1
00:00:10,080 --> 00:00:12,880
'This is our resort's
popular comedy event show.'

2
00:00:12,960 --> 00:00:15,520
'Whoever wins, based on your votes,'

3
00:00:15,640 --> 00:00:18,800
'will receive a cheque of 50 lakhs.'

4
00:00:18,880 --> 00:00:21,920
'And get a chance to host
their own show on TV. '

5
00:00:22,440 --> 00:00:24,280
'That's Mohan,
the manager of comedian Raju.'

6
00:00:24,400 --> 00:00:26,080
'My mom's name is Kamlesh Gupta.'

7
00:00:26,120 --> 00:00:28,800
'And my dad's name is Chuman...'

8
00:00:28,920 --> 00:00:31,640
'She's alright now,
but the shock was quite severe.'

9
00:00:31,720 --> 00:00:34,200
- 'Camera? - There's too much
happening around here.'

10
00:00:34,720 --> 00:00:36,200
[gasps]

11
00:00:36,280 --> 00:00:37,880
'Tanya!'

12
00:00:37,960 --> 00:00:39,840
'Someone call a doctor.
Call the CID.'

13
00:00:41,400 --> 00:00:42,840
[suspenseful music playing]

14
00:00:46,720 --> 00:00:47,720
It's poison.

15
00:00:48,440 --> 00:00:49,960
It spread way too fast.

16
00:00:52,040 --> 00:00:53,920
The murderer is getting bolder.

17
00:00:54,280 --> 00:00:56,160
In front of everyone,

18
00:00:56,720 --> 00:00:58,760
they killed Tanya.

19
00:00:59,440 --> 00:01:02,880
Everyone was drinking.
Tanya had the same drink too.

20
00:01:03,160 --> 00:01:05,320
But only Tanya was affected.

21
00:01:05,640 --> 00:01:08,160
Because Tanya's drink had poison.

22
00:01:08,240 --> 00:01:10,320
She was the target.

23
00:01:14,360 --> 00:01:16,160
[intense music playing]

24
00:01:29,960 --> 00:01:32,360
Sir, they've got nothing on them.

25
00:01:32,520 --> 00:01:33,680
I already checked.

26
00:01:34,040 --> 00:01:35,360
That's obvious.

27
00:01:36,080 --> 00:01:38,240
No one keeps poison on themselves.

28
00:01:38,360 --> 00:01:39,880
They must have thrown it somewhere.

29
00:01:40,000 --> 00:01:41,960
And this isn't some ordinary poison.

30
00:01:42,240 --> 00:01:43,840
It's an acidic compound.

31
00:01:43,920 --> 00:01:45,160
Probably corrosive.

32
00:01:45,480 --> 00:01:48,320
The moment it enters the body,
very part it touches,

33
00:01:48,640 --> 00:01:51,320
it burns through completely.

34
00:01:52,640 --> 00:01:56,720
Which means this acidic poison

35
00:01:57,400 --> 00:02:00,040
was mixed into Tanya's drink.

36
00:02:07,440 --> 00:02:08,920
These leaves are burnt.

37
00:02:12,600 --> 00:02:14,800
[suspenseful music playing]

38
00:02:26,800 --> 00:02:27,920
It's a vial.

39
00:02:28,640 --> 00:02:30,160
It definitely had poison.

40
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
All the leaves are burnt here.

41
00:02:33,560 --> 00:02:35,440
[suspenseful music playing]

42
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
Someone from this group

43
00:02:43,480 --> 00:02:46,000
poisoned Tanya and threw it here.

44
00:02:48,000 --> 00:02:49,280
Where is Naina?

45
00:02:50,360 --> 00:02:53,400
Sir, Naina was just here.
I just checked on her.

46
00:02:54,960 --> 00:02:56,280
- Where's Naina?
- What?

47
00:02:56,560 --> 00:02:57,880
Where did Naina go?

48
00:03:00,480 --> 00:03:03,960
The staff said Naina went that way.

49
00:03:04,680 --> 00:03:07,240
Is she trying to escape
after killing Tanya?

50
00:03:09,520 --> 00:03:10,800
Naina!

51
00:03:12,720 --> 00:03:13,920
Where are you going?

52
00:03:17,680 --> 00:03:19,760
[dramatic music playing]

53
00:03:28,440 --> 00:03:30,560
She's holding that poison bottle.

54
00:03:30,760 --> 00:03:31,800
Poison?

55
00:03:36,040 --> 00:03:37,280
Purvi!

56
00:03:41,720 --> 00:03:43,920
- Purvi, are you alright?
- Yes, sir.

57
00:03:49,360 --> 00:03:50,840
[suspenseful music playing]

58
00:03:54,440 --> 00:03:56,320
You attacked a CID officer.

59
00:03:56,400 --> 00:03:58,040
No, I got scared.

60
00:03:58,120 --> 00:04:01,560
You should be scared.
You'll be hanged.

61
00:04:01,680 --> 00:04:02,240
Hanged?

62
00:04:02,320 --> 00:04:05,480
Yes. You killed two innocent people.

63
00:04:06,280 --> 00:04:08,720
Now you have tried
to kill a CID officer.

64
00:04:08,960 --> 00:04:10,880
So if not a death sentence,
should you get a medal instead?

65
00:04:10,960 --> 00:04:12,640
Sir, I didn't kill anyone.

66
00:04:12,720 --> 00:04:14,400
And why would I try to kill her?

67
00:04:14,480 --> 00:04:16,840
I just got scared, and the bottle
slipped from my hand.

68
00:04:16,920 --> 00:04:19,120
- Will you throw poison
because you're scared? - Poison?

69
00:04:19,240 --> 00:04:22,200
The bottle you threw at me
had acidic poison.

70
00:04:22,680 --> 00:04:25,680
It would've burned any part of
the body it touched. Look at that.

71
00:04:28,400 --> 00:04:32,120
I'm sorry.
I had no idea it had poison.

72
00:04:32,200 --> 00:04:35,360
Tanya was murdered outside,
and suddenly you all showed up.

73
00:04:35,480 --> 00:04:37,560
I panicked, that's all. I'm sorry.

74
00:04:37,680 --> 00:04:39,640
How did this bottle reach you?

75
00:04:39,720 --> 00:04:42,440
I was heading to my room, and someone
had left it outside the door.

76
00:04:42,520 --> 00:04:43,760
I found it right there.

77
00:04:43,880 --> 00:04:46,280
Then why did you disappear
right after Tanya died?

78
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
Afraid of being caught?

79
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
That's not it.

80
00:04:49,920 --> 00:04:51,600
But it is, Naina.

81
00:04:51,680 --> 00:04:53,960
After committing a crime,
the criminal panics.

82
00:04:54,240 --> 00:04:55,960
Tries to run away.

83
00:04:56,320 --> 00:04:59,240
And in panic, they always
make mistakes. Like you did.

84
00:04:59,680 --> 00:05:01,400
First, you killed Mohan.

85
00:05:01,840 --> 00:05:04,680
Then, you tried to kill Kavita.
But she survived.

86
00:05:04,760 --> 00:05:06,080
And now, you have poisoned Tanya.

87
00:05:07,200 --> 00:05:10,560
You're eliminating
all your competitors, one by one.

88
00:05:10,640 --> 00:05:13,280
You have no chance of escaping now,
Naina. Tell us the truth.

89
00:05:14,360 --> 00:05:16,880
Why did you run
after Tanya's murder? Tell us.

90
00:05:17,000 --> 00:05:18,720
Because I needed to use
the washroom.

91
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
I had fast food,
and it upset my stomach.

92
00:05:23,360 --> 00:05:26,480
If you really need to confirm,
call a doctor and have it checked.

93
00:05:28,360 --> 00:05:29,960
[music fades]

94
00:05:35,000 --> 00:05:36,920
Alright. Okay.

95
00:05:37,600 --> 00:05:38,640
- Fine.
- Sir.

96
00:05:39,080 --> 00:05:39,880
Yes.

97
00:05:40,000 --> 00:05:41,080
Sir, here's

98
00:05:41,720 --> 00:05:43,400
the footage near Naina's room.

99
00:05:44,000 --> 00:05:45,600
Someone in a staff uniform came

100
00:05:45,680 --> 00:05:48,000
and left this box outside her room.

101
00:05:48,520 --> 00:05:51,640
Purvi, whoever this is,

102
00:05:52,320 --> 00:05:55,480
they knew exactly
where the CCTV was.

103
00:05:55,840 --> 00:05:59,720
Look, they've hidden their face
with a cap.

104
00:05:59,800 --> 00:06:01,560
Who could this be?

105
00:06:02,200 --> 00:06:05,520
Someone from the resort staff or

106
00:06:06,240 --> 00:06:08,480
someone disguised in the uniform?

107
00:06:09,000 --> 00:06:10,720
- Find out.
- Sir.

108
00:06:13,240 --> 00:06:14,720
[suspenseful music playing]

109
00:06:24,400 --> 00:06:27,720
Sir, if I were in the lab, I might
have explained it in more detail.

110
00:06:27,840 --> 00:06:32,000
But from what I've examined here,
one thing is confirmed.

111
00:06:32,240 --> 00:06:34,840
Tanya died because of this poison.

112
00:06:35,080 --> 00:06:36,600
Have you identified the poison?

113
00:06:36,680 --> 00:06:40,080
Yes, sir. A rare neurotoxin.

114
00:06:40,160 --> 00:06:42,840
It comes from a flower

115
00:06:43,240 --> 00:06:44,440
called Black Colander.

116
00:06:45,800 --> 00:06:49,600
It means the killer must know
about poisons.

117
00:06:49,680 --> 00:06:51,680
Yes, sir. The killer's really smart.

118
00:06:51,960 --> 00:06:53,480
Even on the poison bottle,

119
00:06:53,600 --> 00:06:56,160
only Naina's fingerprints
were found.

120
00:06:56,240 --> 00:06:58,160
Sir, Purvi checked at the reception.

121
00:06:58,240 --> 00:07:01,120
No delivery box was logged.

122
00:07:01,320 --> 00:07:03,640
Whoever placed that box
must be the killer.

123
00:07:04,400 --> 00:07:05,880
It's someone from inside.

124
00:07:06,840 --> 00:07:08,720
Someone is

125
00:07:09,280 --> 00:07:10,920
trying to frame Naina.

126
00:07:11,000 --> 00:07:12,680
Did you notice one thing?

127
00:07:13,320 --> 00:07:14,600
The killer

128
00:07:15,280 --> 00:07:17,640
tried three different methods
to kill.

129
00:07:17,720 --> 00:07:19,920
They killed Mohan with a coconut.

130
00:07:20,000 --> 00:07:22,680
Tried electric shock on Kavita.

131
00:07:23,280 --> 00:07:26,360
And poisoned poor Tanya.

132
00:07:26,480 --> 00:07:28,760
This isn't a serial killer. Because

133
00:07:29,080 --> 00:07:31,720
serial killers usually follow
one pattern.

134
00:07:31,840 --> 00:07:33,600
The motive is almost the same, too.
Sir.

135
00:07:33,720 --> 00:07:37,200
Then why are they after
the stand-up comedians?

136
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
Why do they want to kill them?

137
00:07:38,520 --> 00:07:39,800
Exactly.

138
00:07:40,360 --> 00:07:43,200
What have these comedians done

139
00:07:43,360 --> 00:07:46,360
for the killer to want them dead?

140
00:07:46,640 --> 00:07:50,200
Something's fishy.
Definitely something's off.

141
00:07:51,040 --> 00:07:52,600
Sir, I don't understand one thing.

142
00:07:52,720 --> 00:07:55,880
When we've done nothing,
why have you locked us up like this?

143
00:07:56,040 --> 00:07:57,360
This is ACP sir's order.

144
00:07:57,440 --> 00:08:00,040
You're all suspects in Mohan
and Tanya's murders.

145
00:08:00,120 --> 00:08:02,680
No one leaves until I say so.

146
00:08:05,320 --> 00:08:08,080
Dilshan, all of this happened
because of you.

147
00:08:08,160 --> 00:08:10,480
You were the one who was all excited,
hearing about the 50 lakh prize money.

148
00:08:10,560 --> 00:08:12,840
Now that things aren't going
your way, you're blaming me?

149
00:08:12,920 --> 00:08:15,000
Can I get some more chips to eat?

150
00:08:15,120 --> 00:08:17,280
I always get hungry when I'm angry.

151
00:08:17,360 --> 00:08:20,360
Wow, just wow!
Do you care about your hunger?

152
00:08:20,480 --> 00:08:23,400
Tanya's soul hasn't even found
peace yet. Have some shame.

153
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Shut up!

154
00:08:25,640 --> 00:08:28,080
Tanya is dead.
Don't drag her into this.

155
00:08:28,160 --> 00:08:30,920
Just shut up
and let me eat in peace.

156
00:08:31,040 --> 00:08:32,720
Keep stuffing yourself. Don't argue.

157
00:08:32,840 --> 00:08:33,960
I'm stuffing myself?

158
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Hey!

159
00:08:36,800 --> 00:08:39,120
Raju! What are you doing?

160
00:08:39,960 --> 00:08:41,240
What are you doing?

161
00:08:41,360 --> 00:08:42,920
Let go!

162
00:08:43,000 --> 00:08:44,480
Leave him!

163
00:08:44,560 --> 00:08:47,400
Enough! If anyone says another word,

164
00:08:47,640 --> 00:08:50,400
I'll tape your mouths
and handcuff you.

165
00:08:51,560 --> 00:08:54,760
Abhijeet, whether it's assault
or murder, whoever did it

166
00:08:54,960 --> 00:08:57,280
is linked to this group.

167
00:08:57,520 --> 00:09:00,440
And one more thing,
this backstage pass

168
00:09:00,600 --> 00:09:02,320
found near Mohan's body,

169
00:09:02,480 --> 00:09:04,440
- this isn't Mohan's pass.
- No, sir.

170
00:09:04,560 --> 00:09:07,280
Then whose is it?
It must belong to the killer, right?

171
00:09:08,520 --> 00:09:10,960
But sir,
we checked the resort's list.

172
00:09:11,240 --> 00:09:13,800
Everyone who was given
a backstage pass

173
00:09:13,920 --> 00:09:15,680
still has theirs.

174
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
Mohan had

175
00:09:17,160 --> 00:09:20,440
everyone's secrets
saved in his phone.

176
00:09:20,520 --> 00:09:23,800
The one wearing the crown
can't sleep in peace.

177
00:09:24,400 --> 00:09:27,160
The one with the crown
means the one who took

178
00:09:27,560 --> 00:09:29,000
on responsibility.

179
00:09:29,680 --> 00:09:32,560
But how's that line connected

180
00:09:33,000 --> 00:09:35,080
to this comedy contest?

181
00:09:35,440 --> 00:09:37,680
The connection is with
this contest itself, sir.

182
00:09:38,080 --> 00:09:41,040
He was carrying the burden
of so many secrets.

183
00:09:41,320 --> 00:09:43,160
Which means he had
plenty of enemies.

184
00:09:43,400 --> 00:09:45,200
Abhijeet, but tell me one thing,

185
00:09:45,480 --> 00:09:47,280
why would someone attack Kavita?

186
00:09:47,480 --> 00:09:49,600
She had no connection
with Mohan at all.

187
00:09:49,800 --> 00:09:53,520
Someone tried to kill Kavita
using electric shock.

188
00:09:53,600 --> 00:09:56,080
So I feel Vikram

189
00:09:56,680 --> 00:09:58,320
might be involved.

190
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
Sir,
Vikram is an electrical engineer.

191
00:10:00,520 --> 00:10:03,880
He's good with wires,
be it fixing or connecting.

192
00:10:03,960 --> 00:10:07,000
So Vikram killed Mohan?

193
00:10:07,080 --> 00:10:10,240
Then why would he kill Tanya?

194
00:10:10,320 --> 00:10:11,880
She was his friend.

195
00:10:14,160 --> 00:10:16,120
[phone rings]

196
00:10:16,480 --> 00:10:17,600
Yes, Purvi.

197
00:10:19,240 --> 00:10:22,080
Okay, good.

198
00:10:22,720 --> 00:10:23,920
Sir,

199
00:10:24,040 --> 00:10:26,480
we found out who placed the box

200
00:10:26,560 --> 00:10:27,920
outside Naina's room.

201
00:10:28,000 --> 00:10:29,360
Very good.

202
00:10:30,240 --> 00:10:32,280
[whistles]

203
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
What happened?

204
00:10:41,160 --> 00:10:43,480
Wow, nice tattoo!

205
00:10:44,040 --> 00:10:45,480
What happened, sir?

206
00:10:46,080 --> 00:10:49,160
You were the one who placed that
box outside Naina's room, right?

207
00:10:49,280 --> 00:10:52,240
Are your ears not working, or
are you just shocked to hear this?

208
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
You bent down to leave the box,

209
00:10:56,280 --> 00:10:59,680
your tattoo got recorded
in the CCTV footage.

210
00:11:03,200 --> 00:11:04,680
Where will you run off to?

211
00:11:04,760 --> 00:11:06,640
You know how bad
the weather is outside?

212
00:11:06,960 --> 00:11:08,600
Sir, I didn't do anything.

213
00:11:09,080 --> 00:11:10,400
I was just following an order.

214
00:11:10,720 --> 00:11:13,160
I didn't know
there was poison in the box.

215
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
Honestly, sir.

216
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
Who gave you the order?

217
00:11:15,880 --> 00:11:18,720
Sir, I'll lose my job.

218
00:11:19,080 --> 00:11:22,240
What's the use of a job
if you're going to jail anyway?

219
00:11:22,320 --> 00:11:25,520
Sir, I don't want to go to jail.
Please, sir.

220
00:11:25,640 --> 00:11:26,720
- You don't want to go?
- No, sir.

221
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
- Then speak.
- Sir, it was...

222
00:11:29,920 --> 00:11:33,040
Latisha ma'am told me to do it.

223
00:11:35,360 --> 00:11:37,120
Why would Latisha
want to kill Tanya?

224
00:11:37,640 --> 00:11:40,120
Sir,
I don't know anything about Tanya.

225
00:11:40,200 --> 00:11:43,080
But Mohan, the one who died,
a day before that,

226
00:11:43,320 --> 00:11:45,080
he had an argument
with Latisha ma'am.

227
00:11:45,280 --> 00:11:47,840
Something about keeping
a secret as a secret.

228
00:11:47,960 --> 00:11:49,480
I don't know much beyond that.

229
00:11:50,200 --> 00:11:50,880
Secret?

230
00:11:51,200 --> 00:11:52,360
Yes, sir.

231
00:11:52,720 --> 00:11:55,560
I was the one who asked Rocky
to place that box.

232
00:11:55,840 --> 00:11:59,400
It came to our house,
sent for Naina by a guest.

233
00:11:59,480 --> 00:12:03,440
So you forwarded it to her room
without even checking?

234
00:12:04,360 --> 00:12:06,720
Sir, I didn't know
what was inside the box.

235
00:12:06,800 --> 00:12:08,240
Who sent it?

236
00:12:08,440 --> 00:12:09,680
I don't know.

237
00:12:09,760 --> 00:12:12,600
- I'll check with reception.
Give me a minute. - Quick!

238
00:12:16,080 --> 00:12:17,720
Hello, Shubi.

239
00:12:18,120 --> 00:12:22,000
Just find out who arranged
that box delivery to Naina's room.

240
00:12:22,240 --> 00:12:23,400
Okay. Thanks.

241
00:12:24,240 --> 00:12:25,320
Thank you.

242
00:12:25,800 --> 00:12:27,720
Sir, I'm getting the details.

243
00:12:27,800 --> 00:12:29,640
Alright. One more thing.

244
00:12:29,880 --> 00:12:32,040
What were you and Mohan
arguing about?

245
00:12:33,280 --> 00:12:34,760
What were you arguing about?

246
00:12:35,360 --> 00:12:36,400
Tell us quickly.

247
00:12:36,520 --> 00:12:39,240
Latisha, two murders have happened.

248
00:12:40,040 --> 00:12:43,160
Better you tell us the truth.

249
00:12:44,160 --> 00:12:45,600
Otherwise,
it won't end well for you.

250
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
Sir.

251
00:12:48,440 --> 00:12:51,520
Everyone has secrets. So do I.

252
00:12:52,240 --> 00:12:55,400
But I didn't kill anyone.

253
00:12:56,600 --> 00:12:58,160
When did we say you killed someone?

254
00:12:58,960 --> 00:13:00,200
Did we?

255
00:13:00,560 --> 00:13:02,000
Tell us the truth.

256
00:13:02,080 --> 00:13:05,440
Otherwise, Inspector Purvi will
sweetly drag the truth out of you.

257
00:13:06,400 --> 00:13:07,560
Sir...

258
00:13:09,600 --> 00:13:13,680
We cheated in the last

259
00:13:15,680 --> 00:13:17,160
comedy contest.

260
00:13:18,320 --> 00:13:22,120
But the sponsors
wanted their own guy to win.

261
00:13:22,200 --> 00:13:23,800
Who did they want to win?

262
00:13:24,280 --> 00:13:25,280
Shanks.

263
00:13:25,720 --> 00:13:26,840
[thudding sound]

264
00:13:29,080 --> 00:13:31,320
Somehow Mohan found out.

265
00:13:32,000 --> 00:13:33,120
He threatened

266
00:13:33,360 --> 00:13:35,600
to make it viral on social media.

267
00:13:35,680 --> 00:13:39,560
'At some point, everyone cheats,
Latisha.'

268
00:13:40,040 --> 00:13:44,160
'It's how the world moves forward.'

269
00:13:44,400 --> 00:13:45,480
'Am I wrong?'

270
00:13:46,360 --> 00:13:48,040
'What rubbish are you
talking about?'

271
00:13:48,120 --> 00:13:50,320
'I'll let you hear Shanks' rubbish,
too.'

272
00:13:51,120 --> 00:13:52,600
'I have the recording.'

273
00:13:53,760 --> 00:13:57,840
'He was drunk and blurted everything
about how he won the contest.'

274
00:13:58,040 --> 00:13:59,200
'He made a mistake.'

275
00:13:59,640 --> 00:14:02,560
'He didn't even realise
who he was talking to. Mohan.'

276
00:14:02,800 --> 00:14:04,200
[chuckles]

277
00:14:05,400 --> 00:14:08,840
'That's why he ran away
mid-contest.'

278
00:14:12,920 --> 00:14:16,320
'Quiet! You'll get what you want.'

279
00:14:17,440 --> 00:14:21,160
'But this secret must stay a secret.
Understood?'

280
00:14:23,600 --> 00:14:25,440
Sir, everyone's after money.

281
00:14:26,240 --> 00:14:28,200
Even Mohan asked for it.

282
00:14:28,440 --> 00:14:31,200
Before I could arrange it,

283
00:14:31,560 --> 00:14:32,880
he was murdered.

284
00:14:34,040 --> 00:14:36,640
Sir, I'm telling you,

285
00:14:37,320 --> 00:14:39,200
I didn't commit this murder.

286
00:14:39,600 --> 00:14:41,440
In fact, it harms me more.

287
00:14:41,520 --> 00:14:43,080
The contest would get cancelled.

288
00:14:43,160 --> 00:14:46,000
And I still want it to continue.

289
00:14:46,520 --> 00:14:47,920
I've said this before.

290
00:14:48,840 --> 00:14:51,480
- Now enough...
- Sir, please, I request.

291
00:14:54,120 --> 00:14:55,880
Whether the contest happens or not,

292
00:14:56,960 --> 00:14:58,800
the murders are happening, right?

293
00:15:00,800 --> 00:15:03,440
And Tanya wasn't even
a stand-up comedian.

294
00:15:03,520 --> 00:15:04,960
Yet she was killed.

295
00:15:05,440 --> 00:15:08,560
Sir, I already told you,

296
00:15:08,640 --> 00:15:09,960
this contest

297
00:15:10,080 --> 00:15:14,880
means a lot to this resort
and the people who work here.

298
00:15:14,960 --> 00:15:15,640
Please!

299
00:15:15,720 --> 00:15:17,560
What is wrong with you, Latisha?

300
00:15:18,560 --> 00:15:20,800
Two innocent lives have been lost

301
00:15:20,880 --> 00:15:22,640
and all you care about
is this contest.

302
00:15:23,720 --> 00:15:25,160
[suspenseful music playing]

303
00:15:25,280 --> 00:15:26,320
Hello?

304
00:15:27,760 --> 00:15:29,000
Okay, thank you.

305
00:15:30,080 --> 00:15:34,080
Sir, the box that was sent
to Naina's room,

306
00:15:34,440 --> 00:15:35,680
it was

307
00:15:36,800 --> 00:15:38,600
sent by Vikram.

308
00:15:40,720 --> 00:15:42,000
Vikram?

309
00:15:42,240 --> 00:15:45,240
But sir,
I didn't send any poison in it.

310
00:15:45,360 --> 00:15:47,400
Then, how did the poison bottle
get in the box?

311
00:15:47,520 --> 00:15:49,960
I'd put a fake spider inside.

312
00:15:50,240 --> 00:15:52,680
Naina would've opened it,
seen it, and freaked out.

313
00:15:52,760 --> 00:15:54,880
Wait, sir. I'll show you.

314
00:15:55,840 --> 00:15:57,280
[suspenseful music playing]

315
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
Look, ma'am.

316
00:16:17,240 --> 00:16:19,760
Sir, I sent this exact same box.

317
00:16:19,840 --> 00:16:21,600
Then, how did poison
end up in Naina's box?

318
00:16:21,720 --> 00:16:23,240
I don't know, ma'am.

319
00:16:23,520 --> 00:16:24,920
If I had sent it,

320
00:16:25,000 --> 00:16:27,240
then that would mean I killed Tanya,
too.

321
00:16:27,680 --> 00:16:29,960
And why would I kill Tanya?

322
00:16:32,560 --> 00:16:36,160
Then why did you send
that fake spider box to Naina?

323
00:16:36,600 --> 00:16:37,600
Why?

324
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
Was it a prank?

325
00:16:40,000 --> 00:16:43,480
Sir, Naina's terrified of spiders.

326
00:16:43,760 --> 00:16:46,080
I thought if she got a shock,
she'd panic.

327
00:16:46,240 --> 00:16:47,920
Her performance would suffer.

328
00:16:48,320 --> 00:16:50,920
And I'd have a better chance
at winning.

329
00:16:52,080 --> 00:16:53,080
After all,

330
00:16:53,520 --> 00:16:55,840
she's my biggest competition
in the show.

331
00:16:55,920 --> 00:16:59,040
Purvi, get his fingerprints.

332
00:16:59,680 --> 00:17:00,720
We'll see.

333
00:17:00,800 --> 00:17:01,800
Yes, sir.

334
00:17:02,920 --> 00:17:04,560
Come on, give your fingerprints.

335
00:17:05,000 --> 00:17:06,880
Let's find out why you did it.

336
00:17:09,520 --> 00:17:10,680
Vikram,

337
00:17:11,600 --> 00:17:15,080
you're saying someone
switched the box you sent,

338
00:17:15,240 --> 00:17:17,840
then your fingerprints
shouldn't be on it, right?

339
00:17:18,560 --> 00:17:20,840
But remember one thing.

340
00:17:21,160 --> 00:17:23,360
If we do find your fingerprints,

341
00:17:24,240 --> 00:17:25,400
be ready

342
00:17:26,120 --> 00:17:29,480
to crack jokes behind bars.

343
00:17:32,400 --> 00:17:34,320
[music fades]

344
00:17:35,320 --> 00:17:36,880
[[heels clicking]

345
00:17:37,080 --> 00:17:39,240
- Abhijeet.
- Found anything?

346
00:17:39,320 --> 00:17:40,680
I double-checked.

347
00:17:40,880 --> 00:17:43,840
On the box and the bottles inside,

348
00:17:44,040 --> 00:17:48,480
not just Vikram, there were
no fingerprints apart from Naina's.

349
00:17:50,480 --> 00:17:52,240
So Vikram's telling the truth.

350
00:17:52,960 --> 00:17:54,640
This case is getting more tangled.

351
00:17:55,400 --> 00:17:57,440
Every time we find a suspect,

352
00:17:57,760 --> 00:17:59,840
all the evidence ends up
supporting them.

353
00:18:00,800 --> 00:18:02,120
How long will he keep escaping?

354
00:18:03,640 --> 00:18:05,480
The crime happened in this resort,

355
00:18:05,560 --> 00:18:08,400
so the criminal and the evidence
must be here too.

356
00:18:09,840 --> 00:18:11,080
We just

357
00:18:12,600 --> 00:18:15,200
need to lay eyes on them once.

358
00:18:21,760 --> 00:18:23,560
[suspenseful music playing]

359
00:18:28,600 --> 00:18:30,280
[suspenseful music playing]

360
00:18:36,440 --> 00:18:39,120
What now? Will you do a marathon?
Sit down quietly.

361
00:18:40,280 --> 00:18:41,800
Nothing's working!

362
00:18:41,920 --> 00:18:44,880
Yeah, I know. But we'll have
to do it, right? Let's keep trying.

363
00:18:45,520 --> 00:18:47,760
Yeah, but the killer is around us.

364
00:18:47,960 --> 00:18:50,000
In this tension,
only silly jokes come to mind.

365
00:18:50,200 --> 00:18:54,240
Better I hit the stage with silly
jokes than sit around in the resort.

366
00:18:58,880 --> 00:19:00,800
What happened, Kavita?
Why are you sitting like this?

367
00:19:00,880 --> 00:19:01,880
Aren't you going to practise?

368
00:19:01,960 --> 00:19:05,320
Don't try to motivate me, Arjun.
I can't do it.

369
00:19:05,560 --> 00:19:07,160
And I'm not going on that stage.

370
00:19:07,360 --> 00:19:08,600
To hell with the prize money.

371
00:19:08,680 --> 00:19:10,880
I was lucky to survive last time.

372
00:19:11,040 --> 00:19:14,040
If something happens to me,
what good will that money do?

373
00:19:14,280 --> 00:19:16,120
Come on, Kavita, how long will you
keep living in fear?

374
00:19:16,200 --> 00:19:18,160
Will you quit stand-up
because of this fear?

375
00:19:18,280 --> 00:19:19,760
And after quitting,
what will you do?

376
00:19:20,040 --> 00:19:23,600
We'd promised ourselves we wouldn't
back out like this once we made it.

377
00:19:23,720 --> 00:19:24,720
We won't give up.

378
00:19:24,960 --> 00:19:26,400
Now you're going back on your word.

379
00:19:26,480 --> 00:19:27,840
Yes, I am.

380
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
Because more than my career,
I care about my life.

381
00:19:30,920 --> 00:19:32,760
Listen, do whatever you want.

382
00:19:32,880 --> 00:19:34,880
Do whatever your heart says.
I don't care.

383
00:19:36,800 --> 00:19:38,560
[brooding music playing]

384
00:19:45,680 --> 00:19:48,880
It's okay, Kavita. If you
don't want to perform, that's fine.

385
00:19:49,240 --> 00:19:51,800
But someday,
you'll have to go back on stage.

386
00:19:52,160 --> 00:19:55,000
So face your fear today.
Come with me.

387
00:19:58,560 --> 00:20:01,200
Come, nothing will happen. Trust me.

388
00:20:06,120 --> 00:20:07,880
See, nothing happened.

389
00:20:08,120 --> 00:20:10,360
Trust me, Kavita.
Nothing will happen. Come.

390
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Hold this.

391
00:20:14,200 --> 00:20:15,880
You can try. Come on.

392
00:20:16,320 --> 00:20:18,960
Trust me. You can do this. Come on!

393
00:20:21,640 --> 00:20:23,160
[pensive music playing]

394
00:20:28,480 --> 00:20:30,360
[music continues]

395
00:20:30,800 --> 00:20:32,440
[applause]

396
00:20:33,080 --> 00:20:34,480
[screaming]

397
00:20:38,960 --> 00:20:40,640
[suspenseful music playing]

398
00:20:43,960 --> 00:20:45,280
Arjun!

399
00:20:47,920 --> 00:20:49,440
[suspenseful music playing]

400
00:21:00,640 --> 00:21:02,360
[suspenseful music playing]

401
00:21:04,440 --> 00:21:05,560
[camera clicks]

402
00:21:09,280 --> 00:21:10,480
[suspenseful music playing]

403
00:21:12,600 --> 00:21:16,560
Oh, god! The voltage of
the electric current was so high

404
00:21:17,480 --> 00:21:20,040
that he had heart failure
on the spot.

405
00:21:20,320 --> 00:21:22,880
Sir, someone tampered

406
00:21:22,960 --> 00:21:25,520
with the mixing console.

407
00:21:25,800 --> 00:21:27,200
The current was passing
directly through.

408
00:21:27,280 --> 00:21:31,280
Looks like the killer knew Arjun
was coming and would touch it.

409
00:21:32,440 --> 00:21:33,560
But sir,

410
00:21:33,880 --> 00:21:36,400
Arjun had nothing to do
with the mixing console.

411
00:21:37,000 --> 00:21:38,240
He was Kavita's manager.

412
00:21:38,360 --> 00:21:40,880
Then, how did the killer know
he'd come here and touch it?

413
00:21:41,280 --> 00:21:43,400
Arjun was never the target.

414
00:21:44,680 --> 00:21:46,440
Someone else was.

415
00:21:46,560 --> 00:21:49,120
Sir, looks like the killer
is using a lottery system.

416
00:21:49,640 --> 00:21:52,120
Whoever was unlucky,
their number came up.

417
00:21:52,880 --> 00:21:55,000
Whoever's doing this is very smart.

418
00:21:55,120 --> 00:21:57,120
Maybe the killer knows that

419
00:21:57,360 --> 00:22:01,160
if he follows the same pattern
he'll definitely get caught.

420
00:22:04,440 --> 00:22:05,680
He's clever.

421
00:22:10,960 --> 00:22:13,400
But he will get caught.

422
00:22:13,480 --> 00:22:14,400
Call everyone.

423
00:22:14,400 --> 00:22:16,240
[brooding music playing]

424
00:22:22,400 --> 00:22:23,760
[intense music playing]

425
00:22:34,320 --> 00:22:35,600
[intense music playing]

426
00:22:43,360 --> 00:22:46,240
Sir, how long will this go on?
Everyone's life is at risk.

427
00:22:46,520 --> 00:22:50,960
Neither can we leave the resort,
nor can your team catch the killer.

428
00:22:51,080 --> 00:22:54,080
Wait a minute.
I know you're all scared.

429
00:22:54,360 --> 00:22:56,120
And your fear is valid.

430
00:22:56,600 --> 00:23:00,880
But we're doing everything we can
to find the killer.

431
00:23:01,040 --> 00:23:03,560
We just need some time.

432
00:23:04,200 --> 00:23:08,080
Three of your friends, Tanya, Mohan
and Arjun have lost their lives.

433
00:23:08,400 --> 00:23:10,960
But we haven't found
any connection between them.

434
00:23:11,280 --> 00:23:15,080
And even the cause of death
is still unclear.

435
00:23:15,160 --> 00:23:18,000
That's why it's taking time
to solve this case.

436
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
But don't worry.

437
00:23:19,680 --> 00:23:22,640
We've found one thing.

438
00:23:23,960 --> 00:23:26,400
The killer is one of you.

439
00:23:26,800 --> 00:23:28,720
[suspenseful music playing]

440
00:23:35,040 --> 00:23:36,080
Vikram.

441
00:23:39,200 --> 00:23:40,760
You're an electrical engineer.

442
00:23:41,240 --> 00:23:44,400
So you know
how to handle electrical wires

443
00:23:44,520 --> 00:23:46,400
very well.

444
00:23:46,600 --> 00:23:49,840
Coincidentally,
both Kavita and Arjun

445
00:23:50,000 --> 00:23:52,160
got electric shocks.

446
00:23:52,280 --> 00:23:55,400
- But sir...
- Yes, fortunately,

447
00:23:55,800 --> 00:23:57,480
we didn't find your fingerprints

448
00:23:57,560 --> 00:24:00,160
on the wires or the feeder box.

449
00:24:00,240 --> 00:24:02,680
Because, sir, I didn't do anything.

450
00:24:02,800 --> 00:24:06,120
Maybe you wore gloves.

451
00:24:06,480 --> 00:24:09,160
Or maybe you wiped off

452
00:24:09,280 --> 00:24:11,640
your prints later?

453
00:24:12,040 --> 00:24:14,600
Someone who's committing
such smart murders

454
00:24:15,320 --> 00:24:16,840
must know all these tricks.

455
00:24:17,760 --> 00:24:19,680
And then you had that gift box

456
00:24:20,040 --> 00:24:21,800
placed outside Naina's room?

457
00:24:21,880 --> 00:24:24,440
What? You placed that box, Vikram?

458
00:24:24,720 --> 00:24:28,000
Sir, I told you, it was a prank.

459
00:24:28,080 --> 00:24:29,800
There was no poison in that box.

460
00:24:29,960 --> 00:24:31,520
We know.

461
00:24:31,760 --> 00:24:34,120
You gave the box at the reception?

462
00:24:34,360 --> 00:24:38,680
Then Latisha got it placed outside
Naina's room through Rocky.

463
00:24:38,880 --> 00:24:39,800
Exactly.

464
00:24:39,880 --> 00:24:41,600
You tried to frame me?

465
00:24:41,760 --> 00:24:44,520
I only sent fake spiders

466
00:24:44,800 --> 00:24:46,320
to scare you.

467
00:24:47,680 --> 00:24:49,960
There was no poison in it.

468
00:24:50,040 --> 00:24:51,480
I won't spare you.

469
00:24:51,560 --> 00:24:54,400
Wait a minute, ma'am.
It's also possible that

470
00:24:54,600 --> 00:24:56,760
- someone switched the box
on the way. - Yes.

471
00:24:59,120 --> 00:25:02,120
That means, at the reception,
Latisha...

472
00:25:02,240 --> 00:25:03,960
- I didn't do anything.
- Ma'am.

473
00:25:04,040 --> 00:25:06,960
Excuse me. I didn't do anything.

474
00:25:07,040 --> 00:25:08,880
[dramatic music playing]

475
00:25:18,040 --> 00:25:20,200
- Ma'am, I didn't do anything.
- Just a minute!

476
00:25:21,040 --> 00:25:22,560
Sit down.

477
00:25:24,040 --> 00:25:25,880
[intense music playing]

478
00:25:29,120 --> 00:25:31,920
By the way, Babloo,

479
00:25:33,640 --> 00:25:38,360
we heard there was some tension
between you and Mohan?

480
00:25:38,640 --> 00:25:39,920
Sir, not just tension.

481
00:25:40,080 --> 00:25:42,720
We were enemies.

482
00:25:42,800 --> 00:25:43,880
I am being honest, sir.

483
00:25:44,360 --> 00:25:48,120
He got me thrown out of a TV show.

484
00:25:49,400 --> 00:25:51,480
No, it wasn't Mohan.

485
00:25:51,720 --> 00:25:53,640
It was Raju.

486
00:25:54,360 --> 00:25:58,080
Raju told Mohan to crack the show

487
00:25:58,400 --> 00:26:00,960
for him. Isn't it, Raju?

488
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
Mohan actually wanted to help you.

489
00:26:04,000 --> 00:26:06,200
But Raju stopped him.

490
00:26:07,200 --> 00:26:11,200
Raju, you ruined my career? Why?

491
00:26:11,760 --> 00:26:13,840
Because I was supposed
to get that TV show.

492
00:26:14,120 --> 00:26:16,840
But you pulled strings
and grabbed it for yourself.

493
00:26:17,040 --> 00:26:19,640
You thought I wouldn't find out?

494
00:26:19,920 --> 00:26:23,160
That's why I got Mohan to call the
producer and got myself back in.

495
00:26:24,720 --> 00:26:26,320
I didn't kill Mohan.

496
00:26:27,120 --> 00:26:28,360
But I'll kill you.

497
00:26:36,280 --> 00:26:38,040
[suspenseful music playing]

498
00:26:42,200 --> 00:26:44,000
[suspenseful music playing]

499
00:26:54,400 --> 00:26:56,480
[suspenseful music playing]

500
00:27:04,080 --> 00:27:06,360
[suspenseful music playing]

501
00:27:10,720 --> 00:27:13,600
Raju,

502
00:27:14,560 --> 00:27:18,000
Babloo is also on our suspect list.

503
00:27:19,200 --> 00:27:22,680
Sir, stop this nonsense.

504
00:27:23,120 --> 00:27:26,160
First, bring proof, then talk.

505
00:27:27,840 --> 00:27:29,280
[upbeat music playing]

506
00:27:36,880 --> 00:27:38,560
[upbeat music playing]

507
00:27:51,040 --> 00:27:53,320
[brooding music playing]

508
00:28:00,280 --> 00:28:01,840
[brooding music playing]

509
00:28:06,840 --> 00:28:08,840
Latisha, wait a minute.

510
00:28:09,080 --> 00:28:10,680
Actually,

511
00:28:11,160 --> 00:28:15,120
I need the list of all

512
00:28:15,360 --> 00:28:16,760
the resort guests.

513
00:28:16,840 --> 00:28:20,840
Sir, you'll have to ask
at reception. They'll tell you.

514
00:28:21,000 --> 00:28:24,520
No, Latisha,
this is a very important matter.

515
00:28:24,760 --> 00:28:26,480
And I know you're

516
00:28:26,600 --> 00:28:29,680
the most responsible person
in this resort.

517
00:28:30,560 --> 00:28:32,680
You're intelligent, too,

518
00:28:33,080 --> 00:28:36,680
so please come with me.

519
00:28:37,760 --> 00:28:39,320
- Come, sir.
- Thank you.

520
00:28:39,520 --> 00:28:41,880
I'll get the list.

521
00:28:44,280 --> 00:28:45,920
[suspenseful music playing]

522
00:28:52,360 --> 00:28:53,480
[suspenseful music playing]

523
00:29:04,320 --> 00:29:06,400
[suspenseful music playing]

524
00:29:17,440 --> 00:29:20,480
'Forty thousand paid to Sylvester.'

525
00:29:20,840 --> 00:29:24,040
'This payment was made
a day after Kavita's mic accident.'

526
00:29:24,600 --> 00:29:26,880
'Could Latisha have planned
the attack on Kavita?'

527
00:29:37,560 --> 00:29:39,760
I left the door open?

528
00:29:45,440 --> 00:29:47,080
Even the keys were left there.

529
00:29:48,160 --> 00:29:49,160
But...

530
00:29:51,920 --> 00:29:52,800
I...

531
00:29:52,880 --> 00:29:55,080
[phone ringing]

532
00:29:58,000 --> 00:30:00,200
- Hello?
- Latisha, where are you?

533
00:30:00,640 --> 00:30:02,360
Sir, I'll be there in two minutes.

534
00:30:02,440 --> 00:30:04,440
Please understand
the value of time, Latisha.

535
00:30:05,040 --> 00:30:08,000
This is an important case.
I had to discuss something with you.

536
00:30:08,200 --> 00:30:11,040
Sir, please, just two minutes.
I'll be right there.

537
00:30:11,120 --> 00:30:13,800
Alright, I'm waiting.

538
00:30:14,360 --> 00:30:15,960
Okay, sir. Coming.

539
00:30:23,000 --> 00:30:25,160
[upbeat music playing]

540
00:30:28,000 --> 00:30:31,480
Sir, Latisha made payments
to a man named Sylvester.

541
00:30:32,120 --> 00:30:34,040
The first before the contest.

542
00:30:34,400 --> 00:30:37,400
The second,
right after Kavita's mic accident.

543
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
Oh!

544
00:30:38,880 --> 00:30:42,800
Sir, don't you think the timing
of the payment is a bit odd?

545
00:30:44,600 --> 00:30:47,560
You can't trust anyone
in this resort.

546
00:30:48,600 --> 00:30:52,480
Who knows, maybe this entire setup
was planned by Latisha.

547
00:30:53,640 --> 00:30:55,320
[intense music playing]

548
00:30:58,760 --> 00:31:00,120
Now find out,

549
00:31:01,240 --> 00:31:03,200
who is this Sylvester?

550
00:31:03,880 --> 00:31:07,160
And why did Latisha pay him twice?

551
00:31:08,000 --> 00:31:09,400
Sylvester!

552
00:31:12,800 --> 00:31:14,880
[intense music playing]

553
00:31:19,920 --> 00:31:21,680
[intense music playing]

554
00:31:29,680 --> 00:31:30,920
[intense music playing]

555
00:31:39,120 --> 00:31:40,880
[intense music playing]

556
00:31:50,400 --> 00:31:51,600
[intense music playing]

557
00:31:56,920 --> 00:31:59,400
Sir, Latisha is here,
waiting for someone.

558
00:32:00,520 --> 00:32:01,560
She's alone.

559
00:32:03,080 --> 00:32:04,840
Yes, sir, I'm in the back area
of the resort.

560
00:32:09,640 --> 00:32:11,560
[intense music playing]

561
00:32:14,840 --> 00:32:17,320
'This is Varun,
he runs a construction business.

562
00:32:17,400 --> 00:32:20,600
'And he's desperate to buy
this resort at any cost.'

563
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
Varun?

564
00:32:23,480 --> 00:32:24,960
[suspenseful music playing]

565
00:32:33,040 --> 00:32:34,120
[suspenseful music playing]

566
00:32:37,200 --> 00:32:38,360
Latisha!

567
00:32:39,920 --> 00:32:41,720
[suspenseful music playing]

568
00:32:42,400 --> 00:32:45,240
Latisha,
you're quite a fine actress.

569
00:32:45,320 --> 00:32:48,640
The one you were calling an enemy,
turns out he's your close friend.

570
00:32:49,880 --> 00:32:53,320
We were just...

571
00:32:53,440 --> 00:32:54,920
Yes!

572
00:32:55,080 --> 00:33:00,000
Your little argument
was just for us to see.

573
00:33:00,120 --> 00:33:03,480
Look, sir, you're mistaken.
It's nothing like that.

574
00:33:03,840 --> 00:33:06,880
This is a separate matter,
and we've nothing to do with it.

575
00:33:06,960 --> 00:33:09,960
Here's the thing, Mr Varun,

576
00:33:10,800 --> 00:33:13,280
even the smallest action here

577
00:33:13,360 --> 00:33:17,160
seems to be linked
to those three murders.

578
00:33:17,600 --> 00:33:19,760
So don't try to explain it to us.

579
00:33:20,960 --> 00:33:24,400
Fine, this resort
is on the verge of collapse.

580
00:33:25,000 --> 00:33:26,880
And if this contest fails,

581
00:33:26,960 --> 00:33:29,160
we can close a deal for this resort,

582
00:33:29,280 --> 00:33:32,800
which benefits both Varun and me,
that's it.

583
00:33:32,960 --> 00:33:34,280
That's the whole story.

584
00:33:34,840 --> 00:33:36,200
Nothing more.

585
00:33:37,600 --> 00:33:38,840
That's all

586
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
there is to the story?

587
00:33:43,160 --> 00:33:45,680
Latisha, there's still

588
00:33:46,080 --> 00:33:48,880
one character missing in your story,

589
00:33:49,640 --> 00:33:50,880
Sylvester.

590
00:33:52,280 --> 00:33:54,440
An important character, right?

591
00:33:55,320 --> 00:33:59,080
You paid Sylvester, didn't you?
You did, right?

592
00:34:00,560 --> 00:34:03,760
Why did you pay Sylvester?

593
00:34:07,160 --> 00:34:09,840
Raju, wait! I said stop, Raju!

594
00:34:10,200 --> 00:34:11,840
I won't spare you today. Wait!

595
00:34:11,920 --> 00:34:13,280
Stop, Raju!

596
00:34:13,800 --> 00:34:15,480
[splashing sound]

597
00:34:23,200 --> 00:34:24,680
You ruined everything.

598
00:34:27,520 --> 00:34:28,920
[splashing sound]

599
00:34:29,040 --> 00:34:30,000
- Then what was I doing?
- Quiet!

600
00:34:30,080 --> 00:34:32,160
- Let go!
- First, ask why he has a gun.

601
00:34:32,240 --> 00:34:34,120
I have a gun licence!

602
00:34:34,320 --> 00:34:36,280
- Let go first!
- Hey, stop!

603
00:34:37,120 --> 00:34:38,480
What are you doing?

604
00:34:40,400 --> 00:34:41,840
Let him go!

605
00:34:41,920 --> 00:34:43,120
- Sir!
- Hey!

606
00:34:43,960 --> 00:34:45,080
What's wrong with them?

607
00:34:45,160 --> 00:34:47,000
Sir, what can I even tell you?

608
00:34:47,200 --> 00:34:49,520
Raju went into Babloo's room.

609
00:34:49,600 --> 00:34:51,240
And he found those two guns there.

610
00:34:51,360 --> 00:34:53,800
And since then, Babloo's been
after him to kill him!

611
00:34:54,720 --> 00:34:58,160
You mean Babloo is the murderer!

612
00:34:58,760 --> 00:34:59,920
Come out!

613
00:35:00,120 --> 00:35:01,440
Come out.

614
00:35:02,600 --> 00:35:03,680
Where is everyone else?

615
00:35:04,000 --> 00:35:05,600
Sir,
everyone else is in their rooms.

616
00:35:05,720 --> 00:35:07,840
Only Kavita is in the auditorium.
She's practising.

617
00:35:09,760 --> 00:35:11,200
[suspenseful music playing]

618
00:35:15,600 --> 00:35:17,560
[suspenseful music playing]

619
00:35:18,720 --> 00:35:21,720
Kavita, you have to perform today,
right?

620
00:35:21,800 --> 00:35:24,680
So awaken your inner child.

621
00:35:24,760 --> 00:35:28,360
And show everyone
that you are the comedy queen.

622
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
Rocky, you?

623
00:35:33,600 --> 00:35:36,120
What are you doing here, Rocky?
Is everything fine?

624
00:35:37,320 --> 00:35:38,520
Don't you recognise me?

625
00:35:39,360 --> 00:35:41,320
Not Rocky, Rajat.

626
00:35:41,640 --> 00:35:44,000
I auditioned last year, remember?

627
00:35:44,080 --> 00:35:45,760
You didn't like my jokes.

628
00:35:47,080 --> 00:35:48,520
You made fun of me.

629
00:35:49,000 --> 00:35:51,280
Not just you, everyone mocked me.

630
00:35:51,360 --> 00:35:52,800
It was just a joke.

631
00:35:52,880 --> 00:35:54,200
Why did you take it so personally?

632
00:35:54,280 --> 00:35:55,920
It was personal to me.

633
00:35:56,840 --> 00:35:59,360
You humiliated me
in front of everyone.

634
00:35:59,440 --> 00:36:00,760
- But that...
- Quiet!

635
00:36:01,480 --> 00:36:04,680
That Tanya told me

636
00:36:05,040 --> 00:36:08,440
to quit stand-up comedy and
become a cartoon at kids' parties.

637
00:36:08,720 --> 00:36:09,840
And that Mohan said

638
00:36:09,920 --> 00:36:12,800
my jokes were like lemonade
without lemons.

639
00:36:13,280 --> 00:36:15,080
Being or not being is all the same.

640
00:36:15,880 --> 00:36:17,080
And Arjun

641
00:36:17,480 --> 00:36:20,360
questioned my humanity itself.

642
00:36:21,000 --> 00:36:23,160
He said,
I'm a real time technical glitch.

643
00:36:24,200 --> 00:36:26,680
I'd need another birth
to be repaired.

644
00:36:27,920 --> 00:36:31,840
Where are the ones
who didn't laugh at my jokes?

645
00:36:32,400 --> 00:36:34,640
Who's laughing now? They?

646
00:36:37,080 --> 00:36:38,120
Or me?

647
00:36:38,240 --> 00:36:40,200
[chuckles]

648
00:36:47,680 --> 00:36:49,920
[intense music playing]

649
00:36:54,400 --> 00:36:57,440
Raju and Babloo,
you're incredible actors.

650
00:36:57,520 --> 00:37:00,360
You did exactly as we told you.

651
00:37:00,520 --> 00:37:01,920
We're professionals, sir.

652
00:37:02,480 --> 00:37:04,320
Our trick worked perfectly, sir.

653
00:37:04,520 --> 00:37:06,480
Rocky picked up the same gun
that we planted.

654
00:37:06,560 --> 00:37:09,920
But, sir, how did you know
that Rocky was the murderer?

655
00:37:10,000 --> 00:37:12,320
Instinct. We call it instinct.

656
00:37:12,400 --> 00:37:16,040
A voice rises from the heart,
and we follow that voice.

657
00:37:16,400 --> 00:37:18,320
Plus, we've got years

658
00:37:18,440 --> 00:37:20,880
of experience in catching criminals.

659
00:37:21,680 --> 00:37:23,360
They don't slip past our eyes.

660
00:37:23,680 --> 00:37:25,520
We didn't get it, sir.

661
00:37:25,760 --> 00:37:28,920
Inspector Purvi mentioned
there were three murders.

662
00:37:29,360 --> 00:37:32,640
Each committed differently,
but with the same motive.

663
00:37:32,800 --> 00:37:34,040
We found that motive.

664
00:37:34,120 --> 00:37:38,240
And one name kept appearing
in our investigation, Rocky.

665
00:37:38,520 --> 00:37:40,040
So we dug into his history.

666
00:37:40,640 --> 00:37:44,760
We found out what happened to him
at last year's Comedy Crown contest.

667
00:37:45,480 --> 00:37:46,720
He went into trauma.

668
00:37:47,320 --> 00:37:49,320
He was hospitalised for two months.

669
00:37:49,480 --> 00:37:51,240
And that's why Rocky

670
00:37:51,360 --> 00:37:54,720
started hating everyone
linked to this contest.

671
00:37:55,000 --> 00:37:57,600
And so, he decided to take revenge

672
00:37:57,960 --> 00:37:59,320
and committed the murders.

673
00:37:59,440 --> 00:38:02,280
Just for that, you killed them?

674
00:38:02,360 --> 00:38:03,400
Absolutely.

675
00:38:04,000 --> 00:38:07,120
And now, I'll kill all of you too.

676
00:38:07,320 --> 00:38:10,920
And I'll write jokes on your deaths.

677
00:38:11,160 --> 00:38:15,200
Rocky, have you written any jokes
about going to prison?

678
00:38:15,720 --> 00:38:19,600
Rocky, your performance time
is over. Come on, Kavita.

679
00:38:19,680 --> 00:38:23,480
Sadly, your act failed again.
You got caught.

680
00:38:23,760 --> 00:38:27,400
The torn piece found
backstage near Mohan's body

681
00:38:27,520 --> 00:38:30,080
exposed your entire plan.

682
00:38:30,360 --> 00:38:33,880
Though you had that pass
printed again.

683
00:38:34,200 --> 00:38:36,840
Wow, CID is amazing!

684
00:38:37,000 --> 00:38:38,160
But if only

685
00:38:38,360 --> 00:38:40,760
you'd caught me before, Tanya,
Mohan and Arjun died.

686
00:38:41,520 --> 00:38:43,080
They could've been saved.

687
00:38:43,160 --> 00:38:44,800
We truly regret their deaths.

688
00:38:44,880 --> 00:38:47,960
But Rocky, now that we're here,

689
00:38:48,520 --> 00:38:51,280
no one else will die in this resort.

690
00:38:51,560 --> 00:38:52,880
Are you sure, ACP?

691
00:38:58,040 --> 00:38:59,480
[suspenseful music playing]

692
00:39:02,440 --> 00:39:05,720
Tarika, shall I tell you a joke?

693
00:39:05,880 --> 00:39:10,360
Tell me something.
Why doesn't a gun ever lose its way?

694
00:39:10,680 --> 00:39:14,040
Because it follows a bullet point.

695
00:39:14,920 --> 00:39:16,520
[laughs]

696
00:39:20,400 --> 00:39:22,280
[suspenseful music playing]

697
00:39:24,040 --> 00:39:25,440
[suspenseful music playing]

698
00:39:26,840 --> 00:39:29,560
See, even Tarika didn't laugh.

699
00:39:29,760 --> 00:39:33,240
And whoever doesn't laugh
at my joke, I kill them.

700
00:39:35,280 --> 00:39:36,680
[scoffs]

701
00:39:37,680 --> 00:39:39,240
[laughs]

702
00:39:43,320 --> 00:39:46,480
Hey, stop laughing.

703
00:39:48,760 --> 00:39:49,760
Stop laughing.

704
00:39:50,080 --> 00:39:51,280
[laughs]

705
00:39:51,400 --> 00:39:52,640
Stop laughing or I'll kill her.

706
00:39:55,720 --> 00:39:57,440
[groovy music playing]

707
00:39:58,680 --> 00:39:59,720
[gunfire]

708
00:40:02,680 --> 00:40:03,680
Hey!

709
00:40:05,400 --> 00:40:07,120
[groovy music playing]

710
00:40:09,080 --> 00:40:11,440
What happened, Rocky?
Not finding it funny?

711
00:40:11,920 --> 00:40:15,920
The gun you picked up from
the poolside was fake.

712
00:40:16,560 --> 00:40:19,000
Pankaj, confetti in the gun?
Amazing!

713
00:40:19,080 --> 00:40:22,720
Sir, that's my style.
Colourful justice!

714
00:40:23,040 --> 00:40:24,600
- Do you want to see my style?
- Yes.

715
00:40:24,720 --> 00:40:26,160
Come, I'll show you.
Hey, come here.

716
00:40:28,560 --> 00:40:30,040
[slaps]

717
00:40:31,000 --> 00:40:34,120
Sir, I don't think this contest
holds any meaning anymore.

718
00:40:34,280 --> 00:40:36,280
And the money that comes with it,
too.

719
00:40:36,560 --> 00:40:38,680
After losing Tanya, Arjun and Mohan,

720
00:40:38,760 --> 00:40:41,600
even winning the prize money
won't bring us any joy.

721
00:40:41,760 --> 00:40:42,560
Hmm!

722
00:40:42,640 --> 00:40:45,720
I think we should talk
to the sponsor and say

723
00:40:45,800 --> 00:40:48,120
we want to donate the prize money

724
00:40:48,240 --> 00:40:49,800
to a children's hospital.

725
00:40:51,080 --> 00:40:53,120
That's a really noble thought.

726
00:40:53,560 --> 00:40:56,120
If this prize money
goes to a good cause,

727
00:40:56,200 --> 00:40:58,120
what could be better than that?

728
00:40:58,280 --> 00:41:00,040
It's a wonderful idea!

729
00:41:01,280 --> 00:41:02,440
What now?

730
00:41:02,760 --> 00:41:05,600
Even in a situation like this,
someone wants to perform?

731
00:41:05,920 --> 00:41:07,920
[groovy music playing]

732
00:41:15,040 --> 00:41:16,200
Pankaj?

733
00:41:17,200 --> 00:41:18,480
Hello, everyone!

734
00:41:21,480 --> 00:41:23,560
[groovy music playing]

735
00:41:26,720 --> 00:41:28,320
I thought,

736
00:41:28,600 --> 00:41:31,320
since we've all been through
such a tense atmosphere,

737
00:41:31,640 --> 00:41:34,680
a few jokes might lighten the mood.

738
00:41:36,280 --> 00:41:37,680
I've written some jokes.

739
00:41:38,200 --> 00:41:40,320
Maybe they won't make you laugh,

740
00:41:40,560 --> 00:41:43,240
but I'm not going to let
my inner Rocky out.

741
00:41:43,600 --> 00:41:47,200
Now I'll tell you a joke
about the CID officers.

742
00:41:50,040 --> 00:41:51,720
First up,

743
00:41:53,680 --> 00:41:55,080
Daya sir!

744
00:41:57,840 --> 00:42:01,240
Do you all know why Daya sir
never uses stairs?

745
00:42:02,560 --> 00:42:05,920
Because the lift doors
open automatically for him!

746
00:42:10,080 --> 00:42:11,840
[quirky music playing]

747
00:42:13,080 --> 00:42:14,200
Abhijeet sir!

748
00:42:14,960 --> 00:42:17,520
Abhijeet sir always arrives
at the office on time.

749
00:42:17,680 --> 00:42:18,920
He's never late.

750
00:42:19,040 --> 00:42:20,360
Do you know why?

751
00:42:20,640 --> 00:42:24,480
Because what's a lonely bachelor
supposed to do sitting at home?

752
00:42:29,000 --> 00:42:30,120
Purvi!

753
00:42:31,280 --> 00:42:33,040
Oh, forget Purvi.

754
00:42:33,120 --> 00:42:35,160
She never gets half my jokes anyway.

755
00:42:35,440 --> 00:42:38,480
She's poured all her brains
into her IPS studies.

756
00:42:41,920 --> 00:42:44,680
Once ACP sir...

757
00:42:47,320 --> 00:42:49,600
[laughs]

758
00:42:49,680 --> 00:42:51,600
No, actually, let's do one thing.

759
00:42:51,680 --> 00:42:55,200
I'll tell this joke to you some
other time. Alright, thank you, bye!

760
00:42:55,320 --> 00:42:57,120
[applause]

761
00:43:00,360 --> 00:43:04,360
So, Pankaj, you've become
a stand-up comedian now.

762
00:43:04,440 --> 00:43:05,760
Sir!

763
00:43:06,480 --> 00:43:07,680
Sir!

764
00:43:08,680 --> 00:43:10,680
Don't do it again.

765
00:43:10,920 --> 00:43:12,200
No, sir. Sorry!

766
00:43:13,840 --> 00:43:15,760
[music fades]

