1
00:00:54,640 --> 00:00:56,480
There's a thief in the house.

2
00:00:57,240 --> 00:00:58,840
Please call the police right away.

3
00:01:07,000 --> 00:01:08,120
Who are you?

4
00:01:09,560 --> 00:01:11,000
Who are you?

5
00:01:11,080 --> 00:01:12,200
What do you want?

6
00:01:12,880 --> 00:01:14,320
I will call the police.

7
00:01:14,400 --> 00:01:17,840
Hey! No! No! Hey!

8
00:01:18,600 --> 00:01:19,800
Hey! Hey!

9
00:01:22,520 --> 00:01:24,240
I asked for a live counter.

10
00:01:24,320 --> 00:01:25,920
Where is the live kitchen in this design?

11
00:01:26,000 --> 00:01:27,640
Explain our requirement to him.

12
00:01:28,240 --> 00:01:30,760
Right, sir. I will call him
first thing in the morning.

13
00:02:32,440 --> 00:02:34,640
Let me hear the voice note again.

14
00:02:38,960 --> 00:02:41,840
'There's a thief in the house.
Call the police right away.'

15
00:02:42,440 --> 00:02:46,000
- Your father called you at 2.35 AM.
- Yes, sir.

16
00:02:46,880 --> 00:02:48,280
I had already talked to my dad at 10 PM.

17
00:02:48,360 --> 00:02:50,680
I call him every night before I go to bed.

18
00:02:50,760 --> 00:02:53,760
I put my phone on 'Do not disturb'
mode after that, and go to sleep.

19
00:02:53,840 --> 00:02:57,360
When I checked my phone the next
morning, I found this message.

20
00:02:58,080 --> 00:02:59,560
I came here right away, sir.

21
00:02:59,640 --> 00:03:01,600
I have a spare key to this house.

22
00:03:02,560 --> 00:03:04,080
When I opened the front door…

23
00:03:04,760 --> 00:03:05,880
I saw…

24
00:03:05,960 --> 00:03:07,880
Does your dad live alone?

25
00:03:07,960 --> 00:03:11,200
Yes, sir. He has lived alone
ever since mom's death.

26
00:03:11,800 --> 00:03:12,680
I told him to move in with me.

27
00:03:12,760 --> 00:03:15,320
This house is filled
with my mom's memories.

28
00:03:15,920 --> 00:03:17,240
He didn't want to let this go.

29
00:03:17,320 --> 00:03:21,600
Your dad mentioned a thief
when he called you last night.

30
00:03:23,040 --> 00:03:27,280
It doesn't look like robbery
given the state of this house.

31
00:03:29,400 --> 00:03:31,840
Your father's phone.

32
00:03:33,040 --> 00:03:36,800
His wallet. His laptop.
Everything is right here.

33
00:03:37,840 --> 00:03:40,880
What was the thief looking for
in this house?

34
00:03:43,960 --> 00:03:44,920
Yes, sir.

35
00:03:45,960 --> 00:03:47,400
Robbery couldn't have been
this man's intention.

36
00:03:47,480 --> 00:03:51,480
If he were here to rob the house, he
would have attacked once or twice.

37
00:03:51,560 --> 00:03:53,480
But the victim has been stabbed
multiple times.

38
00:03:54,080 --> 00:03:56,840
This could be an old rivalry.
An old enemy, perhaps.

39
00:04:06,360 --> 00:04:09,520
Were you here with Laksh
when the murder happened?

40
00:04:10,520 --> 00:04:12,520
Sir has a habit of coming late
to the office.

41
00:04:13,120 --> 00:04:14,920
Sometimes…

42
00:04:15,000 --> 00:04:17,560
I have to stay here with him until 4 AM.

43
00:04:17,640 --> 00:04:19,120
When Laksh was shot

44
00:04:20,120 --> 00:04:21,720
where were you exactly?

45
00:04:22,800 --> 00:04:24,600
Sir, I was at the table.

46
00:04:24,680 --> 00:04:27,800
Sir was checking a few designs
on his laptop.

47
00:04:27,880 --> 00:04:30,400
- What happened next?
- It happened in a blink.

48
00:04:30,920 --> 00:04:33,480
The next thing I knew
sir was lying on the floor.

49
00:04:34,040 --> 00:04:37,400
I could hear the echo of the gunshot.

50
00:04:38,240 --> 00:04:42,680
Sir, when I heard the gunshot
and noticed, sir, on the floor

51
00:04:42,760 --> 00:04:44,640
I immediately hid under the table.

52
00:04:46,200 --> 00:04:49,040
I was holding my breath.

53
00:04:50,440 --> 00:04:53,200
I thought he would shoot me
if he hears my voice.

54
00:05:06,280 --> 00:05:08,480
Does your dad have any enemies?

55
00:05:08,560 --> 00:05:11,440
No, sir. He lived a simple life.

56
00:05:11,960 --> 00:05:13,600
His friend circle was truly good.

57
00:05:14,560 --> 00:05:15,800
Forget about enmity, sir.

58
00:05:15,880 --> 00:05:18,800
I never even heard anyone speak
anything negative about my dad.

59
00:05:18,880 --> 00:05:21,320
Does your dad have any expensive
items in the house?

60
00:05:21,400 --> 00:05:22,760
Or something precious?

61
00:05:22,840 --> 00:05:24,160
Your mom's jewellery, perhaps.

62
00:05:24,240 --> 00:05:26,440
Yes, sir. In his bedroom.

63
00:05:27,160 --> 00:05:28,640
Purvi, go with him.

64
00:05:28,720 --> 00:05:31,440
Find out if something is missing.

65
00:05:38,240 --> 00:05:39,560
Yes, Pankaj.

66
00:05:41,240 --> 00:05:42,440
Are there any signs of forced entry?

67
00:05:42,520 --> 00:05:45,200
Yes, sir. The window is broken.

68
00:05:45,760 --> 00:05:47,280
There are fingerprints over here.

69
00:05:48,040 --> 00:05:48,880
Over here as well, sir.

70
00:05:49,760 --> 00:05:51,920
Did you get a look at that person?

71
00:05:52,000 --> 00:05:55,080
No, sir.
Sir, I was hiding under the table.

72
00:05:55,640 --> 00:05:59,320
He came to the table. I actually…

73
00:05:59,400 --> 00:06:02,520
I saw his shoes, sir.

74
00:06:02,600 --> 00:06:05,000
He was wearing light blue jeans.

75
00:06:05,080 --> 00:06:06,760
He was wearing brown shoes.

76
00:06:07,360 --> 00:06:08,760
Okay. What happened next?

77
00:06:09,480 --> 00:06:13,200
Sir, I think he left the place
in the next five minutes.

78
00:06:14,080 --> 00:06:17,560
Sir, I thought he found out
I was hiding under the table.

79
00:06:17,640 --> 00:06:20,360
You came out from under
the table after he left.

80
00:06:20,440 --> 00:06:22,440
No, sir.
I was still hiding under the table.

81
00:06:23,320 --> 00:06:25,080
Sir, I was scared.

82
00:06:25,720 --> 00:06:28,520
I thought he would come back.

83
00:06:29,520 --> 00:06:32,360
I waited until everything
was absolutely quiet around me.

84
00:06:32,440 --> 00:06:35,440
That's when I stepped out.

85
00:06:35,520 --> 00:06:37,640
After that, I gave you a call.

86
00:06:39,360 --> 00:06:42,520
He might be looking for something
based on the state of the cabin.

87
00:06:44,560 --> 00:06:45,920
He murdered him
and then searched the place.

88
00:06:48,080 --> 00:06:50,240
There is something valuable in this place.

89
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
That's why the murder took place.

90
00:06:53,000 --> 00:06:55,160
Sir, there have been
two murders last night.

91
00:06:55,240 --> 00:06:56,600
One night. Two cases.

92
00:06:56,680 --> 00:06:59,440
Yes. First, there's been a stabbing
in this house.

93
00:07:00,120 --> 00:07:04,040
Second, someone shot that man
in his own office.

94
00:07:05,040 --> 00:07:06,760
Avni sent a few pictures. Take a look.

95
00:07:08,640 --> 00:07:09,680
Please wait here.

96
00:07:12,040 --> 00:07:12,880
Sir.

97
00:07:13,680 --> 00:07:16,960
There's a safe hidden behind
the wall of the bedroom.

98
00:07:17,520 --> 00:07:19,760
The killer hasn't gone into the bedroom.

99
00:07:19,840 --> 00:07:21,760
He hasn't touched anything in the bedroom.

100
00:07:24,320 --> 00:07:27,560
Things are not as they seem.

101
00:07:27,640 --> 00:07:30,360
We are unable to figure out
what actually happened here.

102
00:07:31,160 --> 00:07:32,720
What were his intentions?

103
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
This one…

104
00:07:36,040 --> 00:07:36,960
Wait a minute.

105
00:07:48,520 --> 00:07:49,600
Pankaj.

106
00:07:52,400 --> 00:07:53,360
Look at this.

107
00:07:54,600 --> 00:07:55,640
Isn't it the same vase?

108
00:07:56,760 --> 00:07:57,600
Yes, sir.

109
00:08:03,480 --> 00:08:07,920
Abhijeet, did you find any
broken glass at the murder site?

110
00:08:08,000 --> 00:08:12,040
Yes, Daya. We found a few
broken pieces of a vase.

111
00:08:12,560 --> 00:08:15,720
It was a vase, sir. Sir liked it a lot.

112
00:08:17,440 --> 00:08:19,880
It used to be on the shelf
over there, sir.

113
00:08:19,960 --> 00:08:23,280
Sir, it had a diamond design on it.

114
00:08:23,360 --> 00:08:25,120
He used to clean this himself.

115
00:08:25,200 --> 00:08:28,120
In fact, even the peon
isn't allowed to touch it.

116
00:08:28,720 --> 00:08:30,600
This is weird.
We found a similar broken vase here.

117
00:08:30,680 --> 00:08:32,679
There was a diamond on the vase.

118
00:08:33,280 --> 00:08:35,440
Just like the pictures Avni sent.

119
00:08:35,520 --> 00:08:38,640
Yes, sir.
My dad kept this vase very safely.

120
00:08:39,400 --> 00:08:42,159
There have been two murders
on the same night.

121
00:08:42,919 --> 00:08:43,880
There wasn't any robbery.

122
00:08:43,960 --> 00:08:48,040
We find two broken vases
with a diamond on it.

123
00:08:48,600 --> 00:08:51,640
The killer was looking
for something specific.

124
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
Yes, Daya.

125
00:08:54,160 --> 00:08:56,200
He didn't take anything valuable.

126
00:08:57,800 --> 00:09:01,200
We found a similar vase
in different locations.

127
00:09:02,800 --> 00:09:06,920
Both the murder sites are
narrating the same story.

128
00:09:16,400 --> 00:09:21,360
'I am searching for Royce 2015 vase.'

129
00:09:21,440 --> 00:09:23,520
'Let me know if you have it.'

130
00:10:00,600 --> 00:10:02,320
'I have a similar vase.'

131
00:10:02,880 --> 00:10:04,640
'Why do you need it?'

132
00:10:04,720 --> 00:10:06,720
'How much will you pay me for this vase?'

133
00:10:13,880 --> 00:10:14,960
Five lakh rupees?

134
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Yes, Purvi.

135
00:10:21,280 --> 00:10:23,800
Sir, we found a few broken pieces
of a vase in Sahil's house.

136
00:10:24,600 --> 00:10:26,720
We found a few broken pieces
in Laksh's office, too.

137
00:10:26,800 --> 00:10:30,360
There's a name engraved on
the bottom of both of those vases.

138
00:10:31,080 --> 00:10:33,440
Royce 2015.

139
00:10:33,520 --> 00:10:35,520
Avni is finding more
information about this.

140
00:10:37,680 --> 00:10:40,840
Royce is the artist who made
both of these vase.

141
00:10:41,440 --> 00:10:42,840
Our suspicion was right.

142
00:10:42,920 --> 00:10:46,760
Both of these cases
are related to one another.

143
00:10:47,320 --> 00:10:49,200
Royce 2015.

144
00:10:49,840 --> 00:10:52,760
Is there any connection
between Laksh and Sahil?

145
00:10:52,840 --> 00:10:54,960
No, sir. Not at all.

146
00:10:55,040 --> 00:10:58,080
They are not related to their age,
family background or anything.

147
00:11:02,480 --> 00:11:03,440
Pankaj?

148
00:11:04,680 --> 00:11:06,160
What did Dr Salunkhe say?

149
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
Pankaj?

150
00:11:16,440 --> 00:11:18,320
When did you develop a habit
of talking to yourself?

151
00:11:19,280 --> 00:11:21,840
Sorry, sir. I was lost in thought.

152
00:11:21,920 --> 00:11:24,320
Sir, I have to tell you something.

153
00:11:24,880 --> 00:11:27,720
Please ask Dr Salunkhe
to take a rest immediately.

154
00:11:27,800 --> 00:11:30,720
He needs rest for at least a week.
He needs help, sir.

155
00:11:31,440 --> 00:11:32,760
What happened?

156
00:11:32,840 --> 00:11:34,360
Sir, he says that…

157
00:11:34,880 --> 00:11:37,520
Sir, we found a vase at both
the crime scenes, right?

158
00:11:37,600 --> 00:11:40,240
He says those were real diamonds.

159
00:11:40,320 --> 00:11:42,040
How is that possible, sir?

160
00:11:42,120 --> 00:11:45,200
If ACP sir had heard him say that,
he would put him in the hospital.

161
00:11:45,280 --> 00:11:47,120
- Real diamonds?
- Yes, sir.

162
00:11:48,080 --> 00:11:49,960
If someone did murder someone

163
00:11:50,480 --> 00:11:52,880
why would he leave
the real diamond behind?

164
00:11:52,960 --> 00:11:54,960
Exactly, sir.
That's what I am talking about.

165
00:11:58,640 --> 00:12:00,200
This is a twisted case.

166
00:12:01,560 --> 00:12:04,960
Two people are murdered.
It looks like a robbery, but it isn't.

167
00:12:05,520 --> 00:12:07,720
Two vases are broken, which have
real diamonds engraved on it.

168
00:12:08,360 --> 00:12:09,480
But the killer left the diamonds behind.

169
00:12:10,120 --> 00:12:10,960
This is weird.

170
00:12:11,040 --> 00:12:12,560
Sir.

171
00:12:15,480 --> 00:12:17,960
Sir, we were looking for
the sculptor Royce.

172
00:12:18,040 --> 00:12:20,080
We found some shocking information.

173
00:12:20,160 --> 00:12:25,640
Someone on the market-based website
is looking for Royce 2015 vase.

174
00:12:25,720 --> 00:12:27,680
User name is MacMonty75.

175
00:12:28,480 --> 00:12:30,680
- MacMonty 75?
- Yes, sir.

176
00:12:31,280 --> 00:12:32,880
He is looking for a similar vase?

177
00:12:32,960 --> 00:12:34,320
Yes, sir. Look at this.

178
00:12:38,040 --> 00:12:39,800
There are diamonds on this vase, too.

179
00:12:39,880 --> 00:12:42,160
What is he intending to do?

180
00:12:42,800 --> 00:12:44,640
Sir, we know nothing about intentions.

181
00:12:44,720 --> 00:12:46,160
But look at this. Someone replied to him.

182
00:12:48,480 --> 00:12:50,680
She has a similar vase.

183
00:12:50,760 --> 00:12:53,680
She is going to meet MacMonty 75 today.

184
00:12:53,760 --> 00:12:54,800
He is paying her five lakh rupees.

185
00:12:56,720 --> 00:12:58,480
This could be a trap.

186
00:12:58,560 --> 00:13:03,320
We found a similar vase
in the possession of victims.

187
00:13:03,400 --> 00:13:06,080
She could be the killer's third victim.

188
00:13:06,800 --> 00:13:08,360
Her life is in danger.

189
00:13:08,440 --> 00:13:11,040
JennyGirl22. Who could it be?

190
00:13:11,960 --> 00:13:16,400
Avni, contact the admin
of this market-based website.

191
00:13:16,480 --> 00:13:20,360
He won't tell us anything
because of his company policies.

192
00:13:20,440 --> 00:13:23,120
But tell him someone's life is in danger.

193
00:13:23,200 --> 00:13:26,000
Tell him about JennyGirl22.

194
00:13:26,080 --> 00:13:27,720
Find out her real name, phone number,

195
00:13:27,800 --> 00:13:29,440
and address. Anything you can find.

196
00:13:29,520 --> 00:13:30,760
Yes sir.

197
00:13:30,840 --> 00:13:31,920
Wake up!

198
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
I am here for the vase.

199
00:13:53,880 --> 00:13:55,640
You were supposed to come tonight.

200
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
Yes, I was planning on coming
later tonight.

201
00:13:57,800 --> 00:13:59,960
But I am in a rush.
That's why I came here now.

202
00:14:01,240 --> 00:14:04,000
Look, please come by in the evening.

203
00:14:04,080 --> 00:14:04,920
This cannot happen now.

204
00:14:05,600 --> 00:14:08,760
Jenny. Jenny. I understand I
came earlier than we discussed.

205
00:14:08,840 --> 00:14:11,640
I am stuck on a problem. That's
why I am here. Please understand.

206
00:14:11,720 --> 00:14:14,360
See, I understand. But the thing is…

207
00:14:15,760 --> 00:14:17,840
My husband is not at home right now.

208
00:14:17,920 --> 00:14:22,280
I cannot make any deals without him.
Please come by in the evening.

209
00:14:22,360 --> 00:14:24,040
My flight is in two hours.

210
00:14:24,120 --> 00:14:26,960
Look. I brought five lakh rupees.

211
00:14:30,120 --> 00:14:32,320
- Okay. Wait.
- Please.

212
00:14:42,880 --> 00:14:45,320
Jenny is not picking up the call.
It's going straight to voicemail.

213
00:14:45,400 --> 00:14:47,560
Sir, I hope MacMonty doesn't
reach her before we do.

214
00:14:47,640 --> 00:14:49,720
Ask Avni to track Jenny's location.

215
00:14:49,800 --> 00:14:52,720
Sir, I got a message from her.
She is unable to find an address.

216
00:14:52,800 --> 00:14:55,440
Purvi, remind Avni that every
passing second is precious to us.

217
00:14:55,520 --> 00:14:57,480
We need to save Jenny.

218
00:15:03,400 --> 00:15:05,000
Yes. Yes. This is the one.

219
00:15:17,160 --> 00:15:19,480
Help! Help! Is someone here?

220
00:15:20,560 --> 00:15:21,480
Someone help me!

221
00:15:22,360 --> 00:15:23,520
Help!

222
00:15:51,720 --> 00:15:53,880
Jennifer, what's so special
about the vase?

223
00:15:54,640 --> 00:15:57,240
Someone was willing to pay you
five lakh rupees for this.

224
00:15:57,800 --> 00:15:59,080
Someone tried to kill you as well.

225
00:16:03,040 --> 00:16:05,640
It is an old vase. It belonged to my dad.

226
00:16:06,400 --> 00:16:09,680
I never even opened it from the box.

227
00:16:10,280 --> 00:16:13,480
I don't know why he offered to pay
five lakh rupees for this.

228
00:16:13,560 --> 00:16:15,600
There must be something in the vase.

229
00:16:16,760 --> 00:16:17,640
No, madam.

230
00:16:18,440 --> 00:16:20,520
I checked the vase while I was dusting it.

231
00:16:21,480 --> 00:16:23,120
There's nothing inside.

232
00:16:23,200 --> 00:16:25,520
Didn't your dad tell you
anything about it?

233
00:16:26,200 --> 00:16:27,120
No, sir.

234
00:16:28,160 --> 00:16:30,920
Dad never mentioned anything about it.

235
00:16:32,920 --> 00:16:34,600
He must not have opened it
from the box, either.

236
00:16:35,600 --> 00:16:38,120
I thought it must be a gift.

237
00:16:38,720 --> 00:16:39,720
Does your dad live here?

238
00:16:41,400 --> 00:16:43,320
No. He…

239
00:16:44,480 --> 00:16:47,440
He passed away four years ago.

240
00:16:47,520 --> 00:16:52,200
Jennifer, did you know the vase you
almost sold had real diamonds on it?

241
00:16:55,720 --> 00:16:57,000
Diamonds?

242
00:16:58,640 --> 00:17:01,280
No, sir. I had no idea.

243
00:17:02,120 --> 00:17:04,359
If I knew about that,
why would I agree to sell it?

244
00:17:05,359 --> 00:17:07,440
I thought it was an old vase.

245
00:17:07,520 --> 00:17:11,520
That's why MacMonty was able
to trick you easily.

246
00:17:11,599 --> 00:17:12,640
Yes.

247
00:17:13,400 --> 00:17:14,880
I was suspicious too.

248
00:17:15,760 --> 00:17:19,280
Sir, can I take those diamonds now?

249
00:17:21,599 --> 00:17:25,359
I am safe. There hasn't been any robbery.

250
00:17:25,440 --> 00:17:28,359
No. This is a part of the case.

251
00:17:29,720 --> 00:17:31,680
There has been an attempt to murder.

252
00:17:32,240 --> 00:17:34,000
Everything we find in here

253
00:17:34,560 --> 00:17:36,000
will be bagged as the evidence
from the crime scene.

254
00:17:36,640 --> 00:17:39,720
You can take the diamonds
once the case is solved.

255
00:17:42,520 --> 00:17:43,520
Okay?

256
00:17:45,400 --> 00:17:48,240
We made sure the third murder
didn't take place.

257
00:17:48,800 --> 00:17:50,240
But the killer escaped from us.

258
00:17:51,080 --> 00:17:54,160
We don't even know who the killer is
and what his motive is.

259
00:17:54,920 --> 00:17:56,280
He isn't here to steal the diamonds.

260
00:17:57,200 --> 00:17:58,080
Sir.

261
00:17:59,000 --> 00:18:00,640
I found a tester.

262
00:18:02,440 --> 00:18:04,280
What is the killer doing here
with a tester?

263
00:18:04,360 --> 00:18:07,800
Why did he have to test
something in the vase?

264
00:18:11,760 --> 00:18:12,600
Yes, Avni.

265
00:18:12,680 --> 00:18:15,560
Oh! Great. Alright. Alright.

266
00:18:16,280 --> 00:18:17,880
Avni found Royce.

267
00:18:17,960 --> 00:18:22,960
That's good. Send the tester
and the broken vase to Mr Salunkhe.

268
00:18:23,040 --> 00:18:25,000
We will go and meet Royce.

269
00:18:25,080 --> 00:18:27,360
Let's find out what the sculptor did

270
00:18:27,440 --> 00:18:31,000
and why two murders
and an attempt to murder took place

271
00:18:31,080 --> 00:18:32,680
because of this vase.

272
00:18:35,400 --> 00:18:37,760
Royce, shall I order soup for dinner?

273
00:18:37,840 --> 00:18:39,880
Or your favorite Kadi Chawal?

274
00:18:45,480 --> 00:18:46,680
Who are you?

275
00:18:47,720 --> 00:18:49,080
We are from CID.

276
00:18:49,160 --> 00:18:50,280
We have to talk to Royce.

277
00:18:51,080 --> 00:18:53,120
But he won't be able to speak to you.

278
00:18:53,200 --> 00:18:54,600
He has been in a coma for four years.

279
00:18:56,600 --> 00:18:59,280
- He has been in a coma for four years?
- Yes.

280
00:18:59,880 --> 00:19:03,120
He was in an accident four
years ago when he hurt his head.

281
00:19:03,720 --> 00:19:04,880
He slipped on the stairs.

282
00:19:04,960 --> 00:19:07,120
Ever since then,
he has been in the hospital.

283
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
Who are you?

284
00:19:09,120 --> 00:19:11,920
I am Raisa. I am his sister.

285
00:19:12,760 --> 00:19:13,720
I will take a leave, Raisa.

286
00:19:16,160 --> 00:19:17,680
Royce…

287
00:19:18,600 --> 00:19:20,520
Did he make any vase?

288
00:19:21,960 --> 00:19:23,360
No, sir.

289
00:19:23,440 --> 00:19:26,400
He never told me anything about that.

290
00:19:26,480 --> 00:19:30,120
Did he use gemstones or diamonds
in any artwork?

291
00:19:30,200 --> 00:19:33,600
Diamonds? Sir, he is a sculptor.

292
00:19:34,200 --> 00:19:35,600
His stones are his diamonds.

293
00:19:37,040 --> 00:19:38,280
Look at this photo.

294
00:19:39,160 --> 00:19:41,880
Look at the bottom of this vase.
This is his signature, right?

295
00:19:41,960 --> 00:19:44,640
Sir, this is his signature.

296
00:19:44,720 --> 00:19:48,120
But I am sure he didn't make this vase.

297
00:19:48,200 --> 00:19:50,720
He never hid anything from me, sir.

298
00:19:51,400 --> 00:19:54,000
Does he have a workshop
or a studio where he works?

299
00:19:54,600 --> 00:19:57,640
Yes, sir.
It has been closed for four years.

300
00:20:26,320 --> 00:20:29,760
This studio has been closed
for four years.

301
00:20:29,840 --> 00:20:32,200
I cancelled the electricity
services to this place, too.

302
00:20:32,280 --> 00:20:35,080
We would be wasting money
by paying for electricity.

303
00:20:38,080 --> 00:20:39,560
What happened to your hand?

304
00:20:39,640 --> 00:20:41,880
I don't know.
I can't help but itch my hand.

305
00:20:41,960 --> 00:20:44,680
There are red rashes on my hands.

306
00:20:44,760 --> 00:20:47,520
These rashes are deadly.
You must consult a doctor.

307
00:21:08,120 --> 00:21:09,360
Daya.

308
00:21:10,000 --> 00:21:11,120
Look at this.

309
00:21:14,360 --> 00:21:15,280
Is something there?

310
00:21:16,640 --> 00:21:18,120
What's in there?

311
00:21:18,200 --> 00:21:19,800
I don't know.

312
00:21:49,480 --> 00:21:50,520
Daya.

313
00:21:51,520 --> 00:21:52,880
Help me take this off.

314
00:22:02,520 --> 00:22:04,160
'Black truth.'

315
00:22:07,640 --> 00:22:08,880
What does it mean?

316
00:22:09,480 --> 00:22:10,560
Sir, I don't know.

317
00:22:11,880 --> 00:22:13,160
Black truth?

318
00:22:13,240 --> 00:22:16,240
I cannot believe that my brother
hid this from me.

319
00:22:20,760 --> 00:22:22,440
Daya, these vases are similar

320
00:22:22,520 --> 00:22:25,000
to those we found at the crime scene.

321
00:22:26,000 --> 00:22:29,640
We found three vases.
What about the fourth one?

322
00:22:29,720 --> 00:22:31,400
Will there be another murder?

323
00:22:31,480 --> 00:22:34,640
What about 'Kala Sach'?

324
00:22:36,040 --> 00:22:37,120
What does it mean?

325
00:22:49,880 --> 00:22:51,560
Look at this, Gargi.

326
00:22:52,360 --> 00:22:53,800
This is how these three vases were.

327
00:22:53,880 --> 00:22:57,080
Sir, each of these three vases
has one diamond piece missing.

328
00:22:57,160 --> 00:23:00,600
Yes, I noticed that too.
But I don't understand why.

329
00:23:00,680 --> 00:23:02,200
If the intention was robbery

330
00:23:02,280 --> 00:23:04,080
why didn't they steal all the diamonds?

331
00:23:04,160 --> 00:23:05,760
What's so special about that one diamond?

332
00:23:07,960 --> 00:23:09,760
Hey, you are here.

333
00:23:10,360 --> 00:23:11,520
Come on. Come on.

334
00:23:11,600 --> 00:23:12,880
Yes, doctor. Tell us.

335
00:23:12,960 --> 00:23:16,360
Look at this.
This is how these three vases were.

336
00:23:16,440 --> 00:23:17,280
Oh wow!

337
00:23:17,360 --> 00:23:19,680
Did you notice something?

338
00:23:19,760 --> 00:23:23,000
Each of these three vases has
one diamond piece missing.

339
00:23:23,560 --> 00:23:25,520
What's so special about that diamond?

340
00:23:25,600 --> 00:23:27,320
That's what I don't understand.

341
00:23:28,120 --> 00:23:29,240
Gargi, let's do one thing.

342
00:23:29,320 --> 00:23:31,960
I want you to prepare
a 3D print of all three vases.

343
00:23:32,040 --> 00:23:33,840
We might solve the case
with the help of that.

344
00:23:38,640 --> 00:23:40,600
What's ready? What did you do?

345
00:23:40,680 --> 00:23:41,600
What are you doing?

346
00:23:42,520 --> 00:23:43,640
Doctor…

347
00:23:44,760 --> 00:23:48,480
There's a missing diamond
from all three vases.

348
00:23:48,560 --> 00:23:51,200
This is the truth about that. Black truth.

349
00:23:53,080 --> 00:23:55,640
There's a secret hidden in this vase.

350
00:23:55,720 --> 00:23:59,720
The creator of this vase
named it 'Kala Sach'.

351
00:24:01,000 --> 00:24:03,280
Where did you find it?

352
00:24:03,360 --> 00:24:04,200
From Royce's studio.

353
00:24:05,480 --> 00:24:07,240
I found all these pictures from there.

354
00:24:08,280 --> 00:24:10,920
And this vase

355
00:24:11,720 --> 00:24:14,320
may be an indication of a future mishap.

356
00:24:15,040 --> 00:24:16,200
What do you think?

357
00:24:17,040 --> 00:24:19,160
Let it be.

358
00:24:19,240 --> 00:24:21,760
First, let me solve the previous mystery.

359
00:24:21,840 --> 00:24:25,120
We will talk about this later. Let me go.

360
00:24:25,200 --> 00:24:26,960
Sir, please stop.
I have put in a lot of hard work.

361
00:24:27,040 --> 00:24:28,120
Please help us.

362
00:24:28,200 --> 00:24:31,560
- Help yourself. Let me go.
- Let him go.

363
00:24:32,160 --> 00:24:35,040
Do your work, sir. We will do ours.

364
00:24:39,520 --> 00:24:40,440
Abhijeet.

365
00:24:41,000 --> 00:24:43,800
I don't think this 'Kala Sach'
is a secret.

366
00:24:43,880 --> 00:24:45,160
KALA SACH.

367
00:24:45,240 --> 00:24:49,960
'Kala Sach.' Eight letters.

368
00:24:50,560 --> 00:24:54,480
These vases belong to the victims,
Sahil and Laksh.

369
00:24:54,560 --> 00:24:56,560
But in Jennifer's case, the vase doesn't

370
00:24:57,160 --> 00:24:58,320
belong to Jennifer.

371
00:24:58,400 --> 00:24:59,720
It belongs to her dad.

372
00:24:59,800 --> 00:25:04,240
Sahil and Laksh were the owners
of these vases.

373
00:25:05,560 --> 00:25:06,680
What is Jennifer's father's name?

374
00:25:07,320 --> 00:25:08,160
Sir Chris.

375
00:25:09,360 --> 00:25:10,200
Write Chris.

376
00:25:18,680 --> 00:25:19,680
Take 'LA' from Laksh.

377
00:25:22,120 --> 00:25:24,520
{\an8}'SA' from Sahil

378
00:25:26,240 --> 00:25:29,040
{\an8}and 'CH' from Chris.

379
00:25:29,120 --> 00:25:31,240
LA SACH.

380
00:25:31,320 --> 00:25:33,760
Now only 'KA' is left.

381
00:25:35,200 --> 00:25:36,040
KA?

382
00:25:40,520 --> 00:25:44,120
Hello Ms Raisa. I'm Daya from CID.

383
00:25:44,200 --> 00:25:46,040
I wanted to ask

384
00:25:46,120 --> 00:25:48,840
if any of Royce's friends' names

385
00:25:48,920 --> 00:25:51,080
starts with 'KA'?

386
00:26:08,600 --> 00:26:10,720
Here is the truth behind 'Kala Sach'.

387
00:26:10,800 --> 00:26:13,640
Royce has gifted four vases
to these four people.

388
00:26:14,640 --> 00:26:16,920
Kabir. Laksh.

389
00:26:17,000 --> 00:26:19,760
Sahil. Chris.

390
00:26:21,000 --> 00:26:24,440
Sahil and Laksh are dead.

391
00:26:24,960 --> 00:26:27,280
Chris is also dead. Only Kabir is left.

392
00:26:28,960 --> 00:26:30,920
We need to find Kabir's whereabouts.

393
00:26:31,560 --> 00:26:33,240
He might be the next victim.

394
00:26:33,760 --> 00:26:36,000
Sir Kabir's mobile location
is near his house.

395
00:26:55,840 --> 00:26:56,880
Kabir.

396
00:26:57,520 --> 00:26:58,360
Kabir.

397
00:27:01,000 --> 00:27:02,600
Are you okay? We're from CID.

398
00:27:03,320 --> 00:27:05,080
We suspected an attack on you.

399
00:27:05,160 --> 00:27:06,600
Raisa was right

400
00:27:07,480 --> 00:27:08,720
about the vase

401
00:27:09,720 --> 00:27:12,040
when she called me.

402
00:27:12,120 --> 00:27:15,320
We know you have a similar vase
which caused two murders.

403
00:27:15,400 --> 00:27:18,920
I was looking for a safe place

404
00:27:19,840 --> 00:27:21,280
to hide that vase.

405
00:27:21,880 --> 00:27:24,920
That man came suddenly and…

406
00:27:25,680 --> 00:27:27,400
Where's the vase?

407
00:27:27,920 --> 00:27:30,080
In that

408
00:27:31,880 --> 00:27:32,960
car.

409
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
He is unconscious.

410
00:27:41,600 --> 00:27:43,040
He needs to be shifted to the hospital.

411
00:28:04,520 --> 00:28:07,120
At least the last vase is safe.

412
00:28:10,440 --> 00:28:11,600
See this.

413
00:28:13,120 --> 00:28:15,880
But Doctor Diamond is considered
a bad conductor of electricity.

414
00:28:15,960 --> 00:28:17,880
I know. I've studied it in school.

415
00:28:18,840 --> 00:28:20,440
But it carries electricity.

416
00:28:21,080 --> 00:28:22,680
Shouldn't be there. But it is present.

417
00:28:22,760 --> 00:28:25,960
How can a diamond be made
a good conductor of electricity?

418
00:28:26,760 --> 00:28:27,800
Wait a minute.

419
00:28:33,880 --> 00:28:34,960
Check this out.

420
00:28:35,920 --> 00:28:38,840
This is a nano diamond.

421
00:28:39,640 --> 00:28:42,640
Nano means a minute device.

422
00:28:43,360 --> 00:28:47,160
This has been inserted in this diamond.

423
00:28:50,320 --> 00:28:53,960
can transmit electricity
through a bad conductor.

424
00:28:54,680 --> 00:28:57,600
The nano needle in this diamond

425
00:28:57,680 --> 00:29:00,880
- might be present in these also.
- Yes.

426
00:29:02,560 --> 00:29:05,640
That's why two murders and
two attempts to murder happened.

427
00:29:07,160 --> 00:29:11,520
That's why the killer took the
tester with him to Jennifer's house.

428
00:29:11,600 --> 00:29:14,040
But why did Royce do all this?

429
00:29:15,280 --> 00:29:18,160
Do one thing, Pankaj.
Bring Kabir for interrogation.

430
00:29:19,160 --> 00:29:22,480
He'll tell the truth about these vases.

431
00:29:34,840 --> 00:29:36,160
There were five people.

432
00:29:37,560 --> 00:29:38,960
We looted a bank in Delhi.

433
00:29:42,120 --> 00:29:45,360
Chris, Laksh and Sahil.

434
00:29:45,440 --> 00:29:47,360
Police arrested Chris.

435
00:29:48,800 --> 00:29:51,200
He took the responsibility of the crime.

436
00:29:51,800 --> 00:29:55,400
Police couldn't find the looted gold
but Chris was sentenced to

437
00:29:56,920 --> 00:29:57,760
ten years in jail.

438
00:29:58,520 --> 00:29:59,640
He's still in jail.

439
00:30:00,240 --> 00:30:01,600
That means Chris is alive.

440
00:30:02,440 --> 00:30:04,880
We need to keep an eye on his daughter.

441
00:30:04,960 --> 00:30:08,760
We four decided to not touch the gold

442
00:30:08,840 --> 00:30:12,440
and to stay low profile for a few years.

443
00:30:13,160 --> 00:30:15,400
Royce hid the looted gold.

444
00:30:16,080 --> 00:30:18,200
He didn't tell us where he hid it.

445
00:30:18,280 --> 00:30:21,240
But he gave a vase to all of us.

446
00:30:21,840 --> 00:30:24,960
He told us that the keys to the gold

447
00:30:25,600 --> 00:30:27,640
are hidden in the vases.

448
00:30:32,360 --> 00:30:33,240
Yes Bhumi.

449
00:30:35,080 --> 00:30:39,840
Sir, check this out. This diamond,
along with the three missing ones

450
00:30:40,600 --> 00:30:42,680
make a pattern when kept together.

451
00:30:43,880 --> 00:30:45,320
This might be the solution of the puzzle.

452
00:30:47,200 --> 00:30:48,240
Okay.

453
00:30:50,040 --> 00:30:53,000
Royce made four vases and

454
00:30:53,080 --> 00:30:54,840
fitted similar diamonds in them

455
00:30:54,920 --> 00:30:57,080
which can conduct electricity.

456
00:30:58,320 --> 00:31:00,520
It's like four keys for one lock.

457
00:31:01,480 --> 00:31:05,440
He gave these keys to Chris,
Sahil, Laksh and Kabir.

458
00:31:06,200 --> 00:31:09,600
Till the time these four diamonds
don't come together,

459
00:31:10,320 --> 00:31:12,040
the secret locker can't open.

460
00:31:13,120 --> 00:31:15,400
Only Royce knows where the locker is.

461
00:31:15,960 --> 00:31:17,640
Royce is in a coma.

462
00:31:18,480 --> 00:31:19,720
Pankaj. Do one thing.

463
00:31:20,440 --> 00:31:24,840
Find out with whom Royce met
before the robbery?

464
00:31:24,920 --> 00:31:26,800
Track his movements using his mobile.

465
00:31:27,600 --> 00:31:31,520
We can then find where
the looted gold is hidden.

466
00:31:31,600 --> 00:31:33,600
Check the phone records
of all five of them.

467
00:31:34,200 --> 00:31:37,120
Scan their social media as well.

468
00:31:37,200 --> 00:31:39,680
If you find anything suspicious,
follow that lead.

469
00:31:40,680 --> 00:31:42,600
We will find out about

470
00:31:43,920 --> 00:31:45,360
this 'Kala Sach'.

471
00:32:00,840 --> 00:32:01,680
Yes Purvi.

472
00:32:01,760 --> 00:32:04,120
Sir Jennifer's father…

473
00:32:04,200 --> 00:32:06,640
You mean Chris, who's in jail?

474
00:32:06,720 --> 00:32:09,400
No sir. He's with Jennifer at her home.

475
00:32:10,400 --> 00:32:11,800
Chris is out of jail.

476
00:32:12,960 --> 00:32:13,800
Abhijeet.

477
00:32:14,400 --> 00:32:18,920
Chris can't attack his own daughter
even if he's doing it for the vase.

478
00:32:20,000 --> 00:32:23,800
What if he wants to kill others
and get all the gold.

479
00:32:25,240 --> 00:32:28,560
Laksh and Sahil are dead.
Kabir's already been attacked once.

480
00:32:29,720 --> 00:32:31,000
Who's left?

481
00:32:49,840 --> 00:32:50,880
CID?

482
00:32:57,920 --> 00:32:59,760
You're out of jail just before ten days.

483
00:32:59,840 --> 00:33:01,360
Why do you want to go again so soon?

484
00:33:01,960 --> 00:33:03,320
Royce is in a coma.

485
00:33:03,400 --> 00:33:06,240
Why do you want to kill him?

486
00:33:06,320 --> 00:33:08,120
I was not here to kill him.

487
00:33:08,880 --> 00:33:10,400
We're five people.

488
00:33:10,480 --> 00:33:12,160
We were together in a crime.

489
00:33:12,240 --> 00:33:13,760
But only I got punished.

490
00:33:14,360 --> 00:33:16,080
Everyone else was enjoying their lives.

491
00:33:16,760 --> 00:33:18,480
We all agreed on a deal

492
00:33:18,560 --> 00:33:21,040
that I'll accept the crime and go to jail.

493
00:33:21,120 --> 00:33:23,200
In turn, I only wanted them

494
00:33:23,720 --> 00:33:25,320
to care for my wife and daughter.

495
00:33:25,920 --> 00:33:28,280
But they betrayed me.

496
00:33:28,360 --> 00:33:29,800
My wife didn't have the money

497
00:33:29,880 --> 00:33:32,280
to get admitted to the hospital.
She's ill.

498
00:33:32,880 --> 00:33:33,720
As a result, my Genelia died.

499
00:33:34,880 --> 00:33:38,800
My wife and daughter paid the price

500
00:33:38,880 --> 00:33:40,000
of our crime.

501
00:33:40,600 --> 00:33:43,760
These people broke the promise
and our friendship.

502
00:33:43,840 --> 00:33:47,960
I was not here to kill him.
I wanted his confession.

503
00:33:54,440 --> 00:33:57,440
Okay fine. You're not here to kill Royce.

504
00:33:58,160 --> 00:34:01,880
But why did you kill Laksh and Sahil?

505
00:34:02,520 --> 00:34:04,240
I didn't kill them.

506
00:34:04,320 --> 00:34:06,760
I don't even know about their death.

507
00:34:11,560 --> 00:34:15,480
Abhijeet. I think we've missed
a minute detail.

508
00:34:15,560 --> 00:34:18,120
That detail could've solved this case.

509
00:34:18,199 --> 00:34:19,120
Which detail?

510
00:34:19,679 --> 00:34:21,639
You noticed in the studio that

511
00:34:21,719 --> 00:34:25,400
I've got a rash while scratching my wrist.

512
00:34:26,120 --> 00:34:27,639
I asked a doctor.

513
00:34:27,719 --> 00:34:30,360
He told me that it's a kind of allergy.

514
00:34:30,960 --> 00:34:31,800
- Allergy?
- Yes.

515
00:34:31,880 --> 00:34:32,760
Which one?

516
00:34:32,840 --> 00:34:35,840
I didn't get that.
But the doctor told me that

517
00:34:35,920 --> 00:34:38,600
this allergy is caused by
some kind of a plant.

518
00:34:38,679 --> 00:34:43,560
I saw the same rash on a person's
hand, which reminded me

519
00:34:43,639 --> 00:34:46,719
when and how I got that allergy.

520
00:34:46,800 --> 00:34:50,760
I got hold of the killer when
he's running from Jennifer's place.

521
00:34:51,280 --> 00:34:53,960
At that time,
our hands got rubbed by a plant.

522
00:34:55,800 --> 00:35:00,720
You're saying that you saw
a person with the same rash.

523
00:35:00,800 --> 00:35:01,720
Yes.

524
00:35:01,800 --> 00:35:04,880
Sir allergy can be caused
due to several causes.

525
00:35:04,960 --> 00:35:08,480
Might be. But I don't think
it's a coincidence.

526
00:35:08,560 --> 00:35:10,240
My intuition is powerful.

527
00:35:10,320 --> 00:35:12,520
Pankaj. Track this number.

528
00:35:13,080 --> 00:35:14,640
Is this the number of person with rash?

529
00:35:15,320 --> 00:35:16,600
Yes. Track it.

530
00:35:19,240 --> 00:35:20,320
Sir.

531
00:35:21,000 --> 00:35:23,720
I've checked the municipal
corporation records of Royce.

532
00:35:23,800 --> 00:35:25,920
I found out about his farmhouse
in Lonavala.

533
00:35:26,880 --> 00:35:28,440
That was renovated ten years ago.

534
00:35:28,520 --> 00:35:30,680
Ten years ago? When was the bank looted?

535
00:35:30,760 --> 00:35:31,600
Yes sir.

536
00:35:31,680 --> 00:35:34,360
Sir. I've traced his number.

537
00:35:34,440 --> 00:35:36,000
He's at River Road, Lonavala.

538
00:35:36,080 --> 00:35:38,040
This is the address of Royce's farmhouse.

539
00:35:38,840 --> 00:35:41,280
Surely the gold is there.

540
00:35:41,840 --> 00:35:44,120
We must visit the farmhouse

541
00:35:44,200 --> 00:35:45,880
before he runs away with the gold.

542
00:35:55,000 --> 00:35:56,680
What happened, brother? Shall we help you?

543
00:35:59,440 --> 00:36:00,920
'I'll leave.'

544
00:36:02,920 --> 00:36:06,480
'I'm MacMonty.
I was here to take the vase.'

545
00:36:06,560 --> 00:36:08,200
You will feel tired alone. We'll help you.

546
00:36:08,280 --> 00:36:11,640
Don't come near, even if you're CID.
Stop right there.

547
00:36:11,720 --> 00:36:13,480
I've waited for years for this treasure.

548
00:36:13,560 --> 00:36:18,560
This treasure is mine and
no one can take it away from me.

549
00:36:32,240 --> 00:36:33,480
Hey!

550
00:36:39,200 --> 00:36:40,240
He's dead.

551
00:36:41,280 --> 00:36:43,120
Sir, I didn't do anything.

552
00:36:43,200 --> 00:36:46,160
You wanted to be a superhero.
Show your hand.

553
00:36:47,360 --> 00:36:48,280
Give it to me.

554
00:36:49,400 --> 00:36:51,240
Sir. I didn't do anything.

555
00:36:51,320 --> 00:36:53,320
I followed Amrish sir's instructions.

556
00:36:53,400 --> 00:36:54,480
But I didn't kill anyone.

557
00:36:54,560 --> 00:36:56,880
Sir Dr Amrish is my boss.

558
00:36:56,960 --> 00:36:58,520
Sir. I was his intern.

559
00:36:58,600 --> 00:37:02,440
Sir, he asked me to attack Jennifer.
He paid me for that.

560
00:37:03,600 --> 00:37:06,960
He told me to attack Kabir.

561
00:37:07,040 --> 00:37:09,480
But I didn't kill anyone.

562
00:37:09,560 --> 00:37:11,000
He killed both of them.

563
00:37:11,080 --> 00:37:12,640
I didn't do anything.

564
00:37:12,720 --> 00:37:14,720
My only fault is that

565
00:37:14,800 --> 00:37:17,480
I kept quiet even after
knowing everything.

566
00:37:18,120 --> 00:37:20,440
I kept quiet because

567
00:37:20,520 --> 00:37:23,720
my five-year degree could've got wasted

568
00:37:23,800 --> 00:37:27,480
if I got a negative report
for an internship.

569
00:37:27,560 --> 00:37:29,480
To what does this blueprint belong to?

570
00:37:29,560 --> 00:37:31,040
My boss said that

571
00:37:31,120 --> 00:37:35,320
there is a hidden locker
and it belongs to that.

572
00:37:57,000 --> 00:38:00,560
Abhijeet. Here's the missing diamond.

573
00:38:01,280 --> 00:38:02,560
This has nano-needles.

574
00:38:03,760 --> 00:38:05,920
It's similar to the one
we found with Kabir.

575
00:39:13,520 --> 00:39:14,400
Hey!

576
00:39:19,880 --> 00:39:21,400
Here's that gold

577
00:39:22,280 --> 00:39:23,600
which caused two murders.

578
00:39:24,280 --> 00:39:25,320
So, the case is solved?

579
00:39:25,920 --> 00:39:28,880
Dr Amrish, the killer,
got killed in the encounter.

580
00:39:28,960 --> 00:39:30,320
We've even found the gold.

581
00:39:30,400 --> 00:39:33,560
Pankaj. I feel you're hungry.

582
00:39:34,200 --> 00:39:35,760
'Jalebi' once again?

583
00:39:35,840 --> 00:39:38,040
Not 'Jalebi'. It's a puzzle.

584
00:39:38,640 --> 00:39:42,640
Royce, Chris, Sahil, Laksh and Kabir
looted a bank together.

585
00:39:42,720 --> 00:39:45,960
Dr Amrish was not involved.

586
00:39:46,040 --> 00:39:50,440
Then why did he kill Sahil and Laksh?

587
00:39:50,960 --> 00:39:53,160
He didn't have any animosity
with any of them.

588
00:39:53,240 --> 00:39:56,320
Correct. He might not even know them.

589
00:39:56,400 --> 00:39:59,760
Yes. Then, how did he find

590
00:40:00,760 --> 00:40:02,960
the secrets of these people,

591
00:40:03,040 --> 00:40:05,360
the vases and this hidden locker?

592
00:40:05,440 --> 00:40:06,560
He knew about this treasure

593
00:40:06,640 --> 00:40:08,720
and the names of people
involved in robbery.

594
00:40:09,400 --> 00:40:10,360
Someone must have told him.

595
00:40:10,960 --> 00:40:14,400
He might have heard their talks
in the hospital.

596
00:40:14,480 --> 00:40:15,840
But whose?

597
00:40:15,920 --> 00:40:18,080
Royce is in a coma.

598
00:40:18,880 --> 00:40:22,360
Even if we accept this theory,

599
00:40:23,400 --> 00:40:25,040
but why will he kill them?

600
00:40:25,960 --> 00:40:29,680
He needed four diamonds
to open this locker.

601
00:40:30,720 --> 00:40:31,560
Then why did he kill them?

602
00:40:32,160 --> 00:40:35,440
Do you remember Purvi
when you saw Sahil's body,

603
00:40:36,040 --> 00:40:37,720
- you said it looks like revenge?
- Yes, sir.

604
00:40:37,800 --> 00:40:39,240
Revenge is the motive.

605
00:40:40,120 --> 00:40:44,040
Amrish didn't have any motive
to take revenge.

606
00:40:44,120 --> 00:40:45,560
He's done this on someone's orders.

607
00:40:45,640 --> 00:40:46,560
Who?

608
00:40:46,640 --> 00:40:49,960
The one who shared all the details
of this case with Dr Amrish.

609
00:40:51,240 --> 00:40:55,560
The one who provoked Dr Amrish
for the murders.

610
00:41:12,560 --> 00:41:13,600
Royce.

611
00:41:15,040 --> 00:41:16,320
You're in a coma.

612
00:41:17,720 --> 00:41:19,560
Still, I can't forgive you.

613
00:41:19,640 --> 00:41:21,400
You betrayed me.

614
00:41:22,920 --> 00:41:24,000
You committed fraud against me.

615
00:41:25,200 --> 00:41:26,760
You must die now.

616
00:41:28,200 --> 00:41:29,240
You must die now.

617
00:41:41,040 --> 00:41:43,560
It's good that you're here.

618
00:41:44,320 --> 00:41:46,720
Your death has been waiting for you.

619
00:41:47,600 --> 00:41:49,080
Are you in shock?

620
00:41:49,160 --> 00:41:52,720
Why did I slip into a coma?
Isn't it because of you?

621
00:41:53,440 --> 00:41:56,040
Why did those idiots
push me down the stairs?

622
00:41:56,600 --> 00:41:57,640
It is because of you.

623
00:41:57,720 --> 00:42:00,600
'Royce, enough of this.
Chris is threatening us.'

624
00:42:00,680 --> 00:42:03,160
'We promised to support his family.'

625
00:42:03,240 --> 00:42:04,920
'Where will we get the money from?'

626
00:42:05,000 --> 00:42:06,840
'You must have hidden the gold somewhere.'

627
00:42:06,920 --> 00:42:08,400
'Did you forget what we decided?'

628
00:42:08,920 --> 00:42:10,480
'We will not use that gold until
five of us are present.'

629
00:42:10,560 --> 00:42:12,560
'We didn't forget anything.
We remember everything.'

630
00:42:13,160 --> 00:42:14,720
'How many times are
you going to repeat this?

631
00:42:14,800 --> 00:42:15,800
'Chris is in jail.'

632
00:42:15,880 --> 00:42:17,960
'He will be out of jail in four years.'

633
00:42:18,040 --> 00:42:19,000
'Do you want us to wait until then?'

634
00:42:20,000 --> 00:42:22,760
'Royce, tell us where the gold is.
Or else…'

635
00:42:22,840 --> 00:42:23,880
'Or else what?'

636
00:42:23,960 --> 00:42:26,040
- 'Hey! Hey!
- Do you have a death wish?'

637
00:42:31,920 --> 00:42:34,440
'Royce! Royce!'

638
00:42:35,400 --> 00:42:37,520
'Royce! He is unconscious.'

639
00:42:38,480 --> 00:42:39,600
'Let's go.'

640
00:42:47,240 --> 00:42:49,120
I have been here ever since that day.

641
00:42:50,200 --> 00:42:53,120
I gained my consciousness one month ago.

642
00:42:53,200 --> 00:42:55,880
That's when I decided to get
my revenge on their traitors.

643
00:42:55,960 --> 00:42:58,280
Those who left me there to die.

644
00:42:58,360 --> 00:43:00,480
They don't deserve to live.

645
00:43:01,200 --> 00:43:04,880
That's why I made alliance with Dr Amrish.

646
00:43:04,960 --> 00:43:06,680
To the outside world, I am in a coma.

647
00:43:06,760 --> 00:43:08,600
But I was keeping an eye on everyone.

648
00:43:09,280 --> 00:43:11,360
I was planning everything
from the hospital bed.

649
00:43:12,480 --> 00:43:14,880
Chris, you were here to kill me.

650
00:43:16,040 --> 00:43:18,800
I can easily kill you.

651
00:43:20,040 --> 00:43:22,840
I can say that I killed you
while defending myself.

652
00:43:33,640 --> 00:43:36,880
Excellent, Royce.
You are an excellent artist.

653
00:43:37,760 --> 00:43:40,760
You are not just a sculptor.
You are an actor too.

654
00:43:41,360 --> 00:43:42,520
CID has figured out

655
00:43:42,600 --> 00:43:44,840
that you have informed
Dr Amrish about all of this.

656
00:43:45,480 --> 00:43:48,040
You have been pretending to be in a coma.

657
00:43:48,120 --> 00:43:49,800
You didn't want anyone to suspect you.

658
00:43:50,840 --> 00:43:53,200
You made Amrish kill those two men.

659
00:43:54,040 --> 00:43:56,320
You wanted to keep
all the gold to yourself.

660
00:43:56,400 --> 00:44:01,080
You thought you would get four
diamonds and commit four murders.

661
00:44:02,040 --> 00:44:02,960
Yes.

662
00:44:04,040 --> 00:44:06,360
I knew where the three vases were.

663
00:44:06,440 --> 00:44:08,200
But Chris was in jail.

664
00:44:08,880 --> 00:44:11,320
I didn't know where he kept the vase.

665
00:44:11,400 --> 00:44:12,840
That's why I told Dr Amrish

666
00:44:12,920 --> 00:44:16,240
to send a message on the market
based website about the vase.

667
00:44:18,440 --> 00:44:21,440
Chris's daughter Jennifer
replied to that message.

668
00:44:21,520 --> 00:44:23,880
Dr Amrish was getting greedy.

669
00:44:23,960 --> 00:44:27,160
He thought he could open the safe
with three pieces of diamond.

670
00:44:27,840 --> 00:44:31,040
He didn't know that it wasn't enough
to open the safe.

671
00:44:31,120 --> 00:44:32,200
He lost his life.

672
00:44:32,280 --> 00:44:34,520
Yes. He was a fool.

673
00:44:35,160 --> 00:44:38,160
That's why I suggest not to maintain
any friendships.

674
00:44:39,120 --> 00:44:41,040
Friends will always betray us.

675
00:44:44,680 --> 00:44:46,200
You call it friendship.

676
00:44:47,080 --> 00:44:48,840
What you had with them wasn't
friendship. It was deal-making.

677
00:44:49,800 --> 00:44:53,560
True friends will stand by our side
no matter what trouble we are in.

678
00:44:54,120 --> 00:44:57,400
We don't take someone's life
in the name of friendship.

679
00:44:58,120 --> 00:45:00,040
We would die for our friends.

