

453
00:34:45,239 --> 00:34:47,440
Even Naina's house will not
be spared from the wrath of CID.

454
00:34:47,520 --> 00:34:50,480
Step back now. Step back!
Stand in a corner.

455
00:35:02,440 --> 00:35:03,880
Here's the search warrant, Naina.

456
00:35:04,520 --> 00:35:05,480
Read it thoroughly.

457
00:35:06,000 --> 00:35:09,520
Don't say later that my house
was turned upside down by CID.

458
00:35:10,080 --> 00:35:12,520
Search every corner of the house.
No place should be left out.

459
00:35:12,600 --> 00:35:14,360
But what are you guys here to find?

460
00:35:16,000 --> 00:35:18,600
You will know this, too. Be patient.

461
00:35:26,960 --> 00:35:29,280
{\an8}Sir, I had told madam everything

462
00:35:29,360 --> 00:35:31,720
about how Ved got lost in the snowstorm.

463
00:35:32,320 --> 00:35:34,280
I even have some newspaper cuttings
from that day.

464
00:35:35,080 --> 00:35:37,240
Look at this,
from the day of the accident.

465
00:35:38,120 --> 00:35:39,160
Yeah, all right.

466
00:35:39,960 --> 00:35:42,320
You guys take group photos here
in the camp, right?

467
00:35:42,400 --> 00:35:43,360
Yes, sir, we do.

468
00:35:43,960 --> 00:35:46,760
So show me Ved's group photo
of 3rd September 2004.

469
00:35:50,880 --> 00:35:55,000
How do I find
a 20-year-old photo now, sir?

470
00:35:55,520 --> 00:35:57,840
We have, sir.
We can find it in the old album.

471
00:35:57,920 --> 00:35:59,720
Shut up! Do you even know anything?

472
00:35:59,800 --> 00:36:01,680
- Sir, he doesn't know anything.
- Wait a minute.

473
00:36:03,400 --> 00:36:05,440
- Bring the pictures.
- Okay, sir.

474
00:36:08,920 --> 00:36:09,840
Here it is, sir.

475
00:36:14,520 --> 00:36:15,760
Who is Ved in this? Tell me.

476
00:36:24,640 --> 00:36:25,560
Are you trying to fool me?

477
00:36:26,520 --> 00:36:28,680
I know what Ved looks like?

478
00:36:29,600 --> 00:36:32,320
Tell me what the matter is,
or else I will shoot you right here!

479
00:36:32,400 --> 00:36:35,640
No, sir… I'll tell you everything.

480
00:38:03,040 --> 00:38:05,000
- Sir!
- Yes, Bhumi?

481
00:38:13,880 --> 00:38:15,320
Something is here for sure.

482
00:38:26,560 --> 00:38:27,400
Ahh!

483
00:39:19,640 --> 00:39:20,480
Yes, Pankaj?

484
00:39:20,560 --> 00:39:23,040
All the entries of Ved here are fake, sir.

485
00:39:23,120 --> 00:39:24,840
He never came here to do paragliding.

486
00:39:24,920 --> 00:39:26,600
How could he have?

487
00:39:28,480 --> 00:39:32,120
He has been here
in the freezer for 20 years.

488
00:39:33,120 --> 00:39:34,400
In Devika's basement.

489
00:39:44,840 --> 00:39:45,680
Wonderful!

490
00:39:46,480 --> 00:39:49,280
There is a nice locker built
inside the basement.

491
00:39:51,520 --> 00:39:55,920
Naina, will you give us
the password to this digital locker,

492
00:39:56,000 --> 00:39:57,480
or will we have to work for it as well?

493
00:40:12,080 --> 00:40:15,920
Sir, this is the skin from the
fingers of the same severed hand.

494
00:40:16,440 --> 00:40:17,360
Hmm.

495
00:40:43,640 --> 00:40:44,480
So much gold?

496
00:40:47,000 --> 00:40:49,080
Where did she get so much gold from?

497
00:40:50,920 --> 00:40:51,880
Only Naina can tell us that…

498
00:40:53,320 --> 00:40:54,520
At the CID bureau.

499
00:40:54,600 --> 00:40:56,920
Anyway, their family's
get-together is there.

500
00:40:58,120 --> 00:41:00,160
But where did you get so much gold from?

501
00:41:00,240 --> 00:41:02,480
Dad had converted all his black money

502
00:41:02,560 --> 00:41:04,400
into gold and left it in Ved's name.

503
00:41:04,480 --> 00:41:09,120
After Ved disappeared, I tried
very hard to open that digital safe.

504
00:41:09,720 --> 00:41:11,920
But it could only be opened
with Ved's fingerprints.

505
00:41:12,760 --> 00:41:15,680
And when I saw Ved's dead body
in the showroom that day,

506
00:41:16,640 --> 00:41:17,720
I saw an opportunity.

507
00:41:17,800 --> 00:41:19,200
Who did you send to cut off the hands?

508
00:41:20,000 --> 00:41:22,120
A worker from the sanitiser company.

509
00:41:22,200 --> 00:41:23,240
But how?

510
00:41:23,760 --> 00:41:25,960
We asked them, and they flatly refused.

511
00:41:27,200 --> 00:41:28,480
They lied.

512
00:41:28,560 --> 00:41:32,560
I am an 80 percent shareholder in
that company, basically, the owner.

513
00:41:32,640 --> 00:41:34,200
They can't refuse me.

514
00:41:34,280 --> 00:41:36,760
How low can the greed for money
make a person stoop!

515
00:41:37,480 --> 00:41:39,840
Relationships have no importance for you.

516
00:41:39,920 --> 00:41:43,920
And you guys, you were not going
to get any gold or money like her,

517
00:41:44,000 --> 00:41:45,600
so what was the reason for killing Ved?

518
00:41:46,680 --> 00:41:49,720
Love, that I needed.

519
00:41:50,720 --> 00:41:54,080
I got married to Ved,
but I did not find love.

520
00:41:55,720 --> 00:42:00,120
I met Abhishek
after a year of my marriage.

521
00:42:01,240 --> 00:42:05,000
I felt like maybe this is what I needed.

522
00:42:05,080 --> 00:42:07,200
I too fell in love with Devika.

523
00:42:09,000 --> 00:42:12,360
But there was security in one thing

524
00:42:13,200 --> 00:42:15,600
that if I marry Devika,

525
00:42:16,440 --> 00:42:18,280
then I will also become the owner

526
00:42:20,600 --> 00:42:21,760
of whatever wealth she will get.

527
00:42:23,360 --> 00:42:27,760
But then Mr Ved came
to know about our affair.

528
00:42:27,840 --> 00:42:31,960
And that is why it was crucial
to get him out of the way.

529
00:42:42,960 --> 00:42:46,000
But after killing him, we found out that

530
00:42:47,920 --> 00:42:52,720
there is an ancestral vault and to get it,

531
00:42:53,840 --> 00:42:56,160
we have to keep Ved's dead body safe.

532
00:42:57,480 --> 00:43:01,200
Because his dead body is the key
to that safe.

533
00:43:01,280 --> 00:43:04,480
You guys waited too long. 20 years.

534
00:43:05,320 --> 00:43:07,240
Then you guys needed a story that

535
00:43:07,320 --> 00:43:10,360
Ved got killed while paragliding, right?

536
00:43:10,440 --> 00:43:11,320
Yes.

537
00:43:12,880 --> 00:43:18,040
I gave 10 lakh rupees to the owner
of the camping company in Ladakh

538
00:43:20,080 --> 00:43:23,120
so that he could spread false news.

539
00:43:24,040 --> 00:43:28,560
Yes, we kept that dead body hidden
for so many years,

540
00:43:28,640 --> 00:43:32,000
but we don't know how that dead body
came into the showroom that day.

541
00:43:32,080 --> 00:43:35,360
Ayaan brought it there.

542
00:43:45,560 --> 00:43:50,040
Yeah, I had taken dad's body
out from there.

543
00:43:53,720 --> 00:43:56,440
I found a hidden basement
in my own house one day.

544
00:43:56,520 --> 00:43:59,760
When I went downstairs,
there was a corpse in the freezer

545
00:44:00,800 --> 00:44:01,960
that looked exactly like me.

546
00:44:05,520 --> 00:44:09,160
Then to expose both of them,
with the help of Vicky,

547
00:44:09,240 --> 00:44:10,840
I took dad's dead body to the showroom.

548
00:44:23,440 --> 00:44:25,320
What you did was right, Ayaan,

549
00:44:25,880 --> 00:44:27,200
but the way was wrong.

550
00:44:27,880 --> 00:44:29,720
You should have gone straight
to the police.

551
00:44:31,520 --> 00:44:34,560
Why would the person
who killed my father spare me?

552
00:44:35,920 --> 00:44:38,360
They would have got me killed, too,
by misusing their power.

553
00:44:39,640 --> 00:44:43,160
And I knew that if CID got involved
in this case,

554
00:44:43,720 --> 00:44:45,000
these two would not be able
to escape at all.

