1
00:00:26,000 --> 00:00:27,119
-Sir.
-Where is the house?

2
00:00:27,200 --> 00:00:28,400
Upstairs.

3
00:00:30,080 --> 00:00:32,720
Shanaya, please open the gate.

4
00:00:34,760 --> 00:00:36,080
This way, sir.

5
00:00:36,160 --> 00:00:37,720
She's not answering the phone, either.

6
00:00:37,800 --> 00:00:39,680
Shanaya, please open
the door. What is the matter?

7
00:00:39,760 --> 00:00:40,680
Look, sir.

8
00:00:43,040 --> 00:00:44,160
What happened?

9
00:00:44,239 --> 00:00:46,360
Sir, I'm Shanaya's manager, Preksha.

10
00:00:46,960 --> 00:00:48,519
I was the one who called you.

11
00:00:48,599 --> 00:00:50,440
She's Shanaya's elder sister, Ishita.

12
00:00:50,519 --> 00:00:51,360
Please do something.

13
00:00:51,440 --> 00:00:54,120
I've been ringing the bell,
but she's not opening the door.

14
00:00:54,199 --> 00:00:56,279
I even heard her scream.

15
00:00:56,360 --> 00:00:58,440
I-I just hope that she's okay, sir.

16
00:00:58,519 --> 00:01:00,640
-Did you try calling her?
-She's not answering the phone.

17
00:01:00,720 --> 00:01:03,279
Sir, there is a smart lock on the door.

18
00:01:03,360 --> 00:01:05,560
But this opens only with
Shanaya's fingerprint.

19
00:01:05,640 --> 00:01:08,119
No. There is one more
way that it can open.

20
00:01:19,280 --> 00:01:20,160
Shanaya.

21
00:01:20,240 --> 00:01:21,080
Shanaya.

22
00:01:21,160 --> 00:01:23,080
Hold on, ma'am. Please go and wait there.

23
00:01:23,160 --> 00:01:24,800
Please let me go. I want to see my sister.

24
00:01:24,880 --> 00:01:27,800
Ma'am, please let us do our work.
Please wait there.

25
00:01:27,880 --> 00:01:28,920
Control yourself.

26
00:01:32,960 --> 00:01:34,679
Look around if you can find Shanaya.

27
00:01:49,679 --> 00:01:50,839
Shanaya.

28
00:01:56,000 --> 00:01:57,119
Shanaya.

29
00:02:17,359 --> 00:02:18,200
Sir!

30
00:02:21,760 --> 00:02:22,760
Yes, Shreya.

31
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
Oh, no.

32
00:02:28,680 --> 00:02:30,000
Sir, she's dead.

33
00:02:32,040 --> 00:02:33,320
Shanaya.

34
00:02:35,480 --> 00:02:37,000
-No, no…
-Shanaya!

35
00:02:38,400 --> 00:02:40,079
No… This can't happen.

36
00:02:40,160 --> 00:02:43,440
S-Shanaya, please… Shanaya…

37
00:02:43,519 --> 00:02:45,280
Ma'am, please get a hold of yourself.

38
00:02:45,359 --> 00:02:47,120
Who killed her?

39
00:02:47,200 --> 00:02:48,880
Ma'am, please control yourself.

40
00:02:48,959 --> 00:02:51,959
I thought that something
very bad was going to happen.

41
00:02:52,040 --> 00:02:54,160
Avni, take her to that side.

42
00:02:54,239 --> 00:02:56,200
-Please come with me.
-Please step outside.

43
00:02:56,280 --> 00:02:57,120
Please come.

44
00:02:57,200 --> 00:02:59,079
-Shanaya…
-Please come.

45
00:03:01,880 --> 00:03:04,280
Looks like there was an intruder.

46
00:03:05,200 --> 00:03:06,679
They killed Shanaya and left.

47
00:03:07,400 --> 00:03:09,480
But how can anyone come from outside?

48
00:03:09,560 --> 00:03:12,359
All windows are closed. And even
the door was closed when we came.

49
00:03:12,440 --> 00:03:14,200
There is a grill outside the windows, too.

50
00:03:14,720 --> 00:03:15,920
Yes, sir.

51
00:03:16,000 --> 00:03:19,679
And even the main door opens
with Shanaya's fingerprints.

52
00:03:21,760 --> 00:03:23,760
It could be possible that someone

53
00:03:24,560 --> 00:03:27,000
rang the doorbell
and Shanaya opened the door.

54
00:03:27,959 --> 00:03:29,040
Hold on…

55
00:03:29,640 --> 00:03:32,480
Maybe the killer is still
hiding inside the house.

56
00:03:32,560 --> 00:03:33,720
Look around. Quickly.

57
00:03:44,519 --> 00:03:46,959
Excuse me. Please move aside.

58
00:03:53,959 --> 00:03:54,959
Sir,

59
00:03:57,000 --> 00:04:00,679
there is no entry point into
this house, other than that door.

60
00:04:00,760 --> 00:04:02,600
I've checked all the windows.

61
00:04:02,679 --> 00:04:04,119
The windows are closed from the inside,

62
00:04:04,200 --> 00:04:05,760
fortified by grills on the outside.

63
00:04:05,839 --> 00:04:07,519
Sir, I think this might
have happened very quickly.

64
00:04:07,600 --> 00:04:09,640
Shanaya may not have had time to react.

65
00:04:09,720 --> 00:04:11,720
Her live stream was on
when we reached here.

66
00:04:11,799 --> 00:04:13,600
Oh, yes. Live streaming.

67
00:04:13,679 --> 00:04:14,519
Pankaj,

68
00:04:14,600 --> 00:04:15,920
check the footage of the live streaming

69
00:04:16,000 --> 00:04:17,360
and check if you find anything.

70
00:04:17,920 --> 00:04:22,280
Avni, check the CCTV camera
footage of this building.

71
00:04:22,360 --> 00:04:25,080
Find out who all came in the last
one and a half hours to this flat.

72
00:04:25,159 --> 00:04:26,159
Okay, sir.

73
00:04:38,640 --> 00:04:40,800
Do either of you have doubts about anyone?

74
00:04:40,880 --> 00:04:43,120
Not doubt, I'm fully convinced

75
00:04:43,200 --> 00:04:44,599
that Viraj did this.

76
00:04:46,840 --> 00:04:48,599
Uh… Who is Viraj?

77
00:04:48,680 --> 00:04:49,760
Her ex-boyfriend.

78
00:04:49,840 --> 00:04:52,800
He has been troubling her
for a very long time.

79
00:04:52,880 --> 00:04:55,440
And on today's live stream
he threatened her

80
00:04:55,520 --> 00:04:57,520
saying he would kill her.

81
00:04:57,599 --> 00:04:58,520
Did he threaten her?

82
00:04:59,280 --> 00:05:04,120
Sir, for the last few days, Shanaya
felt that someone was following her.

83
00:05:04,200 --> 00:05:05,919
And that someone was
keeping a watch on her.

84
00:05:06,440 --> 00:05:08,200
And Shanaya thought it was Viraj.

85
00:05:08,280 --> 00:05:09,719
No, sir. Not, Viraj.

86
00:05:10,640 --> 00:05:11,919
She had a crazy fan.

87
00:05:12,520 --> 00:05:14,960
Sometimes he'd leave letters outside
the house and sometimes flowers.

88
00:05:15,039 --> 00:05:18,560
She was fed up with him, which is
why she had moved here a month ago.

89
00:05:19,479 --> 00:05:22,640
What? Why did you not
tell me this sooner, Preksha?

90
00:05:22,719 --> 00:05:26,159
I thought that you might
have spoken to her. So…

91
00:05:27,039 --> 00:05:30,240
Sir, he used to message from this ID.

92
00:05:31,359 --> 00:05:32,240
YourTrueFan.

93
00:05:32,320 --> 00:05:33,599
-Sir.
-Huh?

94
00:05:36,080 --> 00:05:38,919
Sir, the CCTV cameras in
the building are not working.

95
00:05:41,240 --> 00:05:43,080
Uh… Watchman. Please come here.

96
00:05:43,159 --> 00:05:44,359
Y-Yes, ma'am.

97
00:05:44,440 --> 00:05:48,280
He was saying that he saw a courier
guy coming to Shanaya's flat today.

98
00:05:48,359 --> 00:05:51,200
Is it? Do you remember his face?
Can you sketch his face?

99
00:05:52,080 --> 00:05:54,159
Yes, sir. No, sir.

100
00:05:55,479 --> 00:05:58,400
Sorry, sir.
Actually, I couldn't see his face.

101
00:05:59,719 --> 00:06:01,680
-Okay, go.
-Okay.

102
00:06:03,359 --> 00:06:04,359
Courier?

103
00:06:06,760 --> 00:06:07,960
I don't see

104
00:06:10,280 --> 00:06:11,880
any courier parcels in this house.

105
00:06:11,960 --> 00:06:13,840
This means the killer

106
00:06:14,719 --> 00:06:16,440
entered this house
disguised as a courier guy.

107
00:06:21,960 --> 00:06:23,599
Shreya, are there any wounds?

108
00:06:23,680 --> 00:06:25,039
Yes, sir.

109
00:06:25,120 --> 00:06:27,479
There is a wound on her head.

110
00:06:27,560 --> 00:06:28,840
It's not very deep.

111
00:06:28,919 --> 00:06:30,400
Could this have led to her death, sir?

112
00:06:30,479 --> 00:06:32,560
The wound does not look serious.

113
00:06:32,640 --> 00:06:35,120
But any wound on the head
could prove dangerous.

114
00:06:36,359 --> 00:06:37,479
This…

115
00:06:42,440 --> 00:06:44,240
There are strangulation marks

116
00:06:45,159 --> 00:06:46,120
made by this curtain.

117
00:06:46,200 --> 00:06:48,799
Sir, the killer looks unprofessional.

118
00:06:48,880 --> 00:06:52,479
He couldn't decide if he wanted to
strangle her or hit her on the head.

119
00:06:53,159 --> 00:06:56,039
Shanaya has had a physical
struggled with someone.

120
00:06:56,120 --> 00:06:58,680
And during that, the curtain
may have fallen.

121
00:06:58,760 --> 00:07:01,880
Or else, why would anyone remove
a curtain to strangle a person?

122
00:07:03,960 --> 00:07:05,000
Sir!

123
00:07:09,599 --> 00:07:10,680
Yes, Pankaj.

124
00:07:11,239 --> 00:07:12,479
Sir, look at this.

125
00:07:12,560 --> 00:07:15,760
A guy named Viraj
has threatened to kill Shanaya.

126
00:07:16,359 --> 00:07:19,039
'What do you think of yourself?
I swear to you'

127
00:07:19,120 --> 00:07:22,440
'I won't keep quiet, until I kill you.'

128
00:07:22,520 --> 00:07:23,960
'Did you say that you lost
the brand deals because of me?'

129
00:07:24,039 --> 00:07:26,239
'The brand deals were lost because
of you. I'll take you to task.'

130
00:07:27,280 --> 00:07:29,039
'Where are you going?
Where are you running to?'

131
00:07:29,120 --> 00:07:30,120
'Come here and face me.'

132
00:07:30,719 --> 00:07:33,159
Shanaya looks towards the kitchen
after he threatened her.

133
00:07:33,239 --> 00:07:34,680
As if someone was standing there.

134
00:07:34,760 --> 00:07:38,000
After that, she goes towards
the kitchen and doesn't come back.

135
00:07:38,080 --> 00:07:40,440
But sir, as per the video
no one came inside.

136
00:07:40,520 --> 00:07:42,799
Nor was there any sound or any shadow.

137
00:07:42,880 --> 00:07:45,760
Okay, did Shanaya
open the door for anyone?

138
00:07:45,840 --> 00:07:47,840
No, sir. Did anyone come?

139
00:07:47,919 --> 00:07:50,200
Yes, the watchman said
that a courier boy had come.

140
00:07:50,280 --> 00:07:52,840
But there was no sound of a doorbell.

141
00:07:52,919 --> 00:07:56,000
She was standing here all
the while for the live stream.

142
00:07:56,599 --> 00:08:00,440
That's strange. All the windows
are closed from the inside.

143
00:08:00,520 --> 00:08:02,159
She did not open the door for anyone.

144
00:08:02,239 --> 00:08:05,840
Is it possible that the killer was
already hiding inside the house?

145
00:08:06,960 --> 00:08:09,159
-Shreya, Avni.
-Yes, sir.

146
00:08:12,400 --> 00:08:14,359
Check the house thoroughly.

147
00:08:14,440 --> 00:08:17,320
Collect all the fingerprints
that you can find.

148
00:08:17,880 --> 00:08:22,200
Sir, it's possible that,
before Ishita came

149
00:08:22,280 --> 00:08:24,200
the killer escaped through the door.

150
00:08:26,599 --> 00:08:27,599
That's possible.

151
00:09:10,400 --> 00:09:13,319
Okay, tell me.
After breaking up with Viraj,

152
00:09:13,400 --> 00:09:15,480
was she single or in a relationship
with anyone else?

153
00:09:15,560 --> 00:09:17,839
Shanaya was dating Aryan.

154
00:09:17,920 --> 00:09:19,120
What kind of a guy is this Aryan?

155
00:09:19,720 --> 00:09:20,800
He's good.

156
00:09:20,880 --> 00:09:23,520
In fact, he is much better than Viraj.

157
00:09:24,120 --> 00:09:26,120
But for the last few days…

158
00:09:26,839 --> 00:09:29,360
Shanaya and Aryan were having many fights.

159
00:09:29,959 --> 00:09:32,400
-Regarding?
-Because of Viraj, sir.

160
00:09:32,920 --> 00:09:35,480
Because Viraj would always
keep troubling Shanaya.

161
00:09:35,560 --> 00:09:39,160
Aryan would be insecure

162
00:09:39,240 --> 00:09:41,959
that Shanaya would leave him
and go back to Viraj.

163
00:09:42,560 --> 00:09:46,839
Yes, sir. I also heard them
arguing about the same.

164
00:09:46,920 --> 00:09:49,240
'Why don't you block that
Viraj everywhere?'

165
00:09:49,319 --> 00:09:50,520
'Please block him.'

166
00:09:51,079 --> 00:09:53,839
'Relax, Aryan. Please understand.'

167
00:09:53,920 --> 00:09:56,319
'I cannot block him.'

168
00:09:56,400 --> 00:10:00,000
'This will make people
and my followers think'

169
00:10:00,079 --> 00:10:01,560
'that I've wronged him.'

170
00:10:01,640 --> 00:10:04,439
'And he will get everyone's sympathy.'

171
00:10:04,520 --> 00:10:06,280
'Shanaya, will make all your decisions'

172
00:10:06,360 --> 00:10:08,160
'based on what your followers will think?'

173
00:10:08,240 --> 00:10:09,959
'Do both of us have
any personal life or not?'

174
00:10:12,720 --> 00:10:13,720
Okay.

175
00:10:15,160 --> 00:10:17,000
-Pankaj.
-Yes, sir.

176
00:10:18,240 --> 00:10:22,640
What was Viraj threatening Shanaya about?

177
00:10:22,720 --> 00:10:24,400
-Both of them had a breakup.
-Hmm.

178
00:10:24,480 --> 00:10:25,959
There was a difference in the money

179
00:10:26,040 --> 00:10:27,720
that they were earning via social media.

180
00:10:27,800 --> 00:10:32,280
Viraj was making too many negative
comments on Shanaya's posts.

181
00:10:32,839 --> 00:10:33,800
I see.

182
00:10:33,880 --> 00:10:35,880
What happened, sir? Do you doubt Viraj?

183
00:10:35,959 --> 00:10:38,160
Pankaj, he is the prime suspect
in this case.

184
00:10:38,240 --> 00:10:39,760
Who are the other suspects, sir?

185
00:10:40,360 --> 00:10:44,079
Other than Viraj,
the other suspects are Aryan

186
00:10:45,040 --> 00:10:46,600
and that crazy fan.

187
00:10:46,680 --> 00:10:48,839
I have my doubts about Viraj.

188
00:10:49,480 --> 00:10:53,120
Because he had the biggest
motive for killing Shanaya.

189
00:10:53,199 --> 00:10:56,600
What might have happened is,
Shanaya was doing live streaming

190
00:10:56,680 --> 00:10:59,439
and she felt thirsty
during the live streaming.

191
00:10:59,520 --> 00:11:02,319
She walked towards
the dining table to drink water.

192
00:11:02,400 --> 00:11:04,319
Maybe at that moment

193
00:11:04,839 --> 00:11:06,520
Viraj was hiding in the kitchen.

194
00:11:08,160 --> 00:11:09,959
Because of which there
was sound in the kitchen.

195
00:11:10,480 --> 00:11:13,839
And that's when Viraj attacked her.

196
00:11:13,920 --> 00:11:15,719
They might have come here

197
00:11:15,800 --> 00:11:20,600
because of which the items on
the table were scattered and broken.

198
00:11:20,680 --> 00:11:24,560
After that, Viraj attacked
her with that curtain.

199
00:11:24,640 --> 00:11:28,199
While struggling,
both of them came to the kitchen,

200
00:11:28,280 --> 00:11:30,640
and Shanaya's head

201
00:11:30,719 --> 00:11:33,839
hit against the table and she fell.

202
00:11:33,920 --> 00:11:35,400
She may have died at that instant.

203
00:11:35,480 --> 00:11:38,959
After that, Viraj might
have run out from here.

204
00:11:39,040 --> 00:11:41,719
Which is why the sleeping
watchman did not see him.

205
00:11:42,600 --> 00:11:45,400
Sir agreed that Viraj had a motive.

206
00:11:45,920 --> 00:11:49,120
But Viraj and Shanaya were
on the live stream together.

207
00:11:49,199 --> 00:11:50,640
How can he murder her?

208
00:11:53,319 --> 00:11:56,120
My gut instinct says
that Aryan is the killer.

209
00:11:56,199 --> 00:11:57,880
Shanaya's boyfriend.

210
00:11:57,959 --> 00:12:00,760
He suspected that Shanaya
was cheating on him.

211
00:12:00,839 --> 00:12:02,160
The killer was already inside the flat.

212
00:12:02,240 --> 00:12:03,839
But the killer is Aryan.

213
00:12:03,920 --> 00:12:06,120
Shanaya was doing
her live stream from here.

214
00:12:06,199 --> 00:12:08,560
And Aryan heard the full live stream

215
00:12:08,640 --> 00:12:10,839
and heard Viraj threatening her.

216
00:12:11,600 --> 00:12:12,920
Shanaya felt thirsty.

217
00:12:13,680 --> 00:12:15,560
She came here to drink water.

218
00:12:16,199 --> 00:12:18,280
That's when Aryan confronted her.

219
00:12:18,360 --> 00:12:20,079
There was a big fight
between both of them.

220
00:12:20,680 --> 00:12:22,439
Shanaya began to go back.

221
00:12:22,520 --> 00:12:25,880
Out of rage, Aryan attacked her.

222
00:12:25,959 --> 00:12:28,000
There was a physical
struggle between them.

223
00:12:28,079 --> 00:12:29,839
All the crockery fell.

224
00:12:29,920 --> 00:12:32,959
And during that time, Shanaya
got entangled with the curtain.

225
00:12:33,040 --> 00:12:36,400
Aryan strangled Shanaya
with the same curtain.

226
00:12:36,480 --> 00:12:38,520
Shanaya struggled, but reached here.

227
00:12:38,599 --> 00:12:40,959
She hit her head on this corner.

228
00:12:41,040 --> 00:12:43,520
She fell here and died instantly.

229
00:12:43,599 --> 00:12:44,719
And then Aryan escaped.

230
00:12:45,319 --> 00:12:49,599
Sir, I think, nothing serious
happened for Aryan to kill Shanaya.

231
00:12:50,120 --> 00:12:53,560
In fact, even the live stream,
Viraj and Shanaya were fighting.

232
00:12:53,640 --> 00:12:55,319
They were not talking about love.

233
00:12:55,400 --> 00:12:58,120
Aryan's jealousy does not seem logical.

234
00:12:58,199 --> 00:13:01,040
Hmm, so you also feel
that this is Viraj's handiwork.

235
00:13:01,120 --> 00:13:02,040
No, sir.

236
00:13:02,120 --> 00:13:05,520
I think all this was done
by that crazy, psycho fan.

237
00:13:05,599 --> 00:13:07,760
I'm sure he came
disguised as the courier guy.

238
00:13:07,839 --> 00:13:10,360
Wrong. Wrong, wrong, wrong.

239
00:13:11,680 --> 00:13:13,719
The live stream was going on here.

240
00:13:14,680 --> 00:13:16,839
Let's agree that this
door was not in the frame.

241
00:13:17,360 --> 00:13:19,040
But this area was visible.

242
00:13:19,120 --> 00:13:21,560
Sir, Shanaya did not go
from here to there, even once.

243
00:13:21,640 --> 00:13:24,319
Nor did any courier guy come inside, Avni.

244
00:13:24,400 --> 00:13:27,880
Yes, fans love these celebrities a lot.

245
00:13:27,959 --> 00:13:30,800
They need a very
strong reason to kill them.

246
00:13:31,640 --> 00:13:34,079
Sir, I'm sorry to say, but…

247
00:13:34,160 --> 00:13:37,800
I think everyone's theory is wrong.
The killer is someone else.

248
00:13:38,680 --> 00:13:42,839
Is it? What do you think?
Who could be the killer?

249
00:13:42,920 --> 00:13:46,880
Sir… You have to find him.
I can help you out.

250
00:13:46,959 --> 00:13:50,640
But I know that they are not
among the options that you gave.

251
00:13:51,880 --> 00:13:55,160
You can place a bet with me.
I will surely win.

252
00:13:55,240 --> 00:13:56,120
Done?

253
00:13:58,680 --> 00:14:00,000
Done.

254
00:14:00,079 --> 00:14:01,520
But I have one condition.

255
00:14:02,560 --> 00:14:06,520
If you lose, then you can't eat
sweets for the next month.

256
00:14:06,599 --> 00:14:07,920
Sweet? But sweets are my favourite.

257
00:14:08,000 --> 00:14:08,920
Done?

258
00:14:11,400 --> 00:14:13,160
-Done, sir.
-Good.

259
00:14:14,240 --> 00:14:16,319
Send an invitation card to Viraj,

260
00:14:17,360 --> 00:14:18,479
to visit the CID bureau.

261
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
That's great, son.

262
00:14:34,719 --> 00:14:36,880
You've opened your account in the CID.

263
00:14:40,319 --> 00:14:43,719
It's tough to understand which stage
life will bring you to.

264
00:14:44,719 --> 00:14:46,479
I never dreamt that

265
00:14:46,560 --> 00:14:49,439
the CID will question me
and think that I'm the culprit.

266
00:14:51,800 --> 00:14:54,280
An old proverb suits
this situation perfectly.

267
00:14:54,360 --> 00:14:58,280
'Kabir says, Listen, brother, you
will get the fruits of your deeds.'

268
00:14:59,040 --> 00:15:01,199
'If you plant a babool tree,
you can't expect mangoes on it.'

269
00:15:01,280 --> 00:15:04,719
Sir, please believe me.
I haven't planted any babool trees.

270
00:15:04,800 --> 00:15:06,120
I have not murdered Shanaya.

271
00:15:06,199 --> 00:15:07,199
How do we trust you?

272
00:15:07,280 --> 00:15:09,040
You threatened to kill Shanaya

273
00:15:09,120 --> 00:15:11,319
on the live stream, in front of everyone.

274
00:15:11,400 --> 00:15:12,599
'I swear to you'

275
00:15:12,680 --> 00:15:15,839
'I won't keep quiet until I kill you.'

276
00:15:15,920 --> 00:15:17,880
That was the only mistake I made.

277
00:15:17,959 --> 00:15:19,319
I don't know what happens
to me when I get angry.

278
00:15:19,400 --> 00:15:22,199
I don't have control over my tongue.
I speak nonsense sometimes.

279
00:15:22,280 --> 00:15:23,800
Sir, please trust me.

280
00:15:23,880 --> 00:15:25,240
-I…
-I've not killed anyone.

281
00:15:25,319 --> 00:15:28,160
We've been hearing this
dialogue for many years.

282
00:15:28,680 --> 00:15:30,839
If not you, then who killed her?

283
00:15:30,920 --> 00:15:32,240
How can I tell you that, sir?

284
00:15:32,319 --> 00:15:35,120
You had the most significant
motive for killing Shanaya.

285
00:15:35,199 --> 00:15:38,120
Anyway, you threatened
to kill her on the live stream.

286
00:15:38,199 --> 00:15:41,599
And then, you put negative comments

287
00:15:41,680 --> 00:15:43,040
on all the posts in her account.

288
00:15:43,120 --> 00:15:44,640
Those negative comments are very old, sir.

289
00:15:44,719 --> 00:15:46,199
You can check if you want to.

290
00:15:46,280 --> 00:15:49,120
I've not passed any negative
comments in the last month.

291
00:15:49,199 --> 00:15:50,719
You did it one month ago, right?

292
00:15:52,000 --> 00:15:54,079
What problem did you have with Shanaya?

293
00:15:56,839 --> 00:15:58,680
Please understand my emotions, sir.

294
00:16:00,400 --> 00:16:02,359
I had broken up with Shanaya.

295
00:16:03,160 --> 00:16:04,640
My anger and frustration
had to come out some way.

296
00:16:04,719 --> 00:16:08,479
Yes, anger and frustration. This is
what makes people commit crimes.

297
00:16:08,560 --> 00:16:11,400
Why do you come back to the crime part?

298
00:16:11,479 --> 00:16:13,319
That's why we have called you here.

299
00:16:13,400 --> 00:16:15,160
We're not making a podcast with you.

300
00:16:15,760 --> 00:16:16,839
Sir, my…

301
00:16:17,839 --> 00:16:19,920
I had broken up with Shanaya.

302
00:16:20,959 --> 00:16:24,000
And… Since then,
my life was not going so great.

303
00:16:24,599 --> 00:16:27,520
Please think… I lost one million
followers in one night. How?

304
00:16:28,719 --> 00:16:30,560
Everyone was very fond of our pair.

305
00:16:30,640 --> 00:16:32,040
Our audience was crazy about us.

306
00:16:32,120 --> 00:16:34,880
After the breakup,
Shanaya got all the sympathy

307
00:16:34,959 --> 00:16:36,079
and people turned me into a villain.

308
00:16:36,160 --> 00:16:39,040
Did you think you'd be a hero
after murdering someone?

309
00:16:39,120 --> 00:16:41,719
Please give me a pen and paper.

310
00:16:41,800 --> 00:16:43,959
I will write,
'I've not killed anyone,' 100 times.

311
00:16:47,560 --> 00:16:48,880
S-Sorry, sir.

312
00:16:48,959 --> 00:16:51,640
Where were you when Shanaya was murdered?

313
00:16:51,719 --> 00:16:55,160
Sir, like I told you,

314
00:16:55,240 --> 00:16:58,800
when Shanaya was doing
the live stream, I was in my house.

315
00:17:00,120 --> 00:17:01,599
Sir, I have proof about my innocence.

316
00:17:01,680 --> 00:17:05,040
When Shanaya was doing
the live stream, and I joined her

317
00:17:05,119 --> 00:17:06,919
I joined her from my house.

318
00:17:07,000 --> 00:17:09,839
I-I was not anywhere else. I was at home.

319
00:17:09,919 --> 00:17:12,639
If I were at home, how could
I be at two places, at once.

320
00:17:12,720 --> 00:17:15,159
I, I… How can I murder her?

321
00:17:15,240 --> 00:17:17,520
Killers are very clever.

322
00:17:17,599 --> 00:17:19,200
They plan very well.

323
00:17:20,040 --> 00:17:21,280
Pankaj, do one thing.

324
00:17:21,359 --> 00:17:25,200
Track where his mobile phone was
when Shanaya was killed.

325
00:17:25,280 --> 00:17:27,240
Everything will become clear, isn't it?

326
00:17:27,319 --> 00:17:30,600
Yes, sir. You can check.
I don't have my phone with me.

327
00:17:30,680 --> 00:17:32,360
But sir, I have one request.

328
00:17:32,440 --> 00:17:35,080
Please speak to Shanaya's tall
and a well-built boyfriend, Aryan.

329
00:17:35,159 --> 00:17:37,480
Please believe me, he
must have done something.

330
00:17:38,360 --> 00:17:39,600
We will speak to everyone.

331
00:17:48,760 --> 00:17:50,639
Don't be scared. You won't get a shock.

332
00:17:51,360 --> 00:17:52,200
Place your hands.

333
00:18:00,600 --> 00:18:02,800
Sir, I'm Shanaya's boyfriend.

334
00:18:03,639 --> 00:18:07,080
Both of us were dreaming of
getting married and living together.

335
00:18:07,159 --> 00:18:09,280
And you people are doubting me.

336
00:18:09,360 --> 00:18:12,080
Why? Shouldn't we doubt you?

337
00:18:13,120 --> 00:18:16,520
Both of you had
started fighting a lot. No?

338
00:18:16,600 --> 00:18:18,399
Sir… Where…

339
00:18:18,480 --> 00:18:22,720
Where there is love,
it's normal to have arguments there.

340
00:18:22,800 --> 00:18:25,000
Your fight was not an ordinary one, right?

341
00:18:25,600 --> 00:18:29,240
Five days ago, both of you had
a huge fight at Samy Restaurant.

342
00:18:29,320 --> 00:18:32,280
The videos of the fight
were viral on social media.

343
00:18:32,879 --> 00:18:35,000
Uh… That…

344
00:18:35,080 --> 00:18:36,840
Why? What was the reason?

345
00:18:36,919 --> 00:18:39,320
Sir, it was because of
Shanaya's behaviour.

346
00:18:39,399 --> 00:18:40,280
Shanaya's behaviour.

347
00:18:41,080 --> 00:18:44,520
Sir, she was not okay for the last month.

348
00:18:45,200 --> 00:18:46,600
Shanaya had changed completely.

349
00:18:46,679 --> 00:18:47,639
What do you mean, she had changed?

350
00:18:47,720 --> 00:18:50,800
All of you must have
seen the restaurant video.

351
00:18:51,399 --> 00:18:52,600
We went to have dinner that night.

352
00:18:52,679 --> 00:18:55,840
And she suddenly got scared
and got up. She began to scream.

353
00:18:55,919 --> 00:18:59,240
She felt like someone was following her.

354
00:18:59,320 --> 00:19:01,520
As if someone were
watching her every minute.

355
00:19:01,600 --> 00:19:03,480
I told her there was nothing
like that, and she shouldn't worry.

356
00:19:03,560 --> 00:19:06,159
But, sir, she was very
afraid until we were there.

357
00:19:06,240 --> 00:19:08,399
It was just her misconception.
Nothing else.

358
00:19:08,480 --> 00:19:09,800
Her misconception was not wrong.

359
00:19:09,879 --> 00:19:11,840
Someone killed her
in the end, didn't they?

360
00:19:12,760 --> 00:19:13,600
Why?

361
00:19:14,200 --> 00:19:17,159
You're right, sir.
You are saying the right thing.

362
00:19:17,240 --> 00:19:20,520
If only I had believed her,
she would still be with us.

363
00:19:20,600 --> 00:19:23,040
And I wouldn't need to come here.

364
00:19:23,120 --> 00:19:25,159
But I thought she was just playing around.

365
00:19:25,240 --> 00:19:28,600
I thought she and Viraj were
planning something behind my back.

366
00:19:28,679 --> 00:19:32,679
You thought she was doing all this,
so that you would break up with her.

367
00:19:32,760 --> 00:19:35,800
So that she could leave
you and go back to Viraj.

368
00:19:35,879 --> 00:19:37,560
Exactly. That's correct.

369
00:19:37,639 --> 00:19:39,560
That was my doubt.

370
00:19:39,639 --> 00:19:43,440
In the last month, Viraj had
stopped making negative comments

371
00:19:43,520 --> 00:19:45,240
on her photos and videos.

372
00:19:45,320 --> 00:19:47,080
He would keep messaging her, sir.

373
00:19:47,159 --> 00:19:50,200
When I would ask Shanaya
for her phone, she would refuse.

374
00:19:51,080 --> 00:19:54,080
All this only increased my doubt.
Nothing else.

375
00:19:54,159 --> 00:19:56,879
When was the last time you met Shanaya?

376
00:19:56,960 --> 00:19:58,000
On the same night, sir.

377
00:19:58,720 --> 00:20:01,040
I dropped her off at home after dinner

378
00:20:01,879 --> 00:20:03,520
and that was the last time we met.

379
00:20:03,600 --> 00:20:07,840
Tell me something. Where were
you when Shanaya was killed?

380
00:20:07,919 --> 00:20:09,200
Sir, I was in the gym.

381
00:20:10,520 --> 00:20:12,800
You can check with the gym
staff if you wish to.

382
00:20:22,639 --> 00:20:24,679
Hey, Pankaj Sir. What happened?

383
00:20:25,240 --> 00:20:26,879
Why are you dancing?

384
00:20:29,080 --> 00:20:30,360
Pankaj Sir.

385
00:20:31,600 --> 00:20:33,600
Looks like Pankaj Sir is having an attack.

386
00:20:35,879 --> 00:20:37,760
He's done for.

387
00:20:37,840 --> 00:20:41,120
Yes, I thought he would go cuckoo one day.

388
00:20:41,200 --> 00:20:42,919
I did not think that day
would come so soon.

389
00:20:43,000 --> 00:20:45,360
Hey, you people are here.

390
00:20:45,440 --> 00:20:47,760
Avni, why did you not tell me?

391
00:20:48,280 --> 00:20:50,360
Pankaj, what is going on?

392
00:20:50,960 --> 00:20:53,639
What is the good news that
is making you dance so much?

393
00:20:53,720 --> 00:20:55,000
Is your wedding fixed?

394
00:20:55,080 --> 00:20:57,240
Sir, that's all that's left to happen.

395
00:20:57,320 --> 00:20:59,360
But I'm dancing because

396
00:20:59,440 --> 00:21:03,520
Daya Sir and Shreya
lost their bet with me.

397
00:21:03,600 --> 00:21:05,280
Bet? What was the bet about?

398
00:21:05,360 --> 00:21:07,240
Oh, that one.

399
00:21:07,760 --> 00:21:09,840
That day, on the crime scene

400
00:21:09,919 --> 00:21:12,520
Shreya and I were guessing

401
00:21:12,600 --> 00:21:14,440
who might have killed Shanaya?

402
00:21:14,520 --> 00:21:17,440
I thought Viraj was the killer.

403
00:21:17,520 --> 00:21:19,480
And Shreya thought Aryan was the killer.

404
00:21:19,560 --> 00:21:22,679
And like I said, neither of
them will be the murderers.

405
00:21:22,760 --> 00:21:23,600
And that's what happened.

406
00:21:23,679 --> 00:21:26,080
I checked the locations
of both their phones, sir.

407
00:21:26,159 --> 00:21:29,200
Viraj was at home and Aryan was at home.

408
00:21:30,159 --> 00:21:31,080
What is this, Pankaj?

409
00:21:31,159 --> 00:21:34,080
The way you were dancing, I thought
you found out who the killer is.

410
00:21:34,159 --> 00:21:38,159
I am dancing because
both of you will treat me now.

411
00:21:38,240 --> 00:21:40,560
Hold on… The movie has not finished.

412
00:21:40,639 --> 00:21:43,879
I had guessed that
the killer could be her fan.

413
00:21:43,960 --> 00:21:45,360
This theory has not yet been proven wrong.

414
00:21:45,440 --> 00:21:49,040
That's okay. Even that will be
proven wrong. What's the big deal?

415
00:21:49,120 --> 00:21:51,840
Pankaj, the party is still far away.

416
00:21:51,919 --> 00:21:55,280
I agree that they did
not enter the flat to kill her

417
00:21:55,360 --> 00:21:58,879
but it's possible that they might
have sent someone else to kill her.

418
00:21:58,960 --> 00:22:00,679
Did you not think of that angle?

419
00:22:03,560 --> 00:22:05,080
I did not think of that angle at all, sir.

420
00:22:05,159 --> 00:22:08,679
No problem. We must dance
in the bureau, once in a while.

421
00:22:08,760 --> 00:22:11,360
Calories get burnt
and it's good for our fitness.

422
00:22:12,159 --> 00:22:15,720
Oh, my God. Stop your dance now.

423
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
We're yet to see Dr Salunkhe's dance.

424
00:22:17,879 --> 00:22:20,439
He had called us at 11:00 am.
He'll shout at us if we are late.

425
00:22:20,520 --> 00:22:22,600
-You always get us killed.
-Sir…

426
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
Is it World Dancing Day today?

427
00:22:33,760 --> 00:22:36,439
We saw Pankaj's dance in the bureau
and here he's doing a curtain dance.

428
00:22:36,520 --> 00:22:37,800
-Hey!
-Huh.

429
00:22:37,879 --> 00:22:39,840
-Are you committing suicide?
-No, no.

430
00:22:40,439 --> 00:22:41,360
I'm investigating.

431
00:22:42,439 --> 00:22:43,520
Come here, Daya. Untie this.

432
00:22:43,600 --> 00:22:45,520
Is this a way of investigating?

433
00:22:45,600 --> 00:22:49,240
You have no idea what methods
I have to use for your sake.

434
00:22:49,320 --> 00:22:50,240
Look.

435
00:22:51,080 --> 00:22:53,960
This is the curtain that
we got from the crime area.

436
00:22:54,040 --> 00:22:57,760
I ordered an exact curtain.

437
00:22:57,840 --> 00:23:02,720
To find out if Shanaya died after
she was strangled with this curtain.

438
00:23:02,800 --> 00:23:04,040
Or could there be another
reason for her death.

439
00:23:04,120 --> 00:23:05,879
-Were you dying and checking?
-No.

440
00:23:05,960 --> 00:23:07,320
Hold on, doctor.

441
00:23:07,399 --> 00:23:11,320
There was a wound on Shanaya's head.
Did she not die because of that?

442
00:23:11,399 --> 00:23:14,720
No, Daya. I'm 100 per cent sure

443
00:23:14,800 --> 00:23:18,520
that Shanaya did not die
because of this head injury.

444
00:23:19,720 --> 00:23:22,240
She died due to suffocation.

445
00:23:22,320 --> 00:23:25,280
We have to find out what
the reason for suffocation was.

446
00:23:25,360 --> 00:23:27,000
Was it because of the curtain
or something else?

447
00:23:27,080 --> 00:23:29,760
Look here. Look at the biopsy report.

448
00:23:29,840 --> 00:23:33,960
Asphyxiation. Lack of oxygen.
She died due to suffocation.

449
00:23:39,360 --> 00:23:40,919
What a world it is, sir.

450
00:23:41,000 --> 00:23:43,560
After Shanaya's death, her followers
increased by three million.

451
00:23:45,480 --> 00:23:48,800
Social media's virtual world
is really very strange.

452
00:23:48,879 --> 00:23:50,280
A poll is being conducted.

453
00:23:50,879 --> 00:23:52,159
'Who killed Shanaya?'

454
00:23:52,679 --> 00:23:56,639
The maximum votes have
been got my Aryan and Viraj.

455
00:23:57,240 --> 00:24:00,800
But, sir, I think the killer is
the psycho fan who was after her.

456
00:24:00,879 --> 00:24:01,919
What did you find out about him?

457
00:24:02,000 --> 00:24:03,080
Sir, through the IP address,

458
00:24:03,159 --> 00:24:05,120
we found out that
at the time of the murder

459
00:24:05,200 --> 00:24:07,280
his phone location was close
to Shanaya's building.

460
00:24:08,360 --> 00:24:09,800
And what is his current phone location?

461
00:24:33,120 --> 00:24:34,159
-Sir.
-Hmm.

462
00:24:34,240 --> 00:24:37,560
How will we know who is
the fan among all these people?

463
00:24:37,639 --> 00:24:39,800
Pankaj, we must not identify the fan

464
00:24:40,679 --> 00:24:42,840
but we have to make
the fan come to us. Come on.

465
00:24:42,919 --> 00:24:44,600
-How, sir?
-Come on.

466
00:24:51,360 --> 00:24:52,720
-Sir…
-Hmm.

467
00:24:52,800 --> 00:24:54,439
Tell us, sir. How will we catch him?

468
00:24:56,360 --> 00:24:59,040
Through social media.
We'll send him a message.

469
00:24:59,120 --> 00:25:02,120
Shreya, open his profile
and type a message.

470
00:25:02,200 --> 00:25:03,040
Yes, sir.

471
00:25:03,120 --> 00:25:04,760
'CID is looking for you.'

472
00:25:04,840 --> 00:25:08,159
'And they'll soon be at Rocky Café.'

473
00:25:08,240 --> 00:25:10,080
'Get out of there, immediately.'

474
00:25:10,159 --> 00:25:11,399
'Your well-wisher.'

475
00:25:12,399 --> 00:25:13,439
-I sent it, sir.
-Good.

476
00:25:13,520 --> 00:25:16,560
Are we here to nab him or chase him off?

477
00:25:16,639 --> 00:25:17,600
Pankaj.

478
00:25:18,320 --> 00:25:21,879
Fishermen don't dive to catch fish.

479
00:25:21,960 --> 00:25:22,919
They use bait.

480
00:25:38,439 --> 00:25:39,280
Excuse me.

481
00:25:42,399 --> 00:25:44,199
Where are you off to?

482
00:25:44,280 --> 00:25:45,639
Won't you meet your well-wisher?

483
00:25:45,720 --> 00:25:47,199
-CID?
-Yes!

484
00:25:50,639 --> 00:25:52,919
We'll discuss the rest back home.

485
00:25:53,000 --> 00:25:56,879
It is true that I would stalk Shanaya.

486
00:25:58,560 --> 00:25:59,639
But just to look at her.

487
00:26:02,000 --> 00:26:05,040
I was her fan. That's not a crime, is it?

488
00:26:05,120 --> 00:26:06,480
It is no crime.

489
00:26:07,679 --> 00:26:10,000
But that doesn't mean

490
00:26:10,080 --> 00:26:13,159
that you would intrude into
their personal life.

491
00:26:13,240 --> 00:26:14,399
To kill them!

492
00:26:14,480 --> 00:26:17,600
Sir, why would I kill her? I'm her fan!

493
00:26:17,679 --> 00:26:19,360
If I had the chance,

494
00:26:19,960 --> 00:26:22,560
I would give my life

495
00:26:22,639 --> 00:26:24,520
to protect her.

496
00:26:24,600 --> 00:26:26,159
Drop the act.

497
00:26:26,679 --> 00:26:29,520
The locations from your phone tells us

498
00:26:29,600 --> 00:26:31,760
that you were outside her house
when she was live-streaming.

499
00:26:31,840 --> 00:26:36,120
'Yes, sir. I was watching her live
stream outside her house in my car.'

500
00:26:36,199 --> 00:26:39,919
'But when she stopped her streaming,
and didn't return,'

501
00:26:40,000 --> 00:26:43,120
'I went to check.'

502
00:26:43,199 --> 00:26:44,439
Disguised as a courier?

503
00:26:44,520 --> 00:26:45,720
What else could I do?

504
00:26:45,800 --> 00:26:48,120
'I wouldn't be let into her building.'

505
00:26:49,159 --> 00:26:50,280
How did you get into her home?

506
00:26:50,879 --> 00:26:53,679
I never went to her home.

507
00:26:53,760 --> 00:26:57,399
'Her lock was strange.'

508
00:26:57,480 --> 00:27:00,080
But I heard voices.

509
00:27:00,159 --> 00:27:01,240
What voices?

510
00:27:01,320 --> 00:27:02,840
Somebody fell.

511
00:27:03,960 --> 00:27:06,120
'I panicked at the sound.'

512
00:27:06,199 --> 00:27:10,399
'I thought I'd be blamed so
I went back to my car.'

513
00:27:12,360 --> 00:27:14,280
Wow!

514
00:27:15,080 --> 00:27:16,120
You are a great fan indeed.

515
00:27:16,199 --> 00:27:19,840
Your favourite celebrity was in danger

516
00:27:19,919 --> 00:27:22,199
and you left her instead of offering help?

517
00:27:22,280 --> 00:27:23,360
You didn't tell anyone?

518
00:27:23,439 --> 00:27:25,040
Sir, I was scared.

519
00:27:25,120 --> 00:27:27,720
Why were you there in the first place?

520
00:27:27,800 --> 00:27:29,120
What were your intentions?

521
00:27:29,199 --> 00:27:30,639
Sir, I went there to give her flowers.

522
00:27:30,720 --> 00:27:33,040
She had five million followers.

523
00:27:33,679 --> 00:27:37,080
I thought I'd give it to her
after her live stream.

524
00:27:38,159 --> 00:27:40,760
But all of this transpired.

525
00:27:43,159 --> 00:27:44,199
Sir!

526
00:27:45,560 --> 00:27:46,439
Yes?

527
00:27:47,120 --> 00:27:49,679
Sir, I have everything on Shanaya.

528
00:27:49,760 --> 00:27:53,520
Her past has a connection to this case.

529
00:27:53,600 --> 00:27:54,560
What?

530
00:27:54,639 --> 00:27:58,399
Sir, the day Shanaya died, 27th September,

531
00:27:58,480 --> 00:28:02,480
was the day her parents died.
Two years ago.

532
00:28:02,560 --> 00:28:03,639
What?

533
00:28:04,439 --> 00:28:05,480
Big coincidence.

534
00:28:07,480 --> 00:28:08,960
How did her parents die?

535
00:28:09,040 --> 00:28:12,600
There was a fire in the house
after their AC malfunctioned.

536
00:28:12,679 --> 00:28:15,320
The fire consumed them.

537
00:28:15,399 --> 00:28:18,120
Could it be that there is a connection

538
00:28:18,720 --> 00:28:20,040
with the dates?

539
00:28:21,000 --> 00:28:23,439
Sir, Shanaya started her live stream

540
00:28:23,520 --> 00:28:26,000
with an announcement of something big.

541
00:28:26,080 --> 00:28:28,919
'I will tell you something'

542
00:28:29,000 --> 00:28:31,639
'that is quite shocking news for me.'

543
00:28:31,720 --> 00:28:33,679
But she never got to the announcement

544
00:28:33,760 --> 00:28:35,560
because she and Viraj argued.

545
00:28:36,439 --> 00:28:38,639
Was the announcement

546
00:28:38,720 --> 00:28:41,399
connected to her parents' death?

547
00:28:41,480 --> 00:28:43,240
Can't say.

548
00:28:43,320 --> 00:28:46,439
Somebody didn't want her
to make the announcement.

549
00:28:46,520 --> 00:28:49,560
They did this to shut her up.

550
00:28:50,480 --> 00:28:53,639
What could that announcement be?

551
00:28:54,879 --> 00:28:57,840
What could force someone
to take your life?

552
00:29:00,840 --> 00:29:01,840
I've had enough.

553
00:29:02,399 --> 00:29:05,199
Don't test our patience.

554
00:29:05,280 --> 00:29:08,840
I'm not! You are always in a hurry!

555
00:29:08,919 --> 00:29:10,840
This is a forensic lab. Forensic science!

556
00:29:10,919 --> 00:29:11,840
So what?

557
00:29:11,919 --> 00:29:13,760
It takes time to analyse these things.

558
00:29:13,840 --> 00:29:16,199
How much longer, Salunkhe?

559
00:29:16,280 --> 00:29:17,520
The killer is still at large.

560
00:29:17,600 --> 00:29:20,120
We don't even know

561
00:29:20,199 --> 00:29:22,280
if she died because of the
curtains or something else.

562
00:29:22,360 --> 00:29:24,520
Relax, we know it.

563
00:29:24,600 --> 00:29:25,439
What?

564
00:29:26,919 --> 00:29:28,159
-You know?
-Yes.

565
00:29:28,240 --> 00:29:30,159
Then why keep us waiting? Go on, tell us!

566
00:29:30,240 --> 00:29:31,399
Not making you wait.

567
00:29:32,159 --> 00:29:33,959
Hold on, I'll explain.

568
00:29:34,040 --> 00:29:38,159
I found a chemical called
Nexarot in her body.

569
00:29:38,240 --> 00:29:41,919
It makes the consumer suffocate.

570
00:29:42,000 --> 00:29:42,840
Exactly!

571
00:29:42,919 --> 00:29:47,560
The thing is, this chemical

572
00:29:47,639 --> 00:29:49,840
wasn't in her body in a large dose.

573
00:29:50,480 --> 00:29:55,120
It was consumed in small amounts
over a significant period of time.

574
00:29:56,760 --> 00:30:01,199
So the chemical must have been added
to her meals by someone close?

575
00:30:01,280 --> 00:30:05,720
Not through food.

576
00:30:06,800 --> 00:30:08,439
I'll explain. Look,

577
00:30:09,439 --> 00:30:12,679
Look at this finger.

578
00:30:13,240 --> 00:30:14,919
Daya, hand me those magnifying glasses.

579
00:30:15,720 --> 00:30:16,720
Yes.

580
00:30:17,879 --> 00:30:21,320
Look at this. Her fingers.

581
00:30:25,080 --> 00:30:27,399
Boss, this chemical

582
00:30:27,480 --> 00:30:30,919
went into her through
the skin on her thumb.

583
00:30:31,520 --> 00:30:34,600
There was something there

584
00:30:34,679 --> 00:30:36,919
that she would touch constantly.

585
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Every time she would touch it,

586
00:30:39,080 --> 00:30:41,959
the poison would enter her body.

587
00:30:42,040 --> 00:30:44,480
What was this object? I know.

588
00:30:46,159 --> 00:30:47,280
Look.

589
00:30:48,240 --> 00:30:50,439
-This is it.
-And what is this?

590
00:30:51,040 --> 00:30:52,600
-That's a needle.
-It's not a needle.

591
00:30:52,679 --> 00:30:55,000
It's the murder weapon.

592
00:30:55,600 --> 00:30:59,240
She'd feel the needle prick her, come on!

593
00:30:59,320 --> 00:31:01,280
-No, she wouldn't, Pankaj.
-How?

594
00:31:01,360 --> 00:31:03,080
-How would she not?
-Come on.

595
00:31:03,159 --> 00:31:04,120
Hey!

596
00:31:07,360 --> 00:31:08,639
Do it again.

597
00:31:10,159 --> 00:31:12,040
-I didn't feel it.
-Exactly!

598
00:31:13,120 --> 00:31:16,000
So the chemical choked her?

599
00:31:16,080 --> 00:31:19,199
'She started panicking'

600
00:31:19,280 --> 00:31:21,240
'and strangled herself with the curtain.'

601
00:31:21,320 --> 00:31:24,560
When she fell, she cracked her
head on the corner of that table.

602
00:31:24,639 --> 00:31:26,000
That would explain the head injury.

603
00:31:26,080 --> 00:31:27,159
Exactly!

604
00:31:27,760 --> 00:31:32,159
That means there is something in her home,

605
00:31:32,240 --> 00:31:34,560
within which this needle

606
00:31:35,080 --> 00:31:37,879
lies hidden.

607
00:31:37,959 --> 00:31:41,360
The one that put the Nexarot in her.

608
00:31:41,439 --> 00:31:44,840
What could be something
she touches everyday?

609
00:31:44,919 --> 00:31:49,000
Let's check her home once again.
Perhaps it is still there.

610
00:31:49,080 --> 00:31:51,679
Then why wait any longer?

611
00:31:52,399 --> 00:31:56,000
Find me the weapon and nab the killer.

612
00:32:25,480 --> 00:32:26,480
The AC remote.

613
00:32:27,439 --> 00:32:28,719
She'd touch this every day.

614
00:32:29,520 --> 00:32:31,199
Let me turn it on.
It's getting warm in here.

615
00:32:31,280 --> 00:32:34,199
Ouch! Hey!

616
00:32:34,280 --> 00:32:35,439
Daya sir!

617
00:32:36,840 --> 00:32:38,159
-Daya sir!
-What is it?

618
00:32:38,240 --> 00:32:40,000
The remote stung me.

619
00:32:40,080 --> 00:32:42,360
The remote, it has the needle within it.

620
00:32:42,439 --> 00:32:44,000
-Did it sting you?
-Yes, look!

621
00:32:49,360 --> 00:32:50,719
Give him an antidote.

622
00:32:50,800 --> 00:32:53,159
I forgot about the antidote.

623
00:32:53,240 --> 00:32:55,080
I forgot to bring it.

624
00:32:56,480 --> 00:32:57,320
You forgot?

625
00:32:57,399 --> 00:32:59,399
What have you done?

626
00:32:59,480 --> 00:33:01,199
Don't you remember what Salunkhe sir said?

627
00:33:01,280 --> 00:33:03,399
Sir, if something happens to me,
what will happen to her?

628
00:33:03,879 --> 00:33:05,760
-Who?
-My soon-to-be wife!

629
00:33:05,840 --> 00:33:07,120
Sir, she will be a widow.

630
00:33:07,199 --> 00:33:09,360
I was just kidding.
I have the antidote here.

631
00:33:09,439 --> 00:33:10,560
This is no time for jokes.

632
00:33:10,639 --> 00:33:13,280
This wasn't a joke.
Why don't you scold her?

633
00:33:14,639 --> 00:33:15,919
Shreya, that was not right.

634
00:33:16,000 --> 00:33:17,360
You could have let him worry
a while longer.

635
00:33:18,439 --> 00:33:23,000
Sir, why are you troubling me?
I feel strange.

636
00:33:23,800 --> 00:33:26,919
My throat… Alright.

637
00:33:27,000 --> 00:33:28,800
-Come here.
-Give it to me.

638
00:33:28,879 --> 00:33:30,280
Drama king.

639
00:33:31,840 --> 00:33:33,199
So this is the weapon.

640
00:33:34,600 --> 00:33:37,679
This needle injected

641
00:33:38,240 --> 00:33:40,439
Nexarot into her.

642
00:33:43,080 --> 00:33:44,560
What must have happened is

643
00:33:44,639 --> 00:33:48,080
when Shanaya was
live streaming with Viraj here,

644
00:33:48,159 --> 00:33:49,199
'Oh!'

645
00:33:56,439 --> 00:34:00,719
Hi guys! Your favourite, Shanaya

646
00:34:00,800 --> 00:34:02,480
is back live with you!

647
00:34:02,560 --> 00:34:05,040
You have made it possible

648
00:34:05,120 --> 00:34:09,319
for me to have five million
followers. Can you imagine?

649
00:34:09,400 --> 00:34:12,319
I'm so happy. Thank you so…

650
00:34:15,719 --> 00:34:19,440
I'm about to tell you something

651
00:34:19,520 --> 00:34:22,400
that is quite shocking to me.

652
00:34:22,920 --> 00:34:25,759
It will shock you as well.

653
00:34:28,080 --> 00:34:30,960
What? What's wrong with you?

654
00:34:31,040 --> 00:34:32,639
Who do you think you are?

655
00:34:32,719 --> 00:34:36,799
I swear, till I don't kill you,
I won't rest.

656
00:34:37,960 --> 00:34:40,520
'You were blaming me for the brand
loses. It was your fault!'

657
00:34:40,600 --> 00:34:42,440
'I'll show you!'

658
00:34:43,120 --> 00:34:44,880
Where are you going?

659
00:34:44,960 --> 00:34:47,639
Shanaya went to drink some water

660
00:34:47,719 --> 00:34:51,239
'but by then, the chemicals inside her'

661
00:34:51,319 --> 00:34:53,960
'starts reacting
and she struggles to breathe.'

662
00:34:54,040 --> 00:34:57,600
'She drops the glass in her hand.'

663
00:34:57,680 --> 00:35:01,440
And in that panic,
maybe she lost her balance.

664
00:35:01,520 --> 00:35:04,400
She knocked over the things on the table

665
00:35:04,480 --> 00:35:07,600
and, trying to save herself,
grabbed the curtain here.

666
00:35:07,680 --> 00:35:12,000
The curtain fell from top to bottom,
her body got tangled in it,

667
00:35:12,080 --> 00:35:17,000
and perhaps because she slipped,
she fell inside the kitchen.

668
00:35:17,080 --> 00:35:18,640
The injury on her head

669
00:35:20,000 --> 00:35:22,759
was from hitting the edge
of the kitchen counter.

670
00:35:24,480 --> 00:35:28,040
I had heard that the CID catches
the murderer in just one day.

671
00:35:28,880 --> 00:35:31,759
What's the matter,
why is it taking so long this time?

672
00:35:32,520 --> 00:35:35,000
Seems like you're in a hurry
to go to jail.

673
00:35:35,880 --> 00:35:36,759
What did you say?

674
00:35:36,839 --> 00:35:37,839
Hey,

675
00:35:39,200 --> 00:35:41,440
don't try to be over-smart, understood?

676
00:35:42,839 --> 00:35:44,040
The murderer has been caught.

677
00:35:44,640 --> 00:35:47,240
What? The murderer has been caught!

678
00:35:47,319 --> 00:35:49,720
Sir, please tell me. Who killed my sister?

679
00:35:49,799 --> 00:35:50,640
Just think of it like this.

680
00:35:50,720 --> 00:35:52,759
The criminal's wedding
procession is about to begin.

681
00:35:53,680 --> 00:35:55,360
Once we lift the groom's veil,

682
00:35:56,120 --> 00:35:57,560
the face will be revealed.

683
00:35:58,319 --> 00:36:02,360
Groom… meaning the murderer
is one of these two boys.

684
00:36:02,440 --> 00:36:05,960
Who knows,
the bride could be the killer too.

685
00:36:27,880 --> 00:36:31,360
Does anyone recognize this remote?

686
00:36:32,080 --> 00:36:34,600
Hmm, anyone?

687
00:36:35,279 --> 00:36:36,759
Sir, this is an AC remote.

688
00:36:36,839 --> 00:36:41,400
Hey, we know it's an AC remote,
not a basketball.

689
00:36:41,480 --> 00:36:43,520
The question was… do you recognize it?

690
00:36:43,600 --> 00:36:45,839
Sir, what's so special
about this AC remote?

691
00:36:45,920 --> 00:36:49,240
Oh, there is something special about it.

692
00:36:50,160 --> 00:36:53,279
This remote is responsible
for Shanaya's death.

693
00:36:53,359 --> 00:36:55,279
Remote… how?

694
00:36:56,040 --> 00:36:59,480
Because this remote was coated
with a chemical

695
00:37:00,839 --> 00:37:02,600
that caused Shanaya's death.

696
00:37:05,040 --> 00:37:08,680
And one of you placed this remote
in her house.

697
00:37:09,799 --> 00:37:11,359
Now speak up quickly.

698
00:37:12,319 --> 00:37:13,600
Whose doing is this?

699
00:37:14,200 --> 00:37:15,960
We have other ways

700
00:37:16,040 --> 00:37:18,960
to make you spill the truth.

701
00:37:19,040 --> 00:37:20,319
Don't force us.

702
00:37:23,759 --> 00:37:24,759
Remember anything?

703
00:37:29,600 --> 00:37:31,240
Sir, one minute…

704
00:37:31,880 --> 00:37:35,359
this remote was given to her
by the AC company.

705
00:37:35,440 --> 00:37:38,680
AC company?

706
00:37:40,120 --> 00:37:41,240
Yes, sir.

707
00:37:41,319 --> 00:37:44,720
She bought a new AC just last month,

708
00:37:44,799 --> 00:37:45,839
but…

709
00:37:46,600 --> 00:37:48,600
It wasn't working, sir.

710
00:37:48,680 --> 00:37:50,240
So the company people

711
00:37:50,319 --> 00:37:54,120
installed a new AC and gave
a new remote just a week ago.

712
00:37:54,799 --> 00:37:56,279
Now tell us exactly…

713
00:37:57,279 --> 00:37:58,640
where was that AC bought from?

714
00:38:03,319 --> 00:38:05,839
I can't believe you're suspecting us.

715
00:38:06,640 --> 00:38:08,359
Ours is such a big company…

716
00:38:08,440 --> 00:38:10,120
before making such an accusation,

717
00:38:10,880 --> 00:38:12,680
sir, you should at least
consider our reputation.

718
00:38:12,759 --> 00:38:15,520
Who sent that AC and remote
to Shanaya's house?

719
00:38:15,600 --> 00:38:17,600
It isn't possible to say that so easily.

720
00:38:17,680 --> 00:38:18,759
We have thousands of distributors.

721
00:38:18,839 --> 00:38:20,880
Yes, but it was a replacement AC, for

722
00:38:20,960 --> 00:38:22,440
which an official
complaint had been filed.

723
00:38:22,520 --> 00:38:25,600
And as per your company policy,

724
00:38:25,680 --> 00:38:29,680
replacement units are sent directly
by the company, not by distributors.

725
00:38:29,759 --> 00:38:32,240
Quickly check your records and give
us the name of that great person.

726
00:38:32,319 --> 00:38:35,600
Look, the AC unit
may have left our warehouse,

727
00:38:35,680 --> 00:38:37,600
but the installation work is
done by another company.

728
00:38:37,680 --> 00:38:40,000
-We don't do it ourselves.
-Yes, we understand that.

729
00:38:40,080 --> 00:38:43,240
Then give us the name
of the installation company.

730
00:38:43,960 --> 00:38:45,880
Is it in this computer?
Pankaj, take a look.

731
00:38:45,960 --> 00:38:47,440
Yes, I'll tell you.

732
00:38:50,200 --> 00:38:51,400
Check it.

733
00:38:55,759 --> 00:38:57,120
Here is the name of that company,

734
00:38:57,200 --> 00:39:00,480
along with the details of the
mechanic who went to install the AC.

735
00:39:03,720 --> 00:39:07,200
Sir, this murder case is
trending on social media.

736
00:39:08,400 --> 00:39:11,440
Now it's time to bring this
trending case to its conclusion.

737
00:39:26,279 --> 00:39:28,440
Flat number four. Here it is.

738
00:39:37,880 --> 00:39:39,080
What do you want?

739
00:39:39,160 --> 00:39:42,279
We need to get an AC installed
in the CID bureau. Can you do it?

740
00:39:42,880 --> 00:39:46,520
You people came all the way
to my house to install the AC?

741
00:39:48,160 --> 00:39:51,040
Yes, but the remote should be like this.

742
00:39:52,160 --> 00:39:54,680
Why did your face turn pale
after seeing the remote?

743
00:39:54,759 --> 00:39:56,319
What happened now… who's outside?

744
00:39:56,400 --> 00:39:59,040
Nothing, I'm coming.
Sir, my wife is unwell.

745
00:39:59,759 --> 00:40:00,600
Who is it?

746
00:40:00,680 --> 00:40:04,040
No one. That day we went to the
hospital, right? In the other one?

747
00:40:04,120 --> 00:40:06,480
You spoke to the new doctor.

748
00:40:06,560 --> 00:40:09,359
These people have come from
that hospital for your treatment.

749
00:40:09,440 --> 00:40:11,640
Don't lie, tell the truth.

750
00:40:12,240 --> 00:40:13,319
I'll tell you…

751
00:40:14,359 --> 00:40:15,359
But first, take your medicine.

752
00:40:16,359 --> 00:40:18,240
No, tell me first.

753
00:40:18,839 --> 00:40:20,799
I don't want to take the medicine. Talk.

754
00:40:20,880 --> 00:40:22,680
Forgive me, Kamla.

755
00:40:23,279 --> 00:40:24,200
I made

756
00:40:26,279 --> 00:40:27,359
a huge mistake.

757
00:40:28,080 --> 00:40:31,200
Whatever I did, I did for
the sake of your treatment.

758
00:40:31,920 --> 00:40:35,120
Sir, what mistake has he made?
And who are you people?

759
00:40:35,200 --> 00:40:36,560
CID.

760
00:40:36,640 --> 00:40:39,720
CID! Pakya, what did you do? Speak up!

761
00:40:39,799 --> 00:40:41,960
Tell the truth.

762
00:40:44,400 --> 00:40:49,040
Sir, I only went to install the AC and

763
00:40:49,120 --> 00:40:50,640
give the new remote.

764
00:40:50,720 --> 00:40:53,720
I had no idea she would die.

765
00:40:53,799 --> 00:40:56,440
Yesterday, when I saw on TV
that she had died,

766
00:40:56,520 --> 00:40:58,120
then I realized…

767
00:40:58,200 --> 00:41:02,000
why would someone give me two
lakh rupees for such a small job?

768
00:41:03,799 --> 00:41:07,040
I committed the crime only
for my wife's treatment, sir.

769
00:41:07,120 --> 00:41:09,080
So, what exactly were you told to do?

770
00:41:09,160 --> 00:41:11,880
Sir, I was told

771
00:41:12,640 --> 00:41:15,520
to install the new AC

772
00:41:15,600 --> 00:41:19,080
and replace the remote with another one.

773
00:41:19,160 --> 00:41:21,359
I didn't know, sir,

774
00:41:21,440 --> 00:41:24,440
that a murder could be
committed using a remote.

775
00:41:24,520 --> 00:41:26,839
Alright, look at these
photos and tell us…

776
00:41:26,920 --> 00:41:28,200
who gave you the money

777
00:41:28,279 --> 00:41:29,480
to do this?

778
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
This one, sir. That's the one.

779
00:41:38,080 --> 00:41:42,040
Ishita, Shanaya was your own sister,
and you took her life.

780
00:41:42,120 --> 00:41:43,720
On the very same day

781
00:41:44,799 --> 00:41:47,080
your parents' death anniversary was
being observed…

782
00:41:48,080 --> 00:41:50,759
you didn't feel even a shred of fear

783
00:41:50,839 --> 00:41:52,240
in your heart while doing such a vile act?

784
00:41:52,319 --> 00:41:54,680
It isn't easy to kill someone close, sir.

785
00:41:55,359 --> 00:41:57,560
And when someone is under
such helpless circumstances,

786
00:41:57,640 --> 00:41:58,680
what else could I have done?

787
00:41:59,279 --> 00:42:01,359
What kind of helplessness?
Tell us. We want to hear it too.

788
00:42:01,440 --> 00:42:05,560
Ever since our parents died
in that AC accident,

789
00:42:05,640 --> 00:42:08,720
Shanaya had only one obsession.

790
00:42:08,799 --> 00:42:11,839
-To get to the root of that tragedy.
-And then?

791
00:42:11,920 --> 00:42:14,040
For the past two years she had been
researching it.

792
00:42:14,120 --> 00:42:16,200
She visited factories, met vendors,

793
00:42:16,279 --> 00:42:19,200
and discovered that the AC company was

794
00:42:19,279 --> 00:42:22,799
cutting costs by using very cheap
and low-quality products,

795
00:42:22,880 --> 00:42:25,319
which could endanger customers.

796
00:42:26,400 --> 00:42:28,440
That's a huge betrayal
of the customers' trust.

797
00:42:28,520 --> 00:42:31,240
Exactly. She wanted
to expose this in her live stream…

798
00:42:31,319 --> 00:42:34,359
to reveal how the AC company
was deceiving people.

799
00:42:34,440 --> 00:42:37,400
And that's why she chose
that particular date,

800
00:42:37,480 --> 00:42:40,319
so she could dedicate the
expose as a tribute to our parents.

801
00:42:40,920 --> 00:42:41,839
Yes.

802
00:42:42,680 --> 00:42:47,720
But somehow the owner of
the AC company found out about it

803
00:42:48,720 --> 00:42:50,520
and wanted her out of the way.

804
00:42:50,600 --> 00:42:52,480
We will make sure he gets punished.

805
00:42:52,560 --> 00:42:56,279
But you. Shanaya was your own sister.

806
00:42:57,480 --> 00:42:59,240
You should have supported her.

807
00:42:59,319 --> 00:43:01,880
I wanted to support her, sir.

808
00:43:03,040 --> 00:43:05,359
But my business had gone into huge losses.

809
00:43:05,440 --> 00:43:07,680
I was drowning in debts worth crores.

810
00:43:07,759 --> 00:43:09,240
If I hadn't done this,

811
00:43:10,600 --> 00:43:13,240
the only option left for me
would have been to end my life.

812
00:43:13,319 --> 00:43:15,759
You sold your sister's life for money.

813
00:43:15,839 --> 00:43:17,200
No. Please… don't say that.

814
00:43:17,279 --> 00:43:18,240
I have to say it.

815
00:43:18,319 --> 00:43:20,560
After what you've done,
you have to hear it.

816
00:43:20,640 --> 00:43:23,000
The company owner gave me money

817
00:43:23,080 --> 00:43:24,279
to convince Shanaya,

818
00:43:24,359 --> 00:43:26,759
and I tried hard to persuade her,

819
00:43:26,839 --> 00:43:28,520
but she didn't listen
to a single word of mine.

820
00:43:28,600 --> 00:43:30,880
There are a thousand ways
to make someone understand, Ishita,

821
00:43:30,960 --> 00:43:33,200
but you closed every door.

822
00:43:34,359 --> 00:43:36,520
You wrote the story
of your own sister's death.

823
00:43:36,600 --> 00:43:37,520
Yes.

824
00:43:39,000 --> 00:43:41,560
I deliberately damaged her old AC

825
00:43:41,640 --> 00:43:43,400
so she would have to get a new one,

826
00:43:43,480 --> 00:43:45,879
and I made sure that very same AC company

827
00:43:45,960 --> 00:43:49,120
installed the new unit whose remote

828
00:43:49,200 --> 00:43:52,000
was rigged to cause her death.

829
00:43:55,480 --> 00:43:57,680
Now rot in jail, Ishita.

830
00:43:58,279 --> 00:43:59,640
And even if you escape the hangman's

831
00:43:59,720 --> 00:44:01,640
the weight of your own conscience

832
00:44:02,560 --> 00:44:04,640
will kill you a little more
every single moment.

833
00:44:07,640 --> 00:44:09,240
-Mr. Dharampal.
-Yes?

834
00:44:09,319 --> 00:44:10,480
You are under arrest.

835
00:44:10,560 --> 00:44:11,400
Take him away.

836
00:44:11,480 --> 00:44:13,560
But what have I done, sir?

837
00:44:13,640 --> 00:44:14,839
Please, sir. Listen to me.

838
00:44:14,920 --> 00:44:16,879
Sir, at least hear me out!

839
00:44:18,600 --> 00:44:20,720
Well, Pankaj, you've won the bet.

840
00:44:20,799 --> 00:44:24,120
And as promised, all your favorite snacks.

841
00:44:24,680 --> 00:44:27,480
Pizza, samosas, sweets… go ahead!

842
00:44:27,560 --> 00:44:28,520
Yay!

843
00:44:30,319 --> 00:44:32,319
First I'm going to eat the gulab jamun.

844
00:44:32,400 --> 00:44:34,319
-Sugar craving!
-Wait a minute…

845
00:44:35,319 --> 00:44:39,000
Pankaj, you were dieting, right? And this…

846
00:44:39,720 --> 00:44:42,400
Sir, you brought all these
delicious foods for me

847
00:44:42,480 --> 00:44:44,520
and then suddenly brought up
dieting in the middle.

848
00:44:44,600 --> 00:44:46,879
Hey, it's my cheat day!

849
00:44:47,560 --> 00:44:49,759
Alright, fine. On one condition.

850
00:44:49,839 --> 00:44:50,720
What condition?

851
00:44:50,799 --> 00:44:55,640
Tomorrow, sixteen kilometers
of jogging. Agreed?

852
00:44:55,720 --> 00:44:58,240
Sixteen kilometers! Hey, why so much?

853
00:44:58,319 --> 00:44:59,720
Can't it be a little less?

854
00:44:59,799 --> 00:45:03,680
No. Sixteen kilometers of jogging
on the practice ground.

855
00:45:03,759 --> 00:45:05,799
Okay. Done.

856
00:45:06,879 --> 00:45:07,920
See you.

857
00:45:11,720 --> 00:45:13,839
Now, if I have to run sixteen kilometers,

858
00:45:13,920 --> 00:45:15,839
I'll need energy, right?

859
00:45:15,920 --> 00:45:17,799
So I'll eat to get the energy!
ilometers,

