1
00:00:49,966 --> 00:00:51,467
<i>...visibi/ity, one.</i>

2
00:00:51,550 --> 00:00:54,136
<i>Ceiling 4,000 overcast. Temperature...</i>

3
00:00:54,220 --> 00:00:57,014
<i>SAWA 1-1-4 clear to land, runway 1-1.</i>

4
00:00:58,182 --> 00:01:00,393
<i>Clear to land SA WA 1-1-4.</i>

5
00:01:04,272 --> 00:01:07,149
<i>These streets, they're different.</i>

6
00:01:08,484 --> 00:01:09,694
<i>They're old.</i>

7
00:01:10,736 --> 00:01:13,155
<i>The ties are deep and hidden.</i>

8
00:01:14,198 --> 00:01:16,534
<i>It's where the East claws at the West.</i>

9
00:01:17,451 --> 00:01:19,453
<i>Where the South seeks the North.</i>

10
00:01:21,163 --> 00:01:24,375
<i>There's honor here that must be respected.</i>

11
00:01:25,293 --> 00:01:28,004
<i>Rules that cannot be broken.</i>

12
00:01:29,588 --> 00:01:31,674
<i>And if a mistake is made...</i>

13
00:01:36,053 --> 00:01:37,179
Room service.

14
00:02:33,194 --> 00:02:34,445
<i>Shutting down engines.</i>

15
00:03:58,571 --> 00:04:00,573
Hey! What's the problem?

16
00:04:00,656 --> 00:04:01,699
ADOIQgies!

17
00:04:01,782 --> 00:04:03,325
Someone called in a bomb threat.

18
00:04:03,409 --> 00:04:05,119
This is a restricted area!

19
00:04:09,081 --> 00:04:11,333
Get on your knees! Get on your knees!

20
00:04:11,417 --> 00:04:12,835
On your knees! Show me your hands!

21
00:04:12,918 --> 00:04:13,878
- On your knees!
- Move! Move!

22
00:04:13,961 --> 00:04:15,921
Get on your fucking knees and move!

23
00:04:18,757 --> 00:04:22,011
Lay down! Lay down! Lay fucking down!

24
00:04:22,094 --> 00:04:23,220
G0, go, go!

25
00:04:23,304 --> 00:04:25,973
Lay down! Lay down right now!

26
00:04:26,056 --> 00:04:28,767
Don't move! Don't move! On me!

27
00:04:37,526 --> 00:04:39,195
Hands, hands! Show me your hands!

28
00:04:39,278 --> 00:04:41,947
You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!

29
00:04:42,031 --> 00:04:42,990
Get down!

30
00:04:49,038 --> 00:04:50,247
It's clear!

31
00:05:37,836 --> 00:05:39,088
<i>Dogs on the scent.</i>

32
00:05:44,885 --> 00:05:46,971
Package in hand. Package in hand. Exiting.

33
00:05:48,097 --> 00:05:49,306
Let's go! Let's go! Let's go!

34
00:06:09,702 --> 00:06:12,037
If he catches us, badge him, badge him.

35
00:06:34,268 --> 00:06:37,605
- Are we good?
- We're clear. We're clean. Still good.

36
00:08:14,243 --> 00:08:17,079
<i>In Belgium last night,
SA WA Airline flight 1-1-4,</i>

37
00:08:17,162 --> 00:08:19,498
<i>known as the Africa flight
within the diamond industly,</i>

38
00:08:19,581 --> 00:08:22,543
<i>became the epicenter
of a meticulously executed heist</i>

39
00:08:22,626 --> 00:08:25,421
<i>at the Antwerp International Airport
cargo terminal.</i>

40
00:08:25,504 --> 00:08:28,549
<i>The incident unfolded
as the flight arrived from Johannesburg,</i>

41
00:08:28,632 --> 00:08:31,844
<i>and suspects in police tactical gear
raced across the tarmac</i>

42
00:08:31,927 --> 00:08:34,221
<i>to stage an assault on the cargo hangar.</i>

43
00:08:34,304 --> 00:08:36,515
<i>Preliminary reports suggest
that the thieves made away</i>

44
00:08:36,598 --> 00:08:38,559
<i>with millions of dollars' worth
of diamonds.</i>

45
00:08:38,642 --> 00:08:42,312
<i>Indications point to the Panther mafia
as potential orchestrators</i>

46
00:08:42,396 --> 00:08:44,481
<i>behind this meticulously planned robbery.</i>

47
00:08:58,495 --> 00:09:01,582
My man crush, Deputy Nick.

48
00:09:01,665 --> 00:09:05,419
Hey. Did you hear about the diamond rip
at the airport? Belgium?

49
00:09:05,502 --> 00:09:07,963
What, the Antwerp thing? Yeah.

50
00:09:08,046 --> 00:09:09,465
Oh, so that's what this is about?

51
00:09:13,469 --> 00:09:14,636
Zero grams of sugar.

52
00:09:21,143 --> 00:09:22,895
Lawmen, afternoon.

53
00:09:23,687 --> 00:09:25,481
Lieutenant, you're busy, I'm busy.

54
00:09:25,564 --> 00:09:27,441
S0 let's jump to it, shall we?

55
00:09:29,443 --> 00:09:32,946
Sir, I have reason to believe
my suspect is still operating.

56
00:09:33,447 --> 00:09:34,782
And you know this how?

57
00:09:36,450 --> 00:09:37,618
I just do.

58
00:09:37,701 --> 00:09:40,037
- And what's your ask?
- Simple.

59
00:09:40,120 --> 00:09:42,664
Issue a BOLO, or at least a purple notice,

60
00:09:42,748 --> 00:09:44,958
so I can continue my investigation.

61
00:09:45,042 --> 00:09:46,877
I can't operate outside of CONUS
without it.

62
00:09:48,086 --> 00:09:49,963
Isn't this case closed by now?

63
00:09:51,924 --> 00:09:55,385
Look. We've investigated
the incident ad nauseam.

64
00:09:55,469 --> 00:09:57,095
And the issue here, Nick, is this,

65
00:09:57,179 --> 00:10:00,307
whether there was an actual breach or not
is debatable.

66
00:10:00,390 --> 00:10:02,226
And we'd be pursuing it robustly

67
00:10:02,309 --> 00:10:04,603
if there were abnormalities
with any of the accounts.

68
00:10:04,686 --> 00:10:05,729
But there weren't.

69
00:10:05,813 --> 00:10:08,524
Neither us, nor any of our clients,

70
00:10:08,607 --> 00:10:11,819
which translates
to every single goddamn bank

71
00:10:11,902 --> 00:10:15,614
in the entire American Southwest,
and Guam, and Hawaii,

72
00:10:15,697 --> 00:10:17,032
are missing a dollar.

73
00:10:17,533 --> 00:10:18,534
Not one.

74
00:10:19,618 --> 00:10:21,328
Nothing was stolen, Nick.

75
00:10:21,829 --> 00:10:22,913
I speak English.

76
00:10:24,706 --> 00:10:29,294
The potential optics of this
are obviously a nonstarter for us.

77
00:10:29,378 --> 00:10:32,673
In no world can it be known or leaked

78
00:10:32,756 --> 00:10:37,427
that the Federal fucking Reserve Bank
of the United States was robbed.

79
00:10:37,511 --> 00:10:38,554
Not happening.

80
00:10:40,013 --> 00:10:43,976
G0 enjoy Lake Havasu, son.
I know you understand.

81
00:11:12,170 --> 00:11:13,255
Backseat.

82
00:11:34,943 --> 00:11:36,695
I trust you know how to use it.

83
00:11:40,324 --> 00:11:41,158
Glock.

84
00:11:42,200 --> 00:11:43,744
N0 safety.

85
00:11:43,827 --> 00:11:45,037
N0 safety.

86
00:11:48,457 --> 00:11:49,708
S0 what's my cover?

87
00:11:50,792 --> 00:11:53,003
You're French of Céte d'|v0ire descent.

88
00:11:53,086 --> 00:11:55,088
You're a diamond dealer
working out of London,

89
00:11:55,172 --> 00:11:57,382
and we're EDM club promoters
here to promote the festival

90
00:11:57,466 --> 00:11:58,342
for the next two weeks.

91
00:11:58,425 --> 00:11:59,718
S0 that's our clock.

92
00:12:09,978 --> 00:12:11,605
Hope you got me a good view.

93
00:12:16,485 --> 00:12:18,111
We'll meet the fence this afternoon.

94
00:12:18,820 --> 00:12:21,448
She's a sightholder
and she arranged office space for you.

95
00:12:21,531 --> 00:12:23,700
And we've sanitized the whole flat.

96
00:12:23,784 --> 00:12:25,410
S0 you're good to go.

97
00:12:25,494 --> 00:12:27,704
Welcome to Nice, Jean-Jacques.

98
00:12:28,914 --> 00:12:29,915
Here we go.

99
00:13:22,509 --> 00:13:23,802
Jean-Jacques Dyallo.

100
00:14:03,675 --> 00:14:05,677
- What the fuck are you doing?
- Follow him.

101
00:14:06,678 --> 00:14:08,013
Follow that fucking car.

102
00:14:22,986 --> 00:14:23,987
What are we doing?

103
00:14:25,572 --> 00:14:28,075
Just relax. You're gonna be fine.

104
00:14:42,923 --> 00:14:43,924
Get out.

105
00:15:17,958 --> 00:15:19,960
A stripper that doesn't smoke.

106
00:15:21,169 --> 00:15:22,462
That's a first.

107
00:15:22,546 --> 00:15:23,839
G0 fuck yourself.

108
00:15:28,635 --> 00:15:30,971
Still dealing bat food at the club?

109
00:15:38,979 --> 00:15:41,314
Okay. Your dude told you everything.

110
00:15:41,398 --> 00:15:42,482
Always do.

111
00:15:43,942 --> 00:15:45,235
You knew about the Fed.

112
00:15:46,611 --> 00:15:48,238
You always fuck your suspects?

113
00:15:49,072 --> 00:15:50,490
Is that police procedure?

114
00:15:55,245 --> 00:15:57,747
You know, I could close
these container doors

115
00:15:57,831 --> 00:15:59,332
and then it'll be shipped to China.

116
00:16:00,792 --> 00:16:02,252
And when it gets there,

117
00:16:02,335 --> 00:16:05,589
they'll open the doors
and there you'll be.

118
00:16:06,715 --> 00:16:07,591
Dead.

119
00:16:08,341 --> 00:16:10,385
A dead stripper in China.

120
00:16:10,468 --> 00:16:11,469
Sounds kinky.

121
00:16:13,013 --> 00:16:14,055
N0, it doesn't.

122
00:16:15,515 --> 00:16:16,850
We'll make this simple.

123
00:16:17,851 --> 00:16:19,186
Since Merrimen's dead,

124
00:16:19,269 --> 00:16:20,812
you're gonna tell me two things.

125
00:16:21,646 --> 00:16:24,858
Where were he and Donnie going
that they didn't get to?

126
00:16:27,068 --> 00:16:29,487
And what did they do with the money?

127
00:16:49,549 --> 00:16:50,634
Who's the lucky guy?

128
00:16:51,426 --> 00:16:53,053
He was all prison weird.

129
00:16:54,137 --> 00:16:55,180
He didn't fuck me.

130
00:16:56,514 --> 00:16:57,807
You did.

131
00:16:58,600 --> 00:17:00,101
And I can post this...

132
00:17:01,561 --> 00:17:02,646
anytime.

133
00:17:03,605 --> 00:17:04,439
God.

134
00:17:05,065 --> 00:17:06,608
I look so much younger there.

135
00:17:10,362 --> 00:17:11,613
I know where Donnie went.

136
00:17:13,073 --> 00:17:14,908
I know where he put the money.

137
00:17:14,991 --> 00:17:16,701
But I want my man's cut.

138
00:17:16,785 --> 00:17:18,203
Seven million.

139
00:17:18,286 --> 00:17:20,789
Or the LASD and your daughters

140
00:17:20,872 --> 00:17:23,250
will be super proud
of your amateur porn career.

141
00:17:27,045 --> 00:17:28,463
You understand, motherfucker?

142
00:17:35,679 --> 00:17:38,682
Where is the money?

143
00:17:40,809 --> 00:17:43,103
The Panama Diamant Bank.

144
00:17:44,562 --> 00:17:45,397
Hey.

145
00:17:49,025 --> 00:17:50,986
Jean-Jacques,
this is my lovely friend Chava.

146
00:17:51,069 --> 00:17:51,945
<i>- Bonjour.
- Bonjour.</i>

147
00:18:01,079 --> 00:18:01,955
...rusty.

148
00:18:03,123 --> 00:18:05,750
Well, you have to speak English
in this business anyway, so...

149
00:18:06,626 --> 00:18:08,795
You grow up in Abidjan or...

150
00:18:08,878 --> 00:18:11,923
- Séguéla.
- Oh, so you're Baoulé, ethnically.

151
00:18:12,007 --> 00:18:14,467
Ethnically? Senufo.

152
00:18:15,302 --> 00:18:16,344
I'm impressed.

153
00:18:16,428 --> 00:18:17,929
You know a lot about the country.

154
00:18:18,555 --> 00:18:19,931
I mean, I have a lot of friends

155
00:18:20,015 --> 00:18:22,017
in this business from West Africa.

156
00:18:22,100 --> 00:18:23,810
Tough negotiators.

157
00:18:23,893 --> 00:18:24,894
VVhoisn%?

158
00:18:27,022 --> 00:18:28,356
S0, Jean-Jacques,

159
00:18:29,607 --> 00:18:31,192
you have something you want me to look at?

160
00:18:31,276 --> 00:18:32,277
I do.

161
00:18:51,796 --> 00:18:54,466
- And you came across this in...
- My family.

162
00:18:54,549 --> 00:18:56,509
We do business in Botswana.

163
00:19:03,516 --> 00:19:05,226
- G0 on.
- Great.

164
00:19:06,394 --> 00:19:07,645
|'|| leave you guys to it.

165
00:19:13,026 --> 00:19:15,153
Let's get you set up at the Bourse.

166
00:19:25,080 --> 00:19:26,081
Hold on.

167
00:19:43,932 --> 00:19:44,766
<i>Monsieur.</i>

168
00:20:10,333 --> 00:20:12,127
<i>- Bonjour.
- Bonjour.</i>

169
00:20:12,210 --> 00:20:13,044
<i>Bonjour.</i>

170
00:20:20,593 --> 00:20:22,053
...wa|king through the Bourse.

171
00:20:22,137 --> 00:20:23,096
<i>D'accord.</i>

172
00:20:26,224 --> 00:20:27,559
Keep an eye on him, yeah?

173
00:20:27,642 --> 00:20:28,476
<i>Oui.</i>

174
00:21:22,655 --> 00:21:24,032
May I see your inventory?

175
00:21:24,115 --> 00:21:25,074
You may.

176
00:21:42,717 --> 00:21:45,929
Your office. Landline phone here.

177
00:21:46,012 --> 00:21:49,057
Dial 3 for security, <i>7</i> for the Concierge,

178
00:21:49,140 --> 00:21:50,683
and 8 to dial out.

179
00:21:50,767 --> 00:21:51,851
Your safe,

180
00:21:51,935 --> 00:21:54,103
you dial in your own personal code here.

181
00:21:54,187 --> 00:21:56,564
But you could leave it open, to be honest.

182
00:21:56,648 --> 00:21:59,484
You're in the most secure building
in continental Europe.

183
00:21:59,567 --> 00:22:00,860
I certainly hope so.

184
00:22:00,944 --> 00:22:03,530
I have some inventory coming in this week.

185
00:22:03,613 --> 00:22:05,949
Is it possible to lease
one of the vault boxes?

186
00:22:06,032 --> 00:22:08,243
Oh, I'm sorry, not possible.

187
00:22:08,326 --> 00:22:10,328
Currently, all the vault boxes
are fully booked.

188
00:22:10,411 --> 00:22:13,164
And they are reserved
for sightholders anyway.

189
00:22:13,248 --> 00:22:15,458
Ah, hopefully, something opens up.

190
00:22:26,469 --> 00:22:27,303
$0?

191
00:22:27,887 --> 00:22:29,931
We're in. But we have a problem.

192
00:22:30,014 --> 00:22:31,266
There's no access to the vault.

193
00:22:31,349 --> 00:22:33,851
Only sightholders and LE have access,

194
00:22:33,935 --> 00:22:35,478
and there's no security boxes available.

195
00:22:35,562 --> 00:22:37,897
You've gotta be fucking kidding me.

196
00:22:37,981 --> 00:22:39,023
Just let rne handle it.

197
00:25:10,800 --> 00:25:12,885
You have an account across the street?

198
00:25:12,969 --> 00:25:15,555
Of course. What is the offer?

199
00:25:15,638 --> 00:25:19,100
Well, these stones obviously don't oome
with Kimberley certificates.

200
00:25:19,642 --> 00:25:20,727
4.2.

201
00:25:22,437 --> 00:25:24,689
I... I cannot go lower than five.

202
00:25:24,772 --> 00:25:28,025
It is also the only offer
you will get, Jean-Jacques.

203
00:25:36,826 --> 00:25:38,578
4.2. Here's your cash.

204
00:25:39,370 --> 00:25:41,622
I understand we have a Marsala.

205
00:25:56,179 --> 00:25:58,890
- Afternoon, sunshine!
- I'm good. I'm good.

206
00:26:00,433 --> 00:26:03,186
Are you actually living in your car now?

207
00:26:03,269 --> 00:26:04,479
I love my car.

208
00:26:04,562 --> 00:26:07,523
Okay. So, one week before the Fed heist,

209
00:26:07,607 --> 00:26:09,859
the account Hofbro Imports LLC

210
00:26:09,942 --> 00:26:12,570
is opened at the Diamant Bank
in Panama City.

211
00:26:12,653 --> 00:26:14,280
Thirty-three days after the Fed,

212
00:26:14,363 --> 00:26:17,784
$22,127,000 are deposited.

213
00:26:17,867 --> 00:26:18,910
And then it goes dark

214
00:26:18,993 --> 00:26:20,203
- for a couple of years.
- Shit.

215
00:26:20,286 --> 00:26:22,580
Except for a few cash withdrawals
in London and Belgium.

216
00:26:22,663 --> 00:26:25,875
- Check the PDF I sent you over Signal.
- Fuck.

217
00:26:26,667 --> 00:26:28,878
Two days after the diamond rip in Antwerp,

218
00:26:28,961 --> 00:26:30,463
there's a deposit of 4.2.

219
00:26:31,088 --> 00:26:32,507
Since then, it's a flurry of activity,

220
00:26:32,590 --> 00:26:36,177
including 1.8 in cash withdrawals
dated yesterday.

221
00:26:36,260 --> 00:26:37,845
Fenced the stones, then payouts.

222
00:26:37,929 --> 00:26:38,763
Correct.

223
00:26:39,430 --> 00:26:42,475
Now, there's only five locations
of the Diamant Bank worldwide.

224
00:26:42,558 --> 00:26:47,230
Marseille, Dubai, Tel Aviv,
Panama City, and Nice, France.

225
00:26:47,313 --> 00:26:48,898
Look at the map I sent you.

226
00:26:48,981 --> 00:26:51,734
What is directly across
from the Nice branch?

227
00:26:51,818 --> 00:26:53,069
Fuckin' A.

228
00:26:53,152 --> 00:26:54,278
The World Diamond Center.

229
00:26:54,362 --> 00:26:56,656
Okay. Who's our POC on the Antwerp job?

230
00:26:56,739 --> 00:26:59,367
Check your JRIC. Task Force Pantera.

231
00:26:59,450 --> 00:27:01,410
BRB Commander Hugo Kamen.

232
00:27:01,494 --> 00:27:03,079
He'll be expecting your call.

233
00:27:03,162 --> 00:27:04,956
I know you're not gonna
kick this up to Europol.

234
00:27:05,039 --> 00:27:06,123
How are you gonna operate?

235
00:27:06,207 --> 00:27:07,375
Good point. Hold on.

236
00:27:10,253 --> 00:27:12,463
Global jurisdiction. U.S. Marshal.

237
00:27:12,547 --> 00:27:15,007
I was deputized
on the Chris Dorner manhunt.

238
00:27:15,091 --> 00:27:18,135
We didn't know if that fucker
was in Temecula or Paraguay.

239
00:27:18,219 --> 00:27:20,096
Okay, did you re-UP?

240
00:27:20,179 --> 00:27:23,850
No. Good point.
S0, you gotta back me up, okay?

241
00:27:23,933 --> 00:27:26,060
If they call me out, validate me.

242
00:27:26,143 --> 00:27:27,812
- I can do that.
- Thank you.

243
00:27:27,895 --> 00:27:29,480
Now, get the fuck out of my car.

244
00:27:29,564 --> 00:27:30,565
All right.

245
00:28:27,663 --> 00:28:29,999
Comms are secure, so we can speak freely.

246
00:28:30,082 --> 00:28:33,294
Okay. I am Cleopatra.

247
00:28:33,794 --> 00:28:36,088
Now, I've been working
with each one of you individually,

248
00:28:36,172 --> 00:28:37,340
but never as a group.

249
00:28:37,965 --> 00:28:40,134
There's a reason why you're all here.

250
00:28:40,885 --> 00:28:43,179
This will be our biggest job
on the continent yet.

251
00:28:43,262 --> 00:28:44,722
This isn't a smash and grab.

252
00:28:44,805 --> 00:28:47,433
We're here to rob
the World Diamond Center.

253
00:28:48,309 --> 00:28:51,604
We estimate the score to be €85O million.

254
00:28:52,271 --> 00:28:55,691
Use these S|Ms and only these
for all communication.

255
00:28:56,776 --> 00:29:00,279
Vuk, logistics.
Marko, vehicles and transport.

256
00:29:00,363 --> 00:29:05,451
Dragan, safes, entry.
Slavko, comms, cell overvvatch.

257
00:29:06,702 --> 00:29:07,620
Jean-Jacques.

258
00:29:07,703 --> 00:29:08,996
He'll be doing the recce and the planning.

259
00:29:15,628 --> 00:29:16,629
That's what the fuck I'm doing.

260
00:29:16,712 --> 00:29:18,881
Okay, okay, guys.
Calm the fuck down, okay?

261
00:29:18,965 --> 00:29:20,424
This guy is one of the best thieves
on the planet.

262
00:29:20,508 --> 00:29:21,801
Okay? What the fuck is your problem?

263
00:29:22,885 --> 00:29:26,430
Yeah, it's fucking normal.
What the-- Hey, shut the fuck up!

264
00:29:29,433 --> 00:29:33,104
Okay. We have until the last Sunday
of the month to execute the job.

265
00:29:33,187 --> 00:29:35,982
S0 as we advance in our recce
to the target here,

266
00:29:37,650 --> 00:29:39,402
the World Diamond Center,

267
00:29:39,485 --> 00:29:41,862
gathering all the intelligence
we need will be difficult.

268
00:29:42,488 --> 00:29:44,657
Jean-Jacques is our asset on the inside.

269
00:29:45,574 --> 00:29:47,284
He finds our paths to the vault.

270
00:29:48,661 --> 00:29:52,248
And if you have a problem with that,
you can get the fuck out now.

271
00:29:52,331 --> 00:29:54,500
I'm good... Boss.

272
00:29:55,292 --> 00:29:56,627
What do you need?

273
00:29:56,711 --> 00:29:59,880
I'll need brands,
makes and model of all security systems,

274
00:29:59,964 --> 00:30:01,215
and of course, the vault.

275
00:30:01,298 --> 00:30:04,427
Need to ID all their personnel.
Get to know who we are dealing with,

276
00:30:04,510 --> 00:30:06,429
and somehow, tap in their comms.

277
00:30:06,512 --> 00:30:08,681
Confirm routes, find the exits.

278
00:30:08,764 --> 00:30:10,057
I'll work up the routes.

279
00:30:10,141 --> 00:30:12,727
I'll need to see them
before selecting vehicles.

280
00:30:12,810 --> 00:30:14,729
- So, are we good?
- Yeah.

281
00:30:14,812 --> 00:30:15,980
Ah, bravo.

282
00:30:55,603 --> 00:30:56,687
Here we go.

283
00:30:59,982 --> 00:31:00,775
France.

284
00:31:02,610 --> 00:31:03,486
Italy.

285
00:31:04,320 --> 00:31:06,238
That bend, that is the border.

286
00:31:07,156 --> 00:31:08,365
This is the alpine run.

287
00:31:08,449 --> 00:31:11,368
N0 CCTV or plate readers
up on these roads?

288
00:31:11,452 --> 00:31:13,704
Zero. All on the coast.

289
00:31:13,788 --> 00:31:14,830
This is the route.

290
00:31:15,539 --> 00:31:16,791
I need all-wheel drive.

291
00:31:16,874 --> 00:31:19,877
Strip out the automation. No anti-locks.

292
00:31:22,171 --> 00:31:23,422
I'm sorry, what was that?

293
00:31:23,964 --> 00:31:25,007
Sir, yes, sir.

294
00:31:37,895 --> 00:31:38,979
Excuse me.

295
00:31:39,647 --> 00:31:41,816
Sorry. ls the captain here?

296
00:31:43,025 --> 00:31:44,193
<i>Capitaine ?</i>

297
00:31:44,276 --> 00:31:45,319
<i>Oui, oui.</i>

298
00:31:45,402 --> 00:31:47,029
- No problem.
- Okay.

299
00:31:47,113 --> 00:31:49,365
We were set for 1:00, 1:00 p.m.

300
00:31:49,448 --> 00:31:51,325
It's... it's 1:30.

301
00:31:51,408 --> 00:31:53,452
He's aware that I'm here or--

302
00:31:53,536 --> 00:31:55,871
Nicholas. Hugo.

303
00:31:55,955 --> 00:31:56,872
Welcome.

304
00:31:57,540 --> 00:32:00,376
Nice to finally meet you.
I thought we said 1:00,

305
00:32:00,459 --> 00:32:01,877
- but--

306
00:32:03,546 --> 00:32:05,756
Well, anyway, I brought you some swag.

307
00:32:05,840 --> 00:32:07,258
Thought you and the guys might like it.

308
00:32:10,678 --> 00:32:14,974
I have LAPD but not LASD. It's cool.

309
00:32:15,057 --> 00:32:16,851
D0 you want something to eat, drink?

310
00:32:16,934 --> 00:32:19,270
Coffee. Maybe a little one
of those croissants.

311
00:32:19,353 --> 00:32:20,521
No, Nick.

312
00:32:20,604 --> 00:32:23,190
It's croissant, not croiss-ant.

313
00:32:23,274 --> 00:32:24,859
Well, clearly,
I don't speak French, right?

314
00:32:24,942 --> 00:32:25,943
What American does?

315
00:32:26,026 --> 00:32:28,070
This is Lieutenant Varane.
Lieutenant O'Brien.

316
00:32:28,154 --> 00:32:29,155
Hey, nice to meet you.

317
00:32:38,080 --> 00:32:39,999
- So, here they are.
- Ah, <i>oui.</i>

318
00:32:40,082 --> 00:32:42,543
It's very tough to crack.
Ethnically insular.

319
00:32:42,626 --> 00:32:45,171
They work with the Italians
and Albanians once in a while,

320
00:32:45,254 --> 00:32:46,797
but tactically, they are brilliant.

321
00:32:46,881 --> 00:32:50,259
The players are only aware
of who's in the cell for a particularjob.

322
00:32:50,342 --> 00:32:52,261
So if they get caught,
there's no one to rat on.

323
00:32:52,970 --> 00:32:54,305
And tough to ID them.

324
00:32:54,388 --> 00:32:56,432
We don't get much help from Balkan LE.

325
00:32:56,974 --> 00:32:59,310
They are all ex security services
and military.

326
00:32:59,393 --> 00:33:01,270
They know how to stay off the grid.

327
00:33:01,353 --> 00:33:04,565
They often use women
who were models or athletes

328
00:33:04,648 --> 00:33:06,567
who spend a lot of time in Western Europe.

329
00:33:06,650 --> 00:33:09,612
S0 they have connections.
Know their way around.

330
00:33:10,529 --> 00:33:13,157
- This guy. Slobodan.
- He's a criminal receiver.

331
00:33:13,240 --> 00:33:16,911
He has deals with the 'Ndrangheta
and all the top jewelers in Italy.

332
00:33:16,994 --> 00:33:19,872
He gives the green light
for every job on the continent.

333
00:33:21,207 --> 00:33:23,542
We've been trying to bag him
for almost a decade.

334
00:33:24,168 --> 00:33:25,211
Take a seat, Nick.

335
00:33:28,881 --> 00:33:31,717
S0, tell us about your suspect.

336
00:33:31,800 --> 00:33:33,802
We have reason to believe, thank you,

337
00:33:33,886 --> 00:33:37,556
that he's operating out of Europe,
possibly France.

338
00:33:37,640 --> 00:33:40,100
We started looking into it
after the Antwerp rip.

339
00:33:40,184 --> 00:33:41,977
A lot of the signatures of that job

340
00:33:42,061 --> 00:33:45,147
were similar to some of the ones
we investigated in L.A.

341
00:33:46,690 --> 00:33:48,484
But you know, the Police Aéronautique

342
00:33:48,567 --> 00:33:50,319
believe that most of them were Balkan.

343
00:33:50,945 --> 00:33:53,322
I thought you said
they were all Balkan except for one.

344
00:33:53,948 --> 00:33:55,324
The one who recruited them.

345
00:33:55,407 --> 00:33:56,242
Okay.

346
00:33:56,909 --> 00:33:58,077
And was he Black?

347
00:34:00,955 --> 00:34:04,291
Okay. So they weren't all Balkan
is the point.

348
00:34:04,375 --> 00:34:05,668
N0.

349
00:34:07,378 --> 00:34:10,297
Were you guys able to pull up
the surveillance footage I requested?

350
00:34:10,381 --> 00:34:11,715
Of course.

351
00:34:11,799 --> 00:34:12,883
Okay.

352
00:34:15,052 --> 00:34:16,345
Can I see it?

353
00:34:22,351 --> 00:34:23,769
How's your croissant?

354
00:34:25,354 --> 00:34:26,272
Great.

355
00:34:26,355 --> 00:34:28,774
I'll make your life a little bit easier
while you're over here.

356
00:34:29,400 --> 00:34:32,069
You know, some of the letters in French,
they are silent.

357
00:34:32,152 --> 00:34:34,613
Like the "T" in croissant, for example.

358
00:34:35,406 --> 00:34:39,243
You're an American,
you say... "salmon," right?

359
00:34:39,326 --> 00:34:41,537
But the "L" is silent, no?

360
00:34:41,620 --> 00:34:43,622
Am I on Candid Camera or something?

361
00:34:43,706 --> 00:34:46,458
You know, I actually say "salmon."
Always have.

362
00:34:46,542 --> 00:34:49,336
Sal-mon. S0, there you go.

363
00:34:49,962 --> 00:34:51,088
He's a funny guy, huh?

364
00:34:51,964 --> 00:34:54,133
Okay. This is from the day you requested.

365
00:34:54,216 --> 00:34:55,426
Let me know when to pause.

366
00:34:56,176 --> 00:34:57,970
That's it. Diamant Bank.

367
00:35:03,350 --> 00:35:04,977
Wait, wait, wait, stop. Right there.

368
00:35:05,686 --> 00:35:06,687
Can you zoom in?

369
00:35:08,147 --> 00:35:09,440
Try and find him when he comes out.

370
00:35:12,109 --> 00:35:13,652
Okay, just-- Stop.

371
00:35:14,862 --> 00:35:16,488
Okay. Inch forward.

372
00:35:20,367 --> 00:35:21,452
Freeze. Freeze there.

373
00:35:22,244 --> 00:35:23,245
G0 in.

374
00:35:29,501 --> 00:35:30,669
A/lé, this him?

375
00:35:32,671 --> 00:35:33,672
N0, no.

376
00:35:34,673 --> 00:35:36,342
No, no. Not-- not him.

377
00:35:37,176 --> 00:35:38,177
N0?

378
00:35:38,260 --> 00:35:39,136
N0.

379
00:35:47,895 --> 00:35:50,189
If you need anything else,
you have my number.

380
00:35:51,273 --> 00:35:53,150
Maybe we can go out and have some salmon.

381
00:35:53,233 --> 00:35:55,944
Thank you, but French food kinda sucks.

382
00:35:58,238 --> 00:36:01,241
Actually, Nick, it's the best.

383
00:36:03,160 --> 00:36:04,995
But you're American, you have no taste.

384
00:37:01,718 --> 00:37:02,553
I am.

385
00:37:21,780 --> 00:37:23,907
Honey trap is set. Check your Pegasus.

386
00:37:29,955 --> 00:37:30,956
We got it.

387
00:38:03,530 --> 00:38:04,531
<i>Mademoiselle.</i>

388
00:38:06,450 --> 00:38:07,451
Grab a seat.

389
00:38:11,788 --> 00:38:12,998
Come on, man, sit down.

390
00:38:14,416 --> 00:38:15,626
You're making me nervous.

391
00:38:19,713 --> 00:38:20,714
I won't bite.

392
00:38:21,548 --> 00:38:22,549
Promise.

393
00:38:47,824 --> 00:38:49,034
S0, what you packing there?

394
00:38:58,544 --> 00:39:00,379
You don't have anyjurisdiction here.

395
00:39:19,606 --> 00:39:21,358
I didn't rob the Fed.

396
00:39:23,151 --> 00:39:25,112
Who said anything about the Fed?

397
00:39:28,991 --> 00:39:30,742
You know what I was tripping on just now?

398
00:39:31,660 --> 00:39:33,078
You and I are part of this...

399
00:39:34,162 --> 00:39:35,747
weird symbiosis.

400
00:39:37,124 --> 00:39:40,919
See, you only exist,
Fréulein, because of me.

401
00:39:42,212 --> 00:39:43,797
If we weren't there trying to stop you

402
00:39:43,880 --> 00:39:46,925
from smuggling shit
and stealing shit, then...

403
00:39:47,843 --> 00:39:50,429
your shit wouldn't be worth
a fucking thing.

404
00:39:51,638 --> 00:39:53,181
It's only worth the trouble,

405
00:39:53,265 --> 00:39:55,183
because we're there trying to stop you.

406
00:39:55,684 --> 00:39:57,644
S0, actually, you need to thank me...

407
00:39:59,813 --> 00:40:02,357
that your shit is worth anything at all.

408
00:40:04,943 --> 00:40:06,778
- You're welcome.
- Okay.

409
00:40:10,240 --> 00:40:13,994
Cracks me up
when people pull guns on people.

410
00:40:15,245 --> 00:40:16,246
Why don't you just shoot 'em?

411
00:40:23,670 --> 00:40:24,755
You're not a killer.

412
00:40:25,839 --> 00:40:26,882
I am.

413
00:40:29,259 --> 00:40:31,053
You got over on me, Fréu/ein.

414
00:40:31,887 --> 00:40:33,805
N0 one gets over on me.

415
00:40:41,980 --> 00:40:43,106
I'm broke.

416
00:40:44,858 --> 00:40:46,568
And I'm sick of being the hunter.

417
00:40:46,652 --> 00:40:48,362
It's fucking exhausting.

418
00:40:51,782 --> 00:40:53,200
Let's take a look at your view.

419
00:41:07,214 --> 00:41:10,509
Word around the L.A. streets
is that they fired your ass.

420
00:41:14,471 --> 00:41:15,889
S0 how you gonna get in?

421
00:41:23,188 --> 00:41:24,189
Take it.

422
00:41:32,114 --> 00:41:33,615
I'm gonna ask you again.

423
00:41:34,783 --> 00:41:36,118
How are you gonna get in there?

424
00:41:39,996 --> 00:41:41,081
I'm working on it.

425
00:41:46,962 --> 00:41:48,505
N0, you can't trust me.

426
00:41:49,131 --> 00:41:52,175
And, yeah,
I can haul your ass in anytime I want.

427
00:41:52,259 --> 00:41:53,677
Depends on my mood.

428
00:41:53,760 --> 00:41:56,972
Right now, Fréulein, it's pretty good.

429
00:41:59,891 --> 00:42:01,852
You're gonna rob that place.

430
00:42:01,935 --> 00:42:03,395
And I'm gonna do it with you.

431
00:42:06,732 --> 00:42:08,483
I wanna meet these Panthers.

432
00:42:10,986 --> 00:42:12,154
Set it up.

433
00:42:32,799 --> 00:42:33,633
Fuck.

434
00:43:08,251 --> 00:43:10,921
This is our city.
N0 one can hide from us here.

435
00:43:25,685 --> 00:43:26,895
Jesus, that's strong!

436
00:43:39,658 --> 00:43:40,659
That her?

437
00:43:41,952 --> 00:43:43,453
Yeah, that's her.

438
00:43:44,371 --> 00:43:46,998
I don't recall getting a memo
she was a supermodel.

439
00:44:06,476 --> 00:44:07,978
<i>Engleski?</i> Yeah?

440
00:44:18,780 --> 00:44:20,574
You've worked security?

441
00:44:21,199 --> 00:44:22,534
Among other things.

442
00:44:23,285 --> 00:44:24,452
How'd you guys meet?

443
00:44:24,536 --> 00:44:25,370
Pflson.

444
00:44:26,496 --> 00:44:28,248
Gay cruise actually.

445
00:44:37,799 --> 00:44:38,800
Marlboro Man.

446
00:45:04,075 --> 00:45:06,578
Yeah. But I mean,
that's why I let them do the work for us.

447
00:45:06,661 --> 00:45:09,080
I play the cops like I play everyone else.

448
00:45:10,248 --> 00:45:13,543
Right now, he's our key to the vault.
N0 other option.

449
00:45:17,005 --> 00:45:18,006
Invite him tonight.

450
00:45:18,632 --> 00:45:22,010
We'll put him in a deep hole
and see if he crawls out.

451
00:45:26,973 --> 00:45:28,016
<i>Bonjour.</i>

452
00:45:34,773 --> 00:45:36,650
Sorry. The wealthier they are,

453
00:45:36,733 --> 00:45:38,610
the bigger the crook. Asshole.

454
00:45:39,235 --> 00:45:40,946
Once you become a slave to greed,

455
00:45:41,029 --> 00:45:42,155
you're fucked.

456
00:45:42,238 --> 00:45:43,615
Then I guess we are both fucked.

457
00:45:45,408 --> 00:45:46,910
S0, how can I help you?

458
00:45:46,993 --> 00:45:49,037
I was wondering if I can rent space

459
00:45:49,120 --> 00:45:51,331
in one of your vault boxes
for a few weeks.

460
00:45:51,414 --> 00:45:53,291
I have some inventory coming in and I--

461
00:45:53,375 --> 00:45:55,627
I do not like the idea
of keeping it in the office.

462
00:45:57,003 --> 00:45:58,922
How much space exactly?

463
00:45:59,005 --> 00:46:00,715
Around 3,000 karats.

464
00:46:02,509 --> 00:46:04,302
Split the monthly cost and we can do it.

465
00:46:04,386 --> 00:46:05,261
Perfect.

466
00:46:06,179 --> 00:46:07,013
<i>Bon.</i>

467
00:46:26,533 --> 00:46:27,534
Show him.

468
00:46:52,976 --> 00:46:55,979
That's the guy who had the GPS beacon?

469
00:47:00,316 --> 00:47:01,484
Text it to me.

470
00:47:03,862 --> 00:47:05,613
- Okay.
- Good job.

471
00:47:45,236 --> 00:47:46,780
<i>'</i> Yo!
_ Hey!

472
00:47:47,864 --> 00:47:49,199
Dude, you look good.

473
00:47:51,117 --> 00:47:52,744
- Holy shit.
- Right?

474
00:47:55,246 --> 00:47:56,873
S0, these your new girlfriends?

475
00:47:58,083 --> 00:48:00,043
Take it easy, man. We're in no rush.

476
00:48:03,922 --> 00:48:06,132
- Nick.
- Slavko.

477
00:48:06,216 --> 00:48:07,592
Cool name. Pleasure.

478
00:48:08,176 --> 00:48:09,803
- Dragan.
- Nick.

479
00:48:10,678 --> 00:48:11,846
I know you.

480
00:48:12,931 --> 00:48:13,765
Nick.

481
00:48:15,850 --> 00:48:17,310
Take your time, bro.

482
00:48:25,193 --> 00:48:26,569
Have a seat.

483
00:48:30,949 --> 00:48:32,200
Thank you.

484
00:48:37,914 --> 00:48:39,457
Hey, what's the name of that game?

485
00:48:39,541 --> 00:48:42,252
You know, with the little metal balls
that you throw?

486
00:48:42,794 --> 00:48:44,212
- Bocce.
- Bocce.

487
00:48:44,295 --> 00:48:48,424
You know, at the cafe today,
I saw you guys there.

488
00:48:48,508 --> 00:48:51,302
Your police academy
taught you well, Nicko.

489
00:48:52,303 --> 00:48:53,429
Fuck the police.

490
00:48:54,222 --> 00:48:55,932
Yeah, fuck the police.

491
00:48:59,853 --> 00:49:01,771
- What is that?
- Sljivo.

492
00:49:01,855 --> 00:49:04,732
- Say again?
- Sljivo. filjivovica.

493
00:49:04,816 --> 00:49:07,569
When you run out of gas,
you can put this in your car.

494
00:49:12,073 --> 00:49:13,575
That's some nasty shit.

495
00:49:17,871 --> 00:49:20,165
- What is it?
- Try it.

496
00:49:23,001 --> 00:49:25,128
Cops don't do drugs.

497
00:49:25,211 --> 00:49:26,921
S0 do yourself a favor.

498
00:49:27,005 --> 00:49:29,257
Stop being a pussy and hit that shit.

499
00:49:40,435 --> 00:49:41,644
Holy shit.

500
00:49:49,068 --> 00:49:51,154
Seriously. What-- what are we--
What are we smoking?

501
00:49:51,237 --> 00:49:52,280
Hashish.

502
00:49:52,947 --> 00:49:54,449
With a little pixie dust.

503
00:49:54,532 --> 00:49:56,034
Pixie, what?

504
00:49:56,659 --> 00:49:58,536
E. You never try E?

505
00:49:59,037 --> 00:50:00,038
Yeah, of course.

506
00:50:12,008 --> 00:50:12,842
Okay.

507
00:50:41,120 --> 00:50:43,331
I wish I could fucking dance!

508
00:50:49,837 --> 00:50:51,172
Fuckin' Europe rules!

509
00:50:52,924 --> 00:50:55,843
Hey, man, sorry about bombing the shit
out of you guys in the '90s.

510
00:50:55,927 --> 00:50:57,595
Now, that-- that was fucked up.

511
00:50:57,679 --> 00:50:58,930
They killed my mother.

512
00:51:00,223 --> 00:51:01,808
N0, seriously?

513
00:51:01,891 --> 00:51:04,477
We went to join the West,
but the West didn't want us.

514
00:51:04,560 --> 00:51:06,187
S0, we rob it.

515
00:51:06,271 --> 00:51:07,689
I fucking love you guys.

516
00:51:07,772 --> 00:51:09,565
- Fuck NATO!
- Fuck NATO!

517
00:51:09,649 --> 00:51:11,025
- Fuck NATO!
- Fuck 'em!

518
00:51:11,109 --> 00:51:12,193
Yeah, yeah, fuck NATO!

519
00:51:14,112 --> 00:51:15,905
Oh, I got one coming up.

520
00:51:30,044 --> 00:51:31,379
He's fucked up.

521
00:51:58,573 --> 00:52:00,408
Hey.N0tgood.

522
00:52:01,617 --> 00:52:03,244
G0 to Nicko. G0, go.

523
00:52:04,454 --> 00:52:05,580
N0,n0,n0.

524
00:52:08,541 --> 00:52:09,751
Hey, hey, hQY, he)'-

525
00:52:09,834 --> 00:52:12,503
This is Mark0's ex, man,
and he's trippin'.

526
00:52:12,587 --> 00:52:14,672
Just slow it down a little bit, all right?

527
00:52:19,135 --> 00:52:20,428
- I told him.
- Yeah.

528
00:52:30,980 --> 00:52:33,816
- Hey, what the fuck are you doing?
- Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey.

529
00:52:34,901 --> 00:52:36,069
Fuck this shit.

530
00:52:36,778 --> 00:52:38,279
<i>_</i> HGY-
<i>_</i> HGY-

531
00:52:39,739 --> 00:52:43,159
- Keep your fucking hands off me.
- Fucking drama queen. Let's go.

532
00:52:50,333 --> 00:52:51,334
Hey, hey!

533
00:53:01,552 --> 00:53:02,970
Fuck off!

534
00:53:04,931 --> 00:53:06,182
Chill, chill.

535
00:53:06,808 --> 00:53:07,975
What the fuck?

536
00:53:09,727 --> 00:53:11,729
- Okay, okay, 0K8)'-
- Okay.

537
00:53:14,190 --> 00:53:15,274
What, you wanna get smashed?

538
00:53:16,234 --> 00:53:18,152
No. I don't wanna get smashed.

539
00:53:19,695 --> 00:53:21,072
Hey! Hey!

540
00:53:21,823 --> 00:53:23,157
Hey, heV"

541
00:53:23,241 --> 00:53:25,243
Ah, we're really gonna do this right now?

542
00:53:26,786 --> 00:53:29,122
Oh, fuck. Shit, yeah.

543
00:53:29,205 --> 00:53:30,415
Yeah, big American tough guy.

544
00:53:30,498 --> 00:53:32,375
Like to start shit in our country, huh?

545
00:53:33,501 --> 00:53:35,795
You think we're socialist pussies
over here, huh?

546
00:53:35,878 --> 00:53:37,588
What the fuck are you playing at?

547
00:53:37,672 --> 00:53:39,340
Hey. Wait, wait, wait. I got one.

548
00:53:39,424 --> 00:53:41,467
I'm really gonna make you proud right now.

549
00:53:41,551 --> 00:53:43,845
Croissant. Croissant.

550
00:53:45,096 --> 00:53:47,640
You got it. You-- What, you don't like it?

551
00:53:47,723 --> 00:53:50,768
- Cr0iss-- Fuck! Croissant.
- It's still shit!

552
00:53:50,852 --> 00:53:53,646
Come on. I thought that was--
I thought that was good.

553
00:53:53,729 --> 00:53:54,897
Donnie!

554
00:53:54,981 --> 00:53:56,315
You fucking had my back.

555
00:53:58,359 --> 00:53:59,485
Thank you!

556
00:54:02,488 --> 00:54:05,867
Hey. Hey. Hey. We got a fucking free ride?

557
00:54:05,950 --> 00:54:07,994
- This is a bad idea.
- Scooter time.

558
00:54:08,077 --> 00:54:10,621
- This is bad.
- Let's just press down on the right.

559
00:54:10,705 --> 00:54:12,373
- Oh, shit.
- Let's have some fucking fun

560
00:54:12,457 --> 00:54:13,958
- for once, man.
- Oh, shit.

561
00:54:14,041 --> 00:54:16,335
- Yeah. Whoo-hoo!
- Oh, shit.

562
00:54:16,419 --> 00:54:18,004
- Whoo!
- Oh, shit.

563
00:54:18,087 --> 00:54:20,381
Fifty fucking miles an hour?

564
00:54:22,425 --> 00:54:24,093
<i>Fréulein!</i>

565
00:54:25,136 --> 00:54:28,347
Get your slow ass out of my way.
I thought white people watched NASCAR.

566
00:54:28,431 --> 00:54:30,266
You're my bitch!

567
00:54:30,349 --> 00:54:32,393
- Whoo-hoo!
- Hey, hey!

568
00:54:33,644 --> 00:54:34,729
Fuck.

569
00:54:34,812 --> 00:54:36,272
What the fuck is wrong with you?

570
00:54:45,865 --> 00:54:47,283
Oh, my God.

571
00:54:48,201 --> 00:54:49,327
That bitch.

572
00:54:49,952 --> 00:54:51,287
Is that a horse?

573
00:54:53,039 --> 00:54:54,165
Those are frogs.

574
00:55:01,756 --> 00:55:02,965
And that's a cock.

575
00:55:03,049 --> 00:55:04,342
Don't say it like that.

576
00:55:04,425 --> 00:55:06,093
- Please call it a rooster.
- A rooster. Sorry.

577
00:55:06,177 --> 00:55:07,595
I just fucking remembered.

578
00:55:08,763 --> 00:55:10,306
I'm fucking starving.

579
00:55:10,389 --> 00:55:12,058
I need water.

580
00:55:12,141 --> 00:55:13,351
You like shawarma?

581
00:55:14,185 --> 00:55:15,186
I don't know.

582
00:55:32,745 --> 00:55:33,746
Hey.

583
00:55:36,207 --> 00:55:37,416
How'd you find me?

584
00:55:40,545 --> 00:55:41,546
Ilooked.

585
00:55:44,423 --> 00:55:45,925
S0, how'd you do it?

586
00:55:46,008 --> 00:55:47,051
Do what?

587
00:55:52,098 --> 00:55:54,100
The Fed isn't missing anything.

588
00:55:54,850 --> 00:55:55,851
There you have it.

589
00:55:56,936 --> 00:56:01,065
How the fuck does the Fed have no idea
it's been ripped off?

590
00:56:01,148 --> 00:56:02,942
How does that happen?

591
00:56:03,025 --> 00:56:04,402
You tell me.

592
00:56:05,611 --> 00:56:08,781
You stole the old money
before it was shredded, huh?

593
00:56:08,864 --> 00:56:10,366
Unfit currency.

594
00:56:11,033 --> 00:56:12,076
Technically.

595
00:56:12,159 --> 00:56:13,452
I read that somewhere.

596
00:56:13,536 --> 00:56:15,246
I fucking knew it!

597
00:56:18,332 --> 00:56:19,417
I fucking knew it.

598
00:56:20,543 --> 00:56:24,255
Like, you gotta be fucking loaded,
right? Come on.

599
00:56:24,338 --> 00:56:27,550
I don't know rich people,
but isn't it enough?

600
00:56:28,175 --> 00:56:30,469
Then why don't you stop?
I, |-- I don't get it.

601
00:56:31,137 --> 00:56:32,471
I... I can't.

602
00:56:33,931 --> 00:56:35,433
- You know where I'm from?
- Hawthorne.

603
00:56:36,309 --> 00:56:38,728
- I know everything.
- Near Doty and Rosecrans.

604
00:56:38,811 --> 00:56:41,814
With a Popeye on the corner
next to the Hawaiian barbecue spot.

605
00:56:41,897 --> 00:56:44,150
I'd kill that Hawaiian barbecue spread.

606
00:56:44,233 --> 00:56:45,568
Right, with a side of fried rice?

607
00:56:45,651 --> 00:56:47,445
Yeah. The pineapple chicken.

608
00:56:47,528 --> 00:56:48,613
Fuck, yeah!

609
00:57:00,124 --> 00:57:02,209
My... my pQpS,

610
00:57:03,628 --> 00:57:05,212
my pops was blasted

611
00:57:05,921 --> 00:57:08,758
right in front of me
when I was six years old.

612
00:57:09,383 --> 00:57:12,094
Some Pirus at Alondra Park.

613
00:57:12,178 --> 00:57:14,221
My mom, she had to support us.

614
00:57:14,305 --> 00:57:17,600
She was a server at Marie Ca||ender's
at the Del Arno mall.

615
00:57:18,225 --> 00:57:19,602
She ain't make shit.

616
00:57:21,312 --> 00:57:22,897
One year for Christmas,

617
00:57:24,190 --> 00:57:28,027
all she could afford was a... a Nerf hoop

618
00:57:28,819 --> 00:57:31,113
that me and my sister had to share.

619
00:57:31,739 --> 00:57:33,783
That next year,
I was always good in school

620
00:57:33,866 --> 00:57:36,869
and they moved me
to this magnet school in Torrance.

621
00:57:36,952 --> 00:57:39,872
The only thing is,
I had to walk to that motherfucker.

622
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
Three miles...

623
00:57:44,168 --> 00:57:45,544
every day-

624
00:57:48,214 --> 00:57:49,965
It was in a nice area.

625
00:57:50,049 --> 00:57:52,927
S0, the closer I got to school,

626
00:57:53,010 --> 00:57:54,595
around that last mile,

627
00:57:55,596 --> 00:57:59,225
I started to see the shift.
Nice, big houses.

628
00:57:59,308 --> 00:58:01,060
Super clean yards.

629
00:58:01,143 --> 00:58:03,938
S0 I started to play
this little game in my mind.

630
00:58:04,730 --> 00:58:06,691
I started to see patterns.

631
00:58:06,774 --> 00:58:09,110
See if I could memorize all the houses.

632
00:58:09,193 --> 00:58:11,195
How many people lived in it.

633
00:58:11,278 --> 00:58:14,073
If they would go to work,
and for how long.

634
00:58:14,156 --> 00:58:17,702
When papers would start to stack up
on the front step.

635
00:58:18,452 --> 00:58:21,122
Who had dogs, who didn't,
what type they were.

636
00:58:22,039 --> 00:58:25,835
I had that neighborhood
clocked in no time.

637
00:58:28,713 --> 00:58:32,550
S0, Christmas
is coming back around, and...

638
00:58:33,718 --> 00:58:37,304
I feel my Mama's anxiety.

639
00:58:38,889 --> 00:58:40,850
Another fucking year

640
00:58:42,476 --> 00:58:43,978
where she can't get us shit.

641
00:58:45,229 --> 00:58:48,190
On my way to school, I decided to look

642
00:58:48,274 --> 00:58:50,443
and see what was in one of them houses.

643
00:58:51,652 --> 00:58:53,195
It'll never be enough.

644
00:58:53,279 --> 00:58:55,072
It's because it's not about the money.

645
00:58:55,156 --> 00:58:56,824
It's about the challenge.

646
00:58:57,533 --> 00:59:00,077
Can I get in and get out

647
00:59:01,537 --> 00:59:03,706
without anyone even knowing I was there?

648
00:59:08,377 --> 00:59:10,337
And ljust started leveling up.

649
00:59:10,421 --> 00:59:12,256
What you getting me for Christmas?

650
00:59:12,339 --> 00:59:14,216
A coupon to the Hofbrau.

651
00:59:14,300 --> 00:59:16,510
I fucking love that place.

652
00:59:19,180 --> 00:59:20,639
Seeing as we're in...

653
00:59:22,224 --> 00:59:23,350
couple's therapy...

654
00:59:24,185 --> 00:59:27,354
my old man owned a liquor store

655
00:59:27,438 --> 00:59:29,607
right over there
off of Sepulveda Boulevard, you know,

656
00:59:29,690 --> 00:59:32,193
near Western. S0, he used to walk to work.

657
00:59:32,276 --> 00:59:33,527
One night, he was working late,

658
00:59:33,611 --> 00:59:37,448
and these two dudes
rolled in with straps on.

659
00:59:38,157 --> 00:59:39,241
Tried to rob him.

660
00:59:40,451 --> 00:59:45,247
Now, he didn't take shit
from anybody ever.

661
00:59:45,331 --> 00:59:49,168
And there was no way
he was gonna open that register.

662
00:59:49,251 --> 00:59:52,880
He had this .38 that he kept
under the counter.

663
00:59:53,798 --> 00:59:55,132
Yeah, right there.

664
00:59:56,050 --> 00:59:57,384
And he looked down at it.

665
00:59:58,093 --> 01:00:01,055
And these dudes must have gotten spooked
that he was gonna blast their ass,

666
01:00:01,138 --> 01:00:03,766
because one asshole shot him.

667
01:00:07,394 --> 01:00:08,813
Right there. Here.

668
01:00:10,648 --> 01:00:12,316
Top of the leg, just below the hip.

669
01:00:13,400 --> 01:00:15,152
And he survived.

670
01:00:15,236 --> 01:00:18,697
But from that day on,
he had this fucking limp.

671
01:00:18,781 --> 01:00:20,449
He had it to the day he died.

672
01:00:20,533 --> 01:00:21,534
Never the same.

673
01:00:21,617 --> 01:00:23,619
He put a brave face on, but...

674
01:00:26,038 --> 01:00:29,792
I used to watch him
walk to work every day.

675
01:00:29,875 --> 01:00:32,044
He would just put one foot
in front of the other

676
01:00:33,003 --> 01:00:34,672
with that fucking limp.

677
01:00:37,132 --> 01:00:38,259
Broke my heart.

678
01:00:41,512 --> 01:00:45,057
All I could think about
was getting the motherfuckers that did it.

679
01:00:45,140 --> 01:00:47,184
I never did. Never got 'em.

680
01:00:47,810 --> 01:00:51,730
When I grew up,
first chance I got, I got a gun.

681
01:00:51,814 --> 01:00:54,817
I got a badge. And I started to hunt.

682
01:00:57,194 --> 01:00:58,028
Fuck.

683
01:00:58,571 --> 01:01:00,364
This time no one gets hurt.

684
01:01:03,033 --> 01:01:04,076
Absolutely.

685
01:01:08,706 --> 01:01:10,082
- Whoa, whoa! What?
- Keep walking.

686
01:01:10,165 --> 01:01:11,500
- Keep walking.
- Okay, okay.

687
01:01:11,584 --> 01:01:12,877
Just keep walking. Let's go.

688
01:01:13,961 --> 01:01:16,505
I didn't even call an Uber!
Fucking-- Hey, hey, hey, hey!

689
01:01:16,589 --> 01:01:18,132
Get in, get in the fucking car!

690
01:03:04,446 --> 01:03:09,785
A few weeks ago,
there was a flight from Africa to Antwerp.

691
01:03:10,744 --> 01:03:12,830
It had something on it.

692
01:03:12,913 --> 01:03:15,374
Something that belongs to us.

693
01:03:16,417 --> 01:03:17,918
To the Octopus.

694
01:03:21,880 --> 01:03:23,507
And you stole it.

695
01:03:28,387 --> 01:03:29,638
Get it back.

696
01:03:43,193 --> 01:03:44,028
Hey!

697
01:03:44,945 --> 01:03:46,572
Get the fuck back here!

698
01:03:47,489 --> 01:03:49,199
Are you kidding me?

699
01:03:49,283 --> 01:03:51,827
You stole diamonds from the fucking mafia?

700
01:03:51,910 --> 01:03:54,413
- Like I fucking knew!
- Oh, fuck!

701
01:03:58,208 --> 01:04:01,336
Where are you going? Nick! Nick!

702
01:04:04,381 --> 01:04:06,341
Take your shoes off. You'll sink.

703
01:04:06,425 --> 01:04:08,052
Shoes. Shoes.

704
01:04:15,017 --> 01:04:16,018
Now, what?

705
01:04:16,101 --> 01:04:18,687
What the fuck do you think? Swim.

706
01:04:18,771 --> 01:04:21,815
- Swim? Where, Nick?
- Oh, to Libya.

707
01:04:21,899 --> 01:04:23,734
Where the fuck do you think,
dum-dum? T0 shore!

708
01:04:23,817 --> 01:04:25,652
I can't swim that fucking far.

709
01:04:25,736 --> 01:04:27,071
I'm negatively buoyant.

710
01:04:27,154 --> 01:04:28,572
Don't you know David Goggins?

711
01:04:30,657 --> 01:04:32,951
- Don't be such a pussy.
- Fuck you!

712
01:04:33,035 --> 01:04:34,745
You think there are sharks around here?

713
01:04:34,828 --> 01:04:36,622
Actually, yeah. I think it's infested.

714
01:04:37,289 --> 01:04:38,832
You kind of look like shark food.

715
01:04:38,916 --> 01:04:40,417
Stop talking to me.

716
01:04:45,881 --> 01:04:47,257
I hate you!

717
01:04:47,341 --> 01:04:48,759
I fucking hate you too.

718
01:05:32,219 --> 01:05:34,638
Fuck it. I'm out.

719
01:05:34,721 --> 01:05:36,682
Whoa, whoa, whoa! What you mean?

720
01:05:36,765 --> 01:05:39,893
<i>I'm out. Capo di tutti i capi</i>
or <i>whatever the</i> fuck <i>it's</i> called

721
01:05:39,977 --> 01:05:41,395
is where I draw the line.

722
01:05:42,104 --> 01:05:44,565
They go after families.
They don't give a fuck.

723
01:05:44,648 --> 01:05:46,233
You can't do me like that.

724
01:05:46,316 --> 01:05:47,860
All right, I'm dead if you don't.

725
01:05:48,485 --> 01:05:50,737
Well, you're the one that stole
the fucking diamond. I didn't.

726
01:05:55,075 --> 01:05:57,161
You gonna bail on me,
you might as well arrest me.

727
01:05:58,287 --> 01:05:59,288
Fuck it.

728
01:06:07,921 --> 01:06:09,298
Don't fucking follow me.

729
01:06:09,381 --> 01:06:10,757
You followed me here.

730
01:06:12,593 --> 01:06:14,011
Dip out then, bitch.

731
01:07:05,687 --> 01:07:07,481
<i>How's the hangover, mademoise/Ie?</i>

732
01:07:08,857 --> 01:07:09,858
You watching?

733
01:07:10,692 --> 01:07:11,526
<i>Y9!)-</i>

734
01:07:12,444 --> 01:07:14,071
Most guards don't do shit.

735
01:07:14,696 --> 01:07:17,366
Smoke, dick around on phones, watch porn.

736
01:07:18,742 --> 01:07:21,161
- Those boys are different.
- Very.

737
01:07:21,245 --> 01:07:23,914
Been clocking those dudes for weeks.
Those dogs can hunt.

738
01:07:23,997 --> 01:07:24,998
Yeah.

739
01:07:25,707 --> 01:07:27,584
This is gonna be interesting.

740
01:07:28,377 --> 01:07:29,378
You feeling it?

741
01:07:31,838 --> 01:07:32,923
Yeah, I'm feeling it.

742
01:07:34,049 --> 01:07:35,759
And the cop goes gangster.

743
01:07:37,636 --> 01:07:40,514
Get your ass over here, man.
Your espresso's getting cold.

744
01:07:48,397 --> 01:07:50,190
The WDC has no fire doors,

745
01:07:50,274 --> 01:07:52,526
no emergency exit or egress point.

746
01:07:52,609 --> 01:07:54,194
There's only one door.

747
01:07:54,278 --> 01:07:56,280
One way in, one way out.

748
01:07:56,363 --> 01:07:58,073
Any movements within the district

749
01:07:58,156 --> 01:08:00,200
will result in you coming into picture.

750
01:08:01,201 --> 01:08:03,745
S0 there's only one place
they're not looking.

751
01:08:05,747 --> 01:08:06,665
Up.

752
01:08:08,208 --> 01:08:09,167
Bravo.

753
01:08:09,793 --> 01:08:10,669
Dragan.

754
01:08:16,925 --> 01:08:18,593
You're gonna have to put this on.

755
01:08:19,553 --> 01:08:21,096
These on sale or something?

756
01:08:22,764 --> 01:08:24,683
Where are my two boyfriends?

757
01:08:26,143 --> 01:08:27,144
They're out.

758
01:08:34,860 --> 01:08:35,736
Welcome.

759
01:08:50,542 --> 01:08:52,753
Marko and Vuk went home.

760
01:08:54,129 --> 01:08:55,213
You're a Panther now.

761
01:08:56,423 --> 01:08:58,842
This is the entire theater.

762
01:08:58,925 --> 01:09:01,553
We've recce'd every security measure
in the district.

763
01:09:01,636 --> 01:09:04,848
As you can see, there are no dead zones.

764
01:09:06,058 --> 01:09:07,392
S0 we'll have to create one.

765
01:09:08,185 --> 01:09:11,646
There are 127 cameras
fed into central security

766
01:09:11,730 --> 01:09:13,231
right here in this kiosk.

767
01:09:13,982 --> 01:09:17,319
They only run ten CCTV monitors.

768
01:09:17,402 --> 01:09:19,571
S0 those 127 feeds

769
01:09:19,654 --> 01:09:22,783
cycle through at ten-second intervals.

770
01:09:23,575 --> 01:09:24,910
At any given time,

771
01:09:26,036 --> 01:09:29,331
117 of those views are dark.

772
01:09:29,414 --> 01:09:32,459
We will perform a timed descent

773
01:09:32,542 --> 01:09:35,462
that will move us undetected
through those dark zones

774
01:09:35,545 --> 01:09:39,091
as a result of the CCTV monitoring cycle.

775
01:09:39,925 --> 01:09:43,011
What about the recorded footage
once the cameras are offline?

776
01:09:43,095 --> 01:09:45,347
There's a WDC privacy law
that prevents it.

777
01:09:45,430 --> 01:09:47,015
S0 no footage is being recorded.

778
01:09:47,099 --> 01:09:48,433
It's just being viewed in real time.

779
01:09:48,517 --> 01:09:51,395
But... we have a blind spot...

780
01:09:52,687 --> 01:09:53,855
and a problem.

781
01:09:53,939 --> 01:09:57,025
S0 the only individuals
that are granted access to the vault

782
01:09:57,109 --> 01:09:59,486
is the Concierge, the sightholders,

783
01:09:59,569 --> 01:10:03,031
and their private security
who must be law enforcement.

784
01:10:03,115 --> 01:10:06,743
We tried to flip some internal assets
with access, but...

785
01:10:06,827 --> 01:10:08,245
S0 you're our way in.

786
01:10:09,454 --> 01:10:10,622
Okay.

787
01:10:12,082 --> 01:10:13,166
When does this happen?

788
01:10:13,250 --> 01:10:14,376
Right now.

789
01:10:14,459 --> 01:10:16,128
Like, right the fuck now.

790
01:10:26,346 --> 01:10:27,180
N0.

791
01:10:30,684 --> 01:10:32,894
Mr. O'Brien has worked with me for years.

792
01:10:32,978 --> 01:10:35,188
I emailed admin
at your L.A. sheriff's office

793
01:10:35,272 --> 01:10:37,983
for your bona fides,
but didn't receive anything.

794
01:10:38,692 --> 01:10:39,693
You mean...

795
01:10:40,777 --> 01:10:42,154
You sure you got the right email?

796
01:10:42,779 --> 01:10:44,156
Maybe-maybe check.

797
01:10:44,239 --> 01:10:46,408
Yeah. I don't understand.

798
01:10:48,034 --> 01:10:49,035
Here we are.

799
01:10:49,119 --> 01:10:50,620
It went to myjunk.

800
01:10:51,955 --> 01:10:52,998
- Yeah.
- Sorry for that.

801
01:10:53,081 --> 01:10:54,082
Ithappens.

802
01:10:56,084 --> 01:10:57,085
Everything is okay.

803
01:10:58,211 --> 01:10:59,296
- Yeah.
- Wonderful.

804
01:11:06,803 --> 01:11:08,638
Okay, man. She's on her way.

805
01:11:09,389 --> 01:11:11,349
Just stand here?

806
01:11:12,184 --> 01:11:13,059
Yeah.

807
01:11:14,102 --> 01:11:15,729
<i>- Bonjour.
- Ah, bonjour.</i>

808
01:11:18,815 --> 01:11:20,358
This is Nick, my head of security.

809
01:11:20,442 --> 01:11:23,153
- Nick. Chava Falcone.
- Bonjour.

810
01:11:23,904 --> 01:11:26,031
- Bonjour.
- Ah, no frangaise, huh?

811
01:11:27,782 --> 01:11:30,660
By the way, the derby.
Nice-Monaco. Are you going?

812
01:11:30,744 --> 01:11:32,120
- Olivier, the Concierge.
- Yeah.

813
01:11:32,204 --> 01:11:34,331
Me, some friends.
We're going to a supporters' bar.

814
01:11:34,414 --> 01:11:36,249
- On Saturday?
- Yes.

815
01:11:36,333 --> 01:11:37,334
I might join you.

816
01:11:37,417 --> 01:11:40,212
Yeah, come. Come with us. <i>Merci.</i>

817
01:11:40,295 --> 01:11:43,381
S0, Nick will go with you
to deposit the inventory.

818
01:11:43,465 --> 01:11:44,925
Does tomorrow still work?

819
01:11:45,008 --> 01:11:46,843
Yeah. But first thing
in the morning, eight o'clock,

820
01:11:46,927 --> 01:11:48,637
because I'm slammed tomorrow.

821
01:11:48,720 --> 01:11:49,846
- Sure.
- Thank you.

822
01:11:49,930 --> 01:11:50,889
See you.

823
01:12:22,254 --> 01:12:23,463
Why, bro? Why?

824
01:12:40,939 --> 01:12:41,773
Hey!

825
01:12:44,109 --> 01:12:45,443
For real gangster.

826
01:12:45,527 --> 01:12:46,444
You watch your mouth.

827
01:12:48,488 --> 01:12:51,074
This is why y'all
so amped up all the time.

828
01:12:51,157 --> 01:12:52,617
Oh, my God.

829
01:12:57,122 --> 01:12:58,290
Hey!

830
01:12:59,040 --> 01:12:59,874
Now,

831
01:13:01,084 --> 01:13:02,252
this is music.

832
01:13:05,672 --> 01:13:06,548
Okay.

833
01:13:06,631 --> 01:13:08,883
<i>Wow. Romantico.</i>

834
01:13:09,467 --> 01:13:10,635
Oh, my God.

835
01:13:12,721 --> 01:13:14,472
You gotta make love more often, bro.

836
01:13:14,556 --> 01:13:16,266
See, Dragan, he's smooth with it.

837
01:13:16,349 --> 01:13:18,351
Them glasses don't fool me. I see you!

838
01:13:19,311 --> 01:13:23,106
Yeah! Bro, you pent up.

839
01:13:24,691 --> 01:13:25,900
Your suit.

840
01:13:26,651 --> 01:13:27,902
It's an ISR.

841
01:13:27,986 --> 01:13:29,446
Records in every direction.

842
01:13:30,780 --> 01:13:31,781
All right.

843
01:13:32,616 --> 01:13:34,075
Sure this thing's gonna work?

844
01:13:34,659 --> 01:13:37,621
I've worn these
in 500 jewelry stores. They work.

845
01:13:37,704 --> 01:13:39,122
Well, you're a woman.

846
01:13:39,831 --> 01:13:42,709
They tend not to get frisked,
especially beautiful ones.

847
01:13:42,792 --> 01:13:45,378
Well, neither do cops,
especially good ones.

848
01:13:46,838 --> 01:13:48,465
Fuckin'-- fuckin' hate suits.

849
01:13:48,548 --> 01:13:50,175
Nothing good ever happens in a suit.

850
01:13:57,390 --> 01:14:00,477
That was... fun the other night.

851
01:14:02,354 --> 01:14:03,438
You know, at the club.

852
01:14:04,230 --> 01:14:06,316
Yeah. Good DJ.

853
01:14:07,192 --> 01:14:08,193
Cool fight.

854
01:14:09,319 --> 01:14:10,612
I just got divorced.

855
01:14:11,446 --> 01:14:12,656
Oh, that's so sad.

856
01:14:14,699 --> 01:14:17,035
And for the record,
I have no attraction to you.

857
01:14:17,869 --> 01:14:18,703
Okay.

858
01:14:20,080 --> 01:14:21,122
You got any kids?

859
01:14:23,124 --> 01:14:23,958
N0.

860
01:14:28,838 --> 01:14:29,881
Actually, yeah.

861
01:14:32,759 --> 01:14:35,011
You know, I prefer honesty
rather than bullshit.

862
01:14:36,846 --> 01:14:38,932
Then, yeah, I do. I got-- I got two.

863
01:14:39,557 --> 01:14:40,392
Damn!

864
01:14:41,267 --> 01:14:43,061
I thought you were gonna wife me up.

865
01:14:43,812 --> 01:14:45,271
Can I change my answer?

866
01:14:53,571 --> 01:14:54,781
Don't fuck this up.

867
01:15:00,495 --> 01:15:01,871
And don't fuck me over.

868
01:15:12,966 --> 01:15:13,967
Come on.

869
01:15:14,592 --> 01:15:15,593
Come on.

870
01:15:18,138 --> 01:15:19,973
<i>- Bonjour.
- Bonjour.</i>

871
01:15:20,056 --> 01:15:22,934
My detail. We have an appointment
at the Bourse

872
01:15:23,017 --> 01:15:24,894
with Miss Falcone and the Concierge.

873
01:15:25,562 --> 01:15:26,855
All right.

874
01:15:29,023 --> 01:15:29,858
<i>Merci.</i>

875
01:15:36,322 --> 01:15:37,532
<i>You're good to go.</i>

876
01:15:45,832 --> 01:15:47,250
- Cam there.
- Cam.

877
01:15:54,716 --> 01:15:56,634
Okay. Precious cargo.

878
01:15:57,552 --> 01:15:59,721
<i>Thank you so much, Chava.</i>

879
01:15:59,804 --> 01:16:02,182
<i>I have to go... Come.</i>

880
01:16:05,185 --> 01:16:06,686
<i>- Bonjour.
- Bonjour.</i>

881
01:16:06,770 --> 01:16:07,604
Good morning.

882
01:16:08,605 --> 01:16:09,522
Morning.

883
01:16:09,606 --> 01:16:10,607
Please.

884
01:16:19,407 --> 01:16:22,952
The Concierge operates the vault 24/7,
lives on the seventh floor,

885
01:16:23,036 --> 01:16:25,246
escorts every appointment,
locks up every night.

886
01:16:25,330 --> 01:16:27,916
Moving all this with him
anywhere near there would be...

887
01:16:28,458 --> 01:16:29,751
very risky.

888
01:16:29,834 --> 01:16:31,753
Yeah. But we'll just time it
with his movements.

889
01:16:36,090 --> 01:16:38,218
S0, no more being sheriff for you?

890
01:16:39,844 --> 01:16:41,554
I tend to hurt people's feelings.

891
01:16:42,347 --> 01:16:43,890
Then you'll fit right in.

892
01:17:01,157 --> 01:17:01,991
<i>Please.</i>

893
01:17:03,910 --> 01:17:06,246
- There's a thermal motion.
- Yeah.

894
01:17:06,329 --> 01:17:07,956
<i>- Can you turn around?
- I'm sorry.</i>

895
01:17:09,207 --> 01:17:11,709
There is the vault. Armon.

896
01:17:21,553 --> 01:17:23,388
You can put the briefcase on the desk,

897
01:17:23,471 --> 01:17:24,305
- please.
- Sure.

898
01:18:27,577 --> 01:18:29,037
<i>The remaining issue is that</i>

899
01:18:29,120 --> 01:18:31,539
the security camera
from hallway to the foyer,

900
01:18:31,623 --> 01:18:33,249
is too high up for us to cover.

901
01:18:33,333 --> 01:18:35,793
And that's the only camera
that doesn't cycle.

902
01:18:35,877 --> 01:18:37,211
What if we cover ourselves?

903
01:18:37,295 --> 01:18:38,463
Quantum Stealth?

904
01:18:47,055 --> 01:18:48,222
What we looking at?

905
01:18:48,306 --> 01:18:49,557
I saw the stone.

906
01:18:54,145 --> 01:18:55,730
Top left side.

907
01:18:55,813 --> 01:18:57,315
Second row, fifth from the top.

908
01:18:58,650 --> 01:19:00,818
I saw the fucking stone.

909
01:19:30,890 --> 01:19:31,724
Good.

910
01:20:54,140 --> 01:20:55,224
Nicholas.

911
01:20:59,312 --> 01:21:01,105
You're enjoying your time off, huh?

912
01:21:01,814 --> 01:21:02,815
You know...

913
01:21:05,401 --> 01:21:06,486
Beautiful family.

914
01:21:07,111 --> 01:21:07,945
<i>Oui.</i>

915
01:21:11,699 --> 01:21:12,700
Hey there.

916
01:21:14,035 --> 01:21:15,036
I have to go.

917
01:22:13,386 --> 01:22:15,012
I need to quit this shit, man.

918
01:22:16,347 --> 01:22:18,766
I try pretty much every fucking day.

919
01:22:23,229 --> 01:22:25,022
S0 how often do you get to see 'em?

920
01:22:26,440 --> 01:22:28,526
We try for a couple of times
a week, you know?

921
01:22:28,609 --> 01:22:29,443
Wow.

922
01:22:31,779 --> 01:22:33,281
That's fucking involved.

923
01:22:37,493 --> 01:22:38,828
Are you the same?

924
01:22:40,746 --> 01:22:41,747
I Wish.

925
01:22:43,207 --> 01:22:45,209
Christmas and birthdays only.

926
01:22:46,210 --> 01:22:47,753
You know, we go out into the world.

927
01:22:47,837 --> 01:22:50,131
You know, we try to sort out
these problems.

928
01:22:52,216 --> 01:22:53,968
But all we do is we bring them home.

929
01:22:54,051 --> 01:22:57,597
Yeah. It must really fucking suck
being married to a cop.

930
01:22:57,680 --> 01:22:58,556
<i>Oui.</i>

931
01:23:07,773 --> 01:23:09,609
Be careful of your new friends, huh?

932
01:23:10,985 --> 01:23:12,111
I'll see you around, Lieutenant.

933
01:23:36,135 --> 01:23:38,137
Low tech beats high tech.

934
01:23:41,265 --> 01:23:42,558
Watch now.

935
01:23:48,731 --> 01:23:49,607
<i>Voi/é!</i>

936
01:23:51,776 --> 01:23:52,693
Fuck.

937
01:23:57,657 --> 01:23:59,200
Not used to all the garlic over here.

938
01:24:12,129 --> 01:24:14,131
Now, you know, turn around.

939
01:24:20,805 --> 01:24:22,723
I guess he's making some sales.

940
01:24:41,701 --> 01:24:43,536
Is this ice cream? What?

941
01:24:45,162 --> 01:24:45,997
Gelato.

942
01:24:47,540 --> 01:24:48,582
It's fucking good.

943
01:24:49,792 --> 01:24:51,502
Yo, is that thermal?

944
01:24:52,962 --> 01:24:54,422
|s-- is that thermal?

945
01:24:54,505 --> 01:24:55,339
Yeah.

946
01:25:42,636 --> 01:25:43,471
<i>Oui.</i>

947
01:25:49,935 --> 01:25:52,897
Concierge just left.
See you with the van at egress point.

948
01:25:53,689 --> 01:25:54,732
COPY-

949
01:27:53,934 --> 01:27:55,561
Houdini One, this is Carbon Actual.

950
01:27:55,644 --> 01:27:56,770
Comms check.

951
01:27:58,522 --> 01:28:00,816
<i>Carbon Actual, copy. Comms clear.</i>

952
01:28:00,900 --> 01:28:02,902
Houdini One moving on theater.

953
01:28:03,569 --> 01:28:04,570
<i>Copy that.</i>

954
01:28:08,032 --> 01:28:09,617
<i>Houdini One in theater.</i>

955
01:31:43,789 --> 01:31:45,874
Houdini One, you are red at Amstel.

956
01:31:45,958 --> 01:31:47,459
Twenty seconds to green light.

957
01:31:48,168 --> 01:31:49,211
Copy, Carbon Actual.

958
01:31:49,294 --> 01:31:50,462
Standing by for green.

959
01:31:58,178 --> 01:32:00,806
<i>Ten seconds to green light.</i>

960
01:32:07,730 --> 01:32:10,023
<i>Five, four...</i>

961
01:32:14,194 --> 01:32:16,071
You're green. Green to Becks.

962
01:32:16,155 --> 01:32:16,989
Green.

963
01:32:31,086 --> 01:32:33,338
Copy, you're red at Becks.

964
01:32:33,422 --> 01:32:34,757
Red at Becks.

965
01:32:34,840 --> 01:32:37,593
Twelve seconds to green light. Stand by.

966
01:32:37,676 --> 01:32:40,012
Houdini One, holding at Becks.

967
01:32:41,972 --> 01:32:45,184
<i>Five, four, three...</i>

968
01:33:10,000 --> 01:33:11,335
Jesus, that's deep.

969
01:33:12,795 --> 01:33:13,629
Yeah.

970
01:33:33,106 --> 01:33:34,149
Fuckin' hell.

971
01:33:40,447 --> 01:33:42,241
Eighty seconds to red.

972
01:33:42,324 --> 01:33:43,951
Copy that, Carbon Actual.

973
01:34:02,803 --> 01:34:04,263
Sixty seconds to red.

974
01:34:13,021 --> 01:34:14,481
Forty seconds to red.

975
01:34:23,824 --> 01:34:25,576
<i>Twenty seconds to red.</i>

976
01:34:36,837 --> 01:34:38,297
<i>Ten seconds to red.</i>

977
01:34:41,008 --> 01:34:45,596
<i>Five, four, three, two, one.</i>

978
01:34:45,679 --> 01:34:47,806
<i>Corona 's red. Red at Corona.</i>

979
01:34:55,480 --> 01:34:56,982
Houdini One, location.

980
01:34:57,941 --> 01:35:00,903
Houdini One in Mineshaft at Diamond.

981
01:35:05,616 --> 01:35:06,992
Houdini One, Quantum at Diamond.

982
01:35:07,075 --> 01:35:08,285
Quantum at Diamond.

983
01:38:23,688 --> 01:38:26,316
Holy shit. Houdini in Mantel.

984
01:38:27,901 --> 01:38:28,735
COPY-

985
01:38:47,754 --> 01:38:50,340
It's not here. It's not fucking here!

986
01:38:50,423 --> 01:38:52,217
What do you mean, it's not fucking here?

987
01:38:54,010 --> 01:38:55,804
Okay, just keep goin', keep goin'.

988
01:38:55,887 --> 01:38:58,807
Please, turn this off! Go!

989
01:39:09,359 --> 01:39:10,527
Fuck! It's not here either.

990
01:39:11,695 --> 01:39:12,821
Come on, come on.

991
01:39:27,711 --> 01:39:28,712
What are you doing?

992
01:39:29,379 --> 01:39:30,922
No! Don't go. Why?

993
01:39:31,006 --> 01:39:32,674
|'m sorry. Bye, 9W5-

994
01:39:53,486 --> 01:39:54,821
Fuck!

995
01:39:54,905 --> 01:39:56,781
Houdini One, Housekeeper is home.

996
01:39:56,865 --> 01:39:58,533
Return to Mineshaft.

997
01:39:59,242 --> 01:40:00,285
Actual, what's that?

998
01:40:02,495 --> 01:40:04,581
<i>Housekeeper is home. Get the fuck out now!</i>

999
01:40:04,664 --> 01:40:07,125
Ah, fuck! We gotta go, we gotta go!

1000
01:40:14,799 --> 01:40:16,051
- You see it?
- No.

1001
01:40:20,347 --> 01:40:21,973
Shit, where is it?

1002
01:40:34,819 --> 01:40:36,696
- It's here. It's here.
- We gotta go, Donnie.

1003
01:40:36,780 --> 01:40:38,490
- No, no, no. Hold on.
- We gotta go.

1004
01:40:38,573 --> 01:40:41,117
- It's here.
- Come on. Come on. Come on.

1005
01:40:41,201 --> 01:40:43,578
- One more sec.
- Donnie, Donnie.

1006
01:40:44,371 --> 01:40:45,330
Donnie, g6t UP!

1007
01:40:45,413 --> 01:40:46,706
- Come on! Come on!
- Wait!

1008
01:40:58,885 --> 01:41:01,388
Donnie, just fucking leave it.
We gotta go now!

1009
01:41:01,471 --> 01:41:02,639
- Jeez, hold on.
- Just get up!

1010
01:41:02,722 --> 01:41:04,182
- Wait! Wait! Wait!
- G0!

1011
01:41:04,266 --> 01:41:05,141
Wait! Wait!

1012
01:41:07,227 --> 01:41:08,478
Thank fucking God.

1013
01:41:25,704 --> 01:41:27,080
Houdini One, come in.

1014
01:42:18,548 --> 01:42:20,550
<i>Houdini One moving up Mineshaft.</i>

1015
01:42:22,510 --> 01:42:23,345
COPY-

1016
01:42:51,373 --> 01:42:53,041
Houdini One holding at Corona.

1017
01:42:57,670 --> 01:42:58,963
You're green at Corona.

1018
01:43:06,388 --> 01:43:08,973
<i>140 seconds green at Corona.</i>

1019
01:43:10,725 --> 01:43:11,935
Bags are secure.

1020
01:43:28,451 --> 01:43:30,703
Sixty seconds at Corona.

1021
01:43:38,378 --> 01:43:39,879
At Becks! At Becks!

1022
01:43:39,963 --> 01:43:43,675
<i>Hold at Becks. Corona red in 45.</i>

1023
01:43:53,184 --> 01:43:55,103
<i>Corona red in 30.</i>

1024
01:43:56,020 --> 01:43:57,230
Fuck.

1025
01:44:09,492 --> 01:44:12,287
Hold at Becks. Corona red in 20.

1026
01:44:12,370 --> 01:44:13,455
<i>Becks red.</i>

1027
01:44:15,748 --> 01:44:18,501
<i>Three seconds to switch route.
Hold for command.</i>

1028
01:44:24,799 --> 01:44:26,342
Becks green. Becks green.

1029
01:44:43,526 --> 01:44:44,819
Carbon Actual, we are clear.

1030
01:44:46,279 --> 01:44:47,155
Okay.

1031
01:45:14,265 --> 01:45:15,141
Shit!

1032
01:45:18,811 --> 01:45:19,854
Nick! Nick!

1033
01:45:34,327 --> 01:45:35,828
What the f...

1034
01:45:43,169 --> 01:45:44,754
- G0, go, come on.
- Come on.

1035
01:45:45,588 --> 01:45:46,798
<i>I'll check it out.</i>

1036
01:45:53,388 --> 01:45:56,599
Houdini One, dogs on the scent.
Vanish. Fuck!

1037
01:45:56,683 --> 01:45:57,600
GO, g0!

1038
01:45:57,684 --> 01:45:59,686
- Come on.
- Come on, come on, Nick.

1039
01:46:00,770 --> 01:46:01,771
You got it.

1040
01:46:03,898 --> 01:46:04,816
Yeah.

1041
01:46:05,692 --> 01:46:07,402
- Throw the backpack.
- Oh, fuck!

1042
01:46:07,485 --> 01:46:08,528
God... Okay.

1043
01:46:13,324 --> 01:46:14,867
Okay, go. Go, 9°-

1044
01:46:14,951 --> 01:46:16,244
The pole! The pole!

1045
01:46:18,371 --> 01:46:19,706
Move, move, move. Move!

1046
01:46:20,331 --> 01:46:21,666
Carbon Actual, is Becks green?

1047
01:46:21,749 --> 01:46:24,335
<i>Copy. Confirm Houdini One, Becks green.</i>

1048
01:46:38,224 --> 01:46:39,267
- Okay.
- So, I want you to clear

1049
01:46:39,350 --> 01:46:40,560
the atrium stairs, all right?

1050
01:46:43,313 --> 01:46:45,523
And don't forget to lock down
the fucking elevator, yeah?

1051
01:47:40,495 --> 01:47:41,496
Roof clear.

1052
01:47:55,760 --> 01:47:58,596
Carbon Actual,
I need the location of Houdini One.

1053
01:47:58,680 --> 01:48:00,014
Location of Houdini One.

1054
01:48:31,254 --> 01:48:32,714
What the fuck?

1055
01:48:40,722 --> 01:48:43,558
Hands off weapon. Just relax.

1056
01:48:45,560 --> 01:48:47,895
Don't be stupid. All right?

1057
01:48:50,606 --> 01:48:52,442
Don't be fucking stupid.

1058
01:48:54,652 --> 01:48:56,863
What the fuck? What the fuck?

1059
01:49:03,077 --> 01:49:04,704
What the fuck?

1060
01:49:06,205 --> 01:49:08,916
Relax, relax. I aimed center mass.

1061
01:49:13,629 --> 01:49:15,840
You're okay. All right?
It's gonna hurt a few days, though.

1062
01:49:17,467 --> 01:49:18,509
Sorry about that.

1063
01:49:37,862 --> 01:49:40,198
Stranger. Vanish. Northside.
Now, now, now!

1064
01:49:40,281 --> 01:49:42,533
We got him. We got him.
Northside. Northside.

1065
01:49:42,617 --> 01:49:43,910
<i>Copy that.</i>

1066
01:49:55,797 --> 01:49:56,839
It's him! It's him!

1067
01:50:01,010 --> 01:50:02,887
Let's go, let's go! We gotta go!

1068
01:50:08,017 --> 01:50:09,060
Ah, fuck!

1069
01:50:16,275 --> 01:50:17,735
What the fuck?

1070
01:50:30,748 --> 01:50:32,083
Shit. ANPR.

1071
01:51:20,423 --> 01:51:23,134
If any of us get burned,
Slobodan will put your cut away.

1072
01:51:23,217 --> 01:51:26,304
And it'll be waiting for you
when you get out. Good luck.

1073
01:51:27,763 --> 01:51:28,681
Good luck, brother.

1074
01:53:55,494 --> 01:53:57,705
Watch our six.
Those aren't police headlights.

1075
01:54:03,210 --> 01:54:04,754
They're not friendly either.

1076
01:54:13,971 --> 01:54:14,847
Fuck.

1077
01:54:16,932 --> 01:54:17,933
Mag.

1078
01:54:22,897 --> 01:54:25,775
Drive. We shoot. Call out, "brakes".

1079
01:54:25,858 --> 01:54:26,859
COPY-

1080
01:54:29,737 --> 01:54:31,238
Shit. There's two of them.

1081
01:54:34,658 --> 01:54:35,785
- Oh, God!
- Fuck!

1082
01:54:35,868 --> 01:54:37,078
Take the wheel! Wheel!

1083
01:54:42,083 --> 01:54:44,168
- Hey! Move! Move!
- I'm good! I'm good!

1084
01:54:59,517 --> 01:55:00,518
Mag change.

1085
01:55:08,734 --> 01:55:09,693
Get me a better shot.

1086
01:55:09,777 --> 01:55:11,946
- Hold on! Brake!
- I can't hear you.

1087
01:55:26,627 --> 01:55:28,921
Fuck! I'm fucking hit up, man!

1088
01:55:29,004 --> 01:55:30,005
Hold on!

1089
01:55:40,141 --> 01:55:41,684
- Mags change.
- You all right?

1090
01:55:41,767 --> 01:55:43,185
Yeah, I'm okay.

1091
01:55:49,817 --> 01:55:51,360
Shit, still on us. Can you lose 'em?

1092
01:55:51,443 --> 01:55:53,154
Fucking trying. Those dudes are drivers.

1093
01:55:53,237 --> 01:55:54,238
Oh, shit.

1094
01:56:17,303 --> 01:56:18,637
- Shit!
- Fuck!

1095
01:56:19,597 --> 01:56:21,557
Ride this side. I got a clean shot.

1096
01:56:21,640 --> 01:56:22,600
Got you, break.

1097
01:56:34,486 --> 01:56:36,780
- I'm out. Mag change.
- I've got ammo.

1098
01:56:52,338 --> 01:56:53,339
Fuck this.

1099
01:57:07,186 --> 01:57:08,103
Fuck, yeah!

1100
01:57:17,321 --> 01:57:18,739
Okay, I'm out.

1101
01:57:25,537 --> 01:57:26,372
Fuck!

1102
01:57:30,668 --> 01:57:31,502
Fuck!

1103
01:57:37,383 --> 01:57:38,300
Fuck.

1104
01:59:48,722 --> 01:59:49,807
What the fuck was that?

1105
01:59:51,392 --> 01:59:52,393
His fault.

1106
01:59:57,022 --> 01:59:59,483
- That's it?
- Yeah, yeah.

1107
02:01:04,590 --> 02:01:06,258
<i>_</i> Hey, hey!
<i>_</i> Hey.

1108
02:01:10,179 --> 02:01:11,388
- Hey, you.
- Hey.

1109
02:01:12,306 --> 02:01:14,183
- You okay?
- Yeah, man.

1110
02:01:15,392 --> 02:01:17,728
- Slobodan.
- Jean-Jacques.

1111
02:01:17,811 --> 02:01:19,271
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

1112
02:01:19,354 --> 02:01:21,023
Slobodan, he is Nick.

1113
02:01:21,732 --> 02:01:23,775
Sit down with us. Take a seat, please.

1114
02:01:46,131 --> 02:01:47,674
- Thank you for...
- Yeah!

1115
02:01:47,758 --> 02:01:49,134
Grazie. Thank you.

1116
02:01:52,346 --> 02:01:53,222
<i>Signore.</i>

1117
02:01:54,014 --> 02:01:57,100
Thank you. Thank you.
You say in |ta|ian...?

1118
02:01:57,184 --> 02:01:59,561
Okay, guys. Stand up, please.

1119
02:02:00,896 --> 02:02:02,481
To heist of century.

1120
02:02:02,564 --> 02:02:03,565
And to the Panthers.

1121
02:02:16,787 --> 02:02:17,913
- You good?
- I'm good.

1122
02:02:27,089 --> 02:02:28,840
This is-- this is for you. Come on.

1123
02:02:30,300 --> 02:02:32,427
- Oh, come on.
- Yeah. Look at that.

1124
02:02:32,511 --> 02:02:33,512
No!

1125
02:02:35,681 --> 02:02:37,891
We saved this one,
we saved this one for you.

1126
02:02:37,975 --> 02:02:40,352
- Thank you. Thank you.
- Your style.

1127
02:02:40,435 --> 02:02:43,063
Hey. Keep your hands to yourself, man.

1128
02:03:00,664 --> 02:03:01,915
Hey, hey, hey! Hey!

1129
02:03:07,337 --> 02:03:08,630
Okay, okay!

1130
02:03:09,965 --> 02:03:13,260
- Don't move! Don't move!
- Hey, hey, hey!

1131
02:03:15,220 --> 02:03:18,015
- Don't move, don't move!
- Don't move! Hands behind!

1132
02:03:21,143 --> 02:03:22,352
Stand up! Stand up!

1133
02:03:25,022 --> 02:03:26,940
<i>'</i> H93'! Hey!
- Let's g0!

1134
02:03:28,233 --> 02:03:29,484
GO! GQ!

1135
02:03:30,193 --> 02:03:31,236
Move, move!

1136
02:03:32,904 --> 02:03:33,822
Move!

1137
02:03:33,905 --> 02:03:35,282
Let's g9!

1138
02:04:08,982 --> 02:04:09,983
You Okay?

1139
02:04:12,110 --> 02:04:13,195
Yeah.

1140
02:04:13,695 --> 02:04:15,280
You want to do the honors?

1141
02:04:16,657 --> 02:04:19,242
You do it. Yourjurisdiction.

1142
02:04:50,565 --> 02:04:51,400
Fuck.

1143
02:05:00,075 --> 02:05:03,829
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.

1144
02:05:03,912 --> 02:05:06,164
You have the right to an attorney...

1145
02:05:18,427 --> 02:05:21,263
With these rights in mind,
do you wish to speak to me?

1146
02:05:32,232 --> 02:05:33,442
Well played.

1147
02:05:35,026 --> 02:05:36,069
Iguess.

1148
02:05:38,071 --> 02:05:39,489
D0 you want something else?

1149
02:05:40,323 --> 02:05:41,658
I'll have a croissant.

1150
02:05:45,120 --> 02:05:46,121
<i>Parfait.</i>

1151
02:05:49,583 --> 02:05:51,793
You know, you did the right thing
coming in, huh?

1152
02:05:57,591 --> 02:05:58,633
It's strange, huh?

1153
02:06:00,260 --> 02:06:02,888
Living on the other side feels good, no?

1154
02:06:06,641 --> 02:06:07,517
Yeah.

1155
02:06:09,436 --> 02:06:10,437
Too good.

1156
02:06:17,068 --> 02:06:17,903
Respect.

1157
02:06:22,949 --> 02:06:24,034
Time to go home, huh?

1158
02:06:26,495 --> 02:06:27,496
To what?

1159
02:08:13,643 --> 02:08:14,644
That was fun.

1160
02:08:19,983 --> 02:08:21,026
S0, we even?

1161
02:08:25,238 --> 02:08:26,114
Yeah.

1162
02:08:27,198 --> 02:08:28,199
We're even.

1163
02:08:31,703 --> 02:08:32,996
Feel good about yourself?

1164
02:08:38,251 --> 02:08:39,127
Actually...

1165
02:08:39,836 --> 02:08:42,839
no, lthought I would feel
a little better, to be honest.

1166
02:08:46,551 --> 02:08:48,553
You're a piece of shit.

1167
02:09:00,982 --> 02:09:02,776
I did save your life, though.

1168
02:09:04,569 --> 02:09:05,779
S0, that was real?

1169
02:09:06,571 --> 02:09:07,572
Yeah.

1170
02:09:09,282 --> 02:09:10,158
Yeah.

1171
02:09:11,660 --> 02:09:13,370
S0, you've just been fuckin' with rne

1172
02:09:14,829 --> 02:09:15,830
this whole time?

1173
02:09:20,293 --> 02:09:22,879
No. N0. Not the whole time.

1174
02:09:24,881 --> 02:09:26,508
But at the end of the day,

1175
02:09:27,258 --> 02:09:30,095
a tigerjust can't change his stripes.

1176
02:09:31,471 --> 02:09:32,472
Just can't.

1177
02:09:38,853 --> 02:09:40,188
I'll see you, Fréulein.

1178
02:09:50,865 --> 02:09:51,992
By the way--

1179
02:09:53,618 --> 02:09:54,786
Sit back left.

1180
02:11:42,102 --> 02:11:43,186
Back left!

1181
02:11:54,697 --> 02:11:55,824
Get ready to move.

1182
02:14:05,703 --> 02:14:07,664
Can we just get this over with already?

1183
02:14:12,669 --> 02:14:13,670
N0.

1184
02:14:32,730 --> 02:14:36,067
He says, "Relax. Enjoy your beer."

1185
02:14:53,626 --> 02:14:56,713
He says that if he wanted you gone,

1186
02:14:56,796 --> 02:14:59,299
that would have happened a long time ago.

1187
02:15:04,345 --> 02:15:05,972
He wants to meet you.

1188
02:15:12,020 --> 02:15:14,147
Because he wanted to meet the man

1189
02:15:14,230 --> 02:15:15,898
who got his goods back.

1190
02:15:25,074 --> 02:15:26,617
Because he wants to know

1191
02:15:26,701 --> 02:15:28,828
how the hell you did it.

1192
02:15:28,911 --> 02:15:33,916
You are Harry fucking Houdini!

1193
02:15:42,759 --> 02:15:43,760
And now,

1194
02:15:45,345 --> 02:15:48,181
you work for me.

1195
02:15:58,566 --> 02:15:59,859
S0, what's next?

