1
00:00:17,100 --> 00:00:21,730
{\an8}ANNOUNCER: <i> Live from WZIL,</i>
News 25 <i> at noon starts now.</i>

2
00:00:21,772 --> 00:00:24,775
{\an8}(NEWS THEME PLAYING)

3
00:00:24,817 --> 00:00:27,695
NEWSCASTER:
<i>Colin Evans, convicted</i> <i>of voluntary manslaughter</i>

4
00:00:27,736 --> 00:00:30,447
<i>for one of</i>
<i>the most brutal murders</i> <i>in recent history,</i>

5
00:00:30,489 --> 00:00:32,032
<i>is up for parole today.</i>

6
00:00:33,033 --> 00:00:35,118
{\an8}<i>Five years ago,</i>
<i>Evans was one of</i>

7
00:00:35,160 --> 00:00:38,038
{\an8}<i>the most wanted men</i>
<i>in state history,</i>

8
00:00:38,079 --> 00:00:40,499
{\an8}<i>having emerged</i>
<i>as the prime suspect</i>

9
00:00:40,541 --> 00:00:43,335
{\an8}<i>in the disappearance</i>
<i>of five young women.</i>

10
00:00:43,377 --> 00:00:46,129
{\an8}<i>Evans was eventually</i>
<i>apprehended for the crimes,</i>

11
00:00:46,171 --> 00:00:50,592
{\an8}<i>only to escape</i>
<i>and elude authorities</i> <i>for several months,</i>

12
00:00:50,634 --> 00:00:54,304
{\an8}<i>until the night</i>
<i>he was arrested for</i> <i>the fatal barroom brawl</i>

13
00:00:54,346 --> 00:00:57,057
{\an8}<i>that would lead to</i>
<i>his manslaughter conviction.</i>

14
00:00:57,098 --> 00:00:59,643
{\an8}<i>The evidence necessary</i>
<i>to try Evans</i>

15
00:00:59,685 --> 00:01:03,898
{\an8}<i>for the abduction of</i>
<i>the five young women</i> <i>proved illusory.</i>

16
00:01:03,939 --> 00:01:06,316
{\an8}<i>The DA's office</i>
<i>decided to settle</i>

17
00:01:06,358 --> 00:01:09,152
{\an8}<i>for what it knew</i>
<i>it could prove</i> <i>in a court of law.</i>

18
00:01:09,194 --> 00:01:13,407
{\an8}<i>Hence, the lesser</i>
<i>manslaughter conviction.</i>

19
00:01:13,448 --> 00:01:16,410
{\an8}<i>No mention of Evans</i>
<i>being the primary suspect</i>

20
00:01:16,451 --> 00:01:20,247
{\an8}<i>in the disappearance</i>
<i>and presumed death</i> <i>of the five young women</i>

21
00:01:20,288 --> 00:01:23,458
{\an8}<i>was ever made</i>
<i>at his manslaughter trial.</i>

22
00:01:23,500 --> 00:01:26,545
{\an8}<i>But now,</i>
<i>on a day when one of</i> <i>the most feared men</i>

23
00:01:26,587 --> 00:01:29,757
{\an8}<i>in the annals</i>
<i>of state history</i> <i>might walk</i>

24
00:01:29,798 --> 00:01:33,761
{\an8}<i>after having served</i>
<i>only five years in prison</i> <i>for manslaughter,</i>

25
00:01:33,802 --> 00:01:37,180
{\an8}<i>the five families</i>
<i>are huddled together</i> <i>outside the courthouse</i>

26
00:01:37,222 --> 00:01:40,225
{\an8}<i>hoping and praying</i>
<i>that the man</i> <i>they believe to be</i>

27
00:01:40,267 --> 00:01:42,143
{\an8}<i>nothing more than</i>
<i>a vicious animal,</i>

28
00:01:42,185 --> 00:01:44,103
{\an8}<i>is not set free.</i>

29
00:01:47,315 --> 00:01:49,276
{\an8}DRIVER: I'm hoping you get
a fair shake today, Colin.

30
00:01:49,317 --> 00:01:50,736
{\an8}I prayed hard
for it Sunday.

31
00:01:50,778 --> 00:01:52,279
{\an8}I appreciate that.

32
00:01:52,320 --> 00:01:54,031
{\an8}In my experience,

33
00:01:54,073 --> 00:01:55,824
{\an8}if you give a man
a second chance,

34
00:01:55,866 --> 00:01:57,576
{\an8}usually, they rise
to the occasion.

35
00:01:57,618 --> 00:01:59,078
{\an8}Well, except politicians.

36
00:01:59,119 --> 00:02:01,038
{\an8}I've never met one
of them ever learned from their mistakes.

37
00:02:01,080 --> 00:02:02,873
{\an8}What about you,
Officer Reid?

38
00:02:03,832 --> 00:02:06,501
{\an8}Can I count on
your support?

39
00:02:06,543 --> 00:02:09,797
{\an8}They pay me to guard you,
not to talk to you.

40
00:02:09,838 --> 00:02:11,966
{\an8}Don't mind him, Colin.
He's got woman troubles.

41
00:02:12,925 --> 00:02:14,509
{\an8}You know
how that goes.

42
00:02:17,429 --> 00:02:19,723
{\an8}Yeah.

43
00:02:19,765 --> 00:02:23,102
{\an8}MAN: <i> Colin Evans,</i>
<i>currently serving</i> <i>10 to 15 years</i>

44
00:02:23,143 --> 00:02:24,979
{\an8}<i>for involuntary</i>
<i>manslaughter.</i>

45
00:02:25,020 --> 00:02:26,981
{\an8}<i>Let the record show</i>
<i>you've requested</i>

46
00:02:27,022 --> 00:02:28,482
{\an8}<i>to address</i>
<i>the parole board</i>

47
00:02:28,523 --> 00:02:30,067
{\an8}<i>in lieu of your attorney.</i>

48
00:02:30,109 --> 00:02:31,568
{\an8}<i>You may begin.</i>

49
00:02:31,610 --> 00:02:32,861
{\an8}COLIN: Thank you, sir.

50
00:02:34,738 --> 00:02:36,490
I'm not going
to stand here and lie to you,

51
00:02:36,531 --> 00:02:38,617
because I'm not
very good at that.

52
00:02:40,285 --> 00:02:42,537
When I was sentenced,
I was angry.

53
00:02:44,205 --> 00:02:46,917
I told myself
fights like this get out of hand all the time.

54
00:02:46,959 --> 00:02:48,585
Accidents happen,

55
00:02:48,627 --> 00:02:50,169
and I could have
easily been the man that died that night.

56
00:02:51,797 --> 00:02:53,757
But as time went by,
I realized I was wrong.

57
00:02:54,675 --> 00:02:55,550
I shouldn't
have been angry.

58
00:02:56,969 --> 00:02:58,637
I should have been ashamed.

59
00:02:58,679 --> 00:03:00,722
A man had died,

60
00:03:00,764 --> 00:03:02,975
and there was no way
I could bring him back.

61
00:03:05,268 --> 00:03:08,814
But I could make a change
within myself.

62
00:03:08,856 --> 00:03:10,189
And others, perhaps.

63
00:03:11,399 --> 00:03:14,153
I started
a teaching program,

64
00:03:14,193 --> 00:03:15,946
teaching other prisoners
to read and write.

65
00:03:15,988 --> 00:03:17,990
And the warden saw this,

66
00:03:18,032 --> 00:03:21,910
and they're talking about
taking my program statewide to other prisons.

67
00:03:21,952 --> 00:03:24,203
I feel like
that's an achievement.

68
00:03:29,417 --> 00:03:34,381
I stand here right now
as a changed, humble man.

69
00:03:34,422 --> 00:03:38,468
I've been in the prison
correctional system for five years now,

70
00:03:38,510 --> 00:03:41,805
and that is exactly
what I am, corrected.

71
00:03:42,681 --> 00:03:44,265
Rehabilitated.

72
00:03:46,018 --> 00:03:47,561
I just want you
to give me a chance.

73
00:03:50,647 --> 00:03:51,815
I won't let you down.

74
00:03:54,151 --> 00:03:55,276
Thank you for your time.

75
00:03:59,489 --> 00:04:01,783
Mr. Chairman,
if I could have just a moment?

76
00:04:01,825 --> 00:04:03,535
CHAIRMAN: Go ahead.

77
00:04:03,577 --> 00:04:06,246
You see,
I did my homework on this man.

78
00:04:08,207 --> 00:04:10,667
And I can tell you
with confidence

79
00:04:10,709 --> 00:04:14,213
that he's actually
quite a good liar.

80
00:04:14,254 --> 00:04:16,715
That fight that
got out of hand,

81
00:04:16,757 --> 00:04:19,885
that was actually
Mr. Evans flying into a murderous rage

82
00:04:19,927 --> 00:04:23,346
because of how
the victim was looking at his girlfriend.

83
00:04:23,388 --> 00:04:26,516
And as a younger man,
there were other acts of violence,

84
00:04:26,558 --> 00:04:29,770
frequently involving
the attentions of a woman.

85
00:04:29,811 --> 00:04:34,942
Mr. Evans fits the criteria
of a malignant narcissist.

86
00:04:34,983 --> 00:04:40,906
Charming,
highly intelligent, as you've witnessed,

87
00:04:40,948 --> 00:04:45,953
but malignant narcissists
are compelled to prove their superiority.

88
00:04:45,994 --> 00:04:47,955
Everything's a seduction,

89
00:04:47,996 --> 00:04:50,874
and if they're rejected,

90
00:04:50,916 --> 00:04:54,962
or things
don't go their way, they lose control.

91
00:04:55,003 --> 00:04:58,590
Some other more well-known
malignant narcissists were

92
00:04:58,632 --> 00:05:01,718
(DISTORTED ECHOING)
Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy...

93
00:05:01,760 --> 00:05:02,719
Now, hold on.

94
00:05:02,761 --> 00:05:04,387
No. Sir. Sir.

95
00:05:04,429 --> 00:05:07,307
Mr. Evans, please,
just sit down.

96
00:05:08,183 --> 00:05:10,227
Please sit down,
Mr. Evans.

97
00:05:13,521 --> 00:05:16,066
I can tell you there's
violence in this man.

98
00:05:16,108 --> 00:05:20,112
And his control over
himself is slender.

99
00:05:20,154 --> 00:05:23,282
I'll let my fellow
board members make up their own minds,

100
00:05:23,323 --> 00:05:26,243
but there are
five families outside

101
00:05:26,285 --> 00:05:29,537
who are hoping and
praying that we do not set Colin Evans free.

102
00:05:30,705 --> 00:05:33,708
Mr. Evans, as I'm sure
you're aware,

103
00:05:33,750 --> 00:05:36,628
to be granted parole
in the State of Tennessee,

104
00:05:36,670 --> 00:05:39,089
it must be
a unanimous vote.

105
00:05:39,131 --> 00:05:42,341
We'll take this up
again in five years, as mandated.

106
00:05:45,637 --> 00:05:47,388
CHAIRMAN:
Ladies and gentlemen, that convenes

107
00:05:47,430 --> 00:05:49,808
the State of Tennessee
parole hearing for today.

108
00:05:49,850 --> 00:05:51,893
Madame Secretary,
you can turn off your recording devices.

109
00:05:51,935 --> 00:05:53,352
Ladies and gentlemen,
you are free to go at this time.

110
00:06:24,926 --> 00:06:26,220
I don't know
what to say, Colin.

111
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
Why even waste
your breath?

112
00:06:29,514 --> 00:06:32,893
Uh, a little help.
My nose is bleeding.

113
00:06:32,934 --> 00:06:35,436
Reid.
He'll be fine.

114
00:06:35,478 --> 00:06:37,022
Give him a tissue
or something.

115
00:06:44,696 --> 00:06:45,572
Here.

116
00:06:49,743 --> 00:06:50,869
(TIRES SCREECH)

117
00:06:53,080 --> 00:06:54,497
{\an8}(REID GROANING)
Shit!

118
00:06:54,539 --> 00:06:56,291
COLIN: No, no,
put the gun down! No!

119
00:06:56,333 --> 00:06:58,168
{\an8}Or you can watch him die
and I don't want that!

120
00:06:58,210 --> 00:06:59,878
{\an8}No!
You don't want that.

121
00:06:59,920 --> 00:07:03,798
{\an8}Put the gun down
and you both walk out of here!

122
00:07:03,840 --> 00:07:06,425
Come on. I just want
to get out of here, that's all.

123
00:07:07,802 --> 00:07:09,428
Colin, please.

124
00:07:09,470 --> 00:07:10,889
You have my word.

125
00:07:12,557 --> 00:07:13,641
Go on.

126
00:07:15,977 --> 00:07:17,645
{\an8}Come on.

127
00:07:17,687 --> 00:07:19,940
Just put it down.
Just put it down!

128
00:07:23,818 --> 00:07:24,652
(GUNSHOTS)

129
00:07:37,416 --> 00:07:38,583
(HEAD THUNKS ON FLOOR)

130
00:07:49,594 --> 00:07:50,929
(MEN TALKING INDISTINCTLY)

131
00:07:53,974 --> 00:07:55,100
Yes, I'm still here.

132
00:07:55,142 --> 00:07:56,351
(HORN BEEPING)
Yeah.

133
00:07:56,393 --> 00:07:58,603
Ryan, honey,
please don't do that.

134
00:07:58,645 --> 00:08:00,897
Uh, yeah, can you
please tell me how long ago my husband left?

135
00:08:01,731 --> 00:08:03,400
Ryan, stop it.
(KNOCKING)

136
00:08:03,442 --> 00:08:05,485
(BABY FUSSING)
Yeah. Javier, one second.

137
00:08:05,526 --> 00:08:07,570
Uh, yeah, well,
if he checks in,

138
00:08:07,612 --> 00:08:09,114
can you please
have him call me?

139
00:08:09,156 --> 00:08:10,740
Yeah. Thanks, Karen.

140
00:08:10,782 --> 00:08:12,200
Okay. Bye-bye.

141
00:08:12,242 --> 00:08:13,368
What's up?

142
00:08:13,410 --> 00:08:15,495
Uh, there's a storm coming.

143
00:08:15,536 --> 00:08:17,414
Is everything gonna
be okay out there?

144
00:08:17,456 --> 00:08:19,291
I covered the concrete
with plastic.

145
00:08:19,333 --> 00:08:20,583
It will delay
the dry-time a little,

146
00:08:20,625 --> 00:08:21,876
but nothing to worry about...
(HORN BEEPING)

147
00:08:21,918 --> 00:08:23,628
Ryan, paint Mommy a picture.
Please, go make me a picture.

148
00:08:23,670 --> 00:08:24,879
Go ahead.

149
00:08:24,921 --> 00:08:27,257
Come on.
Go get your coloring book.

150
00:08:27,299 --> 00:08:30,551
With the storm coming,
there's really not much we can do.

151
00:08:37,976 --> 00:08:40,937
Hey, Javier.
The house is looking great.

152
00:08:40,979 --> 00:08:42,022
It's getting there.
Have a good weekend.

153
00:08:42,063 --> 00:08:43,482
You, too. Bye.

154
00:08:43,523 --> 00:08:44,607
JAVIER: All right,
let's go, guys. Load it up!

155
00:08:44,649 --> 00:08:46,151
Terry?
Hey!

156
00:08:46,193 --> 00:08:47,568
Hey!

157
00:08:47,610 --> 00:08:49,321
When are they
going to be done? Uh, last month.

158
00:08:49,363 --> 00:08:50,989
Ooh.

159
00:08:51,031 --> 00:08:52,324
Maybe I should remodel.

160
00:08:52,366 --> 00:08:53,992
(BOTH LAUGHING)

161
00:08:54,034 --> 00:08:57,620
Who's got
the prettiest goddaughter in the whole world?

162
00:08:57,662 --> 00:08:58,913
You!

163
00:08:58,955 --> 00:09:01,541
And, who's
Meg's best friend? Ryan.

164
00:09:01,582 --> 00:09:03,377
And who's
Ryan's best friend? Meg.

165
00:09:03,418 --> 00:09:05,212
And what's all the rest?
Bullshit!

166
00:09:05,253 --> 00:09:06,546
TERRY: Meg.

167
00:09:06,587 --> 00:09:08,507
Yeah, you're going
to school the first time

168
00:09:08,548 --> 00:09:10,717
she gets called
to the principal's office, not me.

169
00:09:10,758 --> 00:09:12,344
What's he look like,
and is he single?

170
00:09:12,386 --> 00:09:15,263
You are a mess,
but you look good.

171
00:09:15,305 --> 00:09:16,431
Thanks. So do you.

172
00:09:16,473 --> 00:09:18,099
Yeah, covered in spit-up

173
00:09:18,141 --> 00:09:21,602
and carrying an extra
10 pounds, but thanks.

174
00:09:21,644 --> 00:09:22,937
Do you know
what I think?

175
00:09:22,979 --> 00:09:25,273
I think you're not
the reason you feel bad about yourself.

176
00:09:25,315 --> 00:09:27,567
I think that Jeffrey
should be making you feel appreciated

177
00:09:27,608 --> 00:09:29,652
and he should...
Meg!

178
00:09:29,694 --> 00:09:31,863
Meg, Jeffrey makes me
feel appreciated, okay?

179
00:09:31,905 --> 00:09:33,407
He appreciates me.
I am just saying...

180
00:09:33,448 --> 00:09:34,782
Thanks for your concern.
Okay.

181
00:09:37,952 --> 00:09:40,580
RYAN: Daddy! Daddy!

182
00:09:40,621 --> 00:09:41,622
Hey, sweetheart.

183
00:09:41,664 --> 00:09:43,083
(GRUNTS)

184
00:09:43,124 --> 00:09:45,626
Jeffrey's home early.
Oh, I forgot to tell you.

185
00:09:45,668 --> 00:09:48,338
It's his dad's birthday,
so, he's taking him on a golf trip.

186
00:09:50,340 --> 00:09:52,633
Okay. You know what?

187
00:09:52,675 --> 00:09:54,635
We're going to have
a girls' night. Mmm!

188
00:09:54,677 --> 00:09:56,513
I'm going to
get some wine. Great.

189
00:09:56,555 --> 00:09:58,181
My girl needs
a girls' night.

190
00:09:58,223 --> 00:10:00,267
We're going
to get drunk! (BOTH LAUGHING)

191
00:10:00,975 --> 00:10:02,269
TERRY: I can't wait.

192
00:10:02,310 --> 00:10:03,978
Oh! Hey, Jeffrey.

193
00:10:04,020 --> 00:10:05,564
Hey, Meg.

194
00:10:05,646 --> 00:10:06,898
What are the two
of you up to?

195
00:10:06,940 --> 00:10:09,317
Oh, you know,
just braiding each other's hair

196
00:10:09,359 --> 00:10:10,902
and talking about
the boys we like.

197
00:10:10,944 --> 00:10:12,695
Ah, Meg stopped by
on her run. (CELL PHONE CHIMES)

198
00:10:12,737 --> 00:10:14,531
Which I should
probably get back to, so, I'll see you tonight?

199
00:10:14,573 --> 00:10:16,408
Yes, I can't wait.

200
00:10:16,450 --> 00:10:17,700
Jeffrey,
you're a lucky man.

201
00:10:19,286 --> 00:10:20,745
Yes, I am.

202
00:10:20,787 --> 00:10:22,539
See you later, Meg.
Bye, honey.

203
00:10:22,581 --> 00:10:24,874
Hi.
Hello, darling.

204
00:10:24,916 --> 00:10:27,668
Damn, baby.

205
00:10:27,710 --> 00:10:29,379
I was feeding
your children.

206
00:10:29,421 --> 00:10:30,964
Can you try not to act
so grossed out?

207
00:10:31,005 --> 00:10:32,340
I'm sorry.

208
00:10:32,382 --> 00:10:34,551
It's just this Hopkins case
is turning into a nightmare.

209
00:10:34,593 --> 00:10:36,344
The judge rejected
our plea today.

210
00:10:36,386 --> 00:10:38,054
I am sorry
to hear that.

211
00:10:39,556 --> 00:10:41,349
JEFFREY: That's life, right?

212
00:10:43,851 --> 00:10:45,812
I saw that Meg
sold that house down by the school.

213
00:10:45,853 --> 00:10:46,938
She must be
making a killing.

214
00:10:46,980 --> 00:10:48,648
Meg has quite the life.

215
00:10:50,108 --> 00:10:51,901
Here we go.

216
00:10:51,943 --> 00:10:53,945
I'm home two minutes
and you're already being negative.

217
00:10:53,987 --> 00:10:56,531
All I said was
that Meg had the life. And you don't?

218
00:10:56,573 --> 00:10:58,325
Jeffrey, I...

219
00:10:58,366 --> 00:11:00,410
JEFFREY: Babe, just remember
it was your idea to be a full-time mom.

220
00:11:00,452 --> 00:11:02,537
This is what you wanted,
not me.

221
00:11:02,579 --> 00:11:04,664
Yes, it is what
I wanted, Jeffrey.

222
00:11:06,207 --> 00:11:09,085
I hardly saw you all week
and I'm going to miss you.

223
00:11:09,127 --> 00:11:12,547
I know. I'm sorry. Okay?

224
00:11:12,589 --> 00:11:15,133
Let's get away. Okay?
Just you and me.

225
00:11:15,175 --> 00:11:17,260
Without the kids.
Somewhere for a couple of days.

226
00:11:17,302 --> 00:11:18,637
We need it.

227
00:11:18,677 --> 00:11:20,096
It's been a long time.

228
00:11:20,138 --> 00:11:21,680
Okay?

229
00:11:22,015 --> 00:11:24,058
All right.

230
00:11:24,100 --> 00:11:24,976
We can do that.

231
00:11:30,607 --> 00:11:32,567
TERRY: I'm going
to the store.

232
00:11:32,609 --> 00:11:34,944
That way, you can spend
some time with the kids before you leave.

233
00:11:34,986 --> 00:11:36,530
No, wait a minute.
No, no, no. No.

234
00:11:36,571 --> 00:11:38,072
I'm already running late
and I still got to pack.

235
00:11:38,114 --> 00:11:41,284
Jeffrey.
That's why I asked you to be home early.

236
00:11:41,326 --> 00:11:42,743
It's my dad's birthday.

237
00:11:45,330 --> 00:11:47,123
I'm going to go pack.

238
00:12:05,099 --> 00:12:06,476
(SIGHS DEEPLY)

239
00:12:07,394 --> 00:12:08,687
(FLICKS LIGHTER)

240
00:12:26,871 --> 00:12:28,039
(STARTER GRINDS)

241
00:12:28,081 --> 00:12:29,207
(CLICKS)

242
00:12:29,249 --> 00:12:30,625
(ENGINE STARTS)

243
00:12:35,463 --> 00:12:37,549
(THUNDER RUMBLING)

244
00:12:40,218 --> 00:12:42,679
You're not taking
your big, warm coat?

245
00:12:42,721 --> 00:12:44,472
It's going to be
cold up there.

246
00:12:44,514 --> 00:12:46,641
It's just two hours away.
I'll be fine.

247
00:12:48,935 --> 00:12:51,062
They say the storm is
going to be really bad.

248
00:12:51,104 --> 00:12:53,231
Are you sure
you want to drive all the way there?

249
00:12:53,273 --> 00:12:55,191
Is all this worrying
because you need me to stay?

250
00:12:55,233 --> 00:12:57,318
Of course, not.

251
00:12:57,360 --> 00:13:00,071
I know how important
this is for your father.

252
00:13:00,113 --> 00:13:02,616
I better get going.
(CLEARS THROAT)

253
00:13:02,657 --> 00:13:04,200
Tell your dad I said,
"Happy birthday."

254
00:13:04,242 --> 00:13:06,035
I will.

255
00:13:06,077 --> 00:13:07,870
Make sure you use the alarm
when I'm gone, all right?

256
00:13:07,912 --> 00:13:11,124
I know, I know,
but just use it for my peace of mind.

257
00:13:11,165 --> 00:13:12,542
All right.

258
00:13:12,584 --> 00:13:14,711
Do you remember
the code? Yes. (LAUGHS) I'll use it.

259
00:13:14,753 --> 00:13:15,754
All right.

260
00:13:26,598 --> 00:13:28,558
I'll miss you.

261
00:13:28,600 --> 00:13:30,685
When I get back,
we'll plan that trip.

262
00:13:30,727 --> 00:13:32,895
Maybe, we'll go back
to that little place on the vineyard.

263
00:13:32,937 --> 00:13:34,105
How does that sound?

264
00:13:34,147 --> 00:13:35,231
Great.

265
00:13:35,273 --> 00:13:36,023
(THUNDER RUMBLING)

266
00:13:41,237 --> 00:13:42,363
I love you.

267
00:13:42,405 --> 00:13:43,990
I love you, too.

268
00:13:46,075 --> 00:13:46,993
(SIGHS)

269
00:14:05,303 --> 00:14:06,638
(PHONE CHIMES)

270
00:14:08,515 --> 00:14:10,016
(PHONE BEEPS)

271
00:14:10,057 --> 00:14:13,311
<i>Hey, it's Renee.</i>
<i>I hope you're having</i> <i>a great day.</i>

272
00:14:13,353 --> 00:14:15,563
<i>Listen, we should</i>
<i>catch up this weekend.</i>

273
00:14:15,605 --> 00:14:17,398
<i>I have to tell you about</i>
<i>the horrible date</i> <i>I went on last week.</i>

274
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
<i>Ugh!</i>

275
00:14:19,484 --> 00:14:23,446
<i>Anyway, give me a call</i>
<i>and maybe we can meet up</i> <i>for a movie or something?</i>

276
00:14:23,488 --> 00:14:25,198
<i>Talk to you soon. Bye.</i>

277
00:14:25,239 --> 00:14:26,449
COLIN: Honey, I'm home.

278
00:14:34,165 --> 00:14:35,458
Colin...

279
00:14:35,500 --> 00:14:36,668
I just want to talk.

280
00:14:47,011 --> 00:14:49,055
You know, I wanted
to tell you that, uh,

281
00:14:50,181 --> 00:14:51,891
after what happened
that night,

282
00:14:54,435 --> 00:14:56,646
I don't blame you
for pulling away from me.

283
00:14:56,688 --> 00:14:58,939
You know,
moving out here.

284
00:15:01,693 --> 00:15:03,903
The point is, I can't do
anything about that now.

285
00:15:07,699 --> 00:15:09,033
When I was in prison,

286
00:15:12,161 --> 00:15:14,247
I thought a lot
about you.

287
00:15:27,009 --> 00:15:28,553
What do you
want from me?

288
00:15:29,721 --> 00:15:31,931
I just want you
to forgive me.

289
00:15:33,892 --> 00:15:36,018
Give me a chance.

290
00:15:36,060 --> 00:15:37,812
Hmm?

291
00:15:37,854 --> 00:15:39,689
I know someone that
can make passports.

292
00:15:41,608 --> 00:15:43,443
We can get
two new names.

293
00:15:44,444 --> 00:15:46,362
Travel, you know?

294
00:15:46,404 --> 00:15:48,030
Go around the world,
you and me, like we talked about.

295
00:15:49,616 --> 00:15:50,909
(INHALES)

296
00:15:50,950 --> 00:15:52,368
Oh, shh.

297
00:15:52,702 --> 00:15:53,703
Hmm?

298
00:15:55,121 --> 00:15:55,955
Maybe get married.

299
00:16:03,003 --> 00:16:04,756
Would you come with me?

300
00:16:10,595 --> 00:16:12,346
I'm going to need
an answer, yes or no.

301
00:16:13,932 --> 00:16:14,933
Yes.

302
00:16:15,767 --> 00:16:17,143
Yes?

303
00:16:18,185 --> 00:16:19,938
Do you still love me?

304
00:16:19,979 --> 00:16:21,606
Yes.

305
00:16:21,648 --> 00:16:23,817
Because I wrote you
a lot of letters and you didn't answer them.

306
00:16:24,734 --> 00:16:25,735
(LAUGHS NERVOUSLY)

307
00:16:27,153 --> 00:16:29,864
But that's because
I didn't know what to say.

308
00:16:30,657 --> 00:16:32,659
And there's no one else?

309
00:16:33,618 --> 00:16:35,286
No.
That's right.

310
00:16:35,328 --> 00:16:37,747
Mmm, mmm, mmm.

311
00:16:37,789 --> 00:16:40,124
Because you still love me.

312
00:16:43,920 --> 00:16:45,296
Right?

313
00:16:46,339 --> 00:16:47,089
(PHONE CHIMES)

314
00:16:49,467 --> 00:16:51,010
Is that him?

315
00:16:51,636 --> 00:16:52,971
Who?
(CHUCKLING)

316
00:16:53,012 --> 00:16:54,054
"Who?"

317
00:16:56,265 --> 00:16:58,726
The guy I saw
you talking to at the coffee shop.

318
00:17:00,645 --> 00:17:02,981
Nice looking fellow.

319
00:17:03,063 --> 00:17:04,649
You and I are going
to have to have a chat later on.

320
00:17:04,691 --> 00:17:07,443
He's my trainer.
He wanted to talk to me about his boyfriend.

321
00:17:07,485 --> 00:17:08,569
His boyfriend?

322
00:17:08,611 --> 00:17:10,446
Do you think I spent
five years in prison

323
00:17:10,488 --> 00:17:11,906
for you to come
and lie to me now?

324
00:17:11,948 --> 00:17:13,783
Where did you meet him?

325
00:17:15,242 --> 00:17:17,704
You know, I found this
on your bed.

326
00:17:26,212 --> 00:17:28,631
"Didn't want to wake you,

327
00:17:30,800 --> 00:17:33,302
"'cause you look
so beautiful when you sleep."

328
00:17:33,803 --> 00:17:35,054
Colin...

329
00:17:36,472 --> 00:17:38,307
(STAMMERING)

330
00:17:38,349 --> 00:17:40,351
I tried to wait.
No, you didn't.

331
00:17:44,564 --> 00:17:46,691
I found these, too.

332
00:17:46,733 --> 00:17:49,151
You didn't even
read any of these.

333
00:17:49,193 --> 00:17:51,195
Didn't read that one.
Not one.

334
00:17:51,237 --> 00:17:52,279
(SHOUTS) Not one!

335
00:17:52,822 --> 00:17:53,823
Hmm?

336
00:17:59,328 --> 00:18:00,454
Hey!

337
00:18:00,496 --> 00:18:02,289
Hey! No!

338
00:18:05,459 --> 00:18:06,586
Hey...

339
00:18:12,508 --> 00:18:13,718
(DOOR SLAMS)

340
00:18:17,137 --> 00:18:19,098
Colin!
You didn't give me a chance!

341
00:18:20,307 --> 00:18:21,684
Huh?

342
00:18:21,726 --> 00:18:23,143
You murdered a man!

343
00:18:23,185 --> 00:18:24,771
It's manslaughter in
the eyes of the law.

344
00:18:24,812 --> 00:18:26,814
It's very, very different.

345
00:18:26,856 --> 00:18:28,608
And those girls?
What about them?

346
00:18:30,317 --> 00:18:31,444
Does he even
know about me?

347
00:18:31,485 --> 00:18:33,112
Who?
Huh?

348
00:18:34,614 --> 00:18:36,490
Do you love him?

349
00:18:36,532 --> 00:18:37,867
Huh? Do you love him?

350
00:18:37,909 --> 00:18:39,702
Leave me alone.
Just tell me. Just tell me!

351
00:18:39,744 --> 00:18:41,287
Leave me alone!
Just answer the question!

352
00:18:41,328 --> 00:18:44,206
What?
Did you have sex in this bed?

353
00:18:44,248 --> 00:18:45,917
You're just
being ridiculous.

354
00:18:45,959 --> 00:18:48,044
(STAMMERING)
It's stupid.

355
00:18:48,086 --> 00:18:49,754
That's what's going on?

356
00:18:49,796 --> 00:18:51,547
While I'm in jail,

357
00:18:51,589 --> 00:18:54,092
you're sitting here
having sex with this man. Is that right?

358
00:18:54,133 --> 00:18:55,635
Why don't you just
tell me the truth?

359
00:18:55,676 --> 00:18:56,677
Why don't you
just tell me?

360
00:18:56,719 --> 00:18:59,472
Yes! Yes, Colin!

361
00:18:59,513 --> 00:19:01,891
(DISTORTED ECHOING)
We do it right here, in this bed.

362
00:19:01,933 --> 00:19:04,644
All the time!
And it's great!

363
00:19:04,685 --> 00:19:06,520
Is that what you
want to hear?

364
00:19:06,562 --> 00:19:10,066
Is that what I need
to say to get you to just leave me alone?

365
00:19:11,067 --> 00:19:12,359
Just leave me alone.

366
00:19:12,401 --> 00:19:13,277
(PANTING)

367
00:19:25,539 --> 00:19:26,540
I'm sorry.

368
00:19:28,375 --> 00:19:29,460
(WHISPERING)
I'm sorry.

369
00:19:30,586 --> 00:19:31,462
That's okay.

370
00:19:35,382 --> 00:19:37,760
I just missed you.
It's okay.

371
00:19:37,802 --> 00:19:39,428
I missed you so much.

372
00:19:44,433 --> 00:19:45,392
I...

373
00:19:48,604 --> 00:19:49,772
I am done!

374
00:19:55,194 --> 00:19:56,195
(CRACK)

375
00:20:22,262 --> 00:20:23,263
(THUNDER RUMBLES)

376
00:20:25,808 --> 00:20:27,060
(CAR ALARM CHIRPS)

377
00:20:29,562 --> 00:20:31,022
(GRUNTS) Oh...

378
00:20:31,064 --> 00:20:32,148
Shit.

379
00:20:33,440 --> 00:20:34,233
Okay.

380
00:20:35,275 --> 00:20:36,360
(GROANS)

381
00:20:46,996 --> 00:20:50,833
DR. ROSS:
<i>Mr. Evans fits the criteria</i> <i>of a malignant narcissist.</i>

382
00:20:52,418 --> 00:20:56,047
<i>Some other more well-known</i>
<i>malignant narcissists were</i>

383
00:20:56,089 --> 00:20:57,965
<i>Jeffrey Dahmer,</i>
<i>John Wayne Gacy...</i> (HORN BLARING)

384
00:20:59,092 --> 00:21:00,342
(TIRES SQUEALING)

385
00:21:17,693 --> 00:21:19,028
(BABY COOING)
(CLICKS TONGUE GENTLY)

386
00:21:47,556 --> 00:21:49,683
(THUNDER RUMBLES)

387
00:21:54,939 --> 00:21:56,315
Cut those up.

388
00:22:09,954 --> 00:22:12,039
Go ahead, cut it up
and put it on the plate.

389
00:22:17,837 --> 00:22:19,546
That's very good.

390
00:22:19,588 --> 00:22:21,257
Big girl.
(DOORBELL RINGS)

391
00:22:22,549 --> 00:22:24,635
Okay, baby.
Finish that up, okay?

392
00:22:24,677 --> 00:22:25,719
I'll be right back.

393
00:22:25,761 --> 00:22:27,345
Okay, Mommy.

394
00:22:31,142 --> 00:22:32,350
You are so early.

395
00:22:32,601 --> 00:22:33,602
Oh.

396
00:22:34,895 --> 00:22:35,980
Hello?

397
00:22:37,606 --> 00:22:39,608
Hello?

398
00:22:39,650 --> 00:22:42,653
Oh, I'm sorry,
I don't mean to bother you.

399
00:22:42,695 --> 00:22:44,655
You were the only house
with the lights on.

400
00:22:46,324 --> 00:22:48,117
I just lost control
of my car.

401
00:22:48,159 --> 00:22:49,785
I skidded and, uh,
wrecked it.

402
00:22:49,827 --> 00:22:51,078
Are you all right?
I'm good.

403
00:22:51,120 --> 00:22:52,746
I just have a scratch.

404
00:22:52,788 --> 00:22:54,540
Oh, my God.

405
00:22:54,581 --> 00:22:57,001
I'm all right.
Do you think I could use your phone?

406
00:22:59,377 --> 00:23:01,547
I don't even
need to come in.

407
00:23:01,588 --> 00:23:03,465
I'll stand right here.
You can hand the phone and shut the door.

408
00:23:04,925 --> 00:23:06,344
(THUNDER RUMBLING)

409
00:23:09,429 --> 00:23:10,639
Okay. I'll be right back.

410
00:23:10,681 --> 00:23:12,808
All right, thank you.

411
00:23:12,850 --> 00:23:14,143
(LATCH CLICKS)

412
00:23:19,065 --> 00:23:21,942
Okay, baby.
I guess somebody needs to use the phone.

413
00:23:21,984 --> 00:23:23,569
Okay, finish cutting
that up, baby.

414
00:23:23,610 --> 00:23:25,403
Put it on the plate,
and then come over here and eat,

415
00:23:25,445 --> 00:23:27,990
because I want you
in bed at a decent hour tonight, okay?

416
00:23:28,032 --> 00:23:30,408
Okay.
All right. I'll be right back.

417
00:23:31,785 --> 00:23:32,995
Okay. Here.

418
00:23:33,037 --> 00:23:33,954
(CLATTERING)
Oh... Oh...

419
00:23:33,996 --> 00:23:35,039
Oh...

420
00:23:35,956 --> 00:23:37,124
Uh...
I'll get that for you.

421
00:23:37,166 --> 00:23:38,834
Oh, you don't have
to worry about that.

422
00:23:38,876 --> 00:23:40,169
That's all right.

423
00:23:40,211 --> 00:23:43,047
I really can
get that later.

424
00:23:43,089 --> 00:23:45,423
You know, the one time
I forget my cell phone...

425
00:23:46,717 --> 00:23:47,718
Here.

426
00:23:47,760 --> 00:23:48,844
Thank you.

427
00:23:49,595 --> 00:23:50,428
Oh, boy.

428
00:23:52,348 --> 00:23:53,557
Do you live around here?

429
00:23:56,643 --> 00:23:59,646
Yeah, over
on River Road. Oh, okay.

430
00:23:59,688 --> 00:24:00,773
Yeah.

431
00:24:00,814 --> 00:24:01,565
RYAN: Mommy!

432
00:24:02,649 --> 00:24:04,484
Um...

433
00:24:04,526 --> 00:24:07,238
I'm feeding my daughter.
I'm sorry. Go on.

434
00:24:07,280 --> 00:24:09,949
Look, why don't you
make the call and I'll be right back?

435
00:24:09,990 --> 00:24:11,033
Go on. I'll be fine.

436
00:24:11,075 --> 00:24:12,326
Okay. All right.

437
00:24:12,368 --> 00:24:13,451
Okay, Ryan.

438
00:24:19,541 --> 00:24:22,378
Ryan. I need
your help, baby.

439
00:24:22,420 --> 00:24:23,670
I'm trying to
help a neighbor.

440
00:24:23,712 --> 00:24:24,546
You have to
clean that up.

441
00:24:26,257 --> 00:24:28,426
(SOFTLY)
Oh, Lord.

442
00:24:28,466 --> 00:24:30,468
Just stay right there.
I'll be back, baby.

443
00:24:34,556 --> 00:24:37,351
Oh, yeah, it's going
to need a tow.

444
00:24:38,018 --> 00:24:39,728
Oh, it's totaled.

445
00:24:39,770 --> 00:24:41,730
Um, hold on.

446
00:24:41,772 --> 00:24:44,442
Is there anyone here
that can give me a ride to my car?

447
00:24:44,482 --> 00:24:46,986
They want me
to sign something before they can tow me.

448
00:24:47,987 --> 00:24:49,071
My husband's not home...

449
00:24:50,488 --> 00:24:53,409
...yet, uh,
but he should be home soon.

450
00:24:54,243 --> 00:24:55,786
You know what?

451
00:24:55,828 --> 00:24:57,788
Why don't you
have them meet you here just in case he's late?

452
00:24:57,830 --> 00:24:59,832
Here?
Yeah.

453
00:24:59,873 --> 00:25:02,376
Are you sure?
Yeah, it's fine.

454
00:25:02,418 --> 00:25:04,170
Okay. Um, sir,

455
00:25:04,211 --> 00:25:06,922
is there any way
the driver can meet me here where I am right now?

456
00:25:06,964 --> 00:25:08,132
Great.

457
00:25:10,050 --> 00:25:12,386
I'm at, uh...
17 Creston Lane.

458
00:25:12,428 --> 00:25:13,762
17...
Creston...

459
00:25:13,804 --> 00:25:15,097
Creston.
...Lane.

460
00:25:15,139 --> 00:25:16,182
Lane.
Mmm-hmm.

461
00:25:16,223 --> 00:25:18,767
All right.
Okay.

462
00:25:18,809 --> 00:25:20,769
He said he doesn't know
how long it's going to take

463
00:25:20,811 --> 00:25:22,646
because of the storm,
but, uh...

464
00:25:24,690 --> 00:25:27,401
They're on their way.
So, thank you again.

465
00:25:27,443 --> 00:25:28,486
Yeah, sure.

466
00:25:28,526 --> 00:25:30,029
I appreciate it.
Mmm-hmm.

467
00:25:30,070 --> 00:25:32,323
All right.
Okay.

468
00:25:32,365 --> 00:25:33,531
(THUNDER RUMBLING)

469
00:25:36,160 --> 00:25:37,077
(THUNDER CRASHES LOUDLY)

470
00:25:37,119 --> 00:25:38,371
You know what?

471
00:25:43,417 --> 00:25:44,584
You can come in.

472
00:25:44,626 --> 00:25:45,794
I don't want
to bother you.

473
00:25:45,836 --> 00:25:48,088
No, it's no bother.
Just come on.

474
00:25:49,131 --> 00:25:50,424
Are you sure?
Yeah.

475
00:25:50,466 --> 00:25:53,177
Look, I can't leave you
out in the rain to bleed to death.

476
00:25:53,219 --> 00:25:54,594
Just... It's fine.

477
00:25:54,636 --> 00:25:57,264
You're sure?
I'm positive.

478
00:25:57,306 --> 00:25:59,850
Thank you.
Ooh, that cut's really bad.

479
00:25:59,892 --> 00:26:01,143
Oh!

480
00:26:01,185 --> 00:26:02,769
No, it's not that bad.

481
00:26:02,811 --> 00:26:05,439
Yeah, let me see
if I have something for that.

482
00:26:05,481 --> 00:26:06,857
Stay right there. Okay?
All right.

483
00:26:06,899 --> 00:26:08,108
I'll be right back.

484
00:26:13,864 --> 00:26:15,115
Okay.

485
00:26:16,783 --> 00:26:18,035
COLIN: It's really
nice of you...

486
00:26:18,077 --> 00:26:19,828
(SOFTLY) Okay, there's this.

487
00:26:19,870 --> 00:26:23,165
...to, uh,
look after a stranger

488
00:26:24,500 --> 00:26:27,627
on your doorstep
like this.

489
00:26:27,669 --> 00:26:29,587
I mean, really,
you don't have to do this.

490
00:26:34,051 --> 00:26:36,887
Like I said,
I couldn't leave you out in the rain

491
00:26:36,929 --> 00:26:38,097
bleeding like that.

492
00:26:38,138 --> 00:26:39,723
You can dry
yourself off with that.

493
00:26:39,765 --> 00:26:41,350
You can come over here.

494
00:26:41,392 --> 00:26:45,145
This is all I have,
so, hopefully, I can patch you up.

495
00:26:45,187 --> 00:26:46,939
It's a beautiful house
you've got here.

496
00:26:46,980 --> 00:26:48,441
Oh, thanks.

497
00:26:48,482 --> 00:26:51,735
Let me get this for you.
Thank you.

498
00:26:51,777 --> 00:26:52,986
Do you want me
to take that for you?

499
00:26:53,028 --> 00:26:54,196
No, I'll just
leave it here.

500
00:26:54,238 --> 00:26:55,406
Okay.

501
00:26:57,615 --> 00:26:59,868
Okay. Let's see.

502
00:27:01,161 --> 00:27:02,955
Well, hello,
little princess.

503
00:27:02,996 --> 00:27:03,956
What's your name?

504
00:27:05,165 --> 00:27:06,292
Hmm?
(CHUCKLES)

505
00:27:06,333 --> 00:27:08,085
This is Ryan.
Ow!

506
00:27:08,127 --> 00:27:09,545
I'm a superhero!

507
00:27:09,587 --> 00:27:10,628
Ryan, no hitting.

508
00:27:12,423 --> 00:27:14,592
{\an8}That's a mean right hook
you have there.

509
00:27:14,632 --> 00:27:16,093
{\an8}Who taught you that,
your daddy?

510
00:27:16,135 --> 00:27:19,346
I'm so sorry.
I don't know where she's learning this from.

511
00:27:19,388 --> 00:27:21,181
Um, Ryan,
do me a favor.

512
00:27:21,223 --> 00:27:23,100
Go in the kitchen
and get Mommy a wet paper towel,

513
00:27:23,142 --> 00:27:24,810
so I can clean up
his boo-boo.

514
00:27:24,851 --> 00:27:27,020
She is so beautiful.
Thank you. (SIGHS)

515
00:27:27,980 --> 00:27:29,106
Is that your only child?

516
00:27:29,148 --> 00:27:32,025
Oh, no.
Sam's in the nursery, sleeping.

517
00:27:33,902 --> 00:27:35,112
You lucked out.

518
00:27:35,154 --> 00:27:37,072
It can be quite the zoo
around here sometimes.

519
00:27:37,739 --> 00:27:39,199
And trust me,

520
00:27:39,241 --> 00:27:40,742
I don't turn down
an opportunity

521
00:27:40,784 --> 00:27:43,661
to have some adult
interaction these days.

522
00:27:44,955 --> 00:27:45,998
Oh, thank you, baby.

523
00:27:47,082 --> 00:27:48,792
Finish cleaning up
your mess, okay?

524
00:27:50,544 --> 00:27:52,421
All right,
let's see here.

525
00:27:58,218 --> 00:28:01,679
You must have thought
I was your husband. At the door?

526
00:28:03,641 --> 00:28:05,267
Yeah, he'll be
home shortly.

527
00:28:05,309 --> 00:28:06,977
Yeah, you said.

528
00:28:09,062 --> 00:28:10,189
So, I'm Colin.

529
00:28:13,066 --> 00:28:14,692
Terry.
Terry?

530
00:28:14,734 --> 00:28:16,069
Nice to meet you.

531
00:28:18,280 --> 00:28:19,906
(THUNDER RUMBLING)

532
00:28:24,953 --> 00:28:27,289
Okay. That should do it.

533
00:28:27,331 --> 00:28:29,416
I don't think I'll put
a Band-Aid on it.

534
00:28:29,458 --> 00:28:30,959
It looks like
it needs to breathe.

535
00:28:32,752 --> 00:28:35,464
Okay, bugaboo.
What about <i> Spy Dogs?</i>

536
00:28:35,506 --> 00:28:36,756
<i>Spy Dogs!</i>
Yeah!

537
00:28:37,757 --> 00:28:39,885
Bye-bye.
Watch some <i> Spy Dogs.</i>

538
00:28:39,926 --> 00:28:42,346
<i>Spy Dogs.</i>
Say, "Bye-bye." (LAUGHS)

539
00:28:42,388 --> 00:28:45,765
<i>Spy Dogs, Spy Dogs.</i>
Get you good and sleepy.

540
00:28:52,856 --> 00:28:55,817
Okay. God, that should
keep her occupied.

541
00:28:56,694 --> 00:28:58,404
You know what?

542
00:28:58,445 --> 00:29:01,240
Why don't you come in here?
I'll see if I have a dry shirt for you.

543
00:29:08,038 --> 00:29:09,873
You're soaking wet.
Here.

544
00:29:09,915 --> 00:29:12,710
Oh, thank you.
Hopefully, the sizes are okay.

545
00:29:12,751 --> 00:29:14,753
Thanks so much.
Oh, you're welcome.

546
00:29:19,758 --> 00:29:23,429
So, uh, your husband
went to NYU?

547
00:29:23,470 --> 00:29:24,638
We both did.

548
00:29:24,680 --> 00:29:26,765
Actually,
we met in law school.

549
00:29:27,891 --> 00:29:31,144
Oh, so,
you're both lawyers?

550
00:29:31,186 --> 00:29:35,065
Uh, yeah.
I was, um, a prosecutor at the DA's office.

551
00:29:38,569 --> 00:29:39,819
That's fascinating.

552
00:29:40,404 --> 00:29:42,698
It was.

553
00:29:42,740 --> 00:29:45,409
Well, most of my cases
were violence against women.

554
00:29:45,451 --> 00:29:47,286
They're easier to make.

555
00:29:47,827 --> 00:29:49,162
Why is that?

556
00:29:49,204 --> 00:29:52,332
Well, it's almost
always someone close to the victim.

557
00:29:52,374 --> 00:29:53,917
Husband, boyfriend.

558
00:29:53,959 --> 00:29:55,294
They beat them?

559
00:29:55,335 --> 00:29:57,337
They kill them.

560
00:29:57,379 --> 00:29:59,381
I worked in
the homicide division.

561
00:29:59,423 --> 00:30:02,926
Wow!
I bet you were a force to be reckoned with, though.

562
00:30:02,968 --> 00:30:04,470
(LAUGHS)

563
00:30:04,511 --> 00:30:07,806
Oh, that's the nicest thing
anyone has said to me in a long time.

564
00:30:09,057 --> 00:30:10,601
Come here.

565
00:30:12,185 --> 00:30:13,812
There you go. Got it.

566
00:30:15,564 --> 00:30:18,317
Um, give me your shirt.
I can dry that for you.

567
00:30:18,358 --> 00:30:20,653
Oh, right. Okay.

568
00:30:20,694 --> 00:30:23,280
It helped that the men
made my job easy.

569
00:30:23,322 --> 00:30:24,906
How come?

570
00:30:24,948 --> 00:30:27,367
Unlike what you see on TV,

571
00:30:27,409 --> 00:30:29,995
most killers aren't
that smart or clever.

572
00:30:30,036 --> 00:30:32,164
Actually,
they're pretty pathetic.

573
00:30:32,205 --> 00:30:33,915
Pathetic?
Yeah, they're weak.

574
00:30:33,957 --> 00:30:35,000
(THUNDER CRASHES)

575
00:30:35,041 --> 00:30:36,126
(CAR ALARM BLARING)

576
00:30:36,168 --> 00:30:37,753
Shit, that's going
to wake Sam.

577
00:30:56,896 --> 00:30:58,774
(BLARING CONTINUES)

578
00:31:03,153 --> 00:31:04,363
Is everything all right?

579
00:31:04,404 --> 00:31:06,490
No. It's not working.

580
00:31:06,532 --> 00:31:07,700
It does this sometimes.

581
00:31:07,741 --> 00:31:09,075
Do you want me
to take a look?

582
00:31:09,117 --> 00:31:10,786
Do you mind?

583
00:31:10,828 --> 00:31:13,288
Yeah, just grab
that coat right there. Oh...

584
00:31:14,498 --> 00:31:15,791
(THUNDER RUMBLING)

585
00:31:16,542 --> 00:31:18,251
Thank you.
Yeah.

586
00:31:33,975 --> 00:31:35,602
Alarm. Alarm.

587
00:31:37,187 --> 00:31:39,314
It's loud!
Yes!

588
00:31:39,356 --> 00:31:42,942
It says there's
a valet button underneath the steering wheel.

589
00:31:42,984 --> 00:31:44,194
Oh, wait. I think
I know where that is.

590
00:31:44,236 --> 00:31:45,612
You know where it is?

591
00:31:45,654 --> 00:31:47,280
That's not it.
What now?

592
00:31:48,281 --> 00:31:49,616
We need to
do something else.

593
00:31:50,950 --> 00:31:52,077
(BLARING STOPS)

594
00:31:53,286 --> 00:31:55,372
What did you do?
I have no idea.

595
00:32:00,335 --> 00:32:01,920
(PANTING)

596
00:32:03,380 --> 00:32:05,006
That was bizarre.

597
00:32:05,048 --> 00:32:07,509
I don't know.
Maybe it was a fuse.

598
00:32:07,551 --> 00:32:08,927
Something's gone wrong.

599
00:32:10,679 --> 00:32:12,514
Let me lock this.

600
00:32:12,556 --> 00:32:13,682
(LATCH CLICKS)
(THUNDER RUMBLES)

601
00:32:13,724 --> 00:32:15,642
Do you want
some hot tea?

602
00:32:15,684 --> 00:32:17,352
Sure.
Okay.

603
00:32:40,918 --> 00:32:42,294
TERRY: Did you get lost?

604
00:32:42,920 --> 00:32:44,003
No.

605
00:32:44,713 --> 00:32:46,256
I'm just drying off.

606
00:32:54,973 --> 00:32:56,975
Is this
your husband? Oh, yeah.

607
00:32:57,016 --> 00:32:58,101
Nice.

608
00:32:58,143 --> 00:32:59,978
What about you?
Are you married?

609
00:33:00,395 --> 00:33:01,396
(GASPS)

610
00:33:02,355 --> 00:33:03,440
Girlfriend?

611
00:33:04,483 --> 00:33:05,943
(GASP ECHOING)

612
00:33:07,152 --> 00:33:08,403
Ex-fiancee.

613
00:33:08,445 --> 00:33:09,905
Oh, I'm sorry.

614
00:33:09,947 --> 00:33:12,115
Yeah. It just happened.

615
00:33:12,157 --> 00:33:13,241
(GROANING)

616
00:33:13,283 --> 00:33:15,786
Sugar? Fresh lemon?

617
00:33:15,828 --> 00:33:16,912
She was cheating on me.

618
00:33:17,788 --> 00:33:19,832
Ouch. That's got to hurt.

619
00:33:19,873 --> 00:33:23,251
The knowing is
the tough part.

620
00:33:23,293 --> 00:33:25,337
The act itself, well,
that's going to happen

621
00:33:25,378 --> 00:33:26,964
whether you know
about it or not.

622
00:33:28,507 --> 00:33:31,176
The only way to stop it
is to know more.

623
00:33:31,217 --> 00:33:33,052
So, you want to know
who he was,

624
00:33:33,094 --> 00:33:35,180
what he was wearing,
what he was driving.

625
00:33:36,556 --> 00:33:38,183
It sounds like torture.

626
00:33:38,224 --> 00:33:40,602
(STAMMERING)
No, it's worse.

627
00:33:40,644 --> 00:33:42,729
It's like getting
your heart ripped out of your chest.

628
00:33:46,274 --> 00:33:48,527
Yeah,
but at least you know.

629
00:33:48,568 --> 00:33:49,736
Isn't that better?

630
00:33:50,403 --> 00:33:51,822
(KETTLE WHISTLING)

631
00:33:52,280 --> 00:33:54,491
No.

632
00:33:54,533 --> 00:33:56,326
{\an8}We were going
to get married. (WHISTLING STOPS)

633
00:33:56,368 --> 00:33:58,620
Well, I can tell you,
marriage is not all that.

634
00:33:59,997 --> 00:34:01,039
Do you still
love him?

635
00:34:01,665 --> 00:34:02,916
Of course.

636
00:34:04,209 --> 00:34:06,628
I guess
I just miss my own fire.

637
00:34:06,670 --> 00:34:07,880
Does that make sense?

638
00:34:08,296 --> 00:34:09,965
Yeah.

639
00:34:10,007 --> 00:34:12,885
Yeah, when we met,
I was independent,

640
00:34:14,553 --> 00:34:16,513
(ECHOING)
strong, and powerful.

641
00:34:20,642 --> 00:34:23,020
(NORMAL VOICE)
I just think he sees me differently now.

642
00:34:24,354 --> 00:34:25,313
(WINDOW BANGING)

643
00:34:30,360 --> 00:34:32,362
He's just gone blind,
that's all.

644
00:34:32,404 --> 00:34:34,948
(BANGING STOPS)
Because you're still beautiful,

645
00:34:34,990 --> 00:34:36,157
powerful,

646
00:34:37,450 --> 00:34:38,827
fierce.

647
00:34:42,330 --> 00:34:43,331
Yeah.

648
00:34:46,292 --> 00:34:48,712
I'm going to go
put Ryan to sleep.

649
00:34:50,756 --> 00:34:52,257
Can I use the restroom?

650
00:34:52,298 --> 00:34:53,633
Oh, it's this way.

651
00:34:55,010 --> 00:34:56,094
(THUNDER RUMBLING)

652
00:35:08,857 --> 00:35:10,025
Night-night, bugaboo.

653
00:35:10,067 --> 00:35:11,192
Night-night.

654
00:35:11,234 --> 00:35:12,444
Okay.

655
00:35:47,896 --> 00:35:49,773
(THUNDER RUMBLES)

656
00:36:20,137 --> 00:36:21,262
(GASPS)

657
00:36:21,304 --> 00:36:22,180
(SIGHS)

658
00:36:23,389 --> 00:36:25,183
TERRY: You scared me.

659
00:36:33,692 --> 00:36:34,985
Is everything okay?

660
00:36:35,027 --> 00:36:36,736
I couldn't find
the sugar.

661
00:36:40,323 --> 00:36:41,616
I offered you sugar.

662
00:36:42,701 --> 00:36:44,243
Are you looking
for your husband?

663
00:36:47,664 --> 00:36:48,957
(LAUGHS)

664
00:36:48,999 --> 00:36:50,249
I feel silly.

665
00:36:53,086 --> 00:36:54,212
He's not coming home.

666
00:36:55,338 --> 00:36:56,464
He's not what?

667
00:36:57,924 --> 00:36:59,176
(DOORBELL RINGS)

668
00:37:00,760 --> 00:37:02,470
The tow truck's here.

669
00:37:03,262 --> 00:37:05,390
(THUNDER RUMBLING)

670
00:37:19,612 --> 00:37:20,864
Hey!
Hey.

671
00:37:20,906 --> 00:37:22,281
Did you walk?

672
00:37:22,323 --> 00:37:23,575
It's just
down the street. I'm fine.

673
00:37:23,616 --> 00:37:25,368
Crazy lady,
give me that coat.

674
00:37:25,410 --> 00:37:27,079
You're soaking wet.
(LAUGHS) I know.

675
00:37:27,120 --> 00:37:29,288
Here. Sorry.
Give me the coat.

676
00:37:29,330 --> 00:37:33,334
Um, look, I meant
to call you because, um, I have, uh...

677
00:37:33,376 --> 00:37:34,544
What?
Hi.

678
00:37:34,586 --> 00:37:35,378
(GASPS)

679
00:37:37,463 --> 00:37:40,050
Hi. And who are you?

680
00:37:40,092 --> 00:37:41,176
I'm Colin.

681
00:37:41,218 --> 00:37:42,385
That's why I wanted
to call you.

682
00:37:42,427 --> 00:37:44,888
Colin got into an accident

683
00:37:44,930 --> 00:37:47,140
and I was the first house
that he stumbled upon,

684
00:37:47,182 --> 00:37:48,934
and he needed
to use the phone.

685
00:37:48,975 --> 00:37:51,519
So, he called a tow truck
and we're just waiting for the tow truck.

686
00:37:51,561 --> 00:37:52,812
We're waiting.

687
00:37:52,854 --> 00:37:54,106
You don't have
your own cell phone?

688
00:37:54,147 --> 00:37:55,314
I left it at home.

689
00:37:55,941 --> 00:37:58,026
Oh.
(LAUGHS)

690
00:37:58,068 --> 00:38:00,987
That cut's pretty nasty.
Are you all right?

691
00:38:01,029 --> 00:38:03,823
No, I'm good.
Terry's been looking after me.

692
00:38:03,865 --> 00:38:05,408
I'm sure she has.
Stop it.

693
00:38:05,450 --> 00:38:07,619
She's a good little
nurse, isn't she?

694
00:38:07,660 --> 00:38:10,997
Well, listen, I thought
we were going to have a girl's night,

695
00:38:11,039 --> 00:38:14,251
but I suppose
we can all share.

696
00:38:14,292 --> 00:38:16,377
TERRY: Yeah, sure.
I'll get glasses.

697
00:38:16,419 --> 00:38:18,171
(THUNDER RUMBLING)

698
00:38:19,256 --> 00:38:20,465
(MEG SIGHS)

699
00:38:20,506 --> 00:38:22,175
Meg.
Meg. Colin.

700
00:38:22,217 --> 00:38:23,301
So you said.
Right.

701
00:38:24,177 --> 00:38:25,303
You know,

702
00:38:27,097 --> 00:38:29,390
it's funny.

703
00:38:29,432 --> 00:38:31,726
I thought I knew all
the good looking men in this town.

704
00:38:31,768 --> 00:38:32,769
I bet you do.

705
00:38:33,436 --> 00:38:35,438
Well, obviously not.

706
00:38:35,480 --> 00:38:36,731
Now, where do you live?

707
00:38:36,773 --> 00:38:38,275
River Road.

708
00:38:38,316 --> 00:38:40,526
Hey, I just sold
a house there.

709
00:38:41,444 --> 00:38:43,696
I'm a realtor.
Really?

710
00:38:43,738 --> 00:38:44,906
Mmm-hmm.
Oh, wow.

711
00:38:44,948 --> 00:38:47,993
Yeah, 6267.
It's an old Georgian.

712
00:38:48,034 --> 00:38:49,744
It was a horrible
shade of brown. The new owners just painted.

713
00:38:49,786 --> 00:38:51,288
Do you know the one?

714
00:38:51,329 --> 00:38:53,331
Do you know the one
that I'm talking about?

715
00:38:53,372 --> 00:38:55,708
The new owners
just painted. Nope.

716
00:38:55,750 --> 00:38:57,252
No, I don't think
I've seen that one.

717
00:38:57,294 --> 00:38:58,920
I know all the families
on that street.

718
00:38:58,962 --> 00:39:00,172
What's your address?

719
00:39:01,131 --> 00:39:02,799
Come on.
What is it?

720
00:39:02,841 --> 00:39:04,134
My address?

721
00:39:04,176 --> 00:39:05,177
Yeah, which house
are you in?

722
00:39:06,552 --> 00:39:08,847
Are you going to stalk me?

723
00:39:08,888 --> 00:39:10,807
You should be so lucky.

724
00:39:10,849 --> 00:39:13,351
MEG: Yeah, I think
I should stalk you.

725
00:39:13,392 --> 00:39:16,313
Now, seriously,
where do you live?

726
00:39:16,354 --> 00:39:17,563
Um, I...

727
00:39:17,605 --> 00:39:18,397
(SCREAMS)

728
00:39:19,482 --> 00:39:21,026
What happened?

729
00:39:21,067 --> 00:39:22,360
Terry, are you okay?
What happened?

730
00:39:22,401 --> 00:39:24,821
God, that scared
the hell out of me. Look at that.

731
00:39:24,863 --> 00:39:27,073
Do you have garbage bags,
duct tape? What?

732
00:39:27,115 --> 00:39:28,574
Yeah, everything's
in there.

733
00:39:28,616 --> 00:39:30,576
Do you believe that?
That was such a freak accident.

734
00:39:30,618 --> 00:39:33,579
No, I'm fine,
but that scared the shit out of me.

735
00:39:33,621 --> 00:39:35,623
(WOMEN LAUGHING)

736
00:39:35,665 --> 00:39:37,209
Jeffrey's not going
to be happy.

737
00:39:37,250 --> 00:39:38,751
TERRY: No, he's not.

738
00:39:38,793 --> 00:39:40,503
It's just a broken branch.

739
00:39:40,545 --> 00:39:42,297
There you go.
TERRY: I need a drink.

740
00:39:42,339 --> 00:39:44,716
Jeffrey's not going
to like that.

741
00:39:45,800 --> 00:39:47,344
(TERRY SIGHS)

742
00:39:47,385 --> 00:39:48,761
Colin, you're so handy.

743
00:39:48,803 --> 00:39:50,388
I've fixed a couple
of windows before.

744
00:39:52,015 --> 00:39:54,100
Stop it.

745
00:39:54,142 --> 00:39:56,602
MEG: Come on.
This is for you.

746
00:39:56,644 --> 00:39:57,937
Thank you.

747
00:39:57,979 --> 00:40:00,106
To Terry.
Me?

748
00:40:00,148 --> 00:40:02,483
A great friend,
a great mom,

749
00:40:02,525 --> 00:40:04,277
(TERRY LAUGHS)
and a great wife...

750
00:40:04,319 --> 00:40:05,320
Thank you.

751
00:40:05,362 --> 00:40:06,612
...who Jeffrey
doesn't deserve.

752
00:40:06,654 --> 00:40:07,697
Meg.

753
00:40:07,739 --> 00:40:08,907
To Terry.

754
00:40:10,325 --> 00:40:11,409
MEG: Cheers.

755
00:40:23,462 --> 00:40:25,464
You were thirsty.

756
00:40:25,506 --> 00:40:28,176
Come on, let's go
in the living room. Bring the bottle.

757
00:40:28,218 --> 00:40:29,761
Come on.
I'll give you some more.

758
00:40:29,802 --> 00:40:31,012
TERRY: Meg.

759
00:40:31,054 --> 00:40:33,265
Exactly what I needed.

760
00:40:33,306 --> 00:40:35,308
A definite step up
from tea, huh?

761
00:40:35,350 --> 00:40:39,020
You guys were
drinking tea? Yeah. It's cold out.

762
00:40:39,062 --> 00:40:42,941
Terry, a man that
looks like this shows up on your doorstep,

763
00:40:42,982 --> 00:40:44,150
and you offer him tea.

764
00:40:44,192 --> 00:40:45,526
(GROANS)

765
00:40:45,568 --> 00:40:48,196
TERRY: You would have
plied him full of alcohol.

766
00:40:48,238 --> 00:40:49,948
(LAUGHS)
Yes. I would have.

767
00:40:49,989 --> 00:40:51,824
Would you have taken
advantage of me?

768
00:40:52,617 --> 00:40:53,868
Where's your glass?

769
00:40:54,660 --> 00:40:57,622
In every way possible.

770
00:40:58,748 --> 00:41:00,959
Cheers.

771
00:41:01,000 --> 00:41:04,003
Married women
so quickly forget what a sex drive is.

772
00:41:04,045 --> 00:41:06,089
Meg.
Honey, I'm just kidding.

773
00:41:06,131 --> 00:41:08,633
But I do think sex is
like going to the gym.

774
00:41:08,674 --> 00:41:10,009
You should do it every day

775
00:41:10,051 --> 00:41:11,970
and never use
the same equipment two days in a row.

776
00:41:12,387 --> 00:41:14,306
Wow.

777
00:41:14,347 --> 00:41:17,058
I guess you're not
the settling-down type.

778
00:41:17,100 --> 00:41:19,894
The term "settling down,"
it just seems redundant to me.

779
00:41:19,936 --> 00:41:20,853
And marriage?

780
00:41:21,687 --> 00:41:22,730
Hmm.

781
00:41:22,772 --> 00:41:24,232
It's not really
a goal for me

782
00:41:24,274 --> 00:41:26,025
like it is
for most women.

783
00:41:26,067 --> 00:41:29,654
If I found the right guy,
but that's a big if.

784
00:41:29,695 --> 00:41:31,990
The right guy has
to make me laugh

785
00:41:32,031 --> 00:41:33,491
and be smarter than me.

786
00:41:33,532 --> 00:41:36,702
Do you think love
follows all those rules?

787
00:41:36,744 --> 00:41:38,537
I mean,
you could get swept off your feet, right?

788
00:41:38,579 --> 00:41:40,706
Absolutely.

789
00:41:40,748 --> 00:41:43,042
By an incredibly smart
and really funny guy.

790
00:41:43,084 --> 00:41:44,085
(WOMEN LAUGH)

791
00:41:45,420 --> 00:41:47,255
How did you two meet?

792
00:41:47,297 --> 00:41:49,882
Uh... (LAUGHS)
Where do we start?

793
00:41:49,924 --> 00:41:51,092
College BFFs.

794
00:41:51,134 --> 00:41:54,553
Yeah, we've known
each other and we go so far back.

795
00:41:54,595 --> 00:41:57,265
(DISTORTED ECHOING)
And don't let this one fool you.

796
00:41:57,307 --> 00:41:59,351
I wasn't always
the wild one of the pair.

797
00:41:59,392 --> 00:42:00,893
(CONVERSATION FADES
AND DISTORTS)

798
00:42:04,022 --> 00:42:05,523
(BOTH LAUGHING)

799
00:42:08,943 --> 00:42:10,569
It's true.
It's shocking, right?

800
00:42:12,947 --> 00:42:15,492
(NORMAL VOICE)
This one, the wild one. It's surprising, right?

801
00:42:16,659 --> 00:42:18,536
No, not really.

802
00:42:22,874 --> 00:42:23,791
(TERRY CLEARS THROAT)

803
00:42:24,542 --> 00:42:25,543
When, um...

804
00:42:26,919 --> 00:42:28,004
(DISTORTED ECHOING)
When Meg...

805
00:42:28,046 --> 00:42:30,340
When I told her
I was moving back to Georgia,

806
00:42:30,382 --> 00:42:33,134
she insisted on being
our real estate agent.

807
00:42:33,176 --> 00:42:35,303
And I just happened
to sell her the house down the street from me.

808
00:42:35,345 --> 00:42:37,096
Yay!
Which Jeffrey loved.

809
00:42:37,138 --> 00:42:38,097
(DISTORTED VOICE)

810
00:42:39,224 --> 00:42:41,309
(ECHOING LAUGHTER)

811
00:42:41,351 --> 00:42:44,521
(NORMAL VOICE)
I was talking to Colin about where he lived,

812
00:42:44,562 --> 00:42:46,105
but he wouldn't tell me
where he lived.

813
00:42:46,147 --> 00:42:47,940
TERRY: Yeah, well,
I don't blame him.

814
00:42:49,108 --> 00:42:50,735
Colin just broke up
with his fiancee.

815
00:42:52,404 --> 00:42:53,571
It's been really
tough for him.

816
00:42:56,449 --> 00:42:58,410
I'm so... Did you
two know each other before tonight?

817
00:42:58,451 --> 00:42:59,618
No.
Yes.

818
00:42:59,660 --> 00:43:01,037
No.

819
00:43:03,664 --> 00:43:05,458
(LAUGHS)
Oh.

820
00:43:06,167 --> 00:43:07,585
(THUNDER CRASHES)

821
00:43:09,337 --> 00:43:11,589
Drink some more wine.
(SAM CRYING OVER MONITOR)

822
00:43:12,424 --> 00:43:13,758
(SIGHS) Oh, God.

823
00:43:15,593 --> 00:43:17,345
TERRY: A mother's work
is never done.

824
00:43:17,387 --> 00:43:18,471
You two
behave yourselves.

825
00:43:18,513 --> 00:43:20,598
I'll be right back.
MEG: Okay.

826
00:43:28,773 --> 00:43:30,066
Are you going to
behave yourself?

827
00:43:31,234 --> 00:43:32,402
I don't know, Colin.

828
00:43:33,445 --> 00:43:35,071
(WHISPERS)
Behave yourself.

829
00:43:35,113 --> 00:43:36,322
(LAUGHS)

830
00:43:36,906 --> 00:43:38,032
I will.

831
00:43:49,210 --> 00:43:52,505
Where can I smoke
without getting wet?

832
00:43:56,384 --> 00:43:59,137
The garage
should be good. It's just, uh...

833
00:43:59,178 --> 00:44:00,305
It's the door
at the end of the hall.

834
00:44:41,429 --> 00:44:42,680
MEG: Hey.

835
00:44:43,306 --> 00:44:45,099
Can I get one of those?

836
00:44:47,810 --> 00:44:50,896
Sure, there you go.
You can have that one.

837
00:44:51,356 --> 00:44:52,689
Thank you.

838
00:45:05,662 --> 00:45:07,121
So, what's the deal?

839
00:45:08,080 --> 00:45:09,040
What do you mean?

840
00:45:10,833 --> 00:45:13,252
She's happily married.

841
00:45:13,294 --> 00:45:16,047
Well, I guess,
that depends on how you define happily.

842
00:45:16,088 --> 00:45:19,592
Ha. What does that mean?

843
00:45:19,634 --> 00:45:22,303
It means you just never
know what's going on behind closed doors.

844
00:45:22,345 --> 00:45:23,804
Is there something
going on between you two?

845
00:45:25,931 --> 00:45:27,058
(SIGHS)

846
00:45:28,393 --> 00:45:29,726
Is there?

847
00:45:33,231 --> 00:45:34,773
Are you serious?

848
00:45:37,360 --> 00:45:39,111
You two are
having an affair?

849
00:45:46,661 --> 00:45:48,371
I can't believe
she didn't tell me.

850
00:45:48,413 --> 00:45:50,789
You know, sometimes
you like someone...

851
00:45:50,831 --> 00:45:52,208
I don't... What?

852
00:45:53,376 --> 00:45:54,751
You feel close to them.

853
00:45:55,836 --> 00:45:58,047
But they don't feel
the same way about you.

854
00:45:58,089 --> 00:45:59,340
You know?

855
00:46:03,428 --> 00:46:07,764
She hasn't told me
because she doesn't think we're very close anymore?

856
00:46:10,351 --> 00:46:11,894
What are you saying?

857
00:46:14,397 --> 00:46:15,772
You talked about this?

858
00:46:20,445 --> 00:46:23,615
Look, when I got here,
I didn't even know you were coming.

859
00:46:24,781 --> 00:46:26,701
She didn't want
you to find out.

860
00:46:26,743 --> 00:46:27,910
Not this way.

861
00:46:29,828 --> 00:46:32,707
I wrecked my car
and the first place I came was here.

862
00:46:34,417 --> 00:46:35,834
Because I knew Jeffrey
wasn't going to be here.

863
00:46:47,888 --> 00:46:48,889
Hey, Colin.

864
00:46:53,352 --> 00:46:54,604
You're so full of shit.

865
00:46:57,356 --> 00:46:59,816
What?
I said, "You're so full of shit."

866
00:47:00,777 --> 00:47:02,987
Terry is my best friend.

867
00:47:03,028 --> 00:47:04,947
I know everything
about her,

868
00:47:04,989 --> 00:47:08,200
and she knows
everything about me.

869
00:47:08,242 --> 00:47:12,747
So, there's no way
she would ever have an affair and not tell me.

870
00:47:12,789 --> 00:47:14,915
It doesn't add up.

871
00:47:14,957 --> 00:47:18,210
And, you know what
else doesn't add up? You don't add up.

872
00:47:18,252 --> 00:47:20,963
And I'm going to find out
exactly what's going on.

873
00:47:21,631 --> 00:47:23,591
Hey, Terry! Terry!

874
00:47:23,633 --> 00:47:24,717
Hey!

875
00:47:27,094 --> 00:47:28,429
(THUNDER RUMBLING)

876
00:47:54,622 --> 00:47:55,872
Where's Meg?

877
00:47:56,624 --> 00:47:57,874
She changed her mind.

878
00:47:58,167 --> 00:47:59,251
About?

879
00:48:00,336 --> 00:48:02,380
Staying.

880
00:48:02,421 --> 00:48:04,048
She left?
Yeah.

881
00:48:05,007 --> 00:48:06,883
Well, was she upset?

882
00:48:07,593 --> 00:48:10,095
No. But I don't know her.

883
00:48:12,348 --> 00:48:13,890
I'm going to call her.

884
00:48:18,354 --> 00:48:19,980
So, you lied?

885
00:48:21,273 --> 00:48:23,192
Excuse me?

886
00:48:23,234 --> 00:48:25,902
About your husband.
You lied.

887
00:48:28,364 --> 00:48:29,741
So, where is he?

888
00:48:33,285 --> 00:48:35,413
He went on a golf trip
with his father.

889
00:48:36,163 --> 00:48:37,914
A golf trip?
Yeah.

890
00:48:39,916 --> 00:48:42,169
I'm going to get some water.
Are you thirsty? Do you want anything?

891
00:48:42,211 --> 00:48:44,505
No.

892
00:48:44,547 --> 00:48:48,843
Yeah, I'm going to call Meg
and the tow truck, see if they're coming.

893
00:48:58,935 --> 00:49:01,313
Are you sure
she wasn't upset when she left?

894
00:49:01,355 --> 00:49:02,231
COLIN: Yeah.

895
00:49:04,316 --> 00:49:06,943
But like I said,
I don't know her.

896
00:49:11,824 --> 00:49:13,409
(THUNDER RUMBLING)

897
00:49:20,541 --> 00:49:21,876
(CLATTERING)

898
00:49:32,470 --> 00:49:33,763
(VOICE TREMBLING)
Colin?

899
00:49:41,520 --> 00:49:43,314
(THUNDER RUMBLING)

900
00:49:44,774 --> 00:49:46,275
Colin?

901
00:49:51,155 --> 00:49:52,156
(GASPS)

902
00:50:02,207 --> 00:50:05,461
COLIN: Up again?
Here we go.

903
00:50:07,505 --> 00:50:09,005
Here we go.
Put her down!

904
00:50:09,841 --> 00:50:11,300
Hey, Mom.

905
00:50:11,342 --> 00:50:12,885
Do it again.
Again?

906
00:50:12,927 --> 00:50:14,553
All right.
Let's do it. Let's go.

907
00:50:14,595 --> 00:50:16,931
And up! Touch the sky!

908
00:50:16,973 --> 00:50:18,307
Whoa!
(RYAN AND COLIN LAUGHING)

909
00:50:18,349 --> 00:50:19,642
No, Ryan.

910
00:50:19,684 --> 00:50:22,478
Ryan, baby, you have
to go to bed, okay?

911
00:50:22,520 --> 00:50:24,062
(QUIETLY) Please.

912
00:50:24,104 --> 00:50:26,022
Ryan and I are
just having some fun, that's all.

913
00:50:26,064 --> 00:50:28,024
Aren't we, Ryan?
No.

914
00:50:28,066 --> 00:50:29,944
Ryan, come on, bugaboo.

915
00:50:29,986 --> 00:50:33,364
It's past your bedtime,
sweetie. Okay?

916
00:50:34,365 --> 00:50:35,950
Please.

917
00:50:35,992 --> 00:50:37,702
Terry, is there
something wrong?

918
00:50:37,743 --> 00:50:39,035
Did I do something wrong?

919
00:50:40,872 --> 00:50:42,957
Go to bed,
sweetheart, okay?

920
00:50:43,791 --> 00:50:45,041
What is this?

921
00:50:45,626 --> 00:50:47,127
Who gave you this?

922
00:50:47,169 --> 00:50:48,671
No. Give it to me.
Ryan and I are friends.

923
00:50:48,713 --> 00:50:50,548
I wanted her to have
something real special, that's all.

924
00:50:50,589 --> 00:50:51,757
Keep it.

925
00:50:53,217 --> 00:50:57,221
Baby, go to sleep, okay?

926
00:50:57,262 --> 00:51:01,475
Mommy and her friend
will be downstairs. All right, sweetheart?

927
00:51:01,517 --> 00:51:02,852
Okay, bugaboo.

928
00:51:04,395 --> 00:51:06,313
Bye, Ryan.
(LAUGHS SOFTLY)

929
00:51:08,649 --> 00:51:10,066
I'll see you later, okay?

930
00:51:14,613 --> 00:51:15,823
Kids.

931
00:51:17,241 --> 00:51:19,159
They know, you know?

932
00:51:19,201 --> 00:51:23,079
They have a real sense
of who's good, who's bad.

933
00:51:24,206 --> 00:51:26,082
And your daughter,
she has...

934
00:51:29,420 --> 00:51:30,170
(GROANS)

935
00:51:38,387 --> 00:51:39,221
Shh. Okay.

936
00:51:42,058 --> 00:51:44,100
Come on.
Come on, get up.

937
00:51:45,185 --> 00:51:46,437
(GASPS)

938
00:51:47,730 --> 00:51:49,314
Put the baby
back down.

939
00:51:53,402 --> 00:51:54,612
Please.

940
00:51:54,653 --> 00:51:55,738
Put the baby back.

941
00:51:58,532 --> 00:52:01,077
It's okay, baby.
Just go back to sleep.

942
00:52:01,117 --> 00:52:02,787
Everything's going
to be okay, okay?

943
00:52:23,390 --> 00:52:25,768
Don't you do anything
stupid like that again.

944
00:52:25,810 --> 00:52:27,686
Do you understand me?
Yes.

945
00:52:27,728 --> 00:52:29,187
You do?
Mmm-hmm.

946
00:52:32,733 --> 00:52:34,485
Come on.
In the bathroom.

947
00:52:37,279 --> 00:52:39,657
Let's go. Come on!

948
00:52:43,452 --> 00:52:44,745
Go on.

949
00:52:46,705 --> 00:52:48,332
In the bathroom.

950
00:52:55,422 --> 00:52:56,507
Get in.
What?

951
00:52:56,548 --> 00:52:58,050
Get in.

952
00:52:59,259 --> 00:53:00,176
Get in.

953
00:53:01,720 --> 00:53:02,847
Stay right there.

954
00:53:27,663 --> 00:53:28,956
(GASPS)

955
00:53:40,176 --> 00:53:41,552
(THUNDER RUMBLING)

956
00:53:44,763 --> 00:53:46,222
(WHIMPERS SOFTLY)

957
00:54:04,366 --> 00:54:06,242
Come on. Get out.

958
00:54:09,538 --> 00:54:10,330
(GASPS)

959
00:54:21,800 --> 00:54:23,052
Turn the lights on.

960
00:54:27,765 --> 00:54:29,391
Are these
your clothes? Yes.

961
00:54:29,433 --> 00:54:30,266
Right here?

962
00:54:31,143 --> 00:54:32,268
Yeah.

963
00:54:38,109 --> 00:54:39,359
Put those on.

964
00:54:39,401 --> 00:54:40,276
I'm fine.

965
00:54:42,654 --> 00:54:44,240
Hey. Hey.

966
00:54:44,907 --> 00:54:46,533
Put those clothes on.

967
00:54:47,743 --> 00:54:49,620
I'm not going
to tell you again.

968
00:54:51,329 --> 00:54:52,873
Go on.

969
00:55:12,101 --> 00:55:13,144
Turn around.

970
00:55:15,395 --> 00:55:17,022
Stand up straight.

971
00:55:32,537 --> 00:55:35,331
Please. Please.

972
00:55:36,834 --> 00:55:37,876
Please, what?

973
00:55:39,878 --> 00:55:41,463
You don't have
to do this.

974
00:56:04,028 --> 00:56:05,361
Don't flatter yourself.

975
00:56:08,699 --> 00:56:10,034
Put your clothes on.

976
00:56:13,745 --> 00:56:14,830
Fuck you.

977
00:56:14,872 --> 00:56:16,165
What did you say?

978
00:56:16,207 --> 00:56:17,666
I said, "Fuck you."

979
00:56:17,708 --> 00:56:20,169
I would be real careful
if I were you.

980
00:56:20,211 --> 00:56:22,087
You're not going
to kill me.

981
00:56:22,129 --> 00:56:23,339
If you were
going to kill me,

982
00:56:23,379 --> 00:56:25,216
you would have
done that already.

983
00:56:25,257 --> 00:56:29,136
Maybe, this is
some sick fantasy

984
00:56:29,178 --> 00:56:31,638
you're playing out
against your ex-girlfriend.

985
00:56:31,680 --> 00:56:33,265
What was it, your fiancee?
(WRY LAUGH)

986
00:56:34,058 --> 00:56:36,143
Or your sick mother.

987
00:56:36,185 --> 00:56:39,063
I don't know.
I don't care.

988
00:56:39,897 --> 00:56:41,232
Can we just move it along?

989
00:56:41,273 --> 00:56:42,440
Because I'm really
getting sick

990
00:56:42,482 --> 00:56:45,569
and tired of your
sadistic bullshit.

991
00:56:45,610 --> 00:56:49,698
Terry, I would have thought
with all those brains you've got, DA,

992
00:56:49,740 --> 00:56:52,368
you would have
figured out the game we're playing by now.

993
00:56:52,408 --> 00:56:53,451
(SCOFFS)
This is a game?

994
00:56:53,493 --> 00:56:55,495
Oh, it's all a game.

995
00:56:55,537 --> 00:56:57,413
Yeah, well,
I don't play, asshole.

996
00:56:57,455 --> 00:56:59,291
Well, we're just getting
to the fun part.

997
00:56:59,333 --> 00:57:01,710
Yeah, well, I'm sure
the fun is long over.

998
00:57:02,753 --> 00:57:03,921
(GROANS)

999
00:57:17,142 --> 00:57:19,270
(THUNDER RUMBLING)

1000
00:57:19,311 --> 00:57:21,230
(WHISPERING)
Answer the phone.

1001
00:57:24,775 --> 00:57:27,236
Hello. Hello, yes,
there's an intruder in my house.

1002
00:57:27,278 --> 00:57:28,445
There's a crazy man
in my house.

1003
00:57:28,486 --> 00:57:30,322
He's trying to kill me.
17 Creston Lane.

1004
00:57:30,364 --> 00:57:32,408
Please hurry!
(SCREAMS)

1005
00:57:32,449 --> 00:57:34,451
Put that down!
(SCREAMS) Okay. Okay.

1006
00:57:37,079 --> 00:57:38,122
(GROANS)

1007
00:57:42,918 --> 00:57:44,044
Hey!

1008
00:57:46,713 --> 00:57:47,839
Hey!

1009
00:57:47,881 --> 00:57:49,674
Hey! Hey, stop!

1010
00:57:49,716 --> 00:57:51,176
Please, Colin.

1011
00:57:51,218 --> 00:57:53,262
I will shoot you!
Okay.

1012
00:57:53,304 --> 00:57:55,180
Do you understand?
Yes! Okay.

1013
00:57:55,222 --> 00:57:56,348
I will shoot you!

1014
00:57:56,390 --> 00:57:59,559
Okay. Okay. Okay.

1015
00:57:59,601 --> 00:58:01,686
I called 911.
The police are on their way.

1016
00:58:01,728 --> 00:58:03,897
It's over, Colin. Okay?

1017
00:58:03,939 --> 00:58:06,900
So, just leave, okay?
All you have to do is just leave.

1018
00:58:06,942 --> 00:58:09,694
Look. If you leave now,

1019
00:58:09,736 --> 00:58:11,905
you haven't hurt me,
you haven't hurt my family.

1020
00:58:11,947 --> 00:58:13,698
I don't have a reason
to carry this on,

1021
00:58:13,740 --> 00:58:15,451
Colin, but you've
got to go. Just go!

1022
00:58:15,492 --> 00:58:17,202
Go get the kids.
What do you mean?

1023
00:58:17,244 --> 00:58:18,787
Oh, you're absolutely right.
We've got to go.

1024
00:58:18,829 --> 00:58:20,831
No. I will call
the operator right now.

1025
00:58:20,872 --> 00:58:22,082
Go get the kids.

1026
00:58:22,124 --> 00:58:24,293
No, please. Please let...

1027
00:58:24,335 --> 00:58:26,003
I'll go get them!
No, I'll go! I'll get them.

1028
00:58:26,044 --> 00:58:27,504
I'll get them.

1029
00:58:29,340 --> 00:58:31,216
(TERRY SHUSHING)
(SAM CRYING)

1030
00:58:31,258 --> 00:58:32,550
It's okay, baby.

1031
00:58:32,592 --> 00:58:33,510
(GENTLY) Oh, I know.

1032
00:58:38,556 --> 00:58:39,850
Go that way.

1033
00:58:40,767 --> 00:58:42,394
(CRYING CONTINUES)

1034
00:58:43,270 --> 00:58:44,855
(THUNDER RUMBLING)

1035
00:58:51,903 --> 00:58:53,364
(GASPS)

1036
00:58:53,405 --> 00:58:55,407
COLIN: Don't stop.
Keep moving.

1037
00:58:55,991 --> 00:58:57,284
Keep moving.

1038
00:58:59,077 --> 00:58:59,995
Come on, let's go.

1039
00:59:00,537 --> 00:59:01,830
(TERRY SOBBING)

1040
00:59:03,040 --> 00:59:04,416
COLIN: Keep moving.

1041
00:59:04,458 --> 00:59:06,335
RYAN: Mommy.
COLIN: Get up!

1042
00:59:07,627 --> 00:59:09,463
Come on,
get in the car.

1043
00:59:10,547 --> 00:59:12,090
(SAM CRYING)
Let's go.

1044
00:59:28,773 --> 00:59:30,734
(THUNDER RUMBLING)

1045
00:59:30,775 --> 00:59:31,985
Are you going to tell me
where we're going?

1046
00:59:32,027 --> 00:59:33,028
Just keep straight.

1047
00:59:36,323 --> 00:59:37,866
(GROANING)

1048
00:59:40,035 --> 00:59:40,952
You don't look so good.

1049
00:59:44,873 --> 00:59:47,418
You lost a lot of blood.
You need to get to a hospital.

1050
00:59:51,880 --> 00:59:54,632
I need you to shut up.
Just keep driving straight.

1051
01:00:00,680 --> 01:00:01,890
Just keep driving.

1052
01:00:05,060 --> 01:00:06,603
Don't even
think about it.

1053
01:00:25,663 --> 01:00:28,417
You know, when the cops
get to my house

1054
01:00:28,459 --> 01:00:30,710
and see signs of struggle,

1055
01:00:30,752 --> 01:00:32,670
your blood
all over my kitchen,

1056
01:00:33,671 --> 01:00:35,840
and an empty house,

1057
01:00:35,882 --> 01:00:37,050
they'll run my tags.

1058
01:00:41,012 --> 01:00:43,098
It's not too late.

1059
01:00:43,140 --> 01:00:45,559
If not a hospital,
I can take you somewhere, anywhere,

1060
01:00:45,601 --> 01:00:47,018
but you can't
stay in this car

1061
01:00:47,060 --> 01:00:50,272
because they'll
eventually spot my tags and pull me over.

1062
01:00:50,314 --> 01:00:51,482
I'm not going
to warn you again.

1063
01:00:51,523 --> 01:00:53,691
I need you
to shut the hell up.

1064
01:01:07,623 --> 01:01:08,915
(BREATHING DEEPLY)

1065
01:01:28,143 --> 01:01:29,144
COLIN: Shit.

1066
01:01:39,655 --> 01:01:40,905
(SIREN WHOOPS)

1067
01:01:40,947 --> 01:01:44,117
Shit. God damn it.

1068
01:01:44,159 --> 01:01:45,785
(SIREN WAILS)

1069
01:01:45,827 --> 01:01:46,995
What do you
want me to do?

1070
01:01:47,037 --> 01:01:47,871
Pull over.

1071
01:01:49,247 --> 01:01:50,499
Stay calm.

1072
01:01:57,714 --> 01:01:59,257
What are you doing?
Hey, get off me.

1073
01:01:59,299 --> 01:02:01,134
No, no. Please. No.

1074
01:02:01,176 --> 01:02:02,344
Come on.

1075
01:02:02,927 --> 01:02:04,137
No.

1076
01:02:04,179 --> 01:02:06,390
It's just a little motivation
to keep your mouth shut.

1077
01:02:06,431 --> 01:02:08,433
I won't do anything,
I promise. Please put my baby back.

1078
01:02:08,475 --> 01:02:09,601
Just shut up!

1079
01:02:09,643 --> 01:02:11,144
(SAM FUSSING)

1080
01:02:11,186 --> 01:02:13,522
I hope my APB
hasn't crossed state lines.

1081
01:02:13,564 --> 01:02:14,606
Your what?

1082
01:02:21,279 --> 01:02:22,573
Just keep
your mouth shut.

1083
01:02:22,614 --> 01:02:25,116
I ain't got nothing to lose.
You stand to lose it all.

1084
01:02:25,158 --> 01:02:26,368
I won't do anything,
I promise.

1085
01:02:26,410 --> 01:02:27,744
Please put him down.
Just be smart.

1086
01:02:31,707 --> 01:02:33,958
License and registration,
please.

1087
01:02:34,000 --> 01:02:35,586
RYAN: Mommy?
Okay.

1088
01:02:37,671 --> 01:02:38,838
Mommy.

1089
01:02:38,880 --> 01:02:40,757
Uh, everything's
okay, baby.

1090
01:02:42,217 --> 01:02:44,302
Your baby needs
to be in a car seat.

1091
01:02:44,344 --> 01:02:48,765
Oh, he was, he was,
but we took him out just as we stopped.

1092
01:02:48,806 --> 01:02:50,392
He was crying.
He's gone to sleep now.

1093
01:02:52,060 --> 01:02:54,145
RYAN: Mommy.

1094
01:02:54,187 --> 01:02:55,272
What happened
to your head?

1095
01:02:55,313 --> 01:02:56,690
What now?

1096
01:02:56,732 --> 01:02:58,900
Your head.
What happened to it?

1097
01:02:58,942 --> 01:03:02,820
Oh, I was, uh, fixing
the windows in the storm, but it fought back.

1098
01:03:02,862 --> 01:03:04,155
RYAN: Mommy.

1099
01:03:04,906 --> 01:03:05,990
(CHUCKLING)
Right back.

1100
01:03:07,743 --> 01:03:09,119
Is everything
all right, Officer?

1101
01:03:09,160 --> 01:03:10,828
Mommy, where is Daddy?

1102
01:03:12,330 --> 01:03:13,831
I want to go home.

1103
01:03:19,588 --> 01:03:21,590
Ma'am, could you step
out of the car, please?

1104
01:03:47,324 --> 01:03:48,866
Is everything
all right, ma'am?

1105
01:03:48,908 --> 01:03:51,369
Yeah, everything's fine.

1106
01:03:51,411 --> 01:03:55,248
Were you trying
to signal me with your headlights back there?

1107
01:03:55,290 --> 01:03:57,292
You flashed your brights
at me back there.

1108
01:03:58,752 --> 01:03:59,753
Ma'am?

1109
01:04:02,255 --> 01:04:03,757
No, I, uh...

1110
01:04:06,092 --> 01:04:08,178
I, uh, was reaching
for the radio

1111
01:04:08,219 --> 01:04:11,765
and my hand
must have slipped and hit the brights.

1112
01:04:13,725 --> 01:04:15,727
Honestly, it wouldn't
be the first time.

1113
01:04:15,769 --> 01:04:16,894
I'm really sorry.

1114
01:04:19,815 --> 01:04:21,316
Who's the man
in the car with you?

1115
01:04:24,986 --> 01:04:26,404
The man in the car?

1116
01:04:28,114 --> 01:04:29,949
Who is he?

1117
01:04:29,991 --> 01:04:32,786
Well, Officer, um...

1118
01:04:34,120 --> 01:04:35,539
(SIGHS ANXIOUSLY)

1119
01:04:35,580 --> 01:04:36,873
It's kind
of embarrassing.

1120
01:04:38,958 --> 01:04:40,544
My husband...

1121
01:04:43,463 --> 01:04:45,549
...he's out of town.

1122
01:04:46,966 --> 01:04:51,513
And you must
think I'm awful.

1123
01:04:51,555 --> 01:04:53,724
Look, lady,
it's none of my business.

1124
01:04:53,765 --> 01:04:57,519
But you might do
whatever you're doing without the kids around.

1125
01:04:57,561 --> 01:04:58,729
Do you know
what I'm saying?

1126
01:04:58,770 --> 01:05:00,188
TERRY: Yes, Officer.
I'm really sorry.

1127
01:05:01,398 --> 01:05:02,774
Are you sure
everything's all right?

1128
01:05:02,816 --> 01:05:04,526
You keep looking
back at the car.

1129
01:05:04,568 --> 01:05:05,943
Is there something
you need to tell me?

1130
01:05:10,031 --> 01:05:11,991
I, uh...

1131
01:05:12,033 --> 01:05:14,619
(WHISPERING) I can't
say anything right now.

1132
01:05:18,582 --> 01:05:20,625
All right, ma'am.
Have a nice night.

1133
01:05:20,667 --> 01:05:21,626
(WHISPERING)
Don't move.

1134
01:05:23,920 --> 01:05:25,714
COLIN: Stay right there!
(TERRY SHRIEKING)

1135
01:05:28,299 --> 01:05:29,300
Get over here!

1136
01:05:29,342 --> 01:05:30,427
Right here.

1137
01:05:33,054 --> 01:05:35,098
(GUNSHOT)

1138
01:05:35,139 --> 01:05:38,101
He could have been alive
if it wasn't for you.

1139
01:05:38,810 --> 01:05:39,936
(GRUNTING)

1140
01:05:47,110 --> 01:05:48,612
(SOBBING)

1141
01:05:48,653 --> 01:05:49,946
It's your fault!

1142
01:05:49,987 --> 01:05:51,155
I tell you to do
something, you do it.

1143
01:05:51,197 --> 01:05:52,365
Do you understand me?

1144
01:05:52,407 --> 01:05:53,408
I will kill you.
(SAM CRYING)

1145
01:05:53,450 --> 01:05:54,618
Do you understand me?
Yes.

1146
01:05:54,659 --> 01:05:55,869
Do you understand me?
Yes!

1147
01:05:57,078 --> 01:05:58,121
Go on and get in the car.

1148
01:05:58,747 --> 01:05:59,997
Get around there.

1149
01:06:00,039 --> 01:06:01,792
You're at my mercy.
Do you understand me?

1150
01:06:01,833 --> 01:06:03,960
You are going to do
exactly as you're told.

1151
01:06:05,128 --> 01:06:07,046
Get in the car.
Let's go.

1152
01:06:15,972 --> 01:06:17,140
(SAM CRYING)

1153
01:06:27,567 --> 01:06:28,860
(CRYING CONTINUES)

1154
01:06:33,281 --> 01:06:34,866
Why are you doing this?

1155
01:06:37,410 --> 01:06:38,787
You'll see.

1156
01:06:43,583 --> 01:06:45,084
Pull in here.

1157
01:06:47,253 --> 01:06:49,464
This house right here.
Pull in.

1158
01:06:50,465 --> 01:06:52,008
There you go.

1159
01:06:53,050 --> 01:06:55,136
Pull straight in.

1160
01:06:55,178 --> 01:06:57,013
And I want you
to back up on the side right here.

1161
01:06:59,432 --> 01:07:01,267
Back it up a little bit.

1162
01:07:01,309 --> 01:07:03,311
(THUNDER RUMBLING)
That's right.

1163
01:07:04,395 --> 01:07:05,563
Keep going.

1164
01:07:08,483 --> 01:07:10,026
That's good.

1165
01:07:12,069 --> 01:07:14,197
Grab the kids,
let's go.

1166
01:07:14,238 --> 01:07:15,949
(THUNDER RUMBLING)

1167
01:07:21,162 --> 01:07:24,040
Go on.
Put the kids in here.

1168
01:07:33,717 --> 01:07:37,220
TERRY: We're just going
to have a little sleepover, okay, baby?

1169
01:07:39,597 --> 01:07:40,807
Listen.

1170
01:07:40,849 --> 01:07:41,808
(KNOCKS ON BUREAU)
Come on.

1171
01:07:45,478 --> 01:07:47,022
I love you.

1172
01:07:49,691 --> 01:07:50,734
Why are you doing this?

1173
01:07:50,775 --> 01:07:52,986
Shut up. Go on.

1174
01:07:55,112 --> 01:07:57,240
Through the door
right there. Come on.

1175
01:08:00,326 --> 01:08:03,663
I want you to go in
that bathroom over there.

1176
01:08:03,705 --> 01:08:05,081
Find a first aid kit.

1177
01:08:05,957 --> 01:08:08,835
Patch me up.
Come on.

1178
01:08:13,464 --> 01:08:16,384
I don't know where
a first aid kit is. Just keep looking.

1179
01:08:16,426 --> 01:08:18,344
There's something
in there.

1180
01:08:18,845 --> 01:08:20,096
(PANTING)

1181
01:08:25,435 --> 01:08:26,310
(GASPS)

1182
01:08:27,478 --> 01:08:28,605
(THUNDER RUMBLING)

1183
01:08:29,355 --> 01:08:31,107
Terry, meet Alexis.

1184
01:08:31,942 --> 01:08:33,693
Alexis, Terry.

1185
01:08:36,821 --> 01:08:38,573
You should have seen
the look on her face.

1186
01:08:42,702 --> 01:08:44,120
Life draining
from her eyes.

1187
01:08:47,373 --> 01:08:49,292
And after all
I did for her.

1188
01:08:53,463 --> 01:08:55,548
Come on,
what have you got? (THUNDER CRACKING)

1189
01:08:55,590 --> 01:08:56,674
(CAR ALARM BLARING)

1190
01:08:59,469 --> 01:09:01,054
Give me the key.
Okay.

1191
01:09:01,096 --> 01:09:02,138
Give me the key.
Come on! Okay.

1192
01:09:09,020 --> 01:09:10,146
Shit!

1193
01:09:14,525 --> 01:09:16,569
Come here.
Get on your knees. Why?

1194
01:09:16,611 --> 01:09:19,155
On your knees.
Take your coat off.

1195
01:09:19,196 --> 01:09:21,116
There you go.
Put your hands behind your back.

1196
01:09:21,157 --> 01:09:23,076
Now. There you go.

1197
01:09:23,118 --> 01:09:24,452
Ow!

1198
01:09:24,494 --> 01:09:25,536
You stay right here.

1199
01:09:25,578 --> 01:09:26,913
Ow! (GASPS)

1200
01:09:26,955 --> 01:09:28,539
(GROANS)
I don't want you running around.

1201
01:09:28,581 --> 01:09:29,666
Right here.
Stay right there.

1202
01:09:29,707 --> 01:09:30,834
Ow!
Legs out.

1203
01:09:32,502 --> 01:09:33,962
Please don't.
Shh.

1204
01:09:34,004 --> 01:09:36,131
Ow!
Shut up. Just shut up.

1205
01:09:36,172 --> 01:09:37,214
(KEYS JANGLING)

1206
01:09:51,562 --> 01:09:52,689
(GRUNTING)

1207
01:09:58,361 --> 01:09:59,654
(SOBBING)

1208
01:09:59,696 --> 01:10:01,197
(ALARM CONTINUES BLARING)

1209
01:10:02,824 --> 01:10:04,408
(CELL PHONE RINGING)

1210
01:10:25,847 --> 01:10:27,515
(RINGING CONTINUES)

1211
01:10:35,690 --> 01:10:37,067
Hello? Hello?

1212
01:10:37,108 --> 01:10:38,484
JEFFREY: <i> Finally, babe.</i>

1213
01:10:38,526 --> 01:10:40,486
<i>I'm at the hotel.</i>
<i>I've been here all night.</i>

1214
01:10:40,528 --> 01:10:41,946
<i>I left you, like,</i>
<i>five messages.</i> <i>Where are you?</i>

1215
01:10:43,907 --> 01:10:45,658
Jeffrey?
<i>Alexis.</i>

1216
01:10:47,618 --> 01:10:48,703
<i>Alexis?</i>

1217
01:10:51,664 --> 01:10:53,249
<i>Alexis?</i>

1218
01:10:57,378 --> 01:10:58,838
COLIN:
<i>"Didn't want to wake you,</i>

1219
01:10:58,880 --> 01:11:01,174
<i>"'cause you looked</i>
<i>so beautiful sleeping."</i>

1220
01:11:01,216 --> 01:11:03,134
<i>17...</i>
TERRY: <i> 17 Creston Lane</i>

1221
01:11:03,176 --> 01:11:03,968
COLIN: <i> ...Creston</i>
TERRY: <i> Lane.</i>

1222
01:11:04,010 --> 01:11:05,053
COLIN: <i> Lane.</i>

1223
01:11:05,720 --> 01:11:07,597
Oh, my God.

1224
01:11:07,638 --> 01:11:10,391
(CAR ALARM CONTINUES
BLARING IN DISTANCE)

1225
01:11:10,433 --> 01:11:11,976
JEFFREY: <i> Alexis? </i>
<i>I'm at the hotel.</i>

1226
01:11:12,852 --> 01:11:15,396
She's dead, Jeffrey.

1227
01:11:15,438 --> 01:11:18,315
Your goddamn
girlfriend is dead. <i>Terry.</i>

1228
01:11:18,357 --> 01:11:20,401
Call the police.
<i>Wait a minute.</i>

1229
01:11:20,443 --> 01:11:23,279
Jeffrey, call
the goddamn police.

1230
01:11:26,908 --> 01:11:29,285
(PHONE LINE RINGING)

1231
01:11:29,326 --> 01:11:31,913
AUTOMATED VOICE:
<i>You've reached 911</i> <i>emergency response.</i>

1232
01:11:31,955 --> 01:11:35,125
<i>We are receiving</i>
<i>a high volume of</i> <i>calls in this area.</i>

1233
01:11:39,545 --> 01:11:41,297
Ryan, baby.
Come on.

1234
01:11:43,340 --> 01:11:44,300
(BLARING STOPS)

1235
01:12:05,696 --> 01:12:06,823
Come on.

1236
01:12:13,204 --> 01:12:14,330
Shit!

1237
01:12:49,615 --> 01:12:50,992
Shh.

1238
01:13:02,045 --> 01:13:04,714
Okay, Ryan.
I need you to stay right here, okay?

1239
01:13:04,755 --> 01:13:06,382
Be very quiet
and wait for Mommy to come back, okay?

1240
01:13:10,053 --> 01:13:11,387
(THUNDER RUMBLING)

1241
01:13:53,804 --> 01:13:55,431
(WIND WHOOSHING)

1242
01:14:53,990 --> 01:14:54,740
(KNIFE CLATTERS)

1243
01:15:59,138 --> 01:16:00,639
(COLIN GROANS)

1244
01:16:00,681 --> 01:16:01,765
(SCREAMS)

1245
01:16:02,808 --> 01:16:04,685
You bitch!
Jeffrey called!

1246
01:16:04,727 --> 01:16:05,686
What?

1247
01:16:05,728 --> 01:16:07,397
Jeffrey called.
He's on his way.

1248
01:16:07,438 --> 01:16:08,814
I know why
you killed her.

1249
01:16:08,856 --> 01:16:11,025
The affair
she was having with my husband.

1250
01:16:11,067 --> 01:16:12,985
Where is he?
This is about getting revenge with Jeffrey.

1251
01:16:13,027 --> 01:16:14,362
Where is he?
Mommy.

1252
01:16:14,862 --> 01:16:16,030
(GROANS)

1253
01:16:16,072 --> 01:16:17,573
Run, Ryan, run!

1254
01:16:17,614 --> 01:16:18,657
(COLIN YELLS)

1255
01:16:18,699 --> 01:16:19,575
(GUNSHOT)

1256
01:16:23,079 --> 01:16:24,830
Where are you going?
Come here. Get off of me.

1257
01:16:30,961 --> 01:16:32,088
(GROANING)

1258
01:16:41,514 --> 01:16:42,557
(GRUNTS)

1259
01:16:43,015 --> 01:16:44,434
(PANTING)

1260
01:16:47,437 --> 01:16:48,521
(COLIN YELLS)

1261
01:17:15,548 --> 01:17:16,882
(COLIN YELLS)
(TERRY SCREAMS)

1262
01:17:29,937 --> 01:17:31,105
(GROANS)

1263
01:17:35,901 --> 01:17:37,403
(GUNSHOT)
(GROANS)

1264
01:17:42,074 --> 01:17:43,409
(GUNSHOT)

1265
01:17:49,499 --> 01:17:50,916
(TERRY YELLING)
(GUNSHOTS)

1266
01:17:50,958 --> 01:17:52,376
(COLIN YELLS)

1267
01:17:52,418 --> 01:17:53,461
(BODY THUDS)

1268
01:17:54,086 --> 01:17:55,171
(BREATHING HEAVILY)

1269
01:18:03,762 --> 01:18:05,348
(SIREN WAILING IN DISTANCE)

1270
01:18:10,144 --> 01:18:11,728
(SIREN WAILING)

1271
01:18:15,274 --> 01:18:17,401
Excuse me.
Sir, what's your business?

1272
01:18:17,443 --> 01:18:18,653
I'm sorry.
You can't go in there. That's my wife.

1273
01:18:18,694 --> 01:18:19,695
Terry! Terry!
OFFICER: Hold up.

1274
01:18:20,988 --> 01:18:21,947
Terry.

1275
01:18:21,989 --> 01:18:23,032
Terry.

1276
01:18:35,044 --> 01:18:36,379
Baby, I...

1277
01:18:37,338 --> 01:18:38,339
I'm sorry.

1278
01:18:39,048 --> 01:18:40,341
(SOBS)

1279
01:18:41,175 --> 01:18:42,426
Listen to me.

1280
01:18:43,886 --> 01:18:45,429
It's not what
you think.

1281
01:18:47,223 --> 01:18:48,724
It didn't mean
anything to me.

1282
01:18:49,850 --> 01:18:50,767
Baby.

1283
01:18:52,186 --> 01:18:53,521
Terry, it didn't mean...

1284
01:19:01,445 --> 01:19:03,113
(SIREN WAILS IN DISTANCE)

1285
01:19:32,435 --> 01:19:33,644
(MOVERS TALKING INDISTINCTLY)

1286
01:19:42,819 --> 01:19:45,281
Great. That goes on
the first level. Thanks.

1287
01:19:47,950 --> 01:19:49,993
So, it looks like
you'll be right at home in there.

1288
01:19:50,035 --> 01:19:51,370
Oh, it's perfect.

1289
01:19:51,412 --> 01:19:53,456
Well,
if you've any questions, you know how to reach me.

1290
01:19:53,497 --> 01:19:54,915
Oh, everything is
going to be great.

1291
01:19:54,957 --> 01:19:56,792
Thank you so much.
Thank you.

1292
01:20:08,887 --> 01:20:10,306
WOMAN: Come on, Ryan.

1293
01:20:12,015 --> 01:20:13,726
TERRY: Are you taking
them to the park? Yeah.

1294
01:20:13,768 --> 01:20:14,935
Great.

1295
01:20:14,977 --> 01:20:16,853
I'll walk over on my way
to the court house.

1296
01:20:16,895 --> 01:20:17,896
Come on, baby.

1297
01:20:17,938 --> 01:20:19,732
How do you like
the house, bugaboo?

1298
01:20:19,774 --> 01:20:21,317
Yes.
Yay. (LAUGHS)

1299
01:20:21,358 --> 01:20:23,527
<i>♪ Let us move on</i>

1300
01:20:24,361 --> 01:20:26,405
<i>♪ Let us move on</i>

1301
01:20:27,323 --> 01:20:29,659
<i>♪ This is short</i>

1302
01:20:29,700 --> 01:20:31,827
<i>♪ And it will pass</i>

1303
01:20:32,578 --> 01:20:34,538
<i>♪ Let us move on</i>

1304
01:20:35,372 --> 01:20:37,416
<i>♪ Let us move on</i>

1305
01:20:38,292 --> 01:20:40,711
<i>♪ For this is short</i>

1306
01:20:40,753 --> 01:20:43,046
<i>♪ And it will pass</i>

1307
01:20:50,304 --> 01:20:52,889
<i>♪ Every voice that is lifted</i>

1308
01:20:52,931 --> 01:20:55,184
<i>♪ River and some pain</i>

1309
01:20:55,225 --> 01:20:57,603
<i>♪ Show us now</i>

1310
01:20:57,645 --> 01:21:00,815
<i>♪ And let love</i>
<i>not be chained</i>

1311
01:21:00,856 --> 01:21:03,984
<i>♪ We should feel</i>
<i>what we can stand</i>

1312
01:21:04,026 --> 01:21:05,902
<i>♪ Let us be alive</i>

1313
01:21:05,944 --> 01:21:08,656
<i>♪ Show enough</i>

1314
01:21:08,698 --> 01:21:11,992
<i>♪ And we've done</i>
<i>all we can</i>

1315
01:21:12,034 --> 01:21:15,871
<i>♪ Let us that are frozen</i>
<i>get to see</i>

1316
01:21:17,498 --> 01:21:20,917
<i>♪ In all its glory</i>

1317
01:21:22,252 --> 01:21:24,921
<i>♪ Let us move on</i>

1318
01:21:24,963 --> 01:21:27,924
<i>♪ Let us move on</i>

1319
01:21:27,966 --> 01:21:30,469
<i>♪ For this is short</i>

1320
01:21:30,511 --> 01:21:33,263
<i>♪ And it will pass</i>

1321
01:21:33,305 --> 01:21:35,974
<i>♪ Let us move on</i>

1322
01:21:36,016 --> 01:21:37,934
<i>♪ Let us move on</i>

1323
01:21:38,853 --> 01:21:41,480
<i>♪ For this is short</i>

1324
01:21:41,522 --> 01:21:43,315
<i>♪ And it will pass</i>

1325
01:21:44,900 --> 01:21:49,655
<i>♪ And let all that</i>
<i>is lost be forgotten</i>

1326
01:21:49,697 --> 01:21:52,658
<i>♪ And it will pass</i>

1327
01:21:55,494 --> 01:21:59,874
<i>♪ So let all that</i>
<i>is lost be forgotten</i>

1328
01:22:00,708 --> 01:22:03,001
<i>♪ Let us move on</i>

1329
01:22:03,043 --> 01:22:05,045
<i>♪ Like the waters</i>
<i>in the open sea</i>

1330
01:22:05,087 --> 01:22:08,006
<i>♪ When tribulation come</i>
<i>all we can say is hopefully</i>

1331
01:22:08,048 --> 01:22:10,634
<i>♪ And yesterday</i>
<i>you could probably say</i> <i>there's no hope for me</i>

1332
01:22:10,676 --> 01:22:12,469
<i>♪ But today</i>
<i>I'm overly dedicated</i>

1333
01:22:12,511 --> 01:22:13,888
<i>♪ I'm posed</i>
<i>to be a testimony</i>

1334
01:22:13,929 --> 01:22:15,806
<i>♪ For broken hearts</i>
<i>in the city</i>

1335
01:22:15,848 --> 01:22:18,517
<i>♪ You're either crash landing</i>
<i>or planning on flyin' with me</i>

1336
01:22:18,559 --> 01:22:20,728
<i>♪ Misery love standing</i>
<i>behind its company</i>

1337
01:22:20,770 --> 01:22:24,064
<i>♪ Well, vividly I could see</i>
<i>that your feelings</i> <i>would like to dwell</i>

1338
01:22:24,106 --> 01:22:26,859
<i>♪ On our past encounters,</i>
<i>reaching over the counter</i>

1339
01:22:26,901 --> 01:22:28,026
<i>♪ Told me that</i>
<i>it's appealing</i>

1340
01:22:28,068 --> 01:22:29,570
<i>♪ To pop a pill</i>
<i>that's a downer</i>

1341
01:22:29,612 --> 01:22:31,238
<i>♪ I heard emotions</i>
<i>burn deep</i>

1342
01:22:31,280 --> 01:22:34,116
<i>♪ I heard when</i>
<i>you fall out of love,</i> <i>the drop is steep</i>

1343
01:22:34,157 --> 01:22:36,577
<i>♪ I heard when</i>
<i>you see a dove,</i> <i>that's what you try to be</i>

1344
01:22:36,619 --> 01:22:39,538
<i>♪ Got these burdens</i>
<i>under my wings,</i> <i>but I'm still free</i>

1345
01:22:39,580 --> 01:22:42,165
<i>♪ 'Cause I can</i>
<i>make the decision</i> <i>to let it all go away</i>

1346
01:22:42,207 --> 01:22:43,876
<i>♪ Before I ever run astray</i>

1347
01:22:43,918 --> 01:22:45,127
<i>♪ I looked you</i>
<i>in your eye and say</i>

1348
01:22:45,168 --> 01:22:47,588
<i>♪ Let us move on</i>

1349
01:22:47,630 --> 01:22:49,757
<i>♪ Let us move on</i>

1350
01:22:50,633 --> 01:22:53,135
<i>♪ For this is short</i>

1351
01:22:53,176 --> 01:22:56,054
<i>♪ And it will pass</i>

1352
01:22:56,096 --> 01:22:58,808
<i>♪ Let us move on</i>

1353
01:22:58,849 --> 01:23:00,851
<i>♪ Let us move on</i>

1354
01:23:01,602 --> 01:23:03,979
<i>♪ For this is short</i>

1355
01:23:04,020 --> 01:23:06,732
<i>♪ And it will pass</i>

1356
01:23:06,774 --> 01:23:09,735
<i>♪ Let us move on</i>

1357
01:23:09,777 --> 01:23:11,904
<i>♪ Let us move on</i>

1358
01:23:12,613 --> 01:23:15,073
<i>♪ For this is short</i>

1359
01:23:15,115 --> 01:23:16,992
<i>♪ And it will pass</i>

1360
01:23:17,993 --> 01:23:20,788
<i>♪ Let us move on</i>

1361
01:23:20,830 --> 01:23:23,582
<i>♪ Let us move on</i>

1362
01:23:23,624 --> 01:23:26,502
<i>♪ For this is short</i>

1363
01:23:26,543 --> 01:23:28,921
<i>♪ And it will pass</i>

1364
01:23:28,963 --> 01:23:31,006
<i>♪ And it will pass ♪</i>

