1
00:01:01,320 --> 00:01:03,440
Sir, do you need any help?

2
00:01:04,119 --> 00:01:05,119
Rahul.

3
00:01:05,640 --> 00:01:08,880
Get the evidence box

4
00:01:08,960 --> 00:01:10,000
of Inspector Pranali's murder case.

5
00:01:10,080 --> 00:01:11,320
We need to check it.

6
00:01:12,119 --> 00:01:13,320
Tomorrow is the court hearing.

7
00:01:14,759 --> 00:01:17,160
But, sir, we need permission
for that in writing.

8
00:01:17,920 --> 00:01:20,360
I don't have that much time.
Or I wouldn't have come.

9
00:01:20,440 --> 00:01:21,839
Got it? Hurry up.

10
00:01:22,360 --> 00:01:23,360
Sir.

11
00:01:24,479 --> 00:01:26,119
-What?
-Okay, sir.

12
00:01:46,160 --> 00:01:47,039
Sir.

13
00:01:48,160 --> 00:01:49,199
Here you go, sir.

14
00:01:53,080 --> 00:01:55,520
Do one thing. Record it in the register.

15
00:01:55,600 --> 00:01:58,479
-I will check it and sign it. Okay?
-Okay, sir.

16
00:02:57,079 --> 00:02:58,280
Thanks, Rahul.

17
00:02:59,239 --> 00:03:00,239
Sir.

18
00:03:07,480 --> 00:03:08,359
You are forgetting something.

19
00:03:09,000 --> 00:03:09,840
What?

20
00:03:17,760 --> 00:03:19,160
The keys to your car.

21
00:03:55,160 --> 00:03:56,720
Yes, okay.

22
00:04:12,519 --> 00:04:15,560
You know, in Hyderabad, a man was given

23
00:04:15,640 --> 00:04:18,039
a surprise party by his family.

24
00:04:18,120 --> 00:04:20,719
As soon as he entered,

25
00:04:21,279 --> 00:04:22,560
the balloons burst.

26
00:04:23,320 --> 00:04:24,880
That man had a heart attack.

27
00:04:27,520 --> 00:04:30,760
I hope Saleel's heart is not so weak.

28
00:04:38,520 --> 00:04:40,880
Twinkle, are you okay?

29
00:04:48,640 --> 00:04:49,880
This one is special.

30
00:05:01,440 --> 00:05:02,479
I will just come.

31
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Hey.

32
00:05:34,280 --> 00:05:36,840
Anuj, what are you doing?

33
00:05:36,919 --> 00:05:38,800
You are a guest.
I didn't invite you to cook.

34
00:05:38,880 --> 00:05:40,200
What can I do?

35
00:05:40,280 --> 00:05:43,440
My hands start working when I see a knife.

36
00:05:43,520 --> 00:05:44,400
Wow.

37
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
Anil.

38
00:06:06,400 --> 00:06:08,240
-Yes, sir.
-Here are the keys

39
00:06:08,320 --> 00:06:09,719
and chocolates.

40
00:06:09,800 --> 00:06:10,840
Today is my birthday.

41
00:06:10,919 --> 00:06:12,080
Happy birthday, Saleel sir.

42
00:06:23,560 --> 00:06:25,000
Mr. Saleel is coming upstairs.

43
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
Saleel!

44
00:08:04,200 --> 00:08:05,039
Abhijeet,

45
00:08:06,039 --> 00:08:09,039
when Saleel entered the house,
the lights were off.

46
00:08:09,120 --> 00:08:12,159
When the lights came on, the knife was

47
00:08:12,679 --> 00:08:14,479
in Saleel's chest.

48
00:08:14,560 --> 00:08:16,599
Sir, between the door opening

49
00:08:16,679 --> 00:08:18,239
and the lights turning on,

50
00:08:18,799 --> 00:08:19,919
there were only six to seven seconds.

51
00:08:20,000 --> 00:08:22,760
That means, in six to seven seconds

52
00:08:22,840 --> 00:08:25,159
someone killed Saleel.

53
00:08:36,400 --> 00:08:38,880
But maybe someone killed him

54
00:08:38,959 --> 00:08:41,120
-before the door opened.
-Sir!

55
00:08:42,720 --> 00:08:44,280
Sir, I have checked the CCTV footage.

56
00:08:44,360 --> 00:08:45,480
Saleel was behaving normally.

57
00:08:46,160 --> 00:08:49,600
I asked the watchman. He said he was fine

58
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
until he came to the door.
Nothing had happened to him.

59
00:08:51,959 --> 00:08:54,160
I think the person who killed him

60
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
is inside

61
00:08:57,920 --> 00:08:59,000
the house.

62
00:08:59,520 --> 00:09:01,439
He is inside the house.

63
00:09:03,280 --> 00:09:04,160
He is one of them.

64
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Sir,

65
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
one more thing.

66
00:09:16,959 --> 00:09:19,079
The knife hit in just the right place.

67
00:09:20,199 --> 00:09:21,199
Look at this.

68
00:09:21,280 --> 00:09:23,680
Without harming the surrounding muscles,

69
00:09:24,280 --> 00:09:25,959
it went straight into the heart.

70
00:09:26,040 --> 00:09:29,680
Whoever killed him
knew how to use the knife

71
00:09:29,760 --> 00:09:30,920
and from which angle to kill.

72
00:09:31,000 --> 00:09:32,480
It's professional work.

73
00:09:32,560 --> 00:09:35,640
Sir, the man in the maroon jacket

74
00:09:36,319 --> 00:09:38,160
is an orthopaedic surgeon, Balbir.

75
00:09:38,240 --> 00:09:42,120
Sir, the man standing in the back,
on the left, is Anuj.

76
00:09:42,720 --> 00:09:43,560
He is a professional chef.

77
00:09:43,640 --> 00:09:45,839
He is well acquainted with a knife.

78
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
Sir, this knife

79
00:09:52,520 --> 00:09:54,720
looks normal. It doesn't look
like a professional knife.

80
00:09:55,400 --> 00:09:57,040
It looks like it is used in homes.

81
00:10:02,880 --> 00:10:03,720
Ankita,

82
00:10:05,240 --> 00:10:07,079
is this knife…

83
00:10:07,920 --> 00:10:10,240
yours? I mean, is it from your house?

84
00:10:15,199 --> 00:10:16,199
Yes,

85
00:10:16,959 --> 00:10:18,000
it is from our kitchen.

86
00:10:19,800 --> 00:10:22,120
Saleel and I went to Japan
on our honeymoon.

87
00:10:23,720 --> 00:10:24,920
We got this set from there.

88
00:10:25,000 --> 00:10:28,120
How did this knife get here
from the kitchen, Ankita?

89
00:10:28,199 --> 00:10:29,680
I don't know.

90
00:10:30,959 --> 00:10:31,959
It's an open kitchen.

91
00:10:33,560 --> 00:10:36,439
Everyone was going for ice and drinks.

92
00:10:37,199 --> 00:10:38,480
-Sir.
-Yes?

93
00:10:39,160 --> 00:10:41,120
Sir, one knife is missing

94
00:10:42,120 --> 00:10:42,959
from this knife set.

95
00:10:50,480 --> 00:10:52,199
-Sir.
-Yes?

96
00:10:55,360 --> 00:10:57,600
Sir, this was found
near Saleel's body. A necklace.

97
00:11:01,680 --> 00:11:03,800
"A" letter pendant.

98
00:11:04,959 --> 00:11:06,240
Whose necklace could this be?

99
00:11:06,319 --> 00:11:07,920
Is it possible

100
00:11:08,640 --> 00:11:10,760
that Saleel pulled the necklace

101
00:11:10,839 --> 00:11:12,319
from the murderer's neck

102
00:11:12,400 --> 00:11:13,920
and dropped

103
00:11:14,680 --> 00:11:15,560
it here?

104
00:11:15,640 --> 00:11:17,480
There is only one person here

105
00:11:18,120 --> 00:11:19,520
by this name, sir.

106
00:11:21,680 --> 00:11:22,959
Ankita,

107
00:11:23,040 --> 00:11:24,240
is this chain

108
00:11:25,040 --> 00:11:26,120
yours?

109
00:11:26,920 --> 00:11:27,920
No.

110
00:11:28,480 --> 00:11:29,640
It's not mine.

111
00:11:32,199 --> 00:11:33,160
So, Abhijeet,

112
00:11:34,319 --> 00:11:37,160
whose necklace could this be?

113
00:11:37,719 --> 00:11:39,199
-Sir.
-Yes?

114
00:11:40,640 --> 00:11:43,520
Sir, no one has bloodstains
on their hands.

115
00:11:44,040 --> 00:11:44,880
It's clean.

116
00:11:47,040 --> 00:11:49,040
Did someone stab

117
00:11:49,600 --> 00:11:52,719
Saleel with gloves?

118
00:11:53,520 --> 00:11:54,600
Or…

119
00:11:56,079 --> 00:11:59,000
did someone come from outside,

120
00:11:59,079 --> 00:11:59,920
kill him and run away?

121
00:12:02,160 --> 00:12:03,680
As far as

122
00:12:04,199 --> 00:12:06,400
this "A" pendant is concerned,

123
00:12:07,560 --> 00:12:10,040
whose necklace could this be?

124
00:12:44,719 --> 00:12:47,280
On which floor does this man live?

125
00:12:47,360 --> 00:12:49,480
303, on the third floor.

126
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
303.

127
00:12:51,079 --> 00:12:53,640
Does anyone else live with him?

128
00:12:53,719 --> 00:12:55,199
No one. He lives alone.

129
00:13:09,360 --> 00:13:11,920
My next target is Inspector Milind.

130
00:13:22,040 --> 00:13:23,520
I don't know, sir.

131
00:13:25,040 --> 00:13:27,079
I met them for the first time today.

132
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
What?

133
00:13:30,199 --> 00:13:31,240
Ankita.

134
00:13:32,199 --> 00:13:34,000
You met them for the first time?

135
00:13:34,079 --> 00:13:36,839
Ankita, you arranged

136
00:13:36,920 --> 00:13:38,439
this birthday party.

137
00:13:38,520 --> 00:13:40,199
And then all these people came

138
00:13:40,280 --> 00:13:41,520
because you invited them.

139
00:13:41,599 --> 00:13:45,319
I understand
what you're trying to say, sir.

140
00:13:46,520 --> 00:13:49,360
But Saleel and I moved
to Mumbai only three months ago.

141
00:13:49,439 --> 00:13:52,520
Everyone was new to me
after we got married.

142
00:13:52,599 --> 00:13:53,599
So,

143
00:13:54,599 --> 00:13:57,120
I had no idea who to invite to the party.

144
00:13:57,920 --> 00:13:59,880
Then I saw Saleel's call log.

145
00:13:59,959 --> 00:14:02,920
When I saw his favorites list,

146
00:14:03,480 --> 00:14:04,760
I saw Mumbai in front of their names.

147
00:14:04,839 --> 00:14:07,520
I invited them to the party

148
00:14:07,599 --> 00:14:10,040
because I thought
they were Saleel's close friends.

149
00:14:10,120 --> 00:14:12,240
They weren't close, ma'am.

150
00:14:13,040 --> 00:14:15,120
He met them for a business deal.

151
00:14:15,959 --> 00:14:17,319
Six months ago.

152
00:14:18,640 --> 00:14:21,240
He wanted to give

153
00:14:21,959 --> 00:14:24,240
a catering order to our restaurant.

154
00:14:30,319 --> 00:14:32,199
What's there to be nervous about?

155
00:14:33,640 --> 00:14:34,719
I'm not nervous, sir.

156
00:14:35,680 --> 00:14:37,319
People die in the hospital every day.

157
00:14:38,240 --> 00:14:40,240
But I saw a murder for the first time.

158
00:14:41,160 --> 00:14:42,520
And that of a family member.

159
00:14:42,599 --> 00:14:44,800
-Family member?
-Yes.

160
00:14:44,880 --> 00:14:47,040
Saleel's father and my father
were cousins.

161
00:14:47,839 --> 00:14:49,880
But we didn't meet often.

162
00:14:51,000 --> 00:14:52,079
I came here

163
00:14:52,920 --> 00:14:54,760
to respect my family's relationship.

164
00:14:56,400 --> 00:14:58,079
What's about respect, ma'am?

165
00:14:58,160 --> 00:15:00,959
If you give me respect, I'll respect you.

166
00:15:01,040 --> 00:15:03,079
Otherwise, I was born with an attitude.

167
00:15:04,439 --> 00:15:05,479
What's your name?

168
00:15:08,719 --> 00:15:10,319
You did ask me when you came here.

169
00:15:14,880 --> 00:15:17,160
Do parents name their children Dodo?

170
00:15:18,319 --> 00:15:19,319
What's your real name?

171
00:15:21,479 --> 00:15:22,560
Damodar.

172
00:15:24,520 --> 00:15:26,839
But you see, Dodo sounds a bit cool.

173
00:15:27,400 --> 00:15:29,839
My dad is a politician.

174
00:15:29,920 --> 00:15:31,640
So, I have to hide my real ID.

175
00:15:32,240 --> 00:15:33,959
Twinkle, no one hides anything from us.

176
00:15:35,319 --> 00:15:37,839
So, it would be better
if you told us the truth.

177
00:15:39,000 --> 00:15:40,439
How do you know Saleel?

178
00:15:41,719 --> 00:15:43,040
Well…

179
00:15:43,120 --> 00:15:45,640
I met him at the fundraiser event.

180
00:15:46,800 --> 00:15:49,920
He gave a big donation to the orphans.

181
00:15:51,040 --> 00:15:54,079
After that, I spoke to him
over the phone several times.

182
00:15:54,160 --> 00:15:56,560
We weren't good friends
that talked over the phone.

183
00:15:58,240 --> 00:16:00,680
One day, we met at his favorite pub.

184
00:16:02,240 --> 00:16:04,479
He was also interested
in watching cricket, just like me.

185
00:16:05,560 --> 00:16:08,199
So, we had a few drinks
and snacks together.

186
00:16:08,760 --> 00:16:10,719
We watched a match together. That's it.

187
00:16:15,439 --> 00:16:16,520
Virat,

188
00:16:17,760 --> 00:16:20,959
you know Saleel's favorite pub

189
00:16:21,040 --> 00:16:24,160
and his favorite game. And yet

190
00:16:24,240 --> 00:16:25,640
you say that

191
00:16:25,719 --> 00:16:28,199
you weren't a good friend of Saleel.

192
00:16:28,280 --> 00:16:29,640
That's strange, sir.

193
00:16:29,719 --> 00:16:32,800
Friends are formed
when they have things in common.

194
00:16:32,880 --> 00:16:34,000
Everyone is different here.

195
00:16:34,800 --> 00:16:37,479
Dodo keeps partying all day.

196
00:16:38,400 --> 00:16:40,280
And Twinkle runs an NGO.

197
00:16:41,120 --> 00:16:42,000
And Anuj

198
00:16:42,520 --> 00:16:43,880
is always busy in his restaurant.

199
00:16:43,959 --> 00:16:45,800
Virat doesn't have time
except for cricket.

200
00:16:45,880 --> 00:16:49,719
Sir, it seems like everyone
met Saleel in different ways.

201
00:16:51,800 --> 00:16:53,400
Is it possible

202
00:16:54,079 --> 00:16:55,439
that they are hiding something?

203
00:16:56,479 --> 00:16:57,520
Or…

204
00:16:58,280 --> 00:17:00,439
was Saleel the one
who was hiding something?

205
00:17:02,000 --> 00:17:03,040
Sir, Ankita was right.

206
00:17:03,120 --> 00:17:06,520
Saleel had saved those guests' names
in his favorite call log list.

207
00:17:08,159 --> 00:17:10,560
Did he have any texts with any of them?

208
00:17:10,639 --> 00:17:11,599
Yes, sir.

209
00:17:11,680 --> 00:17:14,000
Saleel had messaged them.

210
00:17:14,079 --> 00:17:15,599
But he deleted all the texts later.

211
00:17:15,680 --> 00:17:17,800
He deleted all the texts?

212
00:17:17,879 --> 00:17:20,800
What could have happened

213
00:17:20,879 --> 00:17:21,760
that he had to delete the texts?

214
00:17:21,839 --> 00:17:23,800
-Avni, do one thing.
-Yes, sir.

215
00:17:23,879 --> 00:17:25,760
Can you recover the texts?

216
00:17:37,080 --> 00:17:38,080
CID.

217
00:17:39,360 --> 00:17:40,480
What happened, sir?

218
00:17:42,360 --> 00:17:43,720
I want to check your truck.

219
00:17:43,800 --> 00:17:44,639
Shut the truck down.

220
00:17:44,720 --> 00:17:47,800
Sir, I'm not carrying
a treasure of the Nawab.

221
00:17:47,879 --> 00:17:50,399
There is garbage in it.
What will you check?

222
00:17:51,080 --> 00:17:52,240
Did you hear what I said?

223
00:17:52,840 --> 00:17:54,000
Shut the truck down!

224
00:18:10,560 --> 00:18:11,840
Can I help you, sir?

225
00:18:13,639 --> 00:18:15,480
Go and sit in the driver's seat. Come on.

226
00:18:26,360 --> 00:18:28,720
This is a garbage bag 303.

227
00:18:49,120 --> 00:18:51,520
Sir, I didn't find any fingerprints

228
00:18:52,240 --> 00:18:54,240
on the knife that killed Saleel.

229
00:18:55,440 --> 00:18:57,159
But, sir, in that house

230
00:18:58,520 --> 00:19:01,120
I found a fingerprint on the knife
of someone

231
00:19:01,200 --> 00:19:03,800
who was in that house.

232
00:19:03,879 --> 00:19:06,000
These are Anuj's fingerprints.
We know that.

233
00:19:06,080 --> 00:19:08,000
Tell me if you've found anything else.

234
00:19:08,080 --> 00:19:08,919
Yes, sir.

235
00:19:11,120 --> 00:19:14,120
Sir, I've found something special
on this murder weapon.

236
00:19:14,200 --> 00:19:16,200
-What?
-Cosmetic powder.

237
00:19:16,280 --> 00:19:18,040
-Oud.
-Oud?

238
00:19:18,120 --> 00:19:18,960
-Oud.
-That's a perfume, right?

239
00:19:19,560 --> 00:19:22,520
Yes, Purvi. Technically,
it's a powder-based fragrance.

240
00:19:23,200 --> 00:19:25,320
It's easily available in many
luxury stores in the Middle East.

241
00:19:25,919 --> 00:19:28,080
-It's quite expensive.
-Yes, sir.

242
00:19:28,159 --> 00:19:29,560
I've found traces of this oud

243
00:19:29,639 --> 00:19:31,800
on Dodo's fingerprints as well.

244
00:19:32,879 --> 00:19:35,280
Dodo must've applied this perfume.

245
00:19:35,360 --> 00:19:36,200
So,

246
00:19:36,800 --> 00:19:38,560
is Dodo capable of murder?

247
00:19:39,520 --> 00:19:42,639
Tarika, the "A" necklace which we found

248
00:19:42,720 --> 00:19:43,919
near Saleel's body,

249
00:19:44,000 --> 00:19:45,560
did you find out anything about it?

250
00:19:45,639 --> 00:19:47,000
Sir, not yet.

251
00:19:47,080 --> 00:19:50,120
The skin cells on it
have been taken for DNA testing.

252
00:19:50,200 --> 00:19:51,480
We'll find out
as soon as we get the report.

253
00:19:52,120 --> 00:19:54,000
-Anything else?
-Yes, sir.

254
00:19:54,080 --> 00:19:55,960
The muscle-relaxing tablets that we found

255
00:19:56,040 --> 00:19:58,120
on Saleel's bedside table,

256
00:19:58,720 --> 00:20:01,000
which reduces the reaction time
of the body,

257
00:20:01,080 --> 00:20:02,960
those same tablets

258
00:20:03,040 --> 00:20:05,879
were brought to Saleel by Balbir,

259
00:20:08,040 --> 00:20:10,480
the surgeon who came to the party,
as a gift.

260
00:20:10,560 --> 00:20:11,399
Look at this gift box.

261
00:20:13,280 --> 00:20:16,040
Balbir gifted medicines to Saleel?

262
00:20:16,120 --> 00:20:18,720
Sir, it could be possible that,
before he entered the house,

263
00:20:18,800 --> 00:20:20,320
Saleel took the medicine.

264
00:20:20,919 --> 00:20:22,679
That means Balbir knew

265
00:20:22,760 --> 00:20:25,960
that Saleel would take the tablets
before he entered the house.

266
00:20:26,600 --> 00:20:27,639
Of course he did.

267
00:20:27,720 --> 00:20:29,080
Dr. Tarika.

268
00:20:29,159 --> 00:20:31,960
-Did you find traces in Saleel's body?
-No, sir.

269
00:20:32,040 --> 00:20:35,320
We found no traces of medicine
in his body.

270
00:20:35,399 --> 00:20:38,320
If he took the medicines,

271
00:20:38,399 --> 00:20:40,480
by the time of the post-mortem,

272
00:20:40,560 --> 00:20:42,320
the particles would be dissolved
in the body.

273
00:20:43,360 --> 00:20:46,480
Sir, other than this,

274
00:20:46,560 --> 00:20:49,360
I feel that this case

275
00:20:50,080 --> 00:20:51,480
has something I can't figure out.

276
00:20:51,560 --> 00:20:52,800
I'm missing something.

277
00:20:53,399 --> 00:20:55,720
Saleel's case has six suspects.

278
00:20:57,800 --> 00:20:59,720
All six of them

279
00:20:59,800 --> 00:21:01,720
have their secrets.

280
00:21:02,399 --> 00:21:04,720
We haven't figured it out.

281
00:21:25,280 --> 00:21:26,760
What are you doing? You scared me!

282
00:21:26,840 --> 00:21:28,240
I was scared too.

283
00:21:29,240 --> 00:21:31,280
Sir, she has found something.
That's why she screamed.

284
00:21:31,360 --> 00:21:34,000
Sir, I've hacked into Saleel's laptop.

285
00:21:34,080 --> 00:21:34,919
What?

286
00:21:35,000 --> 00:21:38,399
Sir! Saleel's employees
would say he is a genius.

287
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
A coding expert.

288
00:21:39,520 --> 00:21:41,040
Hacking systems.

289
00:21:41,120 --> 00:21:43,240
He knew how to unlock encrypted data.

290
00:21:43,840 --> 00:21:45,440
You hacked into his laptop?

291
00:21:45,520 --> 00:21:47,600
-Wow!
-It was tough.

292
00:21:48,200 --> 00:21:51,480
Saleel's laptop has an encrypted
folder called "MakeMeHappy".

293
00:21:51,560 --> 00:21:53,919
It was protected
by a multi-layer password system.

294
00:21:54,000 --> 00:21:57,560
The system would create a new password
every time I tried to get in.

295
00:22:01,000 --> 00:22:03,439
Excellent, Avni,
but tell us what you found.

296
00:22:04,439 --> 00:22:06,760
Look, this folder has all these files.

297
00:22:06,840 --> 00:22:08,120
This is the first file on Anuj.

298
00:22:08,200 --> 00:22:09,639
These are some pictures.

299
00:22:09,720 --> 00:22:13,200
Where Anuj is with another woman
in his car.

300
00:22:14,360 --> 00:22:15,919
This is another file on Balbir.

301
00:22:16,000 --> 00:22:18,200
These are two FIR copies against Balbir.

302
00:22:18,280 --> 00:22:21,080
A patient died due to an error made by him

303
00:22:21,159 --> 00:22:22,280
on the operating table.

304
00:22:23,120 --> 00:22:25,679
The third file belongs to Dodo.

305
00:22:25,760 --> 00:22:26,800
Dodo's lab reports.

306
00:22:26,879 --> 00:22:29,159
Every drug has been detected in his body.

307
00:22:30,240 --> 00:22:32,040
Sir, this fourth file belongs to Twinkle.

308
00:22:32,120 --> 00:22:33,760
These are a few selfies.

309
00:22:33,840 --> 00:22:36,600
There is another one in handcuffs.

310
00:22:36,679 --> 00:22:38,200
She was arrested before.

311
00:22:38,800 --> 00:22:40,360
This is the last file on Ankita.

312
00:22:40,439 --> 00:22:43,040
Ankita enters a hotel room.

313
00:22:43,120 --> 00:22:45,399
Shortly after that,

314
00:22:45,480 --> 00:22:47,120
a man was seen coming out,

315
00:22:47,200 --> 00:22:49,919
who doesn't look like her husband, Saleel.

316
00:22:50,520 --> 00:22:53,520
So, Saleel was gathering
everyone's secrets?

317
00:22:54,280 --> 00:22:56,120
Is that how a friend behaves?

318
00:22:56,200 --> 00:22:57,720
-Yuck!
-Pankaj.

319
00:22:58,679 --> 00:23:00,080
If he were a friend,

320
00:23:00,600 --> 00:23:02,919
then he wouldn't have been killed

321
00:23:03,000 --> 00:23:04,240
with everyone present.

322
00:23:05,280 --> 00:23:08,280
I'm pretty sure he was blackmailing them.

323
00:23:08,360 --> 00:23:09,639
He was a master hacker.

324
00:23:09,720 --> 00:23:12,520
Their phones, emails,
and cloud storage, and even…

325
00:23:13,360 --> 00:23:15,840
the hotel's CCTV footage,
he must've hacked everything.

326
00:23:15,919 --> 00:23:19,600
And, sir, maybe that's why
Saleel deleted the texts.

327
00:23:20,320 --> 00:23:21,560
To hide the evidence.

328
00:23:22,240 --> 00:23:24,120
About the texts that have been deleted,

329
00:23:24,639 --> 00:23:26,439
let's find out from them.

330
00:23:26,520 --> 00:23:28,399
Pankaj, bring everyone here.

331
00:23:29,520 --> 00:23:30,520
Yes, sir.

332
00:23:31,760 --> 00:23:34,520
Saleel used to blackmail me.

333
00:23:36,120 --> 00:23:39,240
He had Zara's and my photographs.

334
00:23:39,800 --> 00:23:40,840
Who is Zara?

335
00:23:43,240 --> 00:23:44,800
Sir, she used to manage

336
00:23:45,720 --> 00:23:47,320
guests at my restaurants.

337
00:23:48,240 --> 00:23:51,240
It's… Saleel threatened me

338
00:23:51,320 --> 00:23:54,360
that he'd collate our intimate photos

339
00:23:54,919 --> 00:23:56,120
and send them to food bloggers

340
00:23:57,000 --> 00:23:58,360
and to my father-in-law.

341
00:23:59,439 --> 00:24:02,879
Sir, my father-in-law owns the restaurant.

342
00:24:03,639 --> 00:24:07,280
My career would've been ruined, sir.

343
00:24:08,200 --> 00:24:09,720
My career would've been ruined.

344
00:24:13,000 --> 00:24:14,600
So you thought

345
00:24:14,679 --> 00:24:16,760
of not letting the matter go there.

346
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
"Let me kill Saleel."

347
00:24:20,360 --> 00:24:23,320
My dad's entire political career
was at stake, madam.

348
00:24:24,439 --> 00:24:26,800
Saleel had sent me a video

349
00:24:27,639 --> 00:24:30,960
where I was seen vomiting
due to a drug overdose.

350
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
And that lab report,

351
00:24:32,879 --> 00:24:34,679
I don't know how he got hold of all that.

352
00:24:35,520 --> 00:24:37,399
If all that saw the light of day,

353
00:24:37,480 --> 00:24:39,480
then my dad would
never be able to compete again.

354
00:24:40,800 --> 00:24:41,639
So, yes,

355
00:24:42,200 --> 00:24:44,520
I felt like dealing with Saleel for good.

356
00:24:46,040 --> 00:24:48,560
But I don't have the courage
to kill someone.

357
00:24:51,879 --> 00:24:53,159
Saleel was blackmailing you,

358
00:24:54,600 --> 00:24:57,080
but you still attended his party.

359
00:24:57,679 --> 00:24:58,679
Why?

360
00:25:00,080 --> 00:25:01,200
I thought

361
00:25:01,800 --> 00:25:04,520
that he'd called us
to discuss a final settlement.

362
00:25:05,320 --> 00:25:07,480
The matter's eight years old.

363
00:25:08,439 --> 00:25:10,560
It was an accident, not a murder.

364
00:25:11,320 --> 00:25:13,760
My friends and I were playing a game,

365
00:25:14,280 --> 00:25:17,720
and suddenly,
a girl fell off the building.

366
00:25:18,439 --> 00:25:19,800
I was innocent.

367
00:25:21,480 --> 00:25:23,399
When juvenile records

368
00:25:23,480 --> 00:25:24,720
were sealed,

369
00:25:26,240 --> 00:25:27,960
how did Saleel get hold of them?

370
00:25:32,639 --> 00:25:34,320
I'm getting married soon.

371
00:25:34,399 --> 00:25:36,679
And Saleel was threatening me that

372
00:25:36,760 --> 00:25:38,919
he will tell everything to my fiancé.

373
00:25:39,720 --> 00:25:41,320
Sir, I'm innocent.

374
00:25:44,399 --> 00:25:46,159
Promises won't let a killer go free.

375
00:25:47,560 --> 00:25:49,080
Only evidence matters here.

376
00:25:49,600 --> 00:25:51,040
Got it, Mr. Virat?

377
00:25:51,879 --> 00:25:52,879
Then bring the evidence.

378
00:25:53,639 --> 00:25:54,800
When did I object to it?

379
00:25:55,720 --> 00:25:59,120
I attended the party
because Saleel texted me the day before

380
00:25:59,879 --> 00:26:01,639
that he wished to discuss
something personal.

381
00:26:02,320 --> 00:26:05,120
And when his wife, Ankita,
invited me to the party,

382
00:26:05,199 --> 00:26:07,720
I thought he wanted to speak to me
at the party.

383
00:26:10,439 --> 00:26:12,600
If all was sunny and well,

384
00:26:14,399 --> 00:26:15,399
then…

385
00:26:17,520 --> 00:26:19,520
how did he get killed?

386
00:26:23,080 --> 00:26:25,120
I can tell you only if I know. Right, sir?

387
00:26:26,560 --> 00:26:28,199
I'm a party planner.

388
00:26:29,000 --> 00:26:31,360
And he's the hotel manager.

389
00:26:32,560 --> 00:26:34,840
I went there regularly

390
00:26:34,919 --> 00:26:36,120
for meetings.

391
00:26:36,919 --> 00:26:39,520
If Saleel had just asked me,
I would've told him.

392
00:26:41,600 --> 00:26:42,960
Anuj's motive is strong.

393
00:26:43,040 --> 00:26:45,879
If the truth gets out, his career

394
00:26:45,960 --> 00:26:46,800
will be ruined.

395
00:26:46,879 --> 00:26:49,919
Sir, Twinkle's already connected
to a murder.

396
00:26:50,000 --> 00:26:52,480
She wouldn't think twice
before committing another crime.

397
00:26:53,199 --> 00:26:54,320
Sir, it's possible that Dodo did this.

398
00:26:56,240 --> 00:26:58,919
Sir, we don't know
what Virat was being blackmailed for.

399
00:26:59,000 --> 00:27:00,600
It's also possible

400
00:27:00,679 --> 00:27:02,760
that he thought that
prevention is better than a cure.

401
00:27:03,760 --> 00:27:05,159
And, sir, what about Ankita?

402
00:27:06,639 --> 00:27:08,679
-Find every last detail about all of them.
-Sir.

403
00:27:08,760 --> 00:27:09,720
Balbir's left.

404
00:27:10,360 --> 00:27:11,240
Balbir hasn't come.

405
00:27:11,320 --> 00:27:14,879
Sir, he's out on bail
to undergo an important surgery.

406
00:27:14,960 --> 00:27:16,600
But Mr. Abhijeet has gone
to the hospital to meet him.

407
00:27:18,960 --> 00:27:20,040
I won't spare you!

408
00:27:20,120 --> 00:27:21,639
As if we will spare you!

409
00:27:21,720 --> 00:27:23,120
We have the evidence.

410
00:27:23,199 --> 00:27:24,720
What's going on?

411
00:27:24,800 --> 00:27:26,240
-Who are you?
-CID.

412
00:27:26,320 --> 00:27:28,679
Great. Arrest this thief, sir.

413
00:27:28,760 --> 00:27:30,639
-I'm not a thief.
-Just a minute.

414
00:27:30,720 --> 00:27:32,159
What-- What did he do?

415
00:27:32,840 --> 00:27:35,080
Sir, he stole expensive medication

416
00:27:35,159 --> 00:27:36,639
and injections from the hospital stock.

417
00:27:37,600 --> 00:27:39,639
We have the evidence. Have a look, sir.

418
00:27:51,199 --> 00:27:52,280
What's all this, Mr. Balbir?

419
00:27:52,919 --> 00:27:53,760
My hands were tied, sir.

420
00:27:54,399 --> 00:27:56,520
Saleel used to blackmail me.

421
00:27:57,280 --> 00:27:59,800
A patient died during surgery

422
00:27:59,879 --> 00:28:01,199
because of my mistake.

423
00:28:01,280 --> 00:28:03,080
We had hidden everything from the media,

424
00:28:03,159 --> 00:28:05,040
but I don't know how

425
00:28:05,720 --> 00:28:07,600
Saleel got hold of the evidence.

426
00:28:08,199 --> 00:28:10,320
Sir, had he exposed me,

427
00:28:10,399 --> 00:28:11,960
then my license would've been cancelled.

428
00:28:12,040 --> 00:28:13,320
Sir, that's why,

429
00:28:13,919 --> 00:28:15,639
to shut him up,

430
00:28:15,720 --> 00:28:17,320
I had to steal medication
from the hospital.

431
00:28:17,399 --> 00:28:19,439
And then you killed Saleel.

432
00:28:20,679 --> 00:28:22,919
First, you gave him a muscle relaxant,

433
00:28:23,000 --> 00:28:25,159
and then you stabbed him in the chest.

434
00:28:25,240 --> 00:28:27,639
No! No, no, sir!

435
00:28:27,720 --> 00:28:29,240
I-- I'm a doctor, sir.

436
00:28:30,240 --> 00:28:32,800
And Saleel was suffering
from muscle spasms.

437
00:28:33,520 --> 00:28:35,159
Saleel used to request
the medication, sir.

438
00:28:36,120 --> 00:28:38,199
And about stabbing him, sir,

439
00:28:38,959 --> 00:28:41,720
taking a life doesn't require skill

440
00:28:41,800 --> 00:28:42,800
but passion.

441
00:28:43,959 --> 00:28:47,240
Sir, there were five others at the party.

442
00:28:47,320 --> 00:28:48,399
Who knows

443
00:28:49,840 --> 00:28:52,159
if their circumstances
were way worse than mine?

444
00:29:03,040 --> 00:29:03,919
Sir.

445
00:29:04,520 --> 00:29:05,560
Yes, Purvi?

446
00:29:06,439 --> 00:29:09,240
Sir, Arpita had three husbands, not one.

447
00:29:09,320 --> 00:29:10,399
Saleel was her third husband.

448
00:29:10,480 --> 00:29:12,280
-Third husband?
-Yes, sir.

449
00:29:13,000 --> 00:29:15,919
Her first husband, Rohan, told us
that Ankita only loved money.

450
00:29:16,000 --> 00:29:19,080
That's why she ditched him
for some college lover.

451
00:29:19,159 --> 00:29:20,840
Then she left him, too,

452
00:29:20,919 --> 00:29:21,840
and married Saleel.

453
00:29:21,919 --> 00:29:24,840
-What if this is about property?
-I don't know.

454
00:29:24,919 --> 00:29:26,919
But, sir, Rohan said
that Ankita is hot-headed,

455
00:29:27,000 --> 00:29:29,159
that she was capable of going
to any extent in anger,

456
00:29:29,679 --> 00:29:31,080
but she can't kill someone.

457
00:29:31,159 --> 00:29:33,800
Just a minute.
You said Rohan is her first husband,

458
00:29:33,879 --> 00:29:35,560
and Saleel's the third.

459
00:29:35,639 --> 00:29:37,159
Then who's her second husband?

460
00:29:38,240 --> 00:29:39,600
I don't know.

461
00:29:40,240 --> 00:29:41,199
Sir, even Rohan doesn't know.

462
00:29:42,199 --> 00:29:43,840
Nothing makes any sense.

463
00:29:47,120 --> 00:29:50,679
takes a step forward and two steps back.

464
00:29:53,360 --> 00:29:57,360
We need to rewind this picture.

465
00:29:59,720 --> 00:30:01,959
Purvi, let's say you are Virat.

466
00:30:02,720 --> 00:30:05,560
Stand where he stood.

467
00:30:05,639 --> 00:30:06,760
-Sir.
-Yes.

468
00:30:11,199 --> 00:30:12,800
Sir, over here. By the dining table.

469
00:30:12,879 --> 00:30:14,919
-Abhijeet.
-Sir.

470
00:30:15,000 --> 00:30:16,560
You are Saleel.

471
00:30:17,679 --> 00:30:19,159
Go outside the door.

472
00:30:19,240 --> 00:30:20,240
Sir.

473
00:30:24,600 --> 00:30:26,840
When I ask you to enter,

474
00:30:28,439 --> 00:30:30,080
-come inside.
-Sir.

475
00:30:31,560 --> 00:30:33,240
Abhijeet, enter.

476
00:30:46,120 --> 00:30:47,919
Virat can't be the killer.

477
00:30:48,000 --> 00:30:49,639
He didn't even get to his spot.

478
00:30:51,280 --> 00:30:53,520
You will be Anuj.

479
00:30:53,600 --> 00:30:55,480
All right. Go.

480
00:31:01,360 --> 00:31:02,360
Abhijeet, enter.

481
00:31:12,120 --> 00:31:13,080
Anuj!

482
00:31:14,720 --> 00:31:16,600
Anuj can't be the killer.

483
00:31:17,159 --> 00:31:18,320
He hasn't reached his spot.

484
00:31:18,399 --> 00:31:19,399
Where he stood,

485
00:31:19,480 --> 00:31:20,679
Purvi, you are Balbir.

486
00:31:24,760 --> 00:31:25,720
Stop!

487
00:31:27,399 --> 00:31:29,199
No, Balbir isn't the killer.

488
00:31:29,280 --> 00:31:30,480
Pankaj, you are Ankita.

489
00:31:38,240 --> 00:31:39,760
Ankita isn't the killer.

490
00:31:39,840 --> 00:31:42,520
I'll be Dodo. I'm standing here.

491
00:31:47,600 --> 00:31:48,480
Stop.

492
00:31:52,399 --> 00:31:53,600
Dodo isn't the killer.

493
00:31:53,679 --> 00:31:56,240
-That leaves Twinkle.
-Avni,

494
00:31:56,320 --> 00:31:57,280
you are Twinkle.

495
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Abhijeet, enter!

496
00:32:13,719 --> 00:32:16,199
My God! Twinkle is the killer.

497
00:32:18,280 --> 00:32:19,959
Sir, on her neck,

498
00:32:20,040 --> 00:32:23,639
Twinkle was looking for something.
Or trying to hide something.

499
00:32:23,719 --> 00:32:25,639
That necklace, Abhijeet!

500
00:32:25,719 --> 00:32:28,600
The "A" pendant.

501
00:32:28,679 --> 00:32:30,879
Sir, you're hunch was right.

502
00:32:30,959 --> 00:32:33,560
The skin cells on the locket

503
00:32:33,639 --> 00:32:35,040
matches Twinkle's DNA.

504
00:32:35,120 --> 00:32:37,199
Sir, then Twinkle,

505
00:32:37,280 --> 00:32:39,240
why would Twinkle
wear a locket with the letter A?

506
00:32:39,320 --> 00:32:40,399
It may be a pet name?

507
00:32:40,480 --> 00:32:44,360
Or a man who is special in her life?

508
00:32:45,080 --> 00:32:48,000
Sir, your theories can be right.

509
00:32:48,080 --> 00:32:50,040
But our lab

510
00:32:50,120 --> 00:32:52,879
evidence points to the fact that

511
00:32:53,480 --> 00:32:57,199
Saleel, before he was stabbed,

512
00:32:58,639 --> 00:32:59,879
had died.

513
00:33:05,000 --> 00:33:07,040
Dead before he was stabbed?

514
00:33:08,240 --> 00:33:10,120
-Are you sure, Dr. Tarika?
-Yes, sir.

515
00:33:10,199 --> 00:33:12,199
That is why, after the stabbing,

516
00:33:12,280 --> 00:33:14,520
he bled very little.

517
00:33:14,600 --> 00:33:16,480
Because his heart

518
00:33:16,560 --> 00:33:18,240
had already stopped.

519
00:33:20,360 --> 00:33:22,959
-He died of a heart attack?
-No.

520
00:33:23,560 --> 00:33:25,800
-Poisoning?
-That's what I thought, too.

521
00:33:25,879 --> 00:33:29,480
But Saleel's body has no traces of poison.

522
00:33:30,080 --> 00:33:32,879
Later on, I did some deep tests

523
00:33:32,959 --> 00:33:35,879
on natural toxins.

524
00:33:39,520 --> 00:33:40,480
I found this.

525
00:33:41,320 --> 00:33:44,520
-NTX. Netrodotoxin.
-What is that?

526
00:33:45,560 --> 00:33:48,600
Purvi, it is a kind of poison,

527
00:33:48,679 --> 00:33:51,520
but it comes from a specific fish.

528
00:33:51,600 --> 00:33:52,520
The puffer fish.

529
00:33:54,080 --> 00:33:55,159
Puffer fish?

530
00:33:55,840 --> 00:33:57,800
-Fugu?
-Exactly, Pankaj!

531
00:33:57,879 --> 00:33:59,040
Fugu.

532
00:33:59,120 --> 00:34:01,560
This Fugu toxin,

533
00:34:01,639 --> 00:34:04,719
when consumed by a human,

534
00:34:04,800 --> 00:34:08,520
will shut down the entire nervous system.

535
00:34:09,199 --> 00:34:12,360
The result is death in an hour.

536
00:34:13,759 --> 00:34:15,120
There is no cure.

537
00:34:15,199 --> 00:34:17,080
Sir, that's why puffer fish venom

538
00:34:17,159 --> 00:34:19,400
didn't even show up
on the toxicology screen.

539
00:34:20,040 --> 00:34:22,639
That's why it didn't come up
in the initial post-mortem report, either.

540
00:34:23,639 --> 00:34:25,960
This fish is scarce.

541
00:34:26,040 --> 00:34:27,920
People are not allowed to keep them.

542
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
There are very few Japanese chefs
with licenses

543
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
allowed to keep them.

544
00:34:34,360 --> 00:34:35,839
Abhijeet,

545
00:34:35,920 --> 00:34:37,199
Tokyo Tamari.

546
00:34:37,279 --> 00:34:39,679
Japanese Restaurant. Anuj.

547
00:34:40,560 --> 00:34:41,719
This puffer fish,

548
00:34:42,319 --> 00:34:45,080
must be served
at the Tokyo Tamari restaurant.

549
00:34:46,400 --> 00:34:48,679
Sir, we need to find out

550
00:34:49,480 --> 00:34:52,120
how this venom entered

551
00:34:53,000 --> 00:34:54,799
Saleel's body, and who did it.

552
00:34:54,880 --> 00:34:57,080
Saleel's office had a cake delivered.

553
00:34:57,160 --> 00:34:58,640
There was a Bento box as well.

554
00:34:58,720 --> 00:35:00,240
What's a bento box?

555
00:35:00,319 --> 00:35:01,520
Ever had a thali?

556
00:35:02,319 --> 00:35:04,080
Thalis are my favorite.

557
00:35:04,160 --> 00:35:06,160
-So many varieties.
-Pankaj!

558
00:35:08,240 --> 00:35:09,839
A bento box is like a mini thali.

559
00:35:09,920 --> 00:35:11,160
But it's Japanese.

560
00:35:12,040 --> 00:35:13,960
This bento box,

561
00:35:14,040 --> 00:35:14,960
when did Salil have it?

562
00:35:15,040 --> 00:35:17,279
Sir, during lunchtime, Around 12:30.

563
00:35:18,040 --> 00:35:19,920
It can't have the venom.

564
00:35:20,000 --> 00:35:23,600
Dr. Tarika said
the venom works in an hour.

565
00:35:24,560 --> 00:35:28,839
The poison venom takes an hour
and Salil's death

566
00:35:28,920 --> 00:35:30,319
occurred at seven.

567
00:35:30,400 --> 00:35:33,080
That means, if Salil ate something,

568
00:35:33,759 --> 00:35:36,600
it was around six.

569
00:35:38,319 --> 00:35:40,440
Did he cut a cake at work?

570
00:35:40,520 --> 00:35:42,960
Yes, there was a cake cutting ceremony.

571
00:35:43,040 --> 00:35:45,200
Around five, he left for work.

572
00:35:45,279 --> 00:35:48,880
Salil left work at five
and reached home at seven.

573
00:35:49,960 --> 00:35:52,560
Between five and seven,

574
00:35:53,279 --> 00:35:55,160
where was Salil?

575
00:35:57,080 --> 00:35:58,920
The GPS on his car shows two locations.

576
00:35:59,480 --> 00:36:00,600
One was his house
and the other was Tokyo Tamari.

577
00:36:00,680 --> 00:36:04,040
He was here for money.

578
00:36:04,120 --> 00:36:06,839
I don't let him eat at this restaurant.

579
00:36:07,920 --> 00:36:09,520
As far as the venom is concerned,

580
00:36:10,200 --> 00:36:11,839
I can't give it to him even if I wished.

581
00:36:13,440 --> 00:36:16,200
I can't put my restaurant at stake.

582
00:36:16,279 --> 00:36:18,360
You mentioned another location.

583
00:36:19,040 --> 00:36:20,560
A pub.

584
00:36:22,080 --> 00:36:23,279
Dark Horse pub.

585
00:36:36,120 --> 00:36:37,200
What you are doing for me,

586
00:36:38,400 --> 00:36:39,240
can't be done by anyone else.

587
00:36:39,319 --> 00:36:42,120
Shreya, what I did was for your sake.

588
00:36:43,759 --> 00:36:45,080
This is just the start.

589
00:36:45,160 --> 00:36:46,080
I will end this.

590
00:36:49,880 --> 00:36:51,880
You are doing all of this for me

591
00:36:52,560 --> 00:36:53,799
because we…

592
00:36:57,200 --> 00:36:58,040
Sir…

593
00:36:59,240 --> 00:37:01,520
talk to me.

594
00:37:01,600 --> 00:37:02,520
Shreya,

595
00:37:03,960 --> 00:37:07,200
I couldn't keep my promise.

596
00:37:09,839 --> 00:37:12,600
I will pay for this
for the rest of my life.

597
00:37:12,680 --> 00:37:14,400
I couldn't protect your daughter.

598
00:37:15,520 --> 00:37:16,640
Sir, my daughter is safe now,

599
00:37:18,080 --> 00:37:19,600
and it's all because of you people.

600
00:37:20,279 --> 00:37:22,759
Sir, we have pending work.

601
00:37:23,640 --> 00:37:24,640
Did you find that inspector?

602
00:37:26,560 --> 00:37:29,319
Inspector Milind. I have found him.

603
00:37:31,240 --> 00:37:32,600
He's moving to Goa.

604
00:37:34,440 --> 00:37:36,040
To Goa.

605
00:37:36,799 --> 00:37:39,839
We have found the location
of a place from his phone.

606
00:37:39,920 --> 00:37:41,600
KD Farmhouse.

607
00:37:42,400 --> 00:37:43,279
-Yes, sir.
-Yeah.

608
00:37:45,040 --> 00:37:47,160
Please check this photo.

609
00:37:49,000 --> 00:37:50,319
Does this man come here?

610
00:37:50,920 --> 00:37:53,200
Yes sir. It's his favorite place.

611
00:37:54,200 --> 00:37:56,080
He regularly sits on that chair.

612
00:37:56,160 --> 00:37:57,440
I don't know why he didn't come today.

613
00:37:59,680 --> 00:38:01,400
At what time does he come here?

614
00:38:01,480 --> 00:38:03,920
At exactly a quarter past five.

615
00:38:04,000 --> 00:38:04,880
He then drinks a beer.

616
00:38:04,960 --> 00:38:07,319
Then he leaves at six.

617
00:38:07,400 --> 00:38:10,279
Some people are so punctual.

618
00:38:10,359 --> 00:38:11,720
He's one of them.

619
00:38:11,799 --> 00:38:12,680
Does everything on time.

620
00:38:12,759 --> 00:38:16,759
Did he come here alone?

621
00:38:16,839 --> 00:38:19,799
Nothing fixed.
He came with different people.

622
00:38:20,600 --> 00:38:23,120
Maybe Virat came here

623
00:38:23,200 --> 00:38:24,040
to meet Saleel.

624
00:38:24,120 --> 00:38:26,839
But Virat denied meeting Saleel.

625
00:38:26,920 --> 00:38:28,640
He might be lying.

626
00:38:29,480 --> 00:38:31,520
Maybe he came here

627
00:38:32,040 --> 00:38:34,040
and mixed the poison in Saleel's drink.

628
00:38:35,240 --> 00:38:36,759
Sir, you must stay alert.

629
00:38:36,839 --> 00:38:38,640
It might be a conspiracy by Milind

630
00:38:38,720 --> 00:38:41,200
-to trap you.
-Doesn't seem so.

631
00:38:42,799 --> 00:38:45,480
He left in a hurry and he looked fearful.

632
00:38:46,400 --> 00:38:49,080
Then you should finish this work
as soon as possible.

633
00:38:49,960 --> 00:38:52,880
A fearful person can be dangerous.

634
00:38:56,080 --> 00:38:56,920
Okay.

635
00:39:14,279 --> 00:39:15,279
Daya.

636
00:39:18,319 --> 00:39:20,440
What? What's he doing here?

637
00:39:21,880 --> 00:39:22,920
Daya.

638
00:39:23,640 --> 00:39:24,640
Sir.

639
00:39:27,839 --> 00:39:29,520
What're you doing here?

640
00:39:29,600 --> 00:39:33,160
I was here to meet an informer.

641
00:39:33,880 --> 00:39:35,799
-And?
-What, bro?

642
00:39:36,400 --> 00:39:37,920
I thought you were in the pub

643
00:39:38,799 --> 00:39:40,040
with someone special.

644
00:39:40,839 --> 00:39:42,000
Here also, informer only.

645
00:39:42,080 --> 00:39:43,920
-Hey!
-You have become a boring person.

646
00:39:44,000 --> 00:39:46,359
You know about a fate of a CID officer.

647
00:39:47,839 --> 00:39:49,640
We're not that fortunate.

648
00:39:52,960 --> 00:39:55,080
You're saying that we're just chilling.

649
00:39:55,640 --> 00:39:57,080
Now you've brought me to a pub.

650
00:39:58,240 --> 00:39:59,960
Yes, because we need to find

651
00:40:00,799 --> 00:40:03,200
Saleel's killer while chilling.

652
00:40:05,080 --> 00:40:06,080
What do you mean?

653
00:40:06,920 --> 00:40:08,920
This means Saleel's death

654
00:40:09,720 --> 00:40:10,920
occurred due to poison.

655
00:40:11,600 --> 00:40:15,319
He was given the poison one hour
before reaching his home.

656
00:40:15,880 --> 00:40:17,680
One hour before, he was here…

657
00:40:18,279 --> 00:40:19,480
in this pub.

658
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Poison?

659
00:40:22,520 --> 00:40:25,000
That means he didn't die
due to the knife stabbing.

660
00:40:25,759 --> 00:40:27,359
And who

661
00:40:27,440 --> 00:40:29,640
gave him poison here?

662
00:40:30,520 --> 00:40:32,799
Oh! You can ask this thing

663
00:40:34,080 --> 00:40:35,160
to him.

664
00:40:35,240 --> 00:40:36,680
-Am I right, Virat?
-What?

665
00:40:37,319 --> 00:40:38,400
Why me?

666
00:40:39,240 --> 00:40:41,680
The bartender has recognized you, get it?

667
00:40:41,759 --> 00:40:43,640
You were here with Saleel

668
00:40:43,720 --> 00:40:44,600
that evening.

669
00:40:45,680 --> 00:40:47,759
We just had a beer together,

670
00:40:48,560 --> 00:40:50,920
but that doesn't mean I poisoned him.

671
00:40:52,000 --> 00:40:54,040
And I didn't come here by choice.

672
00:40:54,640 --> 00:40:56,000
Saleel called me here.

673
00:40:59,200 --> 00:41:00,240
We know that.

674
00:41:02,040 --> 00:41:04,960
He called you here
to talk about your ex-wife.

675
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
Am I right, Ms. Ankita?

676
00:41:11,520 --> 00:41:14,319
Don't be so surprised, Ms. Ankita.

677
00:41:14,400 --> 00:41:17,279
We did research at your college
and found the truth.

678
00:41:18,720 --> 00:41:20,200
In the college,

679
00:41:21,279 --> 00:41:23,000
Virat was your boyfriend

680
00:41:24,880 --> 00:41:26,000
and now he's your second husband.

681
00:41:26,080 --> 00:41:29,319
The man coming out
of the hotel room was not a manager,

682
00:41:30,200 --> 00:41:32,160
it was Virat.

683
00:41:34,080 --> 00:41:35,200
So what?

684
00:41:36,040 --> 00:41:38,560
This doesn't prove that we poisoned him.

685
00:41:39,240 --> 00:41:40,480
Our love was quite old.

686
00:41:41,200 --> 00:41:42,319
Those feelings developed again.

687
00:41:43,160 --> 00:41:45,359
Why are you trying
to find a murder angle in this?

688
00:41:45,440 --> 00:41:47,240
Oh, yes. You're right.

689
00:41:47,799 --> 00:41:50,200
But what to do? It's our habit.

690
00:41:51,120 --> 00:41:53,279
We need to work

691
00:41:53,359 --> 00:41:56,480
till the killer has been found.

692
00:41:57,359 --> 00:41:58,720
-Sir.
-Yes.

693
00:41:59,880 --> 00:42:03,440
-What happened?
-Pankaj?

694
00:42:03,520 --> 00:42:06,040
-Pankaj.
-Call the ambulance, fast.

695
00:42:07,240 --> 00:42:09,400
All in vain, sir. He's no more.

696
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
-Pankaj.
-Pankaj.

697
00:42:11,080 --> 00:42:12,200
Pankaj.

698
00:42:12,279 --> 00:42:14,200
-Did he eat anything before this?
-Sir.

699
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
I don't know, sir.

700
00:42:16,799 --> 00:42:19,160
Yes, he drank water from Saleel's bottle

701
00:42:19,839 --> 00:42:21,359
in the car.

702
00:42:21,440 --> 00:42:22,359
But, where're we going?

703
00:42:23,040 --> 00:42:24,759
Just chill, Ms. Ankita.

704
00:42:24,839 --> 00:42:26,319
We're just chilling.

705
00:42:26,400 --> 00:42:27,680
We'll go to Saleel's office,

706
00:42:27,759 --> 00:42:29,200
then the pub,

707
00:42:29,279 --> 00:42:30,400
and then to your home.

708
00:42:32,040 --> 00:42:34,160
-Oh!
-What is this timer for?

709
00:42:34,240 --> 00:42:36,640
I've set an alarm to drink water.

710
00:42:36,720 --> 00:42:38,400
I drink very little water.

711
00:42:38,480 --> 00:42:41,240
The doctor has asked me
to drink eight glasses a day.

712
00:42:42,080 --> 00:42:44,120
I forgot the bottle at the bureau.
Do you've one?

713
00:42:44,200 --> 00:42:45,279
No.

714
00:42:45,960 --> 00:42:47,799
There's a bottle. Give it to me.

715
00:42:47,880 --> 00:42:49,120
Wait, I will stop here.

716
00:42:52,120 --> 00:42:53,279
Take this.

717
00:42:58,680 --> 00:43:01,400
It's strawberry flavored water. Yum!

718
00:43:04,279 --> 00:43:06,839
-Pankaj.
-Poison in Saleel's bottle?

719
00:43:06,920 --> 00:43:07,920
Pankaj.

720
00:43:08,920 --> 00:43:10,680
If I found out that

721
00:43:10,759 --> 00:43:12,920
you mixed poison in Saleel's water,

722
00:43:13,000 --> 00:43:15,600
I will make sure you hang till death.

723
00:43:15,680 --> 00:43:18,000
A CID officer has died.
We won't spare you.

724
00:43:18,080 --> 00:43:20,359
I didn't tell him to drink that water.

725
00:43:20,440 --> 00:43:22,759
He drank the water
before I could stop him.

726
00:43:45,920 --> 00:43:48,319
Pay condolences for Saleel's death.

727
00:43:54,400 --> 00:43:55,480
Don't worry.

728
00:43:56,200 --> 00:43:57,879
We replaced that bottle with a new one

729
00:43:57,960 --> 00:44:00,240
before getting in the car.

730
00:44:03,799 --> 00:44:04,960
Saleel set an alarm on his phone

731
00:44:05,640 --> 00:44:07,240
to get reminders for drinking water.

732
00:44:07,319 --> 00:44:09,560
You took advantage of that habit.

733
00:44:09,640 --> 00:44:10,600
Yes.

734
00:44:11,520 --> 00:44:14,520
One alarm was set at six in his phone.

735
00:44:14,600 --> 00:44:17,920
When he was talking with Virat in the pub,

736
00:44:18,960 --> 00:44:21,920
I took the car's second key
and went outside.

737
00:44:22,000 --> 00:44:24,480
Then I poisoned his water

738
00:44:25,240 --> 00:44:27,759
and reached home
before the guests arrived.

739
00:44:34,319 --> 00:44:35,640
What about the Fugu fish poison?

740
00:44:36,319 --> 00:44:37,279
Did Virat

741
00:44:37,839 --> 00:44:38,839
gave it to you?

742
00:44:40,400 --> 00:44:41,440
No.

743
00:44:41,520 --> 00:44:44,400
I told you that I went to Japan
with Saleel.

744
00:44:45,080 --> 00:44:47,200
I got it from a restaurant
during that visit.

745
00:44:47,279 --> 00:44:49,520
Then I stored it in the freezer

746
00:44:50,440 --> 00:44:51,960
and waited for the right opportunity.

747
00:44:53,040 --> 00:44:55,000
And what was that

748
00:44:55,680 --> 00:44:56,720
right opportunity?

749
00:44:56,799 --> 00:44:58,720
When Saleel added my name

750
00:44:59,319 --> 00:45:00,839
as a nominee in his will.

751
00:45:02,640 --> 00:45:04,440
You had a solid plan, right?

752
00:45:05,240 --> 00:45:07,879
You calculated Saleel's time of death.

753
00:45:07,960 --> 00:45:11,240
That's why you arranged that party
so that he dies in front of guests

754
00:45:11,319 --> 00:45:13,960
and those whom he was blackmailing

755
00:45:14,040 --> 00:45:15,879
became suspects.

756
00:45:16,720 --> 00:45:18,359
Yes, because I knew that

757
00:45:18,440 --> 00:45:20,400
Saleel was blackmailing those people.

758
00:45:21,799 --> 00:45:22,879
Such a big plan!

759
00:45:23,400 --> 00:45:25,359
She also trapped me in her plan.

760
00:45:25,440 --> 00:45:28,680
She had already poisoned him,
yet asked me to stab him.

761
00:45:30,240 --> 00:45:31,799
Everything is fair in love and war, baby.

762
00:45:32,480 --> 00:45:33,759
And you love me, right?

763
00:45:33,839 --> 00:45:36,640
Then can't you take the blame
of this murder for me?

764
00:45:37,560 --> 00:45:39,520
Did you hear that, Mr. Virat?

765
00:45:44,720 --> 00:45:46,279
Not only you,

766
00:45:46,839 --> 00:45:48,960
I gave everyone an equal chance
to become a murderer.

767
00:45:49,560 --> 00:45:52,120
I used Akanksha's necklace, aka Twinkle.

768
00:45:57,759 --> 00:45:59,799
I applied perfume to Dodo's shirt.

769
00:46:02,839 --> 00:46:04,879
I tried to trap Anuj
using his Japanese restaurant.

770
00:46:04,960 --> 00:46:08,080
Balbir, being a surgeon,
everything was perfect, but…

771
00:46:08,160 --> 00:46:11,319
But your greed, Ms. Ankita.

772
00:46:11,400 --> 00:46:14,279
Greed makes a criminal blind

773
00:46:15,480 --> 00:46:17,640
and he leaves evidence

774
00:46:17,720 --> 00:46:20,560
for his crime and doesn't even realize it.

775
00:46:20,640 --> 00:46:24,120
You will be behind bars for years.

776
00:46:24,839 --> 00:46:26,520
Keep thinking

777
00:46:27,279 --> 00:46:28,680
about what you gained or lost

778
00:46:29,200 --> 00:46:30,440
from this murder.

779
00:46:30,520 --> 00:46:32,200
Take them away.
.

