1
00:00:12,240 --> 00:00:15,160
I am sure Mr Daya will come.
I am a fan of him.

2
00:00:15,239 --> 00:00:16,160
Just wait and watch.

3
00:00:16,239 --> 00:00:18,880
He will break the doors
of the college to enter.

4
00:00:18,960 --> 00:00:20,480
Goosebumps moment.

5
00:00:21,240 --> 00:00:22,320
Mr Abhijeet will come.

6
00:00:22,400 --> 00:00:24,119
He will handle such cases.

7
00:00:24,200 --> 00:00:27,200
What about Mr ACP? He is a senior, right?

8
00:00:27,279 --> 00:00:28,959
I hope the entire team comes here.

9
00:00:29,040 --> 00:00:31,759
We can get a selfie
with all of them at once.

10
00:01:10,759 --> 00:01:12,600
We are making a mountain
out of a molehill.

11
00:01:13,440 --> 00:01:16,759
This is as minuscule as an ant.
Forget about the molehill.

12
00:01:17,399 --> 00:01:19,920
Hey, what are you ranting about?

13
00:01:20,000 --> 00:01:22,839
Let the investigation begin.
I will deal with all of you.

14
00:01:22,920 --> 00:01:24,000
I am from CID.

15
00:01:26,880 --> 00:01:28,479
What are you doing?

16
00:01:28,560 --> 00:01:29,960
Mr Shubham, take them upstairs.

17
00:01:30,039 --> 00:01:31,280
Yes, sir. Let's go.

18
00:01:34,479 --> 00:01:35,839
Sir, I am here. Where are you?

19
00:01:45,000 --> 00:01:46,679
Mr Daya, break the door!

20
00:01:46,759 --> 00:01:48,320
Mr Daya, break the door!

21
00:01:48,399 --> 00:01:50,360
Mr Daya, break the door!

22
00:02:00,600 --> 00:02:03,399
This is not the time
to act like cheerleaders.

23
00:02:03,919 --> 00:02:05,960
The principal of this college
passed away, right?

24
00:02:06,039 --> 00:02:07,280
I don't know, sir.

25
00:02:07,360 --> 00:02:10,079
It looks like they are
playing a prank on us.

26
00:02:10,160 --> 00:02:12,320
They just want to meet you.

27
00:02:12,400 --> 00:02:15,079
Is it? Let's go inside and check.

28
00:02:15,160 --> 00:02:16,560
Where is the body of the principal?

29
00:02:16,640 --> 00:02:17,880
Fourth floor.

30
00:02:23,120 --> 00:02:24,239
Why would anyone pull a prank?

31
00:02:24,320 --> 00:02:27,040
When Vicky saw the body of Mr Jayesh,

32
00:02:27,120 --> 00:02:28,359
we called you immediately.

33
00:02:29,160 --> 00:02:30,760
Who is Vicky?

34
00:02:30,840 --> 00:02:32,480
Sir, this is Vicky.

35
00:02:33,280 --> 00:02:34,920
Vicky.

36
00:02:35,000 --> 00:02:36,320
What were you doing
in the principal's office?

37
00:02:36,400 --> 00:02:39,400
Sir, Mr Ajit sent me.

38
00:02:39,480 --> 00:02:40,760
Mr Ajit?

39
00:02:40,840 --> 00:02:43,519
Sir, he is a Chemistry professor
in our college.

40
00:02:44,239 --> 00:02:45,679
Why did he send you?

41
00:02:46,239 --> 00:02:49,679
Ma'am, actually, I…

42
00:02:49,760 --> 00:02:51,840
Why aren't you speaking up?

43
00:02:51,920 --> 00:02:53,880
Sir, he and his friend.

44
00:02:53,959 --> 00:02:56,519
They come to the college
to prank others, not to learn.

45
00:02:56,600 --> 00:02:57,920
Prank?

46
00:03:03,560 --> 00:03:06,200
'This will be the viral content
of the day.'

47
00:03:06,280 --> 00:03:08,640
'This will be viral.'

48
00:03:09,760 --> 00:03:11,600
'Just wait and watch, Mr Ajit.'

49
00:03:19,320 --> 00:03:21,000
'Good morning, sir.'

50
00:03:21,079 --> 00:03:22,600
'Sorry, I am late.'

51
00:03:22,679 --> 00:03:24,440
'Take out your books.'

52
00:03:35,280 --> 00:03:36,440
'Yes!'

53
00:03:41,040 --> 00:03:42,519
'What nonsense is this?'

54
00:03:42,600 --> 00:03:44,720
'Who did this?'

55
00:03:46,799 --> 00:03:47,640
'Vicky.'

56
00:03:47,720 --> 00:03:49,079
'He just took your name.'

57
00:03:51,519 --> 00:03:52,560
'Get up.'

58
00:03:53,160 --> 00:03:55,440
-'Sir, me?
-Yes, you. Get up.'

59
00:03:56,399 --> 00:03:57,560
'Sir! Sir!'

60
00:03:58,200 --> 00:03:59,679
-'What is this?
-Sir, this is…'

61
00:03:59,760 --> 00:04:01,280
'Go to the Principal's office right now.'

62
00:04:01,359 --> 00:04:02,440
'Tell him what you did.'

63
00:04:02,519 --> 00:04:03,519
'Sir, I am sorry.'

64
00:04:03,600 --> 00:04:06,280
-'I said, get out.
-Sir, I won't do this again.'

65
00:04:06,359 --> 00:04:09,320
'I need students in my class.
Not loafers. Get out!'

66
00:04:09,399 --> 00:04:11,640
'Sir, please don't send me
to the Principal's office.'

67
00:04:11,720 --> 00:04:13,480
'I said, Get out.'

68
00:04:22,079 --> 00:04:23,240
'I will deal with you later.'

69
00:04:40,560 --> 00:04:42,680
'Sir, may I come in?'

70
00:04:52,880 --> 00:04:53,800
'Sir?'

71
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
'Sir?'

72
00:05:07,840 --> 00:05:08,960
'Sir?'

73
00:05:13,400 --> 00:05:14,520
'Sir?'

74
00:05:20,919 --> 00:05:21,960
'Sir!'

75
00:05:22,039 --> 00:05:23,520
This is what happened, sir.

76
00:05:24,120 --> 00:05:25,400
I swear I didn't do anything.

77
00:05:25,479 --> 00:05:29,760
I swear, sir. I can't shake the
image of his body out of my mind.

78
00:05:30,440 --> 00:05:33,200
I won't even be able
to sleep well tonight.

79
00:05:33,280 --> 00:05:34,640
Where is the Principal's office?

80
00:06:05,800 --> 00:06:08,520
Yes, Daya. Did you find anything?

81
00:06:08,599 --> 00:06:10,760
Look at this.
There are scratch marks on the neck.

82
00:06:10,840 --> 00:06:13,039
A nail is stuck on his neck.

83
00:06:13,120 --> 00:06:14,520
Is it?

84
00:06:20,520 --> 00:06:22,039
His lips are blue.

85
00:06:22,880 --> 00:06:24,320
His ears are also blue.

86
00:06:26,080 --> 00:06:28,000
His nails are blue.

87
00:06:28,080 --> 00:06:31,840
This happens when the body
is deprived of oxygen.

88
00:06:31,919 --> 00:06:33,680
Deprived of oxygen?

89
00:06:34,240 --> 00:06:36,200
This is quite a spacious office.

90
00:06:36,280 --> 00:06:38,479
How did he suffocate here?

91
00:06:38,560 --> 00:06:39,719
That's true.

92
00:06:41,880 --> 00:06:44,799
The insides of nails are filled
with red powder.

93
00:06:44,880 --> 00:06:46,479
Where did this come from?

94
00:07:01,240 --> 00:07:03,000
Sir, the powder is only his fingers.

95
00:07:03,080 --> 00:07:05,799
There is no such powder
anywhere else in this office.

96
00:07:07,520 --> 00:07:08,760
This is strange.

97
00:07:09,520 --> 00:07:11,680
How did this powder
get inside his finger nails?

98
00:07:14,359 --> 00:07:16,239
It looks like the cause
of death is suffocation.

99
00:07:16,320 --> 00:07:18,599
It is a clear case of asphyxiation.

100
00:07:18,680 --> 00:07:20,880
His face is swollen. His lips are blue.

101
00:07:23,840 --> 00:07:25,200
There is something on his lips.

102
00:07:25,280 --> 00:07:26,359
What is this?

103
00:07:28,799 --> 00:07:30,000
Yes.

104
00:07:42,239 --> 00:07:44,760
A currency note just came
out of his mouth.

105
00:07:46,159 --> 00:07:48,080
Is he growing a money plant
in his stomach?

106
00:07:49,520 --> 00:07:51,280
We will find everything, Pankaj.

107
00:07:51,840 --> 00:07:53,640
We need to send the body
to the forensics lab.

108
00:07:53,719 --> 00:07:54,880
Get to work.

109
00:07:54,960 --> 00:07:58,320
Send the body to our forensics lab.

110
00:07:58,400 --> 00:07:59,919
Collect the evidence.

111
00:08:00,000 --> 00:08:01,799
Seal the office.

112
00:08:14,080 --> 00:08:15,520
We need to speak with all of you.

113
00:08:15,599 --> 00:08:18,359
What do we say, sir?
Our principal was weird.

114
00:08:18,440 --> 00:08:19,440
He was moody.

115
00:08:19,520 --> 00:08:23,280
He was very respectful at times.

116
00:08:23,359 --> 00:08:24,960
But he got disrespectful at times as well.

117
00:08:25,039 --> 00:08:27,239
He didn't care who he was talking to.

118
00:08:27,320 --> 00:08:29,320
Sir, he was…

119
00:08:29,400 --> 00:08:30,799
What?

120
00:08:31,640 --> 00:08:33,360
He was a pocket pincher, sir.

121
00:08:33,439 --> 00:08:36,760
We work for quite a low salary.

122
00:08:37,679 --> 00:08:41,079
Why don't you apply to teach
elsewhere if the salary is low?

123
00:08:41,159 --> 00:08:42,000
What's the problem with that?

124
00:08:42,079 --> 00:08:43,360
We couldn't do it, sir.

125
00:08:43,439 --> 00:08:46,319
Mr Jayesh knew how much
we needed these jobs.

126
00:08:46,400 --> 00:08:48,680
He made us sign an agreement.

127
00:08:48,760 --> 00:08:50,720
If we decide to leave the college,

128
00:08:50,800 --> 00:08:53,199
we will have to pay
a heavy compensation to the college.

129
00:08:54,079 --> 00:08:56,520
We are all stuck here as we are helpless.

130
00:08:56,600 --> 00:08:59,360
You killed Mr Jayesh
over a conflict of low salary.

131
00:09:00,360 --> 00:09:01,760
What?

132
00:09:01,840 --> 00:09:04,400
No, sir. I didn't kill anyone.

133
00:09:05,000 --> 00:09:06,480
Why are you blaming her?

134
00:09:06,560 --> 00:09:07,880
Sir.

135
00:09:07,959 --> 00:09:10,560
Three months ago, my EMI bounced.

136
00:09:10,640 --> 00:09:13,120
Mr Jayesh deducted my salary
without prior information.

137
00:09:13,199 --> 00:09:14,800
Of course, the salary would be
deducted when leaves are taken.

138
00:09:14,880 --> 00:09:17,640
Sir, my parents were sick.

139
00:09:17,720 --> 00:09:20,640
I took a leave of absence for one week.

140
00:09:20,720 --> 00:09:22,160
Coming to the money for my EMI,

141
00:09:22,240 --> 00:09:23,839
I somehow managed it.

142
00:09:23,920 --> 00:09:25,839
It was not a big deal.

143
00:09:25,920 --> 00:09:27,480
I wouldn't kill Mr Jayesh over this.

144
00:09:28,520 --> 00:09:30,480
I saw it myself.

145
00:09:30,560 --> 00:09:34,360
Mr Shubham was checking
the online website for guns.

146
00:09:34,439 --> 00:09:36,480
He has an intention to murder him.

147
00:09:36,560 --> 00:09:40,520
No, sir. I was searching for
a toy gun for my son's video game.

148
00:09:41,199 --> 00:09:44,480
Why do I need a gun to kill Mr Jayesh?

149
00:09:44,560 --> 00:09:45,640
My hands are enough to
do the job if I want to.

150
00:09:46,240 --> 00:09:47,319
You should be ashamed.

151
00:09:47,400 --> 00:09:49,720
Your college Principal is dead.

152
00:09:49,800 --> 00:09:52,360
Instead of sympathising
with the situation,

153
00:09:52,439 --> 00:09:53,959
you are fighting among yourselves.

154
00:09:54,040 --> 00:09:55,800
Did any of you

155
00:09:55,880 --> 00:09:58,720
have any fight or argument
with the Principal?

156
00:10:03,400 --> 00:10:04,600
Why are you looking at me?

157
00:10:05,640 --> 00:10:09,240
Sir, Mr Ajit had a fight
with the Principal this morning.

158
00:10:10,040 --> 00:10:11,839
'It is 9 o'clock.'

159
00:10:11,920 --> 00:10:13,040
'When are you going to your class?'

160
00:10:13,120 --> 00:10:14,280
'I am leaving right now, sir.'

161
00:10:19,400 --> 00:10:22,800
'Come on. Greedy professor.'

162
00:10:22,880 --> 00:10:24,920
'Which topic do you
want to choose to cry on?'

163
00:10:25,000 --> 00:10:26,480
'Why are you talking
to me like that, sir?'

164
00:10:26,560 --> 00:10:29,600
'I know everything.
Don't try to act smart.'

165
00:10:29,680 --> 00:10:33,000
'You are in touch with
Ram College in Delhi, right?'

166
00:10:33,079 --> 00:10:34,360
'How much did they offer?'

167
00:10:34,439 --> 00:10:36,720
'Sir, this is not about money.'

168
00:10:36,800 --> 00:10:39,240
'They want to fund my research.'

169
00:10:39,319 --> 00:10:41,520
'That's more important for me.'

170
00:10:41,600 --> 00:10:43,280
'Your job is suffocating me.'

171
00:10:43,880 --> 00:10:45,920
'I want to do more in my life, sir.'

172
00:10:46,000 --> 00:10:47,959
'Before you do that'

173
00:10:48,040 --> 00:10:49,760
'you should think about your contract.'

174
00:10:49,839 --> 00:10:53,600
'If you break the contract,
I will drag you through the court.'

175
00:10:53,680 --> 00:10:55,880
'You can do whatever you want, sir.'

176
00:10:55,959 --> 00:10:57,560
'But mark my words.'

177
00:10:57,640 --> 00:11:00,040
'You are the greedy one, not me.'

178
00:11:00,760 --> 00:11:03,880
'You guys trap teachers and force
them to work for low salaries.'

179
00:11:03,959 --> 00:11:06,160
'This greed of yours
will strangle youoneday,sir.'

180
00:11:06,839 --> 00:11:07,760
Who is Mr Ajit?

181
00:11:08,360 --> 00:11:10,439
Ajit?

182
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
Ajit?

183
00:11:13,240 --> 00:11:14,240
Sir.

184
00:11:14,839 --> 00:11:17,400
-Ajit is not here.
-He is not here?

185
00:11:18,640 --> 00:11:20,040
He was here with you this morning, right?

186
00:11:20,120 --> 00:11:23,839
Yes, sir. All of us went to
the Principal's office together.

187
00:11:23,920 --> 00:11:26,199
In fact, when Vicky screamed
about the death of Mr Jayesh,

188
00:11:26,280 --> 00:11:28,240
-he was with us.
-Yes, sir.

189
00:11:29,600 --> 00:11:30,680
He ran away.

190
00:11:32,120 --> 00:11:34,600
We need all the details
about Professor Ajit.

191
00:11:34,680 --> 00:11:37,640
Phone number. Address.
Family members. Everything.

192
00:11:41,160 --> 00:11:43,880
Sir, please check our policies.

193
00:11:43,959 --> 00:11:46,040
I will decrease the interest rate for you.

194
00:11:47,319 --> 00:11:50,920
Yes, it depends on your CIBIL score.
Don't worry about it.

195
00:11:51,000 --> 00:11:52,439
It can be managed.

196
00:11:54,280 --> 00:11:58,280
Why did you waste my time when you
had no intention of taking a loan?

197
00:11:58,880 --> 00:11:59,839
Silly people.

198
00:11:59,920 --> 00:12:02,079
-Madam.
-Yes.

199
00:12:02,160 --> 00:12:04,240
-We are from CID.
-Yes.

200
00:12:04,319 --> 00:12:07,839
Mr Ajit is your husband, right?
He is a chemistry professor.

201
00:12:07,920 --> 00:12:09,240
Yes. Did something happen?

202
00:12:09,319 --> 00:12:11,680
Mr Jayesh, the Principal of his college.

203
00:12:11,760 --> 00:12:13,800
Someone murdered him this morning.

204
00:12:13,880 --> 00:12:17,240
We want to talk to Mr Ajit
regarding the murder.

205
00:12:17,319 --> 00:12:20,199
-Where is he?
-His decrepit principal is dead?

206
00:12:21,319 --> 00:12:23,959
I have been waiting for this to happen.

207
00:12:24,040 --> 00:12:25,000
You have no idea.

208
00:12:25,079 --> 00:12:27,240
I also told Ajit about this.

209
00:12:27,319 --> 00:12:28,959
I wanted him to kill him.

210
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
What?

211
00:12:30,600 --> 00:12:33,240
You asked your husband
to kill the Principal?

212
00:12:33,319 --> 00:12:34,719
The old man deserved it.

213
00:12:34,800 --> 00:12:37,040
You don't know what he did ten years ago.

214
00:12:37,120 --> 00:12:39,280
He tricked my husband with his contract.

215
00:12:39,880 --> 00:12:43,040
My husband is struggling
in that college to this day.

216
00:12:43,120 --> 00:12:45,880
Do you think your husband
killed Mr Jayesh?

217
00:12:46,599 --> 00:12:47,760
I don't know.

218
00:12:47,839 --> 00:12:49,719
But if he has done this,

219
00:12:49,800 --> 00:12:51,640
then from today my husband is my hero.

220
00:12:52,640 --> 00:12:55,319
Finally, a step was taken
against injustice.

221
00:12:55,400 --> 00:12:56,280
Sir.

222
00:12:58,400 --> 00:13:01,000
This lady seems a bit crazy to me.

223
00:13:03,120 --> 00:13:06,000
So, did you talk to Mr. Ajit today?

224
00:13:06,599 --> 00:13:09,400
No, I tried calling
many times since morning,

225
00:13:09,480 --> 00:13:10,920
but his phone has been switched off.

226
00:13:11,000 --> 00:13:12,360
Alright.

227
00:13:12,439 --> 00:13:15,480
If you get through to him,
please inform us.

228
00:13:15,560 --> 00:13:17,000
-Okay.
-Thank you.

229
00:13:18,520 --> 00:13:19,920
Keep an eye on this woman.

230
00:13:20,959 --> 00:13:23,040
Sir, Jayesh belonged to a wealthy family.

231
00:13:23,120 --> 00:13:24,680
The college where he was the principal

232
00:13:24,760 --> 00:13:26,520
was his own college.

233
00:13:26,599 --> 00:13:28,719
Yes, but what does the staff have to say?

234
00:13:28,800 --> 00:13:31,360
Sir, he was very stingy.
He used to underpay people,

235
00:13:31,439 --> 00:13:33,520
and some peons even said
that he wouldn't give them

236
00:13:33,599 --> 00:13:35,199
their salaries
for two months at a stretch.

237
00:13:35,280 --> 00:13:38,280
Yes, but such a reason alone
can't be enough

238
00:13:38,360 --> 00:13:39,480
to kill Jayesh, right?

239
00:13:39,560 --> 00:13:42,120
We can't say for sure, sir.
These days, anything can happen.

240
00:13:42,199 --> 00:13:44,000
But, sir, both Professor Shubham

241
00:13:44,079 --> 00:13:47,040
and Professor Vani
lied in their statements.

242
00:13:47,120 --> 00:13:48,719
Professor Shubham had contacted

243
00:13:48,800 --> 00:13:51,280
a small-time criminal in search of a gun,

244
00:13:51,360 --> 00:13:54,120
and when he went there
to buy a country-made pistol,

245
00:13:54,199 --> 00:13:56,040
that so-called criminal

246
00:13:56,120 --> 00:13:57,640
turned out to be an undercover cop.

247
00:13:58,719 --> 00:14:02,839
Sir, then Professor Shubham
gave the excuse of his child

248
00:14:02,920 --> 00:14:06,079
and was let off with a temporary warning.

249
00:14:06,160 --> 00:14:08,719
Yes, but it can't happen like this, Daya

250
00:14:08,800 --> 00:14:10,040
that just because he paid less salary,

251
00:14:10,120 --> 00:14:11,680
or didn't pay for two months,

252
00:14:11,760 --> 00:14:12,800
someone went and bought

253
00:14:12,880 --> 00:14:14,400
a country-made pistol and fired a shot.

254
00:14:14,479 --> 00:14:16,640
Sir, there could be another reason, too.

255
00:14:16,719 --> 00:14:19,360
Professor Shubham's son
also studied in the same college,

256
00:14:19,439 --> 00:14:22,000
and due to non-payment of fees on time,

257
00:14:22,079 --> 00:14:25,040
-Jayesh had him expelled from the college.
-What?

258
00:14:25,120 --> 00:14:26,680
Maybe Shubham held anger and resentment

259
00:14:26,760 --> 00:14:28,599
in his heart because of this.

260
00:14:28,680 --> 00:14:30,040
And what about Professor Vani?

261
00:14:30,120 --> 00:14:32,360
Sir, Vani did tell the truth that

262
00:14:32,439 --> 00:14:35,800
because of her unplanned leave,
Jayesh deducted her salary,

263
00:14:35,880 --> 00:14:39,199
which led to her home loan EMI bouncing.

264
00:14:39,280 --> 00:14:40,880
But she didn't mention
that during the same period,

265
00:14:40,959 --> 00:14:42,040
her parents passed away.

266
00:14:42,719 --> 00:14:44,959
Jayesh didn't even give her time
to mourn their death.

267
00:14:45,040 --> 00:14:46,880
Because of the pressure of losing her job,

268
00:14:46,959 --> 00:14:48,680
she had to rejoin
the college immediately, sir.

269
00:14:48,760 --> 00:14:50,280
-What?
-Yes, sir.

270
00:14:51,400 --> 00:14:53,240
Jayesh was such a cruel man!

271
00:14:53,319 --> 00:14:56,079
Yes, sir, even the college students
were very troubled by him.

272
00:14:56,160 --> 00:14:58,160
As soon as they entered
their second and third year,

273
00:14:58,240 --> 00:15:00,240
he would increase their fees.

274
00:15:00,319 --> 00:15:01,800
He was also about
to open a new college, sir.

275
00:15:01,880 --> 00:15:03,959
A multi-facility university.

276
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
He had announced it just a week ago.

277
00:15:05,959 --> 00:15:07,319
He had even purchased
a large piece of land

278
00:15:07,400 --> 00:15:08,680
a little outside the city
for the university

279
00:15:08,760 --> 00:15:11,520
and was about to partner
with a big construction company.

280
00:15:12,439 --> 00:15:14,920
What did we find out about Professor Ajit?

281
00:15:15,520 --> 00:15:17,240
Sir, his record is almost clean.

282
00:15:17,319 --> 00:15:20,360
This college was his first job.
He was ambitious,

283
00:15:20,439 --> 00:15:22,319
so he wanted to change colleges.

284
00:15:22,400 --> 00:15:23,240
Okay.

285
00:15:23,319 --> 00:15:24,719
But, sir, his wife is completely insane.

286
00:15:24,800 --> 00:15:27,199
She works in the EPO,
but she was also involved

287
00:15:27,280 --> 00:15:29,599
with online gambling
and an illegal loan-lending company.

288
00:15:29,680 --> 00:15:33,160
Here, it seems everyone
has some reason or another

289
00:15:33,240 --> 00:15:34,439
to kill Jayesh.

290
00:15:34,520 --> 00:15:38,000
Did Tarika say anything about how that

291
00:15:38,079 --> 00:15:40,120
500-rupee note
got stuck in Jayesh's throat?

292
00:15:40,199 --> 00:15:41,360
No, sir.

293
00:15:42,280 --> 00:15:45,079
I'm going to the forensic lab
to meet Tarika.

294
00:15:45,160 --> 00:15:46,680
I'll ask her

295
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
whether the body
revealed something or not.

296
00:15:50,560 --> 00:15:51,959
Abhijeet.

297
00:15:52,040 --> 00:15:54,319
Your mouth is left wide open, too?

298
00:15:56,439 --> 00:15:57,839
You also!

299
00:16:00,479 --> 00:16:03,079
What strange, rambling things
are you saying, Tarika?

300
00:16:05,439 --> 00:16:07,000
Seeing you,

301
00:16:07,880 --> 00:16:09,120
anyone's mouth would…

302
00:16:09,680 --> 00:16:11,520
I was talking about the corpse.

303
00:16:12,520 --> 00:16:13,959
Yes, me too.

304
00:16:15,040 --> 00:16:17,760
I was also going to talk about the corpse.

305
00:16:18,760 --> 00:16:20,680
I was just a bit confused

306
00:16:20,760 --> 00:16:25,079
about how Jayesh could
have died because of a note.

307
00:16:25,920 --> 00:16:27,160
Let me explain.

308
00:16:28,640 --> 00:16:32,120
Look, this is our food pipe,

309
00:16:32,199 --> 00:16:34,359
and this is the windpipe.

310
00:16:34,439 --> 00:16:36,120
When Jayesh was swallowing the note,

311
00:16:36,199 --> 00:16:38,880
it got stuck in his throat,

312
00:16:38,959 --> 00:16:43,000
which blocked his windpipe,
causing him to choke.

313
00:16:43,079 --> 00:16:47,240
The result. He died due to suffocation.

314
00:16:47,319 --> 00:16:48,640
Oh my God!

315
00:16:51,240 --> 00:16:52,959
That means Mr Jayesh was eating notes

316
00:16:53,040 --> 00:16:55,280
as if he were munching on spinach leaves!

317
00:16:56,120 --> 00:16:59,280
But Dr. Tarika, how can someone die
just from swallowing a single note?

318
00:16:59,359 --> 00:17:00,479
Daya,

319
00:17:01,000 --> 00:17:03,040
who said he ate only one note?

320
00:17:03,120 --> 00:17:04,399
Look,

321
00:17:04,480 --> 00:17:06,879
I found so many notes in his stomach.

322
00:17:06,960 --> 00:17:09,280
He swallowed at least
8-10 thousand rupees' worth.

323
00:17:09,359 --> 00:17:11,480
-Eight to ten thousand rupees!
-Yes.

324
00:17:11,560 --> 00:17:13,159
Just imagine, sir,
he didn't even value money.

325
00:17:13,240 --> 00:17:17,040
So, sir, you mean to say
that someone force-fed him

326
00:17:17,119 --> 00:17:18,520
the notes to kill him?

327
00:17:18,599 --> 00:17:19,800
No, Purvi.

328
00:17:20,599 --> 00:17:24,079
If Jayesh had been force-fed these notes,

329
00:17:24,159 --> 00:17:25,879
they wouldn't have been
chewed so properly.

330
00:17:25,960 --> 00:17:27,319
Right, sir.

331
00:17:27,399 --> 00:17:28,560
Look at this.

332
00:17:28,639 --> 00:17:32,159
Jayesh sat calmly and chewed these notes.

333
00:17:32,240 --> 00:17:36,120
Sir, one minute, if Jayesh was
eating these notes willingly

334
00:17:36,200 --> 00:17:37,680
and then one of them
got stuck in his throat,

335
00:17:37,760 --> 00:17:39,680
why didn't he ask anyone for help?

336
00:17:39,760 --> 00:17:41,000
Yes, correct.

337
00:17:41,080 --> 00:17:42,680
Alright, maybe he couldn't call out,

338
00:17:42,760 --> 00:17:44,480
but there was a glass
of water on the table,

339
00:17:44,560 --> 00:17:46,320
he could have at least drunk that.

340
00:17:46,399 --> 00:17:50,800
Exactly. If Jayesh was eating the notes,

341
00:17:50,879 --> 00:17:53,280
then it can't really be called a murder.

342
00:17:53,360 --> 00:17:54,560
This is an accidental death.

343
00:17:54,639 --> 00:17:57,080
No, sir. This is actually murder.

344
00:17:57,159 --> 00:18:00,120
And I'll tell you why… one minute.
Let me tell you.

345
00:18:06,760 --> 00:18:09,080
Look at this. This glass of water.

346
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
It was found on the Principal's table,

347
00:18:12,560 --> 00:18:14,480
but this isn't ordinary water.

348
00:18:14,560 --> 00:18:18,200
It had two chemicals mixed in it.
Vaxanol and Aqualoom.

349
00:18:18,280 --> 00:18:19,680
And what do these chemicals do?

350
00:18:19,760 --> 00:18:22,520
They cause paper in the stomach

351
00:18:22,600 --> 00:18:24,000
to swell

352
00:18:24,080 --> 00:18:25,879
and expand.

353
00:18:26,480 --> 00:18:28,679
That means, after eating the dry notes,

354
00:18:28,760 --> 00:18:30,040
when his throat got blocked

355
00:18:30,120 --> 00:18:32,159
and he drank this water,

356
00:18:32,240 --> 00:18:34,320
the notes swelled up inside,

357
00:18:34,399 --> 00:18:36,399
blocking his airway completely.

358
00:18:36,480 --> 00:18:39,919
He couldn't breathe
and died of suffocation.

359
00:18:41,000 --> 00:18:45,080
Abhijeet, when we found Jayesh's
body, was his wallet in his pocket?

360
00:18:45,159 --> 00:18:46,520
Yes, sir.

361
00:18:46,600 --> 00:18:49,480
And all the notes inside the wallet

362
00:18:49,560 --> 00:18:50,840
were completely untouched.

363
00:18:50,919 --> 00:18:53,280
Exactly! Completely untouched!

364
00:18:53,360 --> 00:18:55,480
Then, where did these
other notes come from?

365
00:18:56,080 --> 00:18:58,120
There must have been someone
who placed those notes

366
00:18:58,200 --> 00:19:01,520
on Jayesh's table in his cabin.

367
00:19:01,600 --> 00:19:03,879
Purvi, did you check the CCTV cameras?

368
00:19:03,960 --> 00:19:05,800
A college should have plenty of them.

369
00:19:05,879 --> 00:19:07,720
-Sir, in a regular college, they do.
-What do you mean?

370
00:19:07,800 --> 00:19:09,760
Sir, this was Jayesh's own college,

371
00:19:09,840 --> 00:19:11,480
-and you know how stingy he was.
-So?

372
00:19:11,560 --> 00:19:14,159
There was only one camera
on the entire premises.

373
00:19:14,240 --> 00:19:15,399
And that too, second-hand.

374
00:19:15,480 --> 00:19:19,280
Sir, it will take some time
for the image to become clear.

375
00:19:19,360 --> 00:19:21,240
But one thing is certain

376
00:19:22,000 --> 00:19:24,280
this time, the killer wasn't

377
00:19:24,360 --> 00:19:28,040
really present, yet still
managed to get the job done.

378
00:19:29,399 --> 00:19:30,679
Forget it, Salunkhe.

379
00:19:30,760 --> 00:19:32,480
We've seen many such killers.

380
00:19:33,240 --> 00:19:36,120
No matter how clever this one is,

381
00:19:36,200 --> 00:19:39,159
he will make a mistake.

382
00:19:39,760 --> 00:19:42,440
We just need to find that mistake.

383
00:19:43,399 --> 00:19:44,440
Then let's see.

384
00:19:44,520 --> 00:19:48,840
Naina, did Jayesh
ever mention Professor Ajit?

385
00:19:48,919 --> 00:19:52,440
Any fights, quarrels,
or threats between them?

386
00:19:52,520 --> 00:19:54,679
Do you know Professor Ajit?

387
00:19:54,760 --> 00:19:57,159
No, I don't know any Ajit.

388
00:19:57,760 --> 00:20:01,360
And Jayesh never talked about
anything other than money.

389
00:20:01,440 --> 00:20:03,200
He was obsessed with it.

390
00:20:04,080 --> 00:20:05,440
And in your case?

391
00:20:05,520 --> 00:20:08,399
Huh, leave me aside.

392
00:20:08,480 --> 00:20:10,919
He didn't even have children,

393
00:20:11,000 --> 00:20:13,360
so that he wouldn't have
to spend money on raising them.

394
00:20:14,639 --> 00:20:17,200
Sir, in short, he ruined my sister's life

395
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
and nothing else.

396
00:20:21,159 --> 00:20:23,679
How well did you know Jayesh?

397
00:20:23,760 --> 00:20:26,120
I was his business partner,

398
00:20:26,200 --> 00:20:27,080
but only for name-sake

399
00:20:27,159 --> 00:20:29,440
because he neither listened to me
nor cared about my opinion.

400
00:20:29,520 --> 00:20:30,800
I used to handle all his deals,

401
00:20:30,879 --> 00:20:34,080
but in return, I barely got
a few pennies, sir, nothing more.

402
00:20:34,159 --> 00:20:37,600
How could life go on with so little money?

403
00:20:37,679 --> 00:20:39,200
My brother is very hardworking.

404
00:20:39,280 --> 00:20:41,840
With a lot of effort, he has started
his own construction company.

405
00:20:41,919 --> 00:20:45,040
It's just the beginning,
but he will make it.

406
00:20:46,280 --> 00:20:48,080
Alright, in the past few days,

407
00:20:48,159 --> 00:20:50,919
did you notice anything
strange about Jayesh?

408
00:20:51,000 --> 00:20:53,679
Or did he do something
he had never done before?

409
00:20:53,760 --> 00:20:56,480
No, Rohan used to stay with him more.

410
00:20:57,159 --> 00:20:59,879
Yes, sir, but even I didn't see
any unusual behaviour.

411
00:20:59,960 --> 00:21:01,240
Everything seemed normal.

412
00:21:01,320 --> 00:21:04,560
Yes, but one day
he was talking to the doctor.

413
00:21:04,639 --> 00:21:06,320
He was saying that
the medicine wasn't working,

414
00:21:06,399 --> 00:21:09,120
so maybe the doses
would have to be increased.

415
00:21:10,080 --> 00:21:13,040
What kind of medicines?
Can we see those medicines?

416
00:21:13,120 --> 00:21:15,000
Yes, I'll bring them.

417
00:21:15,080 --> 00:21:18,480
And yes, if there are any of his
medical reports, bring those too.

418
00:21:18,560 --> 00:21:19,679
Maybe these will help us.

419
00:21:33,520 --> 00:21:35,720
Wait… why are these papers torn?

420
00:21:35,800 --> 00:21:38,040
Jayesh had a habit of chewing paper.

421
00:21:38,600 --> 00:21:41,240
Whatever he read,
he would start eating bit by bit.

422
00:21:41,320 --> 00:21:44,720
Newspapers, books,
he wouldn't spare anything.

423
00:21:45,399 --> 00:21:49,560
Because of this very habit, he never
kept a briefcase or files with him.

424
00:21:52,960 --> 00:21:54,200
A habit of eating paper?

425
00:21:54,919 --> 00:21:56,000
Yes, sir.

426
00:21:56,760 --> 00:21:59,600
He was taking medicine to control it.

427
00:21:59,679 --> 00:22:01,679
-Alright.
-We've already collected his medicines

428
00:22:01,760 --> 00:22:02,840
and medical reports from his wife.

429
00:22:02,919 --> 00:22:04,240
They've been sent to the lab for testing.

430
00:22:04,320 --> 00:22:06,120
And what about Professor Ajit?

431
00:22:06,200 --> 00:22:09,240
Sir, we've circulated
Ajit's photo everywhere,

432
00:22:09,320 --> 00:22:11,240
he won't be able to leave the city.

433
00:22:11,320 --> 00:22:15,080
His phone and bank cards have
also been put on a tracker,

434
00:22:15,159 --> 00:22:18,200
so the moment he uses them anywhere,
we'll get his location.

435
00:22:19,639 --> 00:22:21,960
Sir, we've received the CCTV footage
from the college's entry gate,

436
00:22:22,040 --> 00:22:23,679
but Ajit isn't visible in it.

437
00:22:26,760 --> 00:22:27,639
Alright, let's see.

438
00:22:39,480 --> 00:22:42,560
Sir, maybe he left through
another exit point of the college.

439
00:22:44,600 --> 00:22:47,240
Pankaj, show us the footage from the time

440
00:22:47,320 --> 00:22:49,639
when the Principal arrived at the college.

441
00:22:49,720 --> 00:22:52,639
Maybe his expressions or behaviour
at that time will reveal something.

442
00:23:03,919 --> 00:23:05,120
Stop, stop, one minute.

443
00:23:06,280 --> 00:23:07,800
He's holding a briefcase here

444
00:23:07,879 --> 00:23:10,760
but Principal Jayesh's wife had
said that when he left for college,

445
00:23:10,840 --> 00:23:13,919
he didn't have anything
like a briefcase in his hand.

446
00:23:14,000 --> 00:23:16,879
So, was this briefcase
found in Jayesh's office?

447
00:23:16,960 --> 00:23:18,600
No, sir, nothing like that was there.

448
00:23:18,679 --> 00:23:22,240
And since the briefcase
didn't leave the college,

449
00:23:22,320 --> 00:23:24,320
it means only one thing

450
00:23:24,399 --> 00:23:26,240
it's still somewhere inside the college.

451
00:23:26,320 --> 00:23:29,679
But sir, every single person
in the college is under suspicion.

452
00:23:30,360 --> 00:23:31,960
We can't take help from anyone else.

453
00:23:32,040 --> 00:23:33,280
Yes, sir.

454
00:23:33,960 --> 00:23:36,200
We'll have to go there and search.

455
00:23:43,879 --> 00:23:44,960
-Sir.
-Hmm.

456
00:23:45,040 --> 00:23:47,399
I saw in a Hollywood movie

457
00:23:47,480 --> 00:23:50,320
there was a college just like this.
It had a ghost,

458
00:23:50,399 --> 00:23:52,439
-and a group of students.
-Alright.

459
00:23:52,520 --> 00:23:54,280
-When the students split up,
-Okay.

460
00:23:54,360 --> 00:23:57,240
the ghost would attack
each one of them, one by one.

461
00:23:57,320 --> 00:23:58,360
-Oh, really?
-Yes!

462
00:23:58,439 --> 00:24:00,120
Good idea, Pankaj.

463
00:24:00,200 --> 00:24:03,040
We'll all split up
and search for that bag, right?

464
00:24:03,120 --> 00:24:04,280
-Sir?
-Disperse, let's go.

465
00:24:04,360 --> 00:24:05,520
One minute…

466
00:24:06,200 --> 00:24:07,960
-But sir…
-Hurry up, let's go.

467
00:24:28,320 --> 00:24:31,080
While studying in college,
I was never this scared

468
00:24:31,159 --> 00:24:32,679
but after passing out,
it feels terrifying.

469
00:24:44,399 --> 00:24:45,480
Hey.

470
00:24:46,760 --> 00:24:48,960
Who's there? Who's inside?

471
00:24:50,280 --> 00:24:51,360
Daya sir.

472
00:24:52,080 --> 00:24:53,159
Purvi!

473
00:25:26,240 --> 00:25:27,439
-Pankaj!
-What happened?

474
00:25:27,520 --> 00:25:29,679
Pankaj, why didn't you attack?

475
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
I froze! I thought it was a ghost.

476
00:25:32,639 --> 00:25:34,399
Have we been trained to exorcise ghosts?

477
00:25:37,480 --> 00:25:39,919
Mr Ajit, how far will you run?

478
00:25:40,520 --> 00:25:44,399
Come on,
we'll take your class today. Okay?

479
00:25:45,800 --> 00:25:48,000
Sir, I did not murder the principal.

480
00:25:48,080 --> 00:25:50,919
Leave aside humans,
I have never killed even an ant.

481
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
So, which extra class did you
come to take here in college?

482
00:25:54,439 --> 00:25:56,240
He almost killed the kid, sir.

483
00:25:56,320 --> 00:26:00,280
No, sir, I wasn't here for any extra
class, and I didn't even run away.

484
00:26:00,360 --> 00:26:03,280
I was hiding here
in the college the whole time.

485
00:26:03,360 --> 00:26:07,240
I came to the lab at night to take
my chemistry research papers.

486
00:26:07,840 --> 00:26:10,080
Research papers? You're lying, aren't you?

487
00:26:10,159 --> 00:26:12,560
-No, sir, I can show it to you.
-Where is it?

488
00:26:12,639 --> 00:26:13,600
It's in the locker.

489
00:26:13,679 --> 00:26:15,120
-Bring it.
-Okay, sir.

490
00:26:32,280 --> 00:26:33,520
Look at this, sir.

491
00:26:35,439 --> 00:26:39,159
Sir, after the principal's death,
I felt that

492
00:26:39,240 --> 00:26:40,399
if college is sealed

493
00:26:40,480 --> 00:26:42,919
until the case is solved,
all my hard work will go to waste.

494
00:26:44,560 --> 00:26:45,919
Now your whole life will go to waste,

495
00:26:46,840 --> 00:26:49,720
Mr Ajit, and that too in jail.

496
00:26:50,439 --> 00:26:52,040
You first murdered the principal,

497
00:26:52,120 --> 00:26:54,520
then switched off your mobile
and disappeared.

498
00:26:55,120 --> 00:26:57,600
And now this.
'I have never even killed an ant.'

499
00:26:57,679 --> 00:26:59,879
'I have never even killed a rat.'
These research papers,

500
00:26:59,960 --> 00:27:02,199
all this will not work
in front of us. Got it?

501
00:27:02,280 --> 00:27:05,000
Sir, you may or may not believe me,

502
00:27:05,080 --> 00:27:06,679
but I did not kill Mr Jayesh.

503
00:27:06,760 --> 00:27:10,919
Ms Vani had heard the argument
between Mr Jayesh and me,

504
00:27:11,000 --> 00:27:14,800
so I thought I would be
the first one to be suspected.

505
00:27:14,879 --> 00:27:17,280
'You are greedy for money, not me.'

506
00:27:18,000 --> 00:27:21,120
'You guys trap teachers and force
them to work for low salaries.'

507
00:27:21,199 --> 00:27:23,399
'This greed of yours
will strangle you one day, sir.'

508
00:27:23,480 --> 00:27:26,480
'What rubbish you're talking about!
Insolent! Get out!'

509
00:27:26,560 --> 00:27:29,560
'Look, sir, I'm sorry.
I said it in anger.'

510
00:27:29,639 --> 00:27:32,480
'Look, I'm not here
to fight with you, sir.'

511
00:27:32,560 --> 00:27:35,159
'I have no future in this college, sir.'

512
00:27:35,240 --> 00:27:38,560
'Look, I have got this NOC made
from my lawyer.'

513
00:27:38,639 --> 00:27:42,919
'Sir, please sign this and release
me from the college contract.'

514
00:27:43,000 --> 00:27:45,120
'I have already been here for ten years.'

515
00:27:45,199 --> 00:27:46,360
'I'll not be able to work here anymore.'

516
00:27:47,280 --> 00:27:48,480
'Please, sir.'

517
00:27:51,199 --> 00:27:52,760
'What are you doing, sir? Sir…'

518
00:27:53,360 --> 00:27:55,480
'The quality of the paper is so poor.'

519
00:27:55,560 --> 00:27:57,480
'I have just chewed the paper.'

520
00:27:57,560 --> 00:28:01,840
'If you stand here for longer,
then I will chew you too.'

521
00:28:01,919 --> 00:28:04,560
'Get out. Take your class. Go!'

522
00:28:15,720 --> 00:28:17,800
Look at this, sir.

523
00:28:17,879 --> 00:28:20,919
Which educated person
does such a thing? Look at this.

524
00:28:28,959 --> 00:28:33,240
When you went to his office,
did you see any briefcase there?

525
00:28:34,080 --> 00:28:36,639
Yes, sir, I saw it.

526
00:28:36,720 --> 00:28:39,600
It was brown and was kept
on the table in front.

527
00:28:40,439 --> 00:28:41,399
What was the time?

528
00:28:41,480 --> 00:28:43,639
Uh… It was around 9,

529
00:28:43,720 --> 00:28:45,879
and I went to take my class after that.

530
00:28:45,959 --> 00:28:47,639
I reached five minutes late,

531
00:28:47,720 --> 00:28:49,879
so I said sorry to all the students
for being late.

532
00:28:49,959 --> 00:28:51,919
Sorry for being five minutes late.

533
00:28:52,000 --> 00:28:54,360
-Five minutes late. That means 9:05.
-Yes.

534
00:28:54,439 --> 00:28:57,760
And how long after reaching the classroom

535
00:28:57,840 --> 00:29:00,280
did you send Vicky
to the principal's office?

536
00:29:00,360 --> 00:29:02,800
After around two to three minutes.

537
00:29:03,600 --> 00:29:07,439
After two to three minutes.
That means 9:07 or 9:08.

538
00:29:07,520 --> 00:29:10,399
Sir, but Vicky reached
the principal's office at 9:30.

539
00:29:10,480 --> 00:29:11,720
And it was after hearing his scream

540
00:29:11,800 --> 00:29:13,520
that the other professors reached there.

541
00:29:13,600 --> 00:29:14,439
'Sir!'

542
00:29:15,639 --> 00:29:18,320
According to Professor Ajit, it took him

543
00:29:18,399 --> 00:29:21,560
five minutes to reach the classroom
from the principal's cabin.

544
00:29:22,159 --> 00:29:24,399
And it took Vicky 20-22 minutes to reach

545
00:29:24,480 --> 00:29:27,080
the principal's office from the classroom.

546
00:29:27,679 --> 00:29:29,159
This means that the briefcase

547
00:29:29,720 --> 00:29:32,840
was made to disappear
within these 20-22 minutes.

548
00:29:33,480 --> 00:29:36,679
Now we will have to find out
where Vicky was wandering

549
00:29:37,360 --> 00:29:39,159
for these 20-22 minutes.

550
00:29:44,199 --> 00:29:47,439
Sir, Vicky's present location is his home.

551
00:29:49,959 --> 00:29:53,480
Yay-hey! Yay!

552
00:29:53,560 --> 00:29:55,800
-Come on, I'll show you now.
-All right, come on!

553
00:29:56,560 --> 00:29:57,639
Yes!

554
00:29:58,919 --> 00:30:01,919
-Pro, bro.
-Kanta! Look who it is.

555
00:30:02,000 --> 00:30:04,360
Hurry up… Yes!

556
00:30:04,439 --> 00:30:06,120
-Whoa!
-Come on now.

557
00:30:08,159 --> 00:30:10,679
-Woo-hoo! What happened now?
-Come on.

558
00:30:10,760 --> 00:30:12,080
-I also want to play, man.
-Yes!

559
00:30:12,159 --> 00:30:14,560
Just wait a while. Let me win
one more game. Then play.

560
00:30:14,639 --> 00:30:17,000
When will the fight between
you two end in the game?

561
00:30:17,080 --> 00:30:18,720
-Oh, yeah!
-Go on, play.

562
00:30:19,320 --> 00:30:22,560
I can smell pizza!
Is there a pizza party going on?

563
00:30:22,639 --> 00:30:25,600
-Who is it, man?
-It's CID, man!

564
00:30:25,679 --> 00:30:27,639
Oh, wow!

565
00:30:29,240 --> 00:30:31,959
You guys? Why are you guys here?

566
00:30:32,600 --> 00:30:35,240
To know why the distance
from the classroom

567
00:30:35,320 --> 00:30:37,760
to the principal's office,
which is a five-minute distance,

568
00:30:38,480 --> 00:30:40,199
took you 23 minutes?

569
00:30:40,959 --> 00:30:42,520
Uh… Actually…

570
00:30:43,919 --> 00:30:45,040
Hey!

571
00:30:46,560 --> 00:30:50,159
No, wait. If you had
reached Principal Jayesh's office

572
00:30:50,240 --> 00:30:53,040
with the same speed that day,

573
00:30:53,120 --> 00:30:56,120
you wouldn't have had
to get slapped today.

574
00:30:56,199 --> 00:30:58,800
-Slap?
-Yeah, slap.

575
00:31:00,360 --> 00:31:03,159
I'm sorry, sir. I'm sorry.

576
00:31:03,840 --> 00:31:04,800
I did all that.

577
00:31:06,000 --> 00:31:07,280
I'm so sorry.

578
00:31:07,360 --> 00:31:10,159
Vicky, you killed the principal?

579
00:31:10,240 --> 00:31:13,520
No, sir… I didn't kill anyone.

580
00:31:13,600 --> 00:31:15,320
I just stole that briefcase.

581
00:31:15,919 --> 00:31:18,840
As per Mr Ajit's instructions, I reached

582
00:31:18,919 --> 00:31:22,320
the principal's office within five
minutes without wasting any time.

583
00:31:22,399 --> 00:31:24,959
But as soon as I went inside
after knocking,

584
00:31:25,040 --> 00:31:27,199
the principal was lying dead there.

585
00:31:28,040 --> 00:31:30,080
Initially, I was shocked,

586
00:31:30,600 --> 00:31:33,639
but then I saw that there was
a briefcase full of money.

587
00:31:34,679 --> 00:31:36,879
I immediately left with that briefcase

588
00:31:36,959 --> 00:31:39,040
and hid it on the terrace of the college.

589
00:32:26,919 --> 00:32:27,800
'Sir!'

590
00:32:31,240 --> 00:32:33,000
After some time, when I got the chance,

591
00:32:33,080 --> 00:32:35,360
I went to the college terrace again.

592
00:32:35,439 --> 00:32:39,760
I put all the money there
in my bag and left from there.

593
00:32:46,719 --> 00:32:50,320
If Vicky had reached
the principal's office at 9:07,

594
00:32:50,399 --> 00:32:53,040
it means that Principal Jayesh

595
00:32:53,120 --> 00:32:56,879
died between 9:00 and 9:07.

596
00:32:57,480 --> 00:32:58,800
Sir, that means

597
00:32:58,879 --> 00:33:01,480
the murderer entered the office
in those seven minutes,

598
00:33:01,560 --> 00:33:04,719
committed the murder and left from there.

599
00:33:04,800 --> 00:33:05,919
And no one even saw him.

600
00:33:06,000 --> 00:33:08,800
Purvi, it is also possible
that the murderer

601
00:33:09,320 --> 00:33:10,439
didn't even go to the office.

602
00:33:11,199 --> 00:33:14,760
He must have somehow

603
00:33:14,840 --> 00:33:16,879
sent that note to the principal's
office, causing his death.

604
00:33:17,639 --> 00:33:20,679
-Where's the money?
-Sir, it's inside. I'll bring it.

605
00:33:20,760 --> 00:33:21,800
Hurry!

606
00:33:47,000 --> 00:33:50,080
Sir, it's good, these are new notes.
We can trace them.

607
00:33:51,600 --> 00:33:54,719
Yes, but what's this red powder
on the notes?

608
00:33:56,120 --> 00:33:57,199
Oh, yes.

609
00:33:58,120 --> 00:34:00,959
Principal Jayesh had
the same powder on his hand.

610
00:34:01,560 --> 00:34:06,760
The bag of notes you brought
had rust on them.

611
00:34:06,840 --> 00:34:08,159
And we also found out

612
00:34:08,239 --> 00:34:10,679
why and how Jayesh

613
00:34:10,759 --> 00:34:13,480
developed the habit of eating paper.

614
00:34:13,560 --> 00:34:16,920
From his medical history
and medicines, it's clear he had

615
00:34:17,000 --> 00:34:20,120
a disorder called Pica. P-I-C-A.

616
00:34:20,719 --> 00:34:22,040
What's the complete form of Pica, sir?

617
00:34:22,120 --> 00:34:24,000
There's no complete form, Pankaj.

618
00:34:24,080 --> 00:34:25,719
It comes from a Latin word.

619
00:34:26,279 --> 00:34:28,799
There's a bird called a magpie,

620
00:34:28,880 --> 00:34:31,199
also known as pica pica.

621
00:34:31,279 --> 00:34:34,679
Its peculiarity is that it eats anything.

622
00:34:34,759 --> 00:34:36,759
Like some people eat chalk,

623
00:34:36,839 --> 00:34:39,040
some children eat soil,

624
00:34:39,120 --> 00:34:42,040
some lick the lime on the walls, right?

625
00:34:42,759 --> 00:34:44,040
That's also called Pica?

626
00:34:44,120 --> 00:34:47,400
Yes, Pankaj, Pica is a mental disorder.

627
00:34:47,480 --> 00:34:51,319
People suffering from this don't eat
food but start eating other things.

628
00:34:51,400 --> 00:34:54,600
Like if someone lacks calcium,

629
00:34:54,679 --> 00:34:57,720
they start eating chalk
or licking lime from walls.

630
00:34:57,799 --> 00:34:59,880
Similarly, people like Jayesh,

631
00:34:59,960 --> 00:35:04,080
who feel iron deficiency,
start eating paper.

632
00:35:04,160 --> 00:35:06,880
Gradually,
they get addicted to eating paper

633
00:35:06,960 --> 00:35:09,200
and even its texture.

634
00:35:09,279 --> 00:35:11,080
Sir, Jayesh was an educated man.

635
00:35:11,160 --> 00:35:12,240
If he had an iron deficiency,

636
00:35:12,319 --> 00:35:14,720
he should have taken
treatment and medicines.

637
00:35:14,799 --> 00:35:16,560
Why did he need to eat paper?

638
00:35:16,640 --> 00:35:18,759
Purvi, he was taking medicines. But…

639
00:35:18,839 --> 00:35:20,799
Maybe the killer had changed
those medicines.

640
00:35:20,880 --> 00:35:22,680
Sir, Jayesh's wife, Neha

641
00:35:22,759 --> 00:35:26,240
overheard him speaking
to the doctor on the phone.

642
00:35:26,319 --> 00:35:29,000
He was complaining that lately
the medicines weren't working.

643
00:35:29,080 --> 00:35:30,200
Exactly, Daya.

644
00:35:30,279 --> 00:35:33,440
Because the killer had changed
Jayesh's medicines,

645
00:35:33,520 --> 00:35:36,040
on the day of his death

646
00:35:36,120 --> 00:35:38,120
he suddenly felt

647
00:35:38,200 --> 00:35:41,360
severe iron deficiency in his body.

648
00:35:41,440 --> 00:35:43,960
And when that happened,

649
00:35:44,040 --> 00:35:46,520
he felt a strong urge to eat paper.

650
00:35:46,600 --> 00:35:49,360
Nothing else was around,
only the notes were there,

651
00:35:49,440 --> 00:35:51,160
so he started chewing them.

652
00:35:51,240 --> 00:35:53,720
When a dry note got stuck in his throat,

653
00:35:53,799 --> 00:35:57,040
he drank that chemical-mixed water
kept there.

654
00:35:57,120 --> 00:36:00,240
It worsened his condition
and he began to suffocate.

655
00:36:00,319 --> 00:36:03,160
Before he could call for help,

656
00:36:03,240 --> 00:36:05,520
he died due to a lack of oxygen.

657
00:36:05,600 --> 00:36:08,200
Not only were Jayesh's medicines changed,

658
00:36:08,279 --> 00:36:11,480
but someone had sprinkled
rust powder on those notes.

659
00:36:11,560 --> 00:36:15,720
When Jayesh felt the iron deficiency,

660
00:36:15,799 --> 00:36:18,480
without thinking he pounced on the notes.

661
00:36:18,560 --> 00:36:20,799
So, sir, first,

662
00:36:20,880 --> 00:36:23,880
the killer knew every detail about Jayesh.

663
00:36:24,640 --> 00:36:26,200
Secondly,

664
00:36:26,279 --> 00:36:29,160
on the day of the murder,
he met Jayesh outside the college.

665
00:36:29,240 --> 00:36:30,759
Just think,

666
00:36:31,640 --> 00:36:35,040
that glass of water
was in Jayesh's office.

667
00:36:35,759 --> 00:36:37,480
That means

668
00:36:37,560 --> 00:36:39,520
some outsider

669
00:36:39,600 --> 00:36:42,480
triggered Jayesh's illness.

670
00:36:43,279 --> 00:36:45,680
And someone inside the college

671
00:36:45,759 --> 00:36:48,000
mixed that chemical

672
00:36:48,080 --> 00:36:52,000
in the glass of water,
Vaxanol and Aqualoom.

673
00:36:54,720 --> 00:36:56,799
That means there are two people

674
00:36:57,319 --> 00:37:01,000
behind Jayesh's murder.

675
00:37:24,920 --> 00:37:27,040
Sir, what are you doing here?

676
00:37:27,120 --> 00:37:30,120
But Vicky and his friends
haven't come today.

677
00:37:30,200 --> 00:37:33,120
We haven't come to meet
Vicky and his friends, Ms Vani.

678
00:37:33,200 --> 00:37:35,080
We've come to ask you some questions.

679
00:37:44,720 --> 00:37:48,000
Sir, I'm not feeling well today.

680
00:37:48,080 --> 00:37:50,000
Can we talk tomorrow?

681
00:37:50,880 --> 00:37:51,960
Please.

682
00:37:52,600 --> 00:37:53,759
One second.

683
00:37:54,640 --> 00:37:56,200
Professor Vani,

684
00:37:56,279 --> 00:38:00,040
don't force us to confront you
in front of your students.

685
00:38:00,120 --> 00:38:01,440
Please cooperate.

686
00:38:02,480 --> 00:38:05,799
I've already told everything
in my statement.

687
00:38:05,880 --> 00:38:07,960
What's left now?

688
00:38:08,040 --> 00:38:11,040
Ms Vani, you told us half the truth.

689
00:38:11,600 --> 00:38:14,160
And we've come here
to know the whole truth.

690
00:38:14,240 --> 00:38:17,920
You told us your parents were unwell.

691
00:38:18,000 --> 00:38:21,680
But you didn't tell us that
they died exactly a week later.

692
00:38:21,759 --> 00:38:25,480
You told us that your
home loan's EMI had bounced.

693
00:38:25,560 --> 00:38:29,680
But you didn't tell us
that you got so drowned

694
00:38:29,759 --> 00:38:31,799
in your parents' treatment that

695
00:38:31,880 --> 00:38:34,080
you were forced to the point
of selling your house.

696
00:38:34,759 --> 00:38:36,880
Yes, but that was my personal matter.

697
00:38:36,960 --> 00:38:39,200
If I didn't tell you,
did I commit a crime?

698
00:38:39,279 --> 00:38:41,160
Then tell us now, Vani ma'am.

699
00:38:41,240 --> 00:38:44,080
How did you manage to pay
your home loan EMI?

700
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
Tell us, too.

701
00:38:47,000 --> 00:38:49,520
We've checked your bank accounts.

702
00:38:49,600 --> 00:38:52,880
Someone deposited two lakh rupees
in cash into your account.

703
00:38:52,960 --> 00:38:54,160
Who was it?

704
00:38:54,240 --> 00:38:57,279
Obviously, it couldn't have been
Principal Jayesh.

705
00:38:58,200 --> 00:39:00,520
Look, ma'am, if you don't tell us,

706
00:39:00,600 --> 00:39:02,520
we'll make you spill the truth
at the bureau.

707
00:39:02,600 --> 00:39:04,080
The choice is yours.

708
00:39:09,040 --> 00:39:10,600
I'm so sorry, sir.

709
00:39:10,680 --> 00:39:13,520
Actually, I was in
dire need of money at that time.

710
00:39:14,040 --> 00:39:17,080
And the moment I got
an offer from Jayesh sir,

711
00:39:17,680 --> 00:39:19,200
I immediately agreed.

712
00:39:19,279 --> 00:39:20,640
I'm so sorry, sir.

713
00:39:20,720 --> 00:39:22,560
I'll tell you all the truth, sir.

714
00:39:22,640 --> 00:39:24,359
I didn't do it on purpose.

715
00:39:40,839 --> 00:39:43,000
-Wait, I will check.
-Okay.

716
00:39:55,319 --> 00:39:56,400
What happened, sir?

717
00:39:57,040 --> 00:39:58,920
Why aren't you saying anything?

718
00:39:59,000 --> 00:40:00,359
Have you found the killer, sir?

719
00:40:00,440 --> 00:40:01,359
Yes.

720
00:40:01,440 --> 00:40:02,520
You found out?

721
00:40:02,600 --> 00:40:04,839
No matter how my brother-in-law was,

722
00:40:04,920 --> 00:40:06,759
what happened to him was unfair.

723
00:40:06,839 --> 00:40:07,960
Sir, don't spare the murderer.

724
00:40:08,040 --> 00:40:10,880
We won't spare him.

725
00:40:10,960 --> 00:40:13,359
The murderer was very cunning.

726
00:40:14,000 --> 00:40:16,319
He knew everything about Jayesh.

727
00:40:17,120 --> 00:40:20,839
He had a lack of iron.
He was used to eating paper.

728
00:40:20,920 --> 00:40:23,040
He knew which medicines he took.

729
00:40:23,120 --> 00:40:25,920
And he had a plan of when and how

730
00:40:26,600 --> 00:40:28,480
to change those medicines.

731
00:40:29,200 --> 00:40:32,839
Only someone close to Jayesh
would know so many details.

732
00:40:32,920 --> 00:40:34,920
Are you accusing me?

733
00:40:36,600 --> 00:40:40,240
You are not the only
close person here, Mrs Neha.

734
00:40:40,319 --> 00:40:41,279
Isn't it?

735
00:40:41,920 --> 00:40:45,359
A brother-in-law is also close
to a sister's husband, isn't he?

736
00:40:54,640 --> 00:40:57,400
Hey! Move back!

737
00:40:57,480 --> 00:40:59,359
-Are you crazy, Rohan?
-Move!

738
00:40:59,440 --> 00:41:00,440
What are you doing?

739
00:41:00,520 --> 00:41:03,160
Keep quiet. If anyone comes forward,
I will kill everyone.

740
00:41:03,240 --> 00:41:05,680
Rohan, don't do anything stupid.

741
00:41:06,279 --> 00:41:07,520
Leave your sister and put the gun down.

742
00:41:07,600 --> 00:41:10,359
I've bowed down enough. But not anymore.

743
00:41:14,680 --> 00:41:17,600
I have endured a lot.
Now I will live on my own terms.

744
00:41:17,680 --> 00:41:20,440
If anyone comes in my way,
I will kill everyone.

745
00:41:20,520 --> 00:41:23,000
No. Don't act crazy. Do you understand?

746
00:41:23,520 --> 00:41:25,319
You won't be able to go back alive
from here.

747
00:41:28,160 --> 00:41:30,520
-Don't come forward. I'll kill her.
-Hey!

748
00:41:31,520 --> 00:41:32,960
Didn't you hear what sir said?

749
00:41:40,240 --> 00:41:41,240
My hand!

750
00:41:41,319 --> 00:41:43,440
I'm ashamed to call you my brother.

751
00:41:47,359 --> 00:41:49,120
I told you. How far will you run?

752
00:42:00,040 --> 00:42:01,120
Yes.

753
00:42:02,200 --> 00:42:03,480
I killed Jayesh.

754
00:42:03,560 --> 00:42:04,880
It was all my plan.

755
00:42:04,960 --> 00:42:07,200
He was greed for money.

756
00:42:07,279 --> 00:42:09,640
And with that money, I strangled him.

757
00:42:09,720 --> 00:42:13,839
The same money for which he turned
his back on his own people.

758
00:42:13,920 --> 00:42:18,120
For ten years, I listened
to him as if I were a servant.

759
00:42:18,200 --> 00:42:20,600
Only for the happiness of my sister, Neha.

760
00:42:20,680 --> 00:42:23,279
I worked hard day and night.
I started my construction company.

761
00:42:23,359 --> 00:42:24,759
Jayesh saw the news.

762
00:42:24,839 --> 00:42:26,359
He wanted to start his own university.

763
00:42:26,440 --> 00:42:30,040
A new university. So, I thought he
would give me the contract. But no.

764
00:42:31,640 --> 00:42:33,000
He joined hands with someone else.

765
00:42:33,080 --> 00:42:34,359
Only so that

766
00:42:35,080 --> 00:42:36,880
I wouldn't become successful like him.

767
00:42:36,960 --> 00:42:40,640
Because of your jealousy,
you decided to kill him.

768
00:42:40,720 --> 00:42:43,799
No, sir. You won't understand.

769
00:42:45,000 --> 00:42:47,319
It wasn't just a momentary outburst.

770
00:42:48,720 --> 00:42:52,040
He used to take advantage of me
in business. He didn't respect me.

771
00:42:52,120 --> 00:42:54,080
Then one day, it was enough.

772
00:42:54,160 --> 00:42:55,720
I've endured enough humiliation.

773
00:42:55,799 --> 00:42:58,440
I decided that I will kill Jayesh.

774
00:43:00,640 --> 00:43:02,160
That's why I made a plan to kill him.

775
00:43:02,240 --> 00:43:04,600
Firstly, I changed his medicines.

776
00:43:04,680 --> 00:43:07,279
So that he loses iron in his body.

777
00:43:07,359 --> 00:43:09,040
After that, I was looking for a place.

778
00:43:09,120 --> 00:43:10,319
A place where

779
00:43:10,400 --> 00:43:13,600
Jayesh would die, and he wouldn't
get help from anyone.

780
00:43:14,279 --> 00:43:17,240
I was looking for such a place.
But by then,

781
00:43:18,160 --> 00:43:21,799
Professor Vani,
who works at Jayesh's university,

782
00:43:22,560 --> 00:43:24,080
came to his house.

783
00:43:24,600 --> 00:43:27,040
'If I don't pay the bank's EMI,'

784
00:43:27,120 --> 00:43:29,279
'I will lose my flat.'

785
00:43:29,359 --> 00:43:31,160
'Sir, please help me.'

786
00:43:31,240 --> 00:43:34,920
'I haven't opened a rest house to go
around handing money to everyone.'

787
00:43:35,000 --> 00:43:36,560
'Earn on your own and live on your own.'

788
00:43:37,200 --> 00:43:39,359
-'Sir…
-Rohan, get her out of here.'

789
00:43:39,440 --> 00:43:41,680
'You ruined my mood early in the morning'

790
00:43:43,359 --> 00:43:44,600
Sir.

791
00:43:44,680 --> 00:43:46,080
-'Sir…
-Hello.'

792
00:43:46,160 --> 00:43:47,240
'Yes.'

793
00:43:47,319 --> 00:43:50,799
-'Yes.
-Sir, please.'

794
00:43:50,879 --> 00:43:52,200
'Yes.'

795
00:43:52,279 --> 00:43:53,600
'Yes.'

796
00:43:55,920 --> 00:43:58,080
'I am not throwing you out.
Please calm down.'

797
00:43:58,160 --> 00:44:00,600
'I can help you if I want to.'

798
00:44:02,040 --> 00:44:04,400
'Do one thing. Keep my card.'

799
00:44:05,000 --> 00:44:06,720
'And call me once you are out.'

800
00:44:06,799 --> 00:44:10,960
-'Thank you so much.
-Don't join your hands. Please.'

801
00:44:13,400 --> 00:44:16,920
The solution to my problem
came to me on its own.

802
00:44:17,000 --> 00:44:18,839
That's why I didn't want
to miss the opportunity.

803
00:44:18,920 --> 00:44:23,720
Jayesh's office was
the perfect place to kill him.

804
00:44:25,160 --> 00:44:27,920
Sir, no one in his office liked him.

805
00:44:28,440 --> 00:44:31,160
So, no one went near his office.

806
00:44:31,240 --> 00:44:33,440
I convinced Professor Vani

807
00:44:33,520 --> 00:44:37,000
to mix chemicals in his drinking water.

808
00:44:37,560 --> 00:44:39,279
The same day, the builder's token arrived.

809
00:44:39,359 --> 00:44:41,200
And I was the one who gave him the token.

810
00:44:41,279 --> 00:44:44,040
I handed that bag to Jayesh
outside the college.

811
00:44:44,120 --> 00:44:46,240
But he didn't know that I had mixed

812
00:44:46,319 --> 00:44:49,319
dry rust powder on those notes.

813
00:44:49,400 --> 00:44:50,640
When Jayesh reached the office,

814
00:44:50,720 --> 00:44:53,480
his Pica level was very high
and was triggered.

815
00:45:01,879 --> 00:45:05,400
And when the notes started to
choke him, he drank the same water

816
00:45:05,480 --> 00:45:09,160
in which the professor had mixed
the chemicals. He died right there.

817
00:45:23,680 --> 00:45:25,359
I didn't have any other option, sir.

818
00:45:25,440 --> 00:45:27,359
But trust me, I would never have

819
00:45:28,720 --> 00:45:30,920
killed my sister's husband,
my brother-in-law.

820
00:45:31,000 --> 00:45:32,680
There was a way.

821
00:45:34,720 --> 00:45:37,799
You could have left the lives
of Neha and Jayesh

822
00:45:37,879 --> 00:45:39,920
and lived a new life.

823
00:45:40,000 --> 00:45:43,359
You had a good business.
You could have grown it.

824
00:45:43,440 --> 00:45:46,759
But you and Vani chose the path of crime.

825
00:45:48,279 --> 00:45:49,960
A path

826
00:45:51,480 --> 00:45:53,799
that would take you both nowhere

827
00:45:54,400 --> 00:45:57,279
but to the gallows.
both nowhere

