1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
<font color="#ffffff">[Downloaded From BollyFlix]</font>

2
00:00:12,387 --> 00:00:13,221
¿Qué tal?

3
00:00:13,304 --> 00:00:14,305
Soy Nick Lachey.

4
00:00:14,389 --> 00:00:17,976
Como sabrán,
tengo experiencia en el asunto del amor.

5
00:00:18,059 --> 00:00:19,936
Cuando Netflix buscaba a alguien

6
00:00:20,020 --> 00:00:23,189
para ayudar a los solteros
en su segunda oportunidad en el amor,

7
00:00:23,273 --> 00:00:25,400
solo tuvieron que marcar un número.

8
00:00:25,483 --> 00:00:26,693
El mío.

9
00:00:26,776 --> 00:00:27,652
Obviamente.

10
00:00:28,361 --> 00:00:31,906
Invitamos a diez hombres y mujeres
a encontrar a su pareja perfecta.

11
00:00:32,741 --> 00:00:34,492
KARISELLE AMOR A PRIMERA BESTIA
JOEY THE CIRCLE

12
00:00:34,576 --> 00:00:37,245
- ¿Quieres ser mi pareja?
- ¿Quieres ser mi pareja?

13
00:00:37,328 --> 00:00:39,914
Cuando coinciden, salen chispas.

14
00:00:41,458 --> 00:00:42,709
¡Dios mío!

15
00:00:43,501 --> 00:00:45,795
Queremos ver qué tan compatible
es cada pareja.

16
00:00:45,879 --> 00:00:47,464
Los pondremos a prueba.

17
00:00:47,547 --> 00:00:49,049
¡Esto es pesado!

18
00:00:51,051 --> 00:00:52,010
¿Está bien?

19
00:00:52,093 --> 00:00:54,804
Las parejas más compatibles
invitarán a nuevos solteros.

20
00:00:54,888 --> 00:00:56,514
- Veamos a Abby.
- Está loca.

21
00:00:56,598 --> 00:00:58,058
Veamos cómo va con Bartise.

22
00:00:58,141 --> 00:01:01,144
Y los invitarán a citas a ciegas
con alguien de las otras parejas.

23
00:01:01,227 --> 00:01:02,687
Confirmaré esta pareja.

24
00:01:03,188 --> 00:01:05,356
¿Se formarán mejores parejas…

25
00:01:05,440 --> 00:01:08,026
¡Debe ser alguien bueno,
alguien excitante!

26
00:01:08,109 --> 00:01:09,444
DAMIAN EL AMOR ES CIEGO
CHLOE THE CIRCLE y JUGANDO CON FUEGO

27
00:01:09,527 --> 00:01:10,945
MITCHELL THE CIRCLE
ABBEY VEINTEAÑEROS

28
00:01:11,029 --> 00:01:11,946
…o se desatará el caos?

29
00:01:12,030 --> 00:01:13,490
Tuve una cita increíble.

30
00:01:13,573 --> 00:01:15,200
No daré vueltas sobre lo mismo.

31
00:01:15,784 --> 00:01:17,786
Hola, quería hablar contigo.

32
00:01:17,869 --> 00:01:19,370
Debería ser un villano.

33
00:01:19,454 --> 00:01:22,499
Los que queden sin pareja,
tendrán que irse solos.

34
00:01:22,582 --> 00:01:24,042
Es vergonzoso para mí.

35
00:01:25,502 --> 00:01:27,045
Sin pareja, te vas.

36
00:01:27,128 --> 00:01:28,505
Me quedaré en la casa.

37
00:01:29,631 --> 00:01:33,426
Al final, solo una pareja
se convertirá en "la pareja perfecta".

38
00:01:38,181 --> 00:01:39,599
Todo en nombre del amor.

39
00:01:48,399 --> 00:01:49,692
¡Qué sexy!

40
00:01:56,825 --> 00:02:00,370
LA PAREJA PERFECTA

41
00:02:03,873 --> 00:02:06,126
La última vez que intenté encontrar
el amor en TV,

42
00:02:06,209 --> 00:02:08,336
me dieron un anillo de juguete.

43
00:02:08,419 --> 00:02:09,462
¿Quién hace eso?

44
00:02:10,797 --> 00:02:12,173
Soy Francesca Farago,

45
00:02:12,257 --> 00:02:15,426
y me pueden reconocer
por romper todas las reglas

46
00:02:15,510 --> 00:02:17,178
en la temporada 1
de Jugando con fuego.

47
00:02:17,262 --> 00:02:19,180
PREGUNTÓ SI PODÍA
TENER SEXO EN EL PROGRAMA

48
00:02:19,264 --> 00:02:22,976
Estoy muy ansiosa
por encontrar a mi pareja perfecta.

49
00:02:23,059 --> 00:02:26,146
Sonaré engreída,
pero siempre consigo lo que quiero.

50
00:02:26,229 --> 00:02:28,439
Si quiero a alguien, lo consigo.

51
00:02:28,523 --> 00:02:30,775
Soy linda. Tengo tetas hermosas.

52
00:02:30,859 --> 00:02:32,861
Soy genial en la cama y muy sexy.

53
00:02:32,944 --> 00:02:35,738
No me esfuerzo tanto, sinceramente.

54
00:02:36,406 --> 00:02:41,077
Dios mío.

55
00:02:46,457 --> 00:02:47,959
¿Qué hay?

56
00:02:49,085 --> 00:02:50,253
¿Es quien yo creo?

57
00:02:50,336 --> 00:02:51,880
No puedo creerlo, es Joey.

58
00:02:57,093 --> 00:02:58,970
¿Qué hay, nena? Soy Joey Sasso

59
00:02:59,053 --> 00:03:01,097
ganador de la temporada 1 de The Circle.

60
00:03:01,181 --> 00:03:04,851
Cuando digo cuál es mi tipo,
todos se burlan. Rubias.

61
00:03:04,934 --> 00:03:06,477
Amo a las rubias. Es así.

62
00:03:08,396 --> 00:03:09,272
¿Qué?

63
00:03:09,355 --> 00:03:10,732
Quiero encontrar a mi pareja perfecta.

64
00:03:10,815 --> 00:03:13,526
Creo que está aquí y me iré con ella.

65
00:03:13,610 --> 00:03:15,069
Recuerden esto.

66
00:03:15,153 --> 00:03:16,196
¡Cariño!

67
00:03:17,030 --> 00:03:19,240
Soy Nick, de la temporada 3
de The Circle.

68
00:03:19,324 --> 00:03:20,283
Con naturalidad.

69
00:03:20,366 --> 00:03:22,702
Tranquilo. Sabemos lo que hacemos.
Estamos bien.

70
00:03:22,785 --> 00:03:25,121
Estudié en MIT. Me gustan los números.

71
00:03:25,205 --> 00:03:29,459
Escribí un algoritmo. Tomé mis datos
y los de algunas chicas,

72
00:03:29,542 --> 00:03:30,543
lo hice correr,

73
00:03:30,627 --> 00:03:33,254
y si Francesca está aquí,
estaremos en problemas

74
00:03:33,338 --> 00:03:36,799
porque es la chica más hermosa
que vi en mi vida.

75
00:03:36,883 --> 00:03:38,009
¡Bienvenidos!

76
00:03:38,509 --> 00:03:39,844
¡Mierda!

77
00:03:39,928 --> 00:03:42,055
- Un placer conocerte.
- Igualmente.

78
00:03:42,138 --> 00:03:44,891
- Te ves bien.
- Tanto tiempo. ¿Qué tal? Lindo verte.

79
00:03:44,974 --> 00:03:46,059
¿Cómo estás?

80
00:03:46,142 --> 00:03:47,727
¿En qué programa estuviste?

81
00:03:47,810 --> 00:03:49,062
- The Circle.
- ¿Temporada?

82
00:03:49,145 --> 00:03:51,189
-Tres.
-Tres. No la he visto.

83
00:03:51,940 --> 00:03:53,316
Hace mucho que no nos veíamos.

84
00:03:53,399 --> 00:03:56,110
- Lo sé. Sí. Mucho.
- Un montón.

85
00:03:57,111 --> 00:03:59,697
No esperaba ver a Francesca.

86
00:03:59,781 --> 00:04:01,532
Recuerdo cuando se estrenó su programa.

87
00:04:01,616 --> 00:04:02,825
Estábamos en una fiesta.

88
00:04:02,909 --> 00:04:05,578
Estuvimos juntos un par de veces.

89
00:04:05,662 --> 00:04:06,788
Lo sé.

90
00:04:07,914 --> 00:04:08,998
Una locura.

91
00:04:09,082 --> 00:04:11,542
No diría que la presencia de Francesca
complica las cosas.

92
00:04:11,626 --> 00:04:13,044
Solo pienso en una cosa.

93
00:04:13,127 --> 00:04:14,629
Las cosas se pondrán cochinas,

94
00:04:14,712 --> 00:04:18,216
salvajes y raras rápidamente,

95
00:04:18,299 --> 00:04:20,301
y estoy dispuesto a todo.

96
00:04:20,385 --> 00:04:22,470
¿Encontrarás el amor? ¿Eso buscas?

97
00:04:22,553 --> 00:04:24,138
Espero. ¿Y tú?

98
00:04:24,222 --> 00:04:26,975
Cien por ciento.
Espero terminar desnudo en esa piscina.

99
00:04:27,058 --> 00:04:29,185
Todos terminarán desnudos ahí.

100
00:04:33,189 --> 00:04:37,068
Soy Anne-Sophie, de Selling Tampa,
y vine a buscar a mi pareja perfecta.

101
00:04:37,151 --> 00:04:41,572
Aún no he encontrado al hombre
que me haga sentir como una reina.

102
00:04:43,366 --> 00:04:44,909
¡Hola!

103
00:04:45,743 --> 00:04:46,828
Hola, soy Ines.

104
00:04:46,911 --> 00:04:48,162
Soy una romántica.

105
00:04:48,246 --> 00:04:50,290
Hay dos personas que quiero conocer,

106
00:04:50,373 --> 00:04:52,959
Shayne de la temporada 2
de El amor es ciego,

107
00:04:53,042 --> 00:04:55,837
y Nick de The Circle, temporada 3.

108
00:04:58,965 --> 00:05:01,384
VILLANO DE PELÍCULA DE LOS OCHENTA

109
00:05:01,467 --> 00:05:03,303
Hola, soy Shayne de El amor es ciego.

110
00:05:03,845 --> 00:05:06,806
Soy conocido
por haber sido abandonado en el altar.

111
00:05:07,473 --> 00:05:08,975
Así de simple.

112
00:05:09,058 --> 00:05:10,852
- Hola.
- Bienvenido

113
00:05:10,935 --> 00:05:13,855
- ¿Qué tal?
- Parece que el matrimonio no funcionó.

114
00:05:13,938 --> 00:05:15,231
¡Que salvaje!

115
00:05:15,315 --> 00:05:16,816
- Soy Shayne.
- Soy Ines.

116
00:05:18,526 --> 00:05:21,070
Nick, Shayne. Que loco ¿no?

117
00:05:25,491 --> 00:05:28,244
DOM EL DOMÁNTICO
RAY EL REY

118
00:05:28,619 --> 00:05:31,748
Soy Dom, alias "Domántico".

119
00:05:31,831 --> 00:05:36,419
Vine a encontrar
lo que todos buscan: amor.

120
00:05:37,420 --> 00:05:40,506
¿Quién vino? Entre más, mejor.

121
00:05:40,590 --> 00:05:41,841
Hola, soy Zay.

122
00:05:41,924 --> 00:05:45,053
La última vez que el amor
me trajo a la TV, me dejaron.

123
00:05:45,887 --> 00:05:47,597
- Zay, un gusto.
- Hola, Zay.

124
00:05:47,680 --> 00:05:52,018
Esta vez no hay ultimátum.
Por ahora estoy muy soltero.

125
00:05:52,101 --> 00:05:54,228
- ¿Quieres un abrazo?
- ¡Damos abrazos!

126
00:05:58,691 --> 00:06:00,276
Estoy tan soltera que da asco.

127
00:06:00,360 --> 00:06:03,196
He estado lista para el amor
desde que cumplí 18.

128
00:06:03,279 --> 00:06:04,822
Hola.

129
00:06:05,823 --> 00:06:07,075
¡Llegó ella!

130
00:06:07,158 --> 00:06:08,409
¡Dios mío!

131
00:06:08,910 --> 00:06:09,994
Mi mayor objetivo

132
00:06:10,078 --> 00:06:13,373
es tener ese amor de cuento de hadas
único en la vida.

133
00:06:15,083 --> 00:06:17,627
- Tanto tiempo.
- Sí, mucho tiempo.

134
00:06:18,169 --> 00:06:19,629
Kariselle y Francesca.

135
00:06:19,712 --> 00:06:20,922
¿Quién lo diría?

136
00:06:21,005 --> 00:06:24,842
Es la primera noche y ya hay dos chicas
con las que he tenido contacto íntimo.

137
00:06:24,926 --> 00:06:26,302
Parezco un idiota.

138
00:06:28,429 --> 00:06:31,307
SAVANNAH ¿PASÓ DE UN CÍRCULO
A UN TRIÁNGULO?

139
00:06:31,391 --> 00:06:34,519
Hola. Soy Savannah, de The Circle,
temporada 2.

140
00:06:35,561 --> 00:06:39,148
Soy competitiva en el amor,
pero ¿no es el amor el objetivo final?

141
00:06:39,232 --> 00:06:41,901
Siento que mi pareja perfecta está aquí.

142
00:06:41,984 --> 00:06:44,028
¡Esta casa es increíble!

143
00:06:44,112 --> 00:06:45,780
- ¿Qué tal, Sav?
- ¿Qué tal, Joey?

144
00:06:45,863 --> 00:06:47,240
- ¿Cómo estás?
- Qué bueno verte.

145
00:06:47,323 --> 00:06:49,784
- Luces bien de rojo.
- Gracias. Saluda a los amigos.

146
00:06:49,867 --> 00:06:50,743
¡Tenemos amigos!

147
00:06:50,827 --> 00:06:52,537
- Hola, ¿Qué tal?
- ¿Qué tal?

148
00:06:52,620 --> 00:06:54,455
- ¿Cómo están?
- ¿Qué onda? ¿Qué tal?

149
00:06:54,539 --> 00:06:56,082
Perdón por pisarte.

150
00:06:56,165 --> 00:06:58,376
- Son solo zapatos blancos.
- Buena elección.

151
00:06:58,459 --> 00:07:00,086
- Soy Shayne. Un gusto.
- Savannah.

152
00:07:00,169 --> 00:07:03,047
¡Ya sabemos quién está aquí ahora!
Que locura.

153
00:07:03,131 --> 00:07:05,842
He notado chispas entre tú
y la chica de rojo.

154
00:07:05,925 --> 00:07:06,759
Yo llevo azul.

155
00:07:06,843 --> 00:07:08,845
- ¿Crees que el color influye?
- Sí.

156
00:07:08,928 --> 00:07:09,762
No combino con nadie.

157
00:07:09,846 --> 00:07:11,347
Porque no hay nadie para ti.

158
00:07:11,431 --> 00:07:13,391
- Solo…
- Ya veo. Debo volverme.

159
00:07:14,350 --> 00:07:15,643
¡Hola, chicos!

160
00:07:16,310 --> 00:07:17,812
- ¡Hola!
- Vaya.

161
00:07:17,895 --> 00:07:18,813
¡Hola!

162
00:07:18,896 --> 00:07:20,690
- Perdón por interrumpir.
- ¡Hola!

163
00:07:20,773 --> 00:07:21,691
Vengan.

164
00:07:22,442 --> 00:07:25,528
Por dentro estoy gritando
porque, obviamente, es Nick Lachey.

165
00:07:26,028 --> 00:07:27,196
OBVIAMENTE

166
00:07:27,280 --> 00:07:29,157
¡Nick Lachey está aquí!

167
00:07:29,240 --> 00:07:30,324
Increíble.

168
00:07:30,408 --> 00:07:32,034
Los Nick somos viriles.

169
00:07:33,744 --> 00:07:37,039
Soy el primero en darles la bienvenida.

170
00:07:37,540 --> 00:07:38,666
¿Buscan a su pareja ideal?

171
00:07:39,667 --> 00:07:40,960
¡Sí!

172
00:07:41,043 --> 00:07:43,087
Los invitamos a ustedes,

173
00:07:43,171 --> 00:07:47,383
diez de los solteros
más extraordinarios y deseables,

174
00:07:47,467 --> 00:07:50,261
para que formen pareja y ayuden a otros

175
00:07:50,344 --> 00:07:53,222
a encontrar a su pareja perfecta.

176
00:07:53,306 --> 00:07:54,599
¡Estoy lista!

177
00:07:54,682 --> 00:07:56,851
Algunos aceptaron casarse a ciegas…

178
00:07:56,934 --> 00:07:58,352
Shayne, te observo.

179
00:07:59,437 --> 00:08:02,190
- Sabes de lo que hablo.
- Lo sé.

180
00:08:02,273 --> 00:08:04,192
Otros le pidieron consejo a un robot.

181
00:08:04,275 --> 00:08:06,736
Francesca, creo que sabes del tema.

182
00:08:06,819 --> 00:08:11,032
Otros probaron el matrimonio
con dos mujeres, Zay.

183
00:08:11,616 --> 00:08:15,369
Todos han tomado decisiones osadas

184
00:08:15,453 --> 00:08:17,079
en nombre del amor,

185
00:08:17,163 --> 00:08:20,124
pero no pudieron encontrar
a su pareja perfecta.

186
00:08:20,208 --> 00:08:21,959
A mí me fue fatal.

187
00:08:23,503 --> 00:08:25,546
- Vinieron a encontrar el amor.
- ¡Bien!

188
00:08:25,630 --> 00:08:29,133
- Quiero que se conozcan, que coqueteen.
- ¡Sí!

189
00:08:29,217 --> 00:08:32,094
Al final de la noche,
deben coincidir con alguien

190
00:08:32,178 --> 00:08:35,806
para pasar la noche juntos
y empezar su nueva relación.

191
00:08:35,890 --> 00:08:38,142
A la mañana, nos divertiremos

192
00:08:38,226 --> 00:08:40,436
poniendo a prueba la compatibilidad

193
00:08:40,520 --> 00:08:41,604
de cada pareja,

194
00:08:41,687 --> 00:08:44,565
y veremos cómo se ven
frente a las demás parejas

195
00:08:44,649 --> 00:08:47,026
en nuestro primer reto de compatibilidad.

196
00:08:48,194 --> 00:08:53,324
Las parejas más compatibles
podrán buscarles nuevos candidatos.

197
00:08:53,407 --> 00:08:57,245
Los invitarán especialmente para ustedes.

198
00:08:57,328 --> 00:08:59,080
Dios mío.

199
00:08:59,163 --> 00:09:00,873
¡Eso me gusta!

200
00:09:00,957 --> 00:09:02,083
Eso no es todo.

201
00:09:02,166 --> 00:09:06,045
El que se quede sin pareja
deberá irse a casa solo.

202
00:09:06,546 --> 00:09:07,588
¡Vaya!

203
00:09:07,672 --> 00:09:12,843
Al final, todos decidirán
qué pareja es la pareja perfecta.

204
00:09:18,474 --> 00:09:20,017
Suerte. Brindemos por el amor.

205
00:09:20,101 --> 00:09:23,020
Y, sobre todo,
por encontrar a la pareja perfecta.

206
00:09:24,063 --> 00:09:26,315
- ¡Por el amor!
- ¡Adelante!

207
00:09:27,858 --> 00:09:29,360
¡Por nosotros!

208
00:09:29,443 --> 00:09:33,281
Me da vueltas la cabeza.
No sé si es por el vino o por Nick Lachey.

209
00:09:33,364 --> 00:09:36,867
- Sí, ¡salud! ¡Buena energía!
- ¿Está mal si olvidé tu nombre?

210
00:09:36,951 --> 00:09:38,536
No, también olvidé el tuyo.

211
00:09:38,619 --> 00:09:41,080
Hay 10 personas en la casa.

212
00:09:41,163 --> 00:09:43,165
Todos deben encontrar pareja,

213
00:09:43,249 --> 00:09:45,042
así que se formarán cinco parejas.

214
00:09:45,126 --> 00:09:48,421
Las parejas más compatibles
tendrán poderes.

215
00:09:48,504 --> 00:09:53,050
Podrán seleccionar a dos nuevos solteros

216
00:09:53,134 --> 00:09:57,054
para invitarlos a conocer
a dos personas que ya tienen pareja.

217
00:09:57,138 --> 00:10:01,225
Si eso no genera caos, no sé qué lo hará.

218
00:10:01,726 --> 00:10:02,977
¿Cómo se dice tu nombre?

219
00:10:03,060 --> 00:10:05,688
- Es fácil, como cárrusel.
- Kariselle. Te ves salvaje.

220
00:10:05,771 --> 00:10:07,565
Lo soy. ¿Quieres probar?

221
00:10:08,649 --> 00:10:12,111
El objetivo es encontrar
a tu pareja perfecta.

222
00:10:12,194 --> 00:10:14,030
Claro que habrá competencia.

223
00:10:14,113 --> 00:10:16,907
Estás con una situación. Me voltearé.

224
00:10:16,991 --> 00:10:18,826
Dime cuando hayas terminado.

225
00:10:18,909 --> 00:10:20,202
Me veo como un Cupido,

226
00:10:20,286 --> 00:10:23,706
y espero conocer al amor de mi vida.

227
00:10:23,789 --> 00:10:26,083
Si no encuentro a alguien, debo irme.

228
00:10:26,167 --> 00:10:29,045
No quiero eso.
Vine a encontrar a mi pareja perfecta.

229
00:10:29,128 --> 00:10:31,464
Si me voy, no la encontraré.

230
00:10:31,547 --> 00:10:34,592
¡Dios mío! Tus uñas. Son espectaculares.

231
00:10:34,675 --> 00:10:36,677
Mira las cromadas.

232
00:10:36,761 --> 00:10:38,929
- Vaya.
- Combinamos.

233
00:10:39,013 --> 00:10:42,183
Estoy esperando que te quites la camisa
para quitarme esto.

234
00:10:42,266 --> 00:10:44,018
Quítatela. ¿Qué esperas?

235
00:10:45,519 --> 00:10:48,147
La persona que llamó mi atención
fue Francesca.

236
00:10:48,230 --> 00:10:50,650
Se robó todas las miradas.

237
00:10:50,733 --> 00:10:53,110
Fue como si las demás
hubieran desaparecido.

238
00:10:53,194 --> 00:10:55,279
Me intimidó un poco.

239
00:10:55,363 --> 00:10:59,367
Pensé: "Es demasiado hermosa,

240
00:10:59,450 --> 00:11:01,869
no tienes oportunidad, amigo".

241
00:11:02,912 --> 00:11:04,580
Tiene tatuajes en las manos.

242
00:11:04,664 --> 00:11:06,290
Mira eso.

243
00:11:06,374 --> 00:11:08,876
Los canadienses saben arreglarse.

244
00:11:10,086 --> 00:11:12,254
Siento que observo bien a la gente.

245
00:11:12,338 --> 00:11:14,882
Podré darme cuenta enseguida

246
00:11:14,965 --> 00:11:16,842
quién podría ser mi pareja perfecta.

247
00:11:16,926 --> 00:11:19,053
También seré casamentera.

248
00:11:19,136 --> 00:11:22,014
Encontraré pareja
y también ayudaré a los demás.

249
00:11:22,765 --> 00:11:25,935
- Mira a esos chicos.
- Son lindos.

250
00:11:26,018 --> 00:11:28,145
Todos tienen un aire de donjuan.

251
00:11:28,229 --> 00:11:29,814
Eso es lo que observé.

252
00:11:29,897 --> 00:11:32,483
- Nosotras también.
- ¡Tienes razón! ¡Así es!

253
00:11:32,566 --> 00:11:36,946
Así que no neguemos
nuestro costado de "doñajuanas".

254
00:11:37,029 --> 00:11:38,698
Sí, hablemos con ellos.

255
00:11:39,323 --> 00:11:41,617
¿Me veo bien? ¿Cómo está mi labial?

256
00:11:41,701 --> 00:11:43,452
¿Mis tetas sobresalen?
¿Mis pezones están duros?

257
00:11:44,161 --> 00:11:44,995
¡Hola!

258
00:11:46,038 --> 00:11:48,624
Las personas con las que salgo
se obsesionan conmigo,

259
00:11:48,708 --> 00:11:51,127
y eso es lo que me gusta de ellos.

260
00:11:51,210 --> 00:11:53,796
Solo necesito que se obsesionen conmigo.

261
00:11:55,881 --> 00:11:57,383
¡Mierda!

262
00:11:58,884 --> 00:12:00,511
¿Qué tal, sucia criaturita?

263
00:12:00,594 --> 00:12:02,054
¡No puede ser!

264
00:12:03,097 --> 00:12:03,931
¡Sí!

265
00:12:04,682 --> 00:12:07,560
Me voy a lanzar de lleno
y les diré a los chicos

266
00:12:07,643 --> 00:12:09,562
que tengo a Francesca en la mira.

267
00:12:11,814 --> 00:12:15,651
Mis impulsos internos
me están haciendo considerarlo.

268
00:12:15,735 --> 00:12:18,487
A estas alturas,
no nos va a quedar nada de dinero.

269
00:12:19,780 --> 00:12:22,491
Fui algo egoísta en Jugando con fuego,

270
00:12:22,575 --> 00:12:24,326
y creo que por eso estoy soltera.

271
00:12:24,410 --> 00:12:25,911
¿Están hablando de la F?

272
00:12:25,995 --> 00:12:27,413
¿La F? ¿La fiesta?

273
00:12:27,496 --> 00:12:28,414
Francesca.

274
00:12:28,497 --> 00:12:29,415
Mírate.

275
00:12:29,498 --> 00:12:31,333
¿Te elegirá a ti o a quién?

276
00:12:31,917 --> 00:12:33,669
¿Crees que te elegirá a ti?

277
00:12:35,588 --> 00:12:38,507
¿Ya empiezan con la competencia?
¿En la primera noche?

278
00:12:38,591 --> 00:12:41,302
Amigo, haré añicos tus sueños.

279
00:12:41,385 --> 00:12:45,431
¡Te aplastaré contra el suelo, amigo!

280
00:12:45,514 --> 00:12:47,808
La pareja perfecta seremos Francesca y yo.

281
00:12:47,892 --> 00:12:48,768
Es obvio.

282
00:12:48,851 --> 00:12:51,520
Nuestros ojos van perfecto.

283
00:12:52,396 --> 00:12:53,606
Es una señal.

284
00:12:53,689 --> 00:12:55,983
Los tuyos son como avellanados.

285
00:12:56,066 --> 00:12:59,361
- Caoba.
- Como roble francés.

286
00:12:59,445 --> 00:13:02,364
Eres de Canadá.
Tengo ojos de roble francés. Así que…

287
00:13:02,448 --> 00:13:05,743
Se honesta, ¿qué tan mal vestido estoy?

288
00:13:05,826 --> 00:13:06,911
Estás bien.

289
00:13:06,994 --> 00:13:08,913
Eres… Sabes lo que haces.

290
00:13:08,996 --> 00:13:10,539
Ya me verás.

291
00:13:10,623 --> 00:13:12,249
Esta es mi mejor ropa.

292
00:13:12,333 --> 00:13:14,752
No tengo nada más,
así que tenme piedad.

293
00:13:14,835 --> 00:13:15,753
Está bien.

294
00:13:16,253 --> 00:13:18,005
Sinceramente, me encanta la atención.

295
00:13:18,088 --> 00:13:21,425
El 80 % de Internet me llamaba Daddy Nick.

296
00:13:21,509 --> 00:13:22,885
Usaré Daddy Nick.

297
00:13:24,261 --> 00:13:26,722
¡Era hora, Daddy Nick!

298
00:13:26,806 --> 00:13:28,390
Daddy Nick multiplicado
por Matt es igual a amor.

299
00:13:29,683 --> 00:13:31,936
¿Y qué tatuajes tienes ahí?

300
00:13:32,019 --> 00:13:35,147
Este dice "amante". Está un poco gastado.

301
00:13:35,231 --> 00:13:38,609
Es simple, puedes escribir "Nick" arriba
en algún momento.

302
00:13:38,692 --> 00:13:40,861
Está bien. Lo pensaré.

303
00:13:40,945 --> 00:13:43,280
La energía viril de Nick hace olas.

304
00:13:43,364 --> 00:13:46,200
¡Llegó Daddy Nick, cariño!

305
00:13:46,283 --> 00:13:47,451
Muchas gracias.

306
00:13:47,535 --> 00:13:49,954
Quizá se haya caído algún insecto.

307
00:13:50,037 --> 00:13:52,665
No hay problema. Habla conmigo.

308
00:13:52,748 --> 00:13:56,377
Por lo de tu ex, ¿no te preocupa
que haya salido con chicas?

309
00:13:56,460 --> 00:13:58,671
No. De hecho, me gusta.

310
00:13:59,296 --> 00:14:01,590
Vinimos a encontrar
a nuestra pareja perfecta.

311
00:14:01,674 --> 00:14:06,887
Francesca es muy alta y hermosa y…

312
00:14:07,763 --> 00:14:09,431
Francesca, ¿tomas algo?

313
00:14:09,515 --> 00:14:10,766
- Sí.
- ¿Sí?

314
00:14:10,850 --> 00:14:12,059
Qué bien, gracias.

315
00:14:12,142 --> 00:14:13,185
Salud.

316
00:14:13,269 --> 00:14:17,064
- Vi tu comida en Instagram.
-¿Mi comida? ¿Me sigues?

317
00:14:17,147 --> 00:14:19,608
- "¿Me sigues? ¡Soy tan humilde!".
- No lo sabía.

318
00:14:19,692 --> 00:14:20,526
¡Claro!

319
00:14:20,609 --> 00:14:23,237
No tenía la verificación,
por eso no me seguiste.

320
00:14:23,320 --> 00:14:24,154
No me di cuenta.

321
00:14:24,238 --> 00:14:26,615
- ¿Quieres sentarte?
- Sí, vamos.

322
00:14:28,742 --> 00:14:32,079
Vi El amor es ciego,
temporada 2, y te vi y pensé…

323
00:14:32,162 --> 00:14:34,582
- "Está loco".
- "Quizá sea un imbécil".

324
00:14:36,041 --> 00:14:37,585
Supe que no funcionaría.

325
00:14:37,668 --> 00:14:40,796
- ¿Sí? ¿Por qué?
- Sí, no creo que sea tu tipo.

326
00:14:40,880 --> 00:14:43,090
- ¿Cuál es mi tipo?
- No lo sé aún.

327
00:14:43,173 --> 00:14:47,469
Mi última relación seria fue con Natalie
en El amor es ciego.

328
00:14:47,553 --> 00:14:50,890
Creí que nos casaríamos.

329
00:14:50,973 --> 00:14:56,061
Es momento de decidir
si el amor es realmente ciego.

330
00:14:56,145 --> 00:14:58,898
Shayne James Jansen,

331
00:14:58,981 --> 00:15:04,361
¿aceptas a Natalie Mina Lee
como tu legítima esposa?

332
00:15:04,445 --> 00:15:05,863
Acepto.

333
00:15:05,946 --> 00:15:08,490
Lo haría mil veces. Eres mi mejor amiga.

334
00:15:08,574 --> 00:15:10,701
Natalie Mina Lee,

335
00:15:10,784 --> 00:15:14,914
¿aceptas a Shayne James Jansen
como tu legítimo esposo?

336
00:15:14,997 --> 00:15:15,873
No acepto.

337
00:15:17,374 --> 00:15:20,252
Los meses que estuve con Natalie

338
00:15:20,336 --> 00:15:21,712
fueron los mejores de mi vida.

339
00:15:21,795 --> 00:15:23,172
Quiero volver a encontrar eso.

340
00:15:28,844 --> 00:15:31,472
- Quiero ser tu amigo.
- Es algo raro, pero…

341
00:15:32,056 --> 00:15:33,057
Conocí a Francesca.

342
00:15:33,140 --> 00:15:34,892
Estuvimos un par de veces,

343
00:15:34,975 --> 00:15:36,644
pero luego no me habló más.

344
00:15:36,727 --> 00:15:39,813
Quizá tiene un problema conmigo
o quizá no le gusto.

345
00:15:39,897 --> 00:15:42,983
Sostengo lo que te dije
la última vez que nos vimos.

346
00:15:43,067 --> 00:15:45,235
Quisiera empezar desde cero.

347
00:15:45,319 --> 00:15:46,946
Sí, quiero lo mismo.

348
00:15:47,029 --> 00:15:49,365
No quiero que haya rencor.

349
00:15:49,448 --> 00:15:50,574
Estamos bien.

350
00:15:50,658 --> 00:15:51,742
Sí.

351
00:15:52,952 --> 00:15:54,411
Tengo un pasado con Francesca.

352
00:15:54,495 --> 00:15:56,789
También tengo un pasado con Kariselle,

353
00:15:56,872 --> 00:16:00,042
pero mi relación con Kariselle
es algo diferente.

354
00:16:00,125 --> 00:16:03,504
Cuando se estrenó The Circle,
me escribió por Instagram,

355
00:16:03,587 --> 00:16:07,758
y no perdí el tiempo. Le dije:
"¿Eres soltera? ¿Cuál es tu número?".

356
00:16:07,841 --> 00:16:12,346
Porque vi su perfil y pensé:
"Eres hermosa, dios mío".

357
00:16:12,429 --> 00:16:13,764
Terminó viniendo a Los Ángeles.

358
00:16:13,847 --> 00:16:15,474
Pasamos una noche salvaje.

359
00:16:15,557 --> 00:16:17,476
Se quedó todo el fin de semana,

360
00:16:17,559 --> 00:16:21,480
pero no tuve suerte en el amor
porque no estaba listo.

361
00:16:21,563 --> 00:16:24,149
¿Cuál fue el primer contacto que tuvimos?

362
00:16:24,984 --> 00:16:25,818
¿De todos?

363
00:16:26,318 --> 00:16:27,778
Cuando te envíe un mensaje.

364
00:16:27,861 --> 00:16:31,198
Estaba enojada. Y luego dije:
"¿Por qué estoy desnuda?.

365
00:16:31,281 --> 00:16:33,409
Tuvimos el mejor sexo de nuestra vida.

366
00:16:33,492 --> 00:16:36,078
Fue muy bueno. Estábamos enojados.

367
00:16:36,161 --> 00:16:38,664
Soy Kariselle. Tengo 26
y soy de Nueva Jersey,

368
00:16:38,747 --> 00:16:40,624
y fui la panda de Amor a primera bestia.

369
00:16:40,708 --> 00:16:45,212
Estoy tan soltera que estoy vestida
de panda para conocer a alguien.

370
00:16:45,295 --> 00:16:46,255
Funciona.

371
00:16:46,338 --> 00:16:48,465
- ¿Cuándo quieres tener hijos?
- ¿A los 28?

372
00:16:48,549 --> 00:16:51,260
¿Veintiocho? Yo quiero embarazarme mañana.

373
00:16:51,343 --> 00:16:54,054
¿Qué pasa si te digo:
"Quiero sexo con esto puesto"?

374
00:16:56,640 --> 00:17:03,230
Conocí a Joey en los Ángeles
y fue increíble.

375
00:17:04,940 --> 00:17:08,527
Me miró a los ojos
y me dijo que estaba enamorado de mí

376
00:17:08,610 --> 00:17:10,946
y que un día se casaría conmigo,

377
00:17:11,030 --> 00:17:12,573
y me conquistó.

378
00:17:13,240 --> 00:17:15,701
No estaba listo para tal compromiso.

379
00:17:15,784 --> 00:17:17,953
Yo sí lo estaba,

380
00:17:18,037 --> 00:17:22,291
y, en lugar de avanzar, se puso evasivo

381
00:17:22,374 --> 00:17:25,294
y no le hablé por varios meses.

382
00:17:25,377 --> 00:17:28,338
Y luego, Joey aparece de nuevo
y está listo.

383
00:17:28,422 --> 00:17:31,008
Está listo para darme lo que merezco.

384
00:17:31,091 --> 00:17:33,719
Lo intentamos, y volvió a aparecer
la falta de compromiso.

385
00:17:34,428 --> 00:17:36,263
Era demasiado para él y volvió a fallar.

386
00:17:36,346 --> 00:17:39,433
La primera vez era inocente.

387
00:17:39,516 --> 00:17:41,268
La segunda, un payaso.

388
00:17:41,351 --> 00:17:43,771
Intento deshacerme de ti
y siempre vuelves.

389
00:17:43,854 --> 00:17:45,355
Acéptalo. Lo sabemos.

390
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
Sí, y ya estoy de nuevo en tu cama
y digo: "¡Carajo!".

391
00:17:48,525 --> 00:17:51,612
Estoy metida de nuevo,
pienso que esta vez funcionará,

392
00:17:51,695 --> 00:17:52,946
pero no funciona.

393
00:17:53,030 --> 00:17:55,949
Debemos hablar
de lo que pasará esta noche.

394
00:17:56,575 --> 00:17:57,910
¿Serás mi pareja?

395
00:18:00,871 --> 00:18:02,956
¿Qué crees?

396
00:18:03,457 --> 00:18:04,917
No lo sé. ¿Qué crees tú?

397
00:18:05,000 --> 00:18:06,794
Yo te adoro. Ya lo sabes.

398
00:18:06,877 --> 00:18:07,920
Sí.

399
00:18:08,003 --> 00:18:09,254
Pase lo que pase,

400
00:18:09,338 --> 00:18:11,381
hoy me echaré un pedo
en la cama contigo.

401
00:18:11,465 --> 00:18:13,258
- Eres asqueroso.
- Pasará eso.

402
00:18:14,384 --> 00:18:17,554
- Sabemos que pasará.
- Dios mío, la pareja perfecta.

403
00:18:17,638 --> 00:18:18,889
Que romántico.

404
00:18:18,972 --> 00:18:20,849
Eso pasa cuando es real.

405
00:18:23,310 --> 00:18:26,105
Parte de mí cree que eres un payaso
y no debo caer de nuevo.

406
00:18:26,188 --> 00:18:28,607
Por otro lado, pienso:
"Dios mío, es el destino".

407
00:18:28,690 --> 00:18:30,692
Porque es algo improbable.

408
00:18:30,776 --> 00:18:32,111
Es el destino.

409
00:18:35,864 --> 00:18:40,077
- Volver al punto inicial.
- Me gusta.

410
00:18:40,744 --> 00:18:42,329
COINCIDENCIA

411
00:18:46,708 --> 00:18:49,294
Ser la primera pareja en coincidir
es genial.

412
00:18:49,378 --> 00:18:53,841
Me daba ansiedad
pensar que quizá no encontraría a nadie,

413
00:18:53,924 --> 00:18:56,051
así que me quedaré
con quien sé que me gusta.

414
00:18:56,135 --> 00:19:00,013
Nunca fue el momento correcto.
Esto es emocionante.

415
00:19:00,097 --> 00:19:02,474
Solo espero no salir lastimada.

416
00:19:03,183 --> 00:19:06,103
- ¿Qué?
- ¡No puede ser!

417
00:19:06,186 --> 00:19:07,563
Quédate ahí.

418
00:19:18,031 --> 00:19:19,533
NO MOLESTAR

419
00:19:22,703 --> 00:19:24,872
- Habla conmigo.
- ¿Qué hay de nuevo?

420
00:19:25,372 --> 00:19:26,373
Dime qué hay de nuevo.

421
00:19:26,456 --> 00:19:28,041
Quieres mi atención, la tienes.

422
00:19:28,667 --> 00:19:32,337
Apúrate en conocerme,
quiero estar segura de que me gustas.

423
00:19:33,255 --> 00:19:34,882
Qué graciosa.

424
00:19:34,965 --> 00:19:38,135
- ¿Graciosa? Soy muy graciosa.
- Dices que me apure.

425
00:19:38,218 --> 00:19:40,846
- Soy comediante.
- Debo deslumbrarte…

426
00:19:40,929 --> 00:19:43,891
Sí,deslúmbrame. Vamos.

427
00:19:43,974 --> 00:19:44,933
En fin…

428
00:19:46,685 --> 00:19:48,854
- Te ves muy hermosa.
- Gracias.

429
00:19:48,937 --> 00:19:51,231
Te ves hermosa
y tu vestido es fantástico.

430
00:19:51,315 --> 00:19:52,733
Es un mono.

431
00:19:53,775 --> 00:19:56,904
Con Ines, después de El amor es ciego,

432
00:19:56,987 --> 00:19:59,823
cruzamos mensajes en Instagram.

433
00:20:00,782 --> 00:20:02,826
Me dio algunos consejos.

434
00:20:02,910 --> 00:20:05,579
Es más sofisticada
que cualquiera que conozco,

435
00:20:05,662 --> 00:20:06,914
especialmente por su edad.

436
00:20:06,997 --> 00:20:11,835
Tiene mucho más que ofrecer
que belleza física.

437
00:20:11,919 --> 00:20:14,838
Tiene algo muy interesante.

438
00:20:14,922 --> 00:20:16,965
Nos pusimos profundos.

439
00:20:17,049 --> 00:20:20,135
- Sí, ¡De forma genuina!
- Sí, de forma genuina.

440
00:20:20,219 --> 00:20:22,638
Deja de frotarte los pantalones.
Se ve raro.

441
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
¡Lo siento!

442
00:20:27,184 --> 00:20:30,062
- Tienes comezón.
- Bien.

443
00:20:30,145 --> 00:20:34,858
No eres el tipo de persona
con la que suelo salir, para nada.

444
00:20:34,942 --> 00:20:36,443
Eso dicen todas.

445
00:20:37,027 --> 00:20:38,195
Y…

446
00:20:38,278 --> 00:20:40,906
No me gusta que me lo digan.
Me pasa siempre.

447
00:20:41,406 --> 00:20:43,283
Uno de los motivos por los que lo dicen

448
00:20:43,367 --> 00:20:46,286
es por tu personalidad única,
y eso es genial.

449
00:20:46,370 --> 00:20:50,082
Mi patrón son los tipos muy introvertidos.

450
00:20:50,165 --> 00:20:52,459
- Lo respeto.
- Muy introvertidos.

451
00:20:52,542 --> 00:20:55,796
Y aquí llegas tú con tu camisa atigrada

452
00:20:55,879 --> 00:20:59,925
y siento que es una energía
que me da curiosidad.

453
00:21:00,008 --> 00:21:04,096
No hables con acento estadounidense,
hazlo con acento francés.

454
00:21:04,179 --> 00:21:06,265
No hablamos el mismo idioma.

455
00:21:06,348 --> 00:21:08,517
- Inglés.
- Eso es perfecto.

456
00:21:08,600 --> 00:21:10,560
Será mejor si hablo poco.

457
00:21:11,353 --> 00:21:13,897
Es una broma.

458
00:21:15,274 --> 00:21:19,278
Aprenderé a hacer lo que ella quiera
para hacerla feliz.

459
00:21:19,903 --> 00:21:22,197
Si Ines quiere que aprenda francés,

460
00:21:22,281 --> 00:21:25,617
dejaré todo
y lo aprenderé en tres semanas.

461
00:21:26,368 --> 00:21:28,203
¿Quién te interesa de la casa?

462
00:21:28,287 --> 00:21:29,371
¿Quién crees?

463
00:21:30,497 --> 00:21:31,540
Tú.

464
00:21:32,791 --> 00:21:35,502
No puede ser, Shayne. Dios mío.

465
00:21:36,003 --> 00:21:37,254
¿Quieres ser mi pareja?

466
00:21:40,048 --> 00:21:40,966
Está bien.

467
00:21:42,134 --> 00:21:43,635
COINCIDENCIA

468
00:21:48,598 --> 00:21:50,434
- Cariño, aquí estoy.
- Bien.

469
00:21:55,731 --> 00:21:59,359
Sigan haciendo lo que hacen
y coincidan con el corazón.

470
00:21:59,443 --> 00:22:02,362
Bien, gracias, Joey.

471
00:22:02,446 --> 00:22:03,739
¡Los amo!

472
00:22:03,822 --> 00:22:05,449
Quería hablar con Joey…

473
00:22:05,532 --> 00:22:08,160
- pero está…
- pero ahora está prohibido.

474
00:22:08,243 --> 00:22:11,330
No me molestaría coincidir contigo hoy.

475
00:22:11,413 --> 00:22:13,123
Nick salió de The Circle.

476
00:22:13,206 --> 00:22:16,376
Nos llevamos bien. No nos conocemos tanto,

477
00:22:16,460 --> 00:22:19,880
pero no estoy segura
de que me atraiga físicamente.

478
00:22:19,963 --> 00:22:23,342
Intento tomar una estrategia
para mi accionar.

479
00:22:23,425 --> 00:22:27,929
¿Coincido con alguien enseguida

480
00:22:28,013 --> 00:22:29,598
y me quedo con él hasta el final?

481
00:22:29,681 --> 00:22:32,434
¿O es mejor conocer un poco a todos?

482
00:22:32,517 --> 00:22:34,102
¿Quieres hablar con Dom?

483
00:22:34,186 --> 00:22:35,437
Creo que debería.

484
00:22:35,520 --> 00:22:38,190
Si hablas con Dom,
yo hablaría con Francesca.

485
00:22:38,690 --> 00:22:40,984
- Podemos formar un equipo.
- Sí.

486
00:22:41,068 --> 00:22:42,402
Y cuando terminen…

487
00:22:42,486 --> 00:22:43,779
Venga ese abrazo de amigos.

488
00:22:43,862 --> 00:22:45,906
- ¡Choque de pecho!
- ¿Así como así?

489
00:22:45,989 --> 00:22:48,241
Espera ¿qué? Choca conmigo.

490
00:22:48,325 --> 00:22:50,494
¿Listo? Uno, dos, tres. Choque.

491
00:22:50,577 --> 00:22:52,329
- Cuida el micrófono.
- ¡Vamos, equipo!

492
00:22:52,412 --> 00:22:55,832
Los chicos hablaban de "F".

493
00:22:55,916 --> 00:22:58,043
Les dije: "¿Quién es F?". "Francesca".

494
00:22:58,126 --> 00:22:59,378
Y pensé: "Diablos".

495
00:22:59,461 --> 00:23:01,713
Eres la chica que todos quieren.

496
00:23:02,297 --> 00:23:04,925
Ya oí eso varias veces hoy.

497
00:23:05,008 --> 00:23:07,803
Tenía mis ojos puestos en ti,

498
00:23:07,886 --> 00:23:10,263
pero pensé que yo no te gustaría.

499
00:23:10,347 --> 00:23:12,224
Estabas hablando con alguien.

500
00:23:12,307 --> 00:23:14,768
- No le gusto.
- Hablé con todos.

501
00:23:15,894 --> 00:23:17,729
Ya hablé a solas con ella.

502
00:23:17,813 --> 00:23:21,817
Siento que no debería interrumpirlos.

503
00:23:21,900 --> 00:23:24,111
Cuando era chico, era muy nerd.

504
00:23:24,611 --> 00:23:27,447
No me sentí a gusto con mi cuerpo
hasta más tarde.

505
00:23:27,531 --> 00:23:28,740
Me gustaría ver fotos.

506
00:23:28,824 --> 00:23:32,035
Intento que sonrías
como tú intentas que yo sonría.

507
00:23:32,119 --> 00:23:34,871
- Sí.
- Siempre seré ese tipo que…

508
00:23:34,955 --> 00:23:37,374
- No cocino bien, pero…
- ¿No cocinas bien?

509
00:23:37,457 --> 00:23:39,709
No cocino bien, pero me gustas,

510
00:23:39,793 --> 00:23:42,587
así que intentaré cortar
naranjas y bananas.

511
00:23:42,671 --> 00:23:44,840
¿Naranjas? ¿Qué estás cocinando?

512
00:23:44,923 --> 00:23:45,841
No tengo idea.

513
00:23:47,509 --> 00:23:50,429
¿No crees que ya debería haberle dicho:

514
00:23:50,512 --> 00:23:52,764
- "Vamos arriba"?
- ¡No!

515
00:23:52,848 --> 00:23:55,225
Si eso no ha pasado,
es justo que lo intentemos.

516
00:23:55,308 --> 00:23:56,601
¿Estamos complotados?

517
00:23:56,685 --> 00:23:59,271
Nick y yo pensamos estrategias.

518
00:23:59,354 --> 00:24:02,482
Así nos sale.
Está en nuestra sangre. Es inevitable.

519
00:24:02,566 --> 00:24:05,861
¿Vamos a ver qué está pasando?

520
00:24:05,944 --> 00:24:07,320
No quiero separarlos.

521
00:24:07,404 --> 00:24:09,531
Si están juntos y los separamos,

522
00:24:09,614 --> 00:24:12,659
eso los hará más fuertes.
Es mejor que terminen solos.

523
00:24:12,742 --> 00:24:13,952
¿Lo harán?

524
00:24:14,035 --> 00:24:16,163
Si fuera él,
no terminaría la conversación.

525
00:24:16,246 --> 00:24:18,165
Excepto para ir a la habitación.

526
00:24:18,748 --> 00:24:20,333
- ¡Dios mío!
- Podría ser.

527
00:24:20,417 --> 00:24:23,503
Si tuvieras a Francesca para ti,
no la dejarías ir.

528
00:24:23,587 --> 00:24:25,922
-¿Eso crees? No lo sé.
- ¡Sí!

529
00:24:27,299 --> 00:24:29,301
Mi única situación fue con Joey,

530
00:24:29,384 --> 00:24:32,929
pero no tengo tiempo para eso ahora.

531
00:24:33,013 --> 00:24:34,723
- Sí.
- ¿Eres competitivo?

532
00:24:35,682 --> 00:24:36,516
Sí.

533
00:24:36,600 --> 00:24:40,145
Si nos dieran un reto para mañana,
¿qué pensarías?

534
00:24:40,228 --> 00:24:43,148
- Vamos a ganarlo.
- ¿Escogemos una habitación?

535
00:24:43,940 --> 00:24:44,774
Está bien.

536
00:24:45,358 --> 00:24:46,943
COINCIDENCIA

537
00:24:51,990 --> 00:24:52,866
Vamos rápido.

538
00:24:52,949 --> 00:24:54,159
Se están levantando.

539
00:24:55,827 --> 00:24:58,330
Ve por ella. ¡Ve! Roba algo de tiempo.

540
00:24:59,080 --> 00:25:00,499
Gracias, eres muy dulce.

541
00:25:00,582 --> 00:25:02,000
- Se van.
- ¡Sí!

542
00:25:09,549 --> 00:25:11,259
Francesca, ¿tienes un segundo?

543
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
- Sí ¿yo?
-¿Solo cinco minutos?

544
00:25:13,512 --> 00:25:15,138
- Por supuesto.
- Genial.

545
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Todo bien.

546
00:25:16,264 --> 00:25:19,059
- ¿Quieres hablar abajo?
- Bueno.

547
00:25:19,684 --> 00:25:21,853
- ¿Qué onda?
- No lo sé.

548
00:25:21,937 --> 00:25:22,854
Tampoco lo sé.

549
00:25:22,938 --> 00:25:25,232
- Se acaban las opciones.
- ¡Sí! ¡Así es!

550
00:25:25,315 --> 00:25:27,108
Dios mío. Sí.

551
00:25:28,068 --> 00:25:29,653
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Tú?

552
00:25:29,736 --> 00:25:33,573
Solo quería terminar
la charla que empezamos antes.

553
00:25:33,657 --> 00:25:35,158
¿Cómo te sientes?

554
00:25:35,242 --> 00:25:37,160
Me siento bien. Sí.

555
00:25:37,244 --> 00:25:38,245
¿Sí?

556
00:25:38,328 --> 00:25:42,123
Veamos, ¿qué…? Sinceramente,

557
00:25:42,207 --> 00:25:46,545
eres la que más me atrae en este momento.

558
00:25:47,128 --> 00:25:50,131
Me gustaría conocerte mejor
y pasar tiempo contigo.

559
00:25:50,215 --> 00:25:52,342
- Ya perdiste tu oportunidad.
- ¿Sí?

560
00:25:52,425 --> 00:25:54,636
- Bien. Hasta mañana.
- Suerte.

561
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Puedes irte.

562
00:25:56,638 --> 00:25:57,681
Carajo.

563
00:26:01,101 --> 00:26:03,103
- Lo envié lejos.
- Mierda.

564
00:26:04,437 --> 00:26:07,941
Me acaban de rechazar
por completo. Nada grave.

565
00:26:08,024 --> 00:26:11,361
Regresaré cabizbajo con Savannah.

566
00:26:12,320 --> 00:26:13,863
¿Qué pasó?

567
00:26:14,781 --> 00:26:16,199
- ¿No? ¿Se iban a la cama?
- No.

568
00:26:16,283 --> 00:26:17,409
¿Estás bien?

569
00:26:17,492 --> 00:26:18,994
No pasa nada.

570
00:26:19,077 --> 00:26:21,621
Quizá no estaba lista
para algo picante y sabroso.

571
00:26:21,705 --> 00:26:23,582
Hay tiempo de sobra.

572
00:26:25,709 --> 00:26:29,170
Oye, Sav. ¿Quieres ser mi pareja
e ir a una de las suites?

573
00:26:29,254 --> 00:26:32,132
Cuando todos empiezan a coincidir
e irse arriba,

574
00:26:32,215 --> 00:26:34,009
miras alrededor.

575
00:26:34,092 --> 00:26:35,594
"¿Quién queda en este antro?".

576
00:26:35,677 --> 00:26:37,887
- Dormiré a tu lado, Nick.
- Vamos.

577
00:26:37,971 --> 00:26:40,807
Para dormir a tu lado necesito más vodka.
Solo bromeo.

578
00:26:41,308 --> 00:26:42,976
COINCIDENCIA

579
00:26:47,439 --> 00:26:49,316
- ¡Buenas noches!
- ¡Vaya!

580
00:26:49,399 --> 00:26:53,737
Cómo pasas de…
"Déjame coquetear con Francesca"…

581
00:26:53,820 --> 00:26:56,448
"Oye, amiguita, no conseguí a nadie más".

582
00:26:56,531 --> 00:26:58,742
"Savannah, vamos juntos arriba".

583
00:26:58,825 --> 00:27:01,620
¿Me sorprendió? Para nada. Así es Nick.

584
00:27:01,703 --> 00:27:03,997
Esto está muy mal. No estoy bromeando.

585
00:27:05,248 --> 00:27:07,250
Me alegra no ser
tu premio consuelo, Nick.

586
00:27:07,334 --> 00:27:08,460
No, para nada.

587
00:27:09,127 --> 00:27:12,047
Recuerda que todo puede
cambiar en un día. ¿Sí?

588
00:27:12,547 --> 00:27:14,716
Todos tenemos otras opciones.

589
00:27:14,799 --> 00:27:16,426
Exacto.

590
00:27:16,509 --> 00:27:19,971
Ven. Veamos. ¿Ellos son los últimos?

591
00:27:21,222 --> 00:27:22,557
No tengo nada que decir.

592
00:27:23,892 --> 00:27:25,685
- Nada.
- Los últimos héroes.

593
00:27:25,769 --> 00:27:27,187
¿Estás lista para subir?

594
00:27:27,270 --> 00:27:28,813
Estoy lista para dormir.

595
00:27:30,482 --> 00:27:33,026
Pensé que me elegirían
en la primera ronda.

596
00:27:33,109 --> 00:27:35,111
Supongo que terminamos juntos.

597
00:27:35,195 --> 00:27:36,237
Y eso está bien.

598
00:27:39,783 --> 00:27:43,036
Estoy abierta a darles a todos
una oportunidad, incluso a Zay.

599
00:27:43,119 --> 00:27:46,081
Pero nadie quiere coincidir por descarte.

600
00:27:46,164 --> 00:27:47,791
¿Lista para ir a la cama?

601
00:27:48,375 --> 00:27:49,209
Sí.

602
00:27:49,751 --> 00:27:51,336
COINCIDENCIA

603
00:27:58,885 --> 00:28:01,471
¿Qué crees que pasará realmente mañana?

604
00:28:02,055 --> 00:28:03,765
Creo que haremos el reto.

605
00:28:03,848 --> 00:28:05,809
¿Quién crees que ganará?

606
00:28:05,892 --> 00:28:08,603
Si el reto es sobre cuánto nos conocemos,
llevamos ventaja.

607
00:28:10,105 --> 00:28:11,147
¿Qué piensas?

608
00:28:11,231 --> 00:28:14,401
¿Crees en la idea de la persona correcta
en el momento equivocado?

609
00:28:14,484 --> 00:28:15,318
Sí.

610
00:28:15,402 --> 00:28:18,113
¿Y si la persona correcta
hace del momento el correcto?

611
00:28:23,702 --> 00:28:26,079
Por la noche, tengo fantasías.

612
00:28:26,955 --> 00:28:28,873
En general pienso en café.

613
00:28:28,957 --> 00:28:31,167
¿Qué dices?

614
00:28:34,796 --> 00:28:36,715
- ¿Duermo aquí?
- Sí, iba a…

615
00:28:36,798 --> 00:28:38,675
Dormiré aquí si quieres.

616
00:28:45,432 --> 00:28:47,934
- Adiós, linda.
- Es…

617
00:28:48,017 --> 00:28:49,477
Te calza como…

618
00:28:49,978 --> 00:28:51,479
Lindo conocerte.

619
00:28:52,605 --> 00:28:54,149
Te calza como un guante.

620
00:28:55,650 --> 00:28:57,944
Parece una pintura.

621
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
¿Qué?

622
00:29:06,119 --> 00:29:07,245
¿Qué estás viendo?

623
00:29:08,121 --> 00:29:09,789
A ti no.

624
00:29:10,290 --> 00:29:12,751
- Tengo que dormir…
- Voy a poner una barrera.

625
00:29:12,834 --> 00:29:14,127
¿Ves? Esto necesito.

626
00:29:14,210 --> 00:29:17,130
Eso es. Una barrera hasta abajo de todo.

627
00:29:17,213 --> 00:29:18,506
- Así.
- Genial.

628
00:29:18,590 --> 00:29:20,717
Así dormiremos, lo necesito.

629
00:29:20,800 --> 00:29:22,927
- Porque no lo haremos.
- Sí.

630
00:29:24,971 --> 00:29:26,973
- Quiero saber más de Francesca.
- Sí.

631
00:29:27,056 --> 00:29:30,059
Mis padres son italianos
y siguen juntos y los amo.

632
00:29:30,143 --> 00:29:33,688
¿Esa es tu visión del amor?

633
00:29:33,772 --> 00:29:34,898
Eso creo. Sí.

634
00:29:34,981 --> 00:29:36,566
Me crié en un hogar monoparental.

635
00:29:36,649 --> 00:29:40,320
Nunca tuve una pareja modelo.

636
00:29:40,403 --> 00:29:44,616
Por eso me cuestan las relaciones,
y me esfuerzo por que funcionen.

637
00:29:45,241 --> 00:29:47,994
Mi última relación
fue hace un año y medio,

638
00:29:48,077 --> 00:29:50,413
y no he tenido una cita desde entonces.

639
00:29:50,497 --> 00:29:52,332
- ¿Ni una cita?
- Ni una cita.

640
00:29:52,415 --> 00:29:55,877
Yo suelo meterme de lleno
y no recibo nada a cambio.

641
00:29:55,960 --> 00:29:59,130
Si me gustas y te gusto, ya está.

642
00:29:59,214 --> 00:30:01,174
Estoy al 100 % o nada.

643
00:30:01,257 --> 00:30:04,511
- Sí. Debemos ganar mañana.
- ¿Entiendes? Debemos ganar.

644
00:30:04,594 --> 00:30:05,428
Digo…

645
00:30:06,054 --> 00:30:07,722
Me aseguraré de que eso pase.

646
00:30:07,806 --> 00:30:10,308
Estamos conversando en la cama,

647
00:30:10,391 --> 00:30:13,311
y ya se siente como un equipo,

648
00:30:13,394 --> 00:30:14,854
ella es mi pareja.

649
00:30:15,522 --> 00:30:17,190
En este momento
es mi persona incondicional.

650
00:30:18,775 --> 00:30:19,776
Eres increíble.

651
00:30:20,276 --> 00:30:21,277
¡Basta!

652
00:30:21,861 --> 00:30:23,154
No, en serio.

653
00:30:24,155 --> 00:30:26,115
Eres hermosa.

654
00:30:26,199 --> 00:30:27,492
Gracias, igualmente.

655
00:30:28,868 --> 00:30:31,412
Basta.

656
00:30:32,705 --> 00:30:34,415
Tienes esa cama…

657
00:30:34,499 --> 00:30:38,169
Se ve muy cómoda.
Yo puedo dormir aquí. Es…

658
00:30:39,087 --> 00:30:41,214
No quiero incomodarte.

659
00:30:41,297 --> 00:30:44,676
Lo que quieras. Quiero que te sientas…
¿Me entiendes?

660
00:30:44,759 --> 00:30:46,886
- No quiero que estés incómoda.
- Sí.

661
00:30:46,970 --> 00:30:49,889
En Jugando,
coincidí con alguien la primera noche.

662
00:30:49,973 --> 00:30:51,140
Deberíamos tener sexo.

663
00:30:53,393 --> 00:30:54,435
Solo quería sexo.

664
00:30:54,519 --> 00:30:57,105
Me arrepentí y no quisiera repetirlo,

665
00:30:57,188 --> 00:30:59,357
pero me sorprende que Dom
no se lanzara aún.

666
00:30:59,440 --> 00:31:02,068
No me suele pasar.

667
00:31:02,151 --> 00:31:03,444
Quizá sea algo bueno.

668
00:31:07,448 --> 00:31:10,577
Conversemos un poco para conocernos

669
00:31:10,660 --> 00:31:12,662
y así ganar el reto de mañana.

670
00:31:12,745 --> 00:31:14,873
Con respecto al juego,

671
00:31:14,956 --> 00:31:18,001
somos inteligentes en hacer esto,

672
00:31:18,084 --> 00:31:21,212
porque no ponemos todo
en una sola canasta.

673
00:31:21,296 --> 00:31:22,130
Sí.

674
00:31:22,213 --> 00:31:24,340
Vendrá más gente en los próximos días.

675
00:31:24,424 --> 00:31:26,551
Soy demasiado inteligente
para estos chicos.

676
00:31:26,634 --> 00:31:30,054
Sea con Nick o no, vine a ganar.

677
00:31:30,138 --> 00:31:33,016
Me tengo a mí y a mi otro yo,
no necesito más.

678
00:31:33,099 --> 00:31:36,311
¡Pareja perfecta!

679
00:31:36,394 --> 00:31:38,521
¡Somos la mejor pareja!

680
00:31:40,982 --> 00:31:45,111
DÍA 2

681
00:32:01,461 --> 00:32:02,629
Buenos días.

682
00:32:03,421 --> 00:32:05,381
¿Cómo fue su primera noche en la casa?

683
00:32:06,007 --> 00:32:08,301
- ¡Sí! ¡Genial!
- Sin quejas.

684
00:32:08,384 --> 00:32:11,179
¿Alguien siente
que ya son una buena pareja?

685
00:32:11,262 --> 00:32:13,056
- ¡Yo sí!
- 100 %.

686
00:32:13,139 --> 00:32:14,933
- Definitivamente.
- Te creo, Nick.

687
00:32:18,061 --> 00:32:19,228
¡Sí!

688
00:32:19,312 --> 00:32:22,982
No tuvimos sexo. Pero Dom es hermoso.

689
00:32:23,066 --> 00:32:24,442
¿Lo viste?

690
00:32:25,526 --> 00:32:26,778
¿Puedo aplaudir?

691
00:32:26,861 --> 00:32:29,113
Hoy evaluaremos cuánto se conocen

692
00:32:29,197 --> 00:32:31,574
en nuestro primer reto de compatibilidad.

693
00:32:31,658 --> 00:32:33,701
¿Verdad o Falaz?

694
00:32:33,785 --> 00:32:37,288
- Explíquenselo a la francesa.
- Ines no sabe qué es "falaz".

695
00:32:37,372 --> 00:32:38,414
Acabo de aprenderlo.

696
00:32:38,498 --> 00:32:42,418
Aprendí que mear es orinar
y no pajear, es decir…

697
00:32:46,339 --> 00:32:47,674
El juego es muy sencillo.

698
00:32:47,757 --> 00:32:50,093
Les haré algunas preguntas
de verdadero o falso.

699
00:32:50,176 --> 00:32:52,303
Si creen que la respuesta
de su pareja es verdadera,

700
00:32:52,387 --> 00:32:54,055
se pondrán debajo
del balde de Real.

701
00:32:54,138 --> 00:32:56,516
Si creen que la respuesta es falsa,

702
00:32:56,599 --> 00:32:58,893
se pondrán debajo del balde de Falaz.

703
00:32:59,519 --> 00:33:02,438
Luego de que todos respondan,

704
00:33:02,522 --> 00:33:04,732
les pediré que jalen de la soga.

705
00:33:04,816 --> 00:33:07,151
Con una respuesta correcta
se mantendrán secos.

706
00:33:07,235 --> 00:33:10,530
Si la respuesta fue incorrecta,
terminarán empapados.

707
00:33:10,613 --> 00:33:11,614
Mierda.

708
00:33:11,698 --> 00:33:14,117
La pareja que acierte
la mayoría de las respuestas

709
00:33:14,200 --> 00:33:16,703
será la pareja más compatible del día.

710
00:33:16,786 --> 00:33:20,873
Ganarán una cita
en un ambiente más íntimo.

711
00:33:20,957 --> 00:33:24,877
Además, los ganadores
visitarán la sala de control,

712
00:33:24,961 --> 00:33:29,924
donde podrán unir a dos personas
de parejas menos compatibles

713
00:33:30,008 --> 00:33:31,926
con dos nuevos solteros.

714
00:33:33,886 --> 00:33:35,054
Si salen victoriosos,

715
00:33:35,138 --> 00:33:38,683
se ganan un día fuera de la casa
para conectar a solas,

716
00:33:38,766 --> 00:33:42,979
y también tendrán el poder
de traer a nuevas personas

717
00:33:43,062 --> 00:33:45,565
y presentárselas a otros
que quizá no están tan a gusto.

718
00:33:45,648 --> 00:33:47,275
Es un poder muy grande.

719
00:33:48,776 --> 00:33:52,155
En este reto de compatibilidad,
quizá estemos en desventaja

720
00:33:52,238 --> 00:33:58,244
porque hay
una conexión romántica y física

721
00:33:58,327 --> 00:34:00,329
en las demás parejas,

722
00:34:00,413 --> 00:34:03,124
pero él es muy inteligente.

723
00:34:03,207 --> 00:34:06,878
Hacer estrategias con él es muy fácil.

724
00:34:06,961 --> 00:34:10,256
Nos quedamos despiertos
para intentar conocernos

725
00:34:10,339 --> 00:34:13,509
y ganar el reto.

726
00:34:13,593 --> 00:34:17,180
- Solo tienes que acertar.
- Es inteligente. Por eso me gusta.

727
00:34:17,263 --> 00:34:19,015
- Es inteligente.
- ¿No?

728
00:34:19,098 --> 00:34:22,185
Primera pregunta. ¿Real o Falaz?

729
00:34:22,268 --> 00:34:27,607
Tu pareja dijo que besarle el cuello
lo pone de humor para el sexo.

730
00:34:29,442 --> 00:34:31,527
Por favor tiren de la soga.

731
00:34:36,491 --> 00:34:37,575
Debe ser una broma.

732
00:34:37,658 --> 00:34:40,078
- ¿El único? Diablos.
- No pasa nada.

733
00:34:41,662 --> 00:34:44,624
- ¿Qué está pasando?
- Prefiero la estimulación mental.

734
00:34:44,707 --> 00:34:47,418
- ¿Cómo lo supiste, Nick?
- Me gusta que me besen el cuello.

735
00:34:47,502 --> 00:34:50,421
Pensé que a ella también le gustaba.

736
00:34:50,505 --> 00:34:52,715
Entonces no sabías.
Fue solo una conclusión.

737
00:34:52,799 --> 00:34:54,634
- Real.
- Obviamente, Real.

738
00:34:54,717 --> 00:34:57,220
Aprendemos rápido.
Saben más. ¡Bien hecho!

739
00:34:58,096 --> 00:34:59,055
Caballeros,

740
00:34:59,764 --> 00:35:02,642
su pareja le dijo a alguien

741
00:35:02,725 --> 00:35:05,144
el nombre equivocado en pleno acto sexual.

742
00:35:07,605 --> 00:35:09,398
Todos eligen Falaz.

743
00:35:09,482 --> 00:35:10,900
Sé la clase de chica que es.

744
00:35:10,983 --> 00:35:12,652
Piensa como una monja. Listo.

745
00:35:15,738 --> 00:35:16,823
Tiren de las sogas.

746
00:35:20,076 --> 00:35:21,869
¡Dios mío, qué vergüenza!

747
00:35:22,995 --> 00:35:25,456
Tengo tantas preguntas.

748
00:35:25,540 --> 00:35:28,167
Hubiera apostado la vida a que tú jamás…

749
00:35:28,251 --> 00:35:32,505
¿Alguien que me critica por ser distraído?

750
00:35:32,588 --> 00:35:34,882
¿Llamaste a alguien por otro nombre?

751
00:35:34,966 --> 00:35:38,469
En la universidad era más bruta.
Estaba viendo qué quería.

752
00:35:38,553 --> 00:35:41,097
Que haya llamado a alguien
por el nombre de otro…

753
00:35:41,180 --> 00:35:42,140
Es muy malo.

754
00:35:42,723 --> 00:35:45,685
Es vergonzoso. Y era algo
que quería llevarme a la tumba,

755
00:35:45,768 --> 00:35:47,979
pero ahora todos lo saben. Gracias.

756
00:35:48,062 --> 00:35:50,439
- Sí. Bueno…
- Eso duele, amigo.

757
00:35:51,357 --> 00:35:54,944
No es la gran cosa. Qué dramático.

758
00:35:55,903 --> 00:35:56,737
Qué molesto.

759
00:35:57,655 --> 00:35:59,115
Pregunta número tres.

760
00:35:59,198 --> 00:36:03,411
Tu pareja tuvo un "sexidente"
en el pasado.

761
00:36:03,494 --> 00:36:04,662
Jalen de la soga.

762
00:36:08,666 --> 00:36:09,542
- ¡Carajo!
- ¡Vamos!

763
00:36:09,625 --> 00:36:10,877
¡Eso es!

764
00:36:14,338 --> 00:36:15,965
Estoy completamente seco.

765
00:36:16,048 --> 00:36:19,385
No me han arrojado agua
y me siento muy bien.

766
00:36:19,468 --> 00:36:22,471
Francesca y  Dom,
¿de qué se trató este sexidente?

767
00:36:22,972 --> 00:36:25,308
Le iba a dar sexo oral a alguien
y tenía puesto un tampón,

768
00:36:25,391 --> 00:36:27,435
entonces se lo quité con los dientes.

769
00:36:29,896 --> 00:36:31,189
¿Con los dientes?

770
00:36:31,272 --> 00:36:33,774
- Sí, ya estaba ahí abajo.
- Que lindo.

771
00:36:35,526 --> 00:36:37,069
Terminamos con la tercera ronda.

772
00:36:37,153 --> 00:36:41,407
Savannah, Nick, Francesca y Dom,
un récord de 3 a 0.

773
00:36:41,490 --> 00:36:42,408
Bien hecho, chicos.

774
00:36:42,491 --> 00:36:44,493
Es el turno de las chicas.

775
00:36:45,203 --> 00:36:46,329
Primera pregunta,

776
00:36:46,412 --> 00:36:52,376
tu pareja dijo que tuvo sexo
en un lugar público.

777
00:36:53,085 --> 00:36:54,295
Jalen de la soga.

778
00:36:57,256 --> 00:37:00,384
- ¡Sí!
- ¡No!

779
00:37:00,468 --> 00:37:03,346
¡Te tomaste tu tiempo!
Pensé: "¡Esa es fácil!".

780
00:37:03,429 --> 00:37:04,263
Lo sabía.

781
00:37:04,347 --> 00:37:05,806
Dom, ¿qué pasó?

782
00:37:05,890 --> 00:37:07,016
Rueda de la fortuna.

783
00:37:07,099 --> 00:37:08,976
- Raro. Que fantástico.
- Sí.

784
00:37:09,060 --> 00:37:10,228
Sí.

785
00:37:10,311 --> 00:37:12,355
Muy bien, chicas. Pregunta número dos.

786
00:37:12,438 --> 00:37:16,108
tu pareja dijo
que sigue enganchado con la ex.

787
00:37:16,192 --> 00:37:17,610
¿Real o Falaz?

788
00:37:18,194 --> 00:37:19,362
Jalen de la soga.

789
00:37:24,367 --> 00:37:25,660
¡Menos mal!

790
00:37:34,377 --> 00:37:35,503
- ¿Quién?
- No.

791
00:37:36,087 --> 00:37:38,839
- Te va a matar.
- ¡Carajo!

792
00:37:39,465 --> 00:37:41,926
Tengo una regla
y es que no voy con eso de los ex.

793
00:37:42,009 --> 00:37:43,094
Es mi única regla.

794
00:37:43,177 --> 00:37:47,390
Estuve con alguien durante mucho tiempo.

795
00:37:47,473 --> 00:37:51,269
Creo que las relaciones así
no son fáciles de superar.

796
00:37:51,352 --> 00:37:52,561
¿Y por qué estás aquí?

797
00:37:52,645 --> 00:37:54,855
Estoy aquí
porque quiero encontrar a alguien.

798
00:37:54,939 --> 00:37:59,068
Cuando me comprometo, lo hago con todo.
Por eso he estado soltero por cuatro años.

799
00:37:59,151 --> 00:38:00,695
- ¿Fue hace cuatro años?
- Sí.

800
00:38:00,778 --> 00:38:04,407
Está enojada y yo también estaría enojada.

801
00:38:04,490 --> 00:38:07,243
No estoy aquí
para ayudarte a superar tus traumas.

802
00:38:07,326 --> 00:38:08,327
¿Me explico?

803
00:38:08,411 --> 00:38:09,662
No es lo mío.

804
00:38:09,745 --> 00:38:10,997
Y no es negociable.

805
00:38:11,080 --> 00:38:13,457
Si no hubiera superado a mi ex
luego de cuatro años,

806
00:38:13,541 --> 00:38:16,127
habría mentido.

807
00:38:16,210 --> 00:38:20,548
Siempre soy la que cree en el tipo
que está lleno de señales de alarma.

808
00:38:20,631 --> 00:38:23,050
Que Joey las muestre de esta forma

809
00:38:23,134 --> 00:38:26,304
y me deje en un lugar
de humillación y vergüenza,

810
00:38:26,387 --> 00:38:27,680
me hace sentir decepcionada.

811
00:38:27,763 --> 00:38:30,558
Si un tipo va a jugar conmigo
y me va a hacer sentir así,

812
00:38:30,641 --> 00:38:33,394
quiero que sea alguien
que me atraiga mucho.

813
00:38:33,477 --> 00:38:36,105
Prefiero tener sexo salvaje
si me van a hacer sentir así.

814
00:38:36,772 --> 00:38:40,359
- ¿Ines?
- Tengo una opinión totalmente contraria.

815
00:38:40,443 --> 00:38:43,112
Todos tenemos un pasado. Todos tenemos ex.

816
00:38:43,195 --> 00:38:46,991
Nos hicieron quienes somos,
con la experiencia y los errores.

817
00:38:47,074 --> 00:38:49,160
Me comprometí hace ocho meses.

818
00:38:49,243 --> 00:38:52,038
Caminamos al altar.
Acepté, pero ella no lo hizo.

819
00:38:52,580 --> 00:38:54,206
Claro que aún pienso en ello.

820
00:38:54,290 --> 00:38:56,000
Que lo reconozca así

821
00:38:56,083 --> 00:39:00,087
muestra que es
emocionalmente más maduro de lo que creí.

822
00:39:00,171 --> 00:39:02,298
Estoy gratamente sorprendida.

823
00:39:02,381 --> 00:39:04,967
Bien, chicas. Última pregunta.

824
00:39:05,051 --> 00:39:08,387
Creí que mis mayores competidores
serían Joey y Kariselle,

825
00:39:08,471 --> 00:39:10,973
pero resultaron ser Nick y Savannah.

826
00:39:11,057 --> 00:39:13,893
Que Savannah siga seca
me está poniendo nerviosa.

827
00:39:13,976 --> 00:39:15,311
Es entre ellos y nosotros

828
00:39:15,394 --> 00:39:18,356
y van a perder. Yo ganaré. Es así.

829
00:39:19,148 --> 00:39:20,649
Creo que claramente

830
00:39:20,733 --> 00:39:23,361
Nick y yo somos la pareja más estratégica

831
00:39:23,444 --> 00:39:25,654
y vamos a ganar el reto.

832
00:39:25,738 --> 00:39:29,575
Tu pareja dijo que alguna vez
hizo un video sexual.

833
00:39:30,451 --> 00:39:32,536
Muy bien, chicas. Jalen de la soga.

834
00:39:49,345 --> 00:39:53,349
¡Qué mierda!

835
00:39:53,432 --> 00:39:55,393
¡Nick!

836
00:39:56,394 --> 00:39:57,228
Carajo.

837
00:39:57,311 --> 00:40:00,189
Pero toda mojada me veo sexy,
así que todo bien.

838
00:40:00,815 --> 00:40:04,318
Muy bien, chicos.
Felicidades a Nick y a Savannah.

839
00:40:04,402 --> 00:40:07,071
Son la pareja más compatible de hoy.

840
00:40:08,656 --> 00:40:12,576
No entiendo cómo Nick y Savannah
son la pareja más compatible.

841
00:40:12,660 --> 00:40:14,203
A Savannah ni le gusta.

842
00:40:14,286 --> 00:40:17,873
Los veré mañana en la sala de control,
donde escogerán a dos personas

843
00:40:17,957 --> 00:40:20,292
de las parejas
menos compatibles de hoy,

844
00:40:20,376 --> 00:40:23,504
y los enviarán
a una cita con dos solteros que elijan.

845
00:40:23,587 --> 00:40:26,298
Me preocupa que tengan ese poder.

846
00:40:26,382 --> 00:40:28,342
Sé que a Nick le gusta Francesca.

847
00:40:28,926 --> 00:40:32,972
Ahora podrán escoger
a dos chicos o chicas

848
00:40:33,055 --> 00:40:38,561
para venir a dar vuelta todo,
como si fueran Cupido.

849
00:40:38,644 --> 00:40:42,314
Savannah, Nick,
tenemos que llevarlos a su cita.

850
00:40:42,398 --> 00:40:44,483
¡Sí!

851
00:40:44,567 --> 00:40:47,903
El resto puede regresar
a la casa y los veré más tarde.

852
00:40:47,987 --> 00:40:52,950
No fui la primera elección de Nick
para pasar la noche, así que…

853
00:40:53,033 --> 00:40:54,618
No estoy tan seguro.

854
00:40:55,202 --> 00:40:56,745
- Mira…
- ¡Sí lo estás!

855
00:40:57,663 --> 00:40:59,039
Ambos somos estrategas.

856
00:40:59,123 --> 00:41:01,500
¿Quién sabe si Nick estaría aquí parado

857
00:41:01,584 --> 00:41:03,002
si tuviera otra pareja?

858
00:41:04,003 --> 00:41:05,254
¿Ya superaste a tus ex?

859
00:41:05,337 --> 00:41:08,757
- Tú sí. En eso vamos bien.
- Claro. ¡Un tema sensible!

860
00:41:19,310 --> 00:41:21,061
- Tuviste la cita con Fran.
- Sí.

861
00:41:21,145 --> 00:41:23,355
¿Crees que hay romance ahí?

862
00:41:23,439 --> 00:41:25,316
¿Entre Nick y Savannah? Nada que ver.

863
00:41:25,399 --> 00:41:27,359
Ni de broma. Sería peor que una broma.

864
00:41:27,443 --> 00:41:29,195
No. Le gusta Francesca.

865
00:41:29,278 --> 00:41:31,280
Porque obviamente Fran lo rechazó.

866
00:41:31,363 --> 00:41:32,448
¿Qué pasó?

867
00:41:32,531 --> 00:41:35,075
Estábamos con Francesca
subiendo las escaleras,

868
00:41:35,159 --> 00:41:37,244
escuchamos pasos.

869
00:41:37,828 --> 00:41:38,954
Me quedé…

870
00:41:39,622 --> 00:41:40,664
Escuché pasos.

871
00:41:40,748 --> 00:41:41,790
Miré hacia atrás.

872
00:41:42,374 --> 00:41:43,417
Y ahí estaba Nick.

873
00:41:43,501 --> 00:41:44,335
El alma en vilo.

874
00:41:44,418 --> 00:41:47,171
¿Se acercó luego
de que ustedes coincidieran?

875
00:41:47,254 --> 00:41:48,088
¡Sí!

876
00:41:48,172 --> 00:41:51,217
- ¿Por qué esperó hasta ese momento?
- Qué raro.

877
00:41:51,300 --> 00:41:52,384
Sí.

878
00:41:54,470 --> 00:41:56,347
- Por nuestra victoria.
- ¡Sí!

879
00:41:56,430 --> 00:41:57,681
- ¡Salud!
- ¡Salud!

880
00:41:57,765 --> 00:41:59,975
¿Quieres una?

881
00:42:00,059 --> 00:42:01,435
- Si, claro.
- Toma.

882
00:42:01,519 --> 00:42:03,270
- ¿Es una frambuesa?
- Creo que sí.

883
00:42:03,354 --> 00:42:05,481
- ¿Está envenenada?
- No lo creo.

884
00:42:05,564 --> 00:42:07,650
Empieza la cita
y ya quiere asesinarme.

885
00:42:07,733 --> 00:42:09,443
Esto no es Romeo y Julieta.

886
00:42:09,527 --> 00:42:10,736
Qué intelectual.

887
00:42:13,322 --> 00:42:14,782
Bien, qué locura todo.

888
00:42:14,865 --> 00:42:15,699
Los más compatibles.

889
00:42:15,783 --> 00:42:17,493
Sí, según el reto.

890
00:42:17,576 --> 00:42:19,286
Me sorprendió un poco que ganáramos.

891
00:42:19,370 --> 00:42:21,205
En teoría, tienes todo lo que busco,

892
00:42:21,288 --> 00:42:24,375
pero estaría mintiendo si no admitiera
que hay más personas aquí

893
00:42:24,458 --> 00:42:25,918
que también lo tienen.

894
00:42:26,001 --> 00:42:31,006
Aunque originalmente querías
irte a dormir con Francesca,

895
00:42:31,090 --> 00:42:33,509
y me viniste a buscar después,

896
00:42:33,592 --> 00:42:36,178
yo estuve dispuesta,
porque los dos queremos ganar.

897
00:42:36,262 --> 00:42:37,263
Creo que podemos.

898
00:42:38,305 --> 00:42:40,724
¿Crees qué las demás parejas son fuertes?

899
00:42:40,808 --> 00:42:42,142
Todo puede pasar.

900
00:42:42,226 --> 00:42:46,355
Ayer todos creíamos
que Joey y Kariselle eran fuertes.

901
00:42:46,438 --> 00:42:48,732
Y luego de la debacle de hoy,

902
00:42:48,816 --> 00:42:52,695
los veo como una pareja
a la que podríamos ayudar…

903
00:42:52,778 --> 00:42:54,613
Podríamos traer…

904
00:42:54,697 --> 00:43:00,995
Traer a alguien que sea bueno
para Kariselle es fundamental para mí.

905
00:43:01,078 --> 00:43:03,038
Y mezclar un poco a las demás parejas.

906
00:43:03,122 --> 00:43:05,749
¿Quién sabe?
Joey podría quedar perdido mañana.

907
00:43:06,250 --> 00:43:09,044
Sé que Kariselle y Joey tienen historia

908
00:43:09,128 --> 00:43:12,298
y sienten cosas verdaderas por el otro.

909
00:43:12,381 --> 00:43:17,803
Eso es lindo,
pero también son un desastre.

910
00:43:17,886 --> 00:43:21,390
Debemos separarlos
antes de que vuelvan a ser fuertes.

911
00:43:21,473 --> 00:43:25,894
Por eso deberíamos
crear una grieta entre ellos.

912
00:43:25,978 --> 00:43:28,647
A fin de cuentas, estamos buscando pareja,

913
00:43:28,731 --> 00:43:30,691
pero también estamos en un juego.

914
00:43:31,275 --> 00:43:32,985
La última vez que me pasó esto,

915
00:43:33,068 --> 00:43:35,946
tener poder en un programa de TV,

916
00:43:36,030 --> 00:43:37,740
no salió muy bien.

917
00:43:37,823 --> 00:43:39,908
¡Dijeron que me apoyarían!

918
00:43:39,992 --> 00:43:43,162
Decidimos bloquear a…

919
00:43:43,787 --> 00:43:45,331
¡Mintieron!

920
00:43:46,165 --> 00:43:47,207
- Sí.
- Entonces…

921
00:43:47,291 --> 00:43:50,836
O sea, podemos perjudicar a alguien.

922
00:43:50,919 --> 00:43:52,254
- Mucho poder.
- ¡Sí!

923
00:43:53,505 --> 00:43:55,007
La victoria sabe bien.

924
00:43:57,635 --> 00:44:02,598
La teoría de Dom
es que Nick va a traer una chica para él,

925
00:44:03,265 --> 00:44:06,644
así Dom se distrae y Nick puede actuar.

926
00:44:06,727 --> 00:44:09,229
Entre Savannah y Nick no hay nada.

927
00:44:09,313 --> 00:44:11,190
¿En serio estás a gusto con él?

928
00:44:11,273 --> 00:44:13,275
Estoy yendo con cuidado…

929
00:44:14,401 --> 00:44:18,447
Dormí con mi ex en el programa
y él solo quería acostarse conmigo.

930
00:44:18,530 --> 00:44:20,115
Dom ni siquiera lo intentó.

931
00:44:20,199 --> 00:44:23,160
Si hubiera coincidido con otro,
cualquiera se habría lanzado.

932
00:44:24,328 --> 00:44:25,412
Odio no haber ganado.

933
00:44:25,496 --> 00:44:27,331
No solo porque quería tiempo con Dom,

934
00:44:27,414 --> 00:44:30,250
sino también para poder escoger
a alguien para ti.

935
00:44:30,334 --> 00:44:32,461
Estoy en contra de Joey.

936
00:44:32,544 --> 00:44:34,213
Aunque tengo un pasado con Joey,

937
00:44:34,296 --> 00:44:37,383
creo que a Kariselle
le interesaría mi opinión

938
00:44:37,466 --> 00:44:40,177
porque lo conozco más que nadie.

939
00:44:40,260 --> 00:44:42,513
Y espero que tome mi consejo.

940
00:44:42,596 --> 00:44:44,932
Cuando dijo:
"¿Cómo no sabes el nombre?".

941
00:44:45,015 --> 00:44:47,518
- Reaccionó como si fueras promiscua.
- Como una perra.

942
00:44:47,601 --> 00:44:48,435
Exacto.

943
00:44:48,519 --> 00:44:51,105
- Fue denigrante.
- Fue denigrante.

944
00:44:51,188 --> 00:44:53,148
No entiendo cómo no supera a la ex.

945
00:44:53,857 --> 00:44:55,567
Es todo muy raro,

946
00:44:55,651 --> 00:44:57,361
nos peleamos por su ex,

947
00:44:57,444 --> 00:44:59,613
y Francesca, que es técnicamente una ex,

948
00:44:59,697 --> 00:45:01,907
me consuela por su otra ex.

949
00:45:01,990 --> 00:45:03,117
Pero no es esa ex.

950
00:45:03,200 --> 00:45:05,202
Pienso: "Pero Joey no me consuela".

951
00:45:05,285 --> 00:45:07,788
Y todo se convierte en un triángulo,

952
00:45:07,871 --> 00:45:09,873
y es como: "¿Qué está pasando?".

953
00:45:09,957 --> 00:45:11,917
Es un reality. ¿Me entiendes?

954
00:45:12,668 --> 00:45:13,961
Tiene fans.

955
00:45:14,044 --> 00:45:15,003
¿Qué fans?

956
00:45:15,087 --> 00:45:19,258
Dios mío, hay chicas
que creen que es famoso.

957
00:45:19,341 --> 00:45:21,343
¿No es triste?
Es el mundo en el que vivimos.

958
00:45:21,427 --> 00:45:24,680
Es vergonzoso. Joey ama a Joey,
y hay chicas que aman a Joey.

959
00:45:24,763 --> 00:45:28,684
- Qué suerte que no soy así.
- Es vergonzoso.

960
00:45:28,767 --> 00:45:32,855
¿Qué pasaría si Nick y Savannah
escogieran a tu chico ideal,

961
00:45:32,938 --> 00:45:35,941
alguien que te gustara,
y mañana tuvieras una cita a ciegas?

962
00:45:36,024 --> 00:45:38,110
¿Permitirías que Joey se fuera?

963
00:45:38,193 --> 00:45:39,862
¿O escogerías a Joey?

964
00:45:39,945 --> 00:45:40,904
Estoy abierta a todo.

965
00:45:47,161 --> 00:45:51,123
DÍA 3

966
00:45:51,206 --> 00:45:52,875
Tengo fe en Nick y Savannah.

967
00:45:57,129 --> 00:45:59,631
- ¡A la sala de control!
- ¡Aquí vamos!

968
00:46:00,382 --> 00:46:01,550
¿Nerviosa?

969
00:46:02,134 --> 00:46:03,135
No.

970
00:46:03,719 --> 00:46:05,804
- ¿No estás nerviosa…?
- ¿Debería estarlo?

971
00:46:05,888 --> 00:46:08,849
La pareja ganadora tiene el poder
de controlar el juego

972
00:46:08,932 --> 00:46:10,851
y cambiarlo por completo.

973
00:46:10,934 --> 00:46:13,270
Pueden armarle una cita a cualquiera.

974
00:46:13,353 --> 00:46:16,565
Aun sabiendo lo fuertes que somos
Francesca y yo,

975
00:46:16,648 --> 00:46:17,941
podrían pensar:

976
00:46:18,025 --> 00:46:21,195
"Pongamos la relación a prueba,
que Dom vaya a una cita".

977
00:46:21,278 --> 00:46:23,238
Sería el peor en una cita.

978
00:46:23,739 --> 00:46:26,617
"Me gusta Francesca, ni lo sueñes".

979
00:46:37,920 --> 00:46:39,379
¡Vaya!

980
00:46:40,255 --> 00:46:41,256
¿Qué tal, chicos?

981
00:46:41,340 --> 00:46:42,508
- ¡Hola!
- ¡Hola!

982
00:46:42,591 --> 00:46:46,887
Nick, Savannah.
Aquí es donde ocurre la magia.

983
00:46:46,970 --> 00:46:50,390
En la parte de abajo
están las parejas menos compatibles,

984
00:46:50,474 --> 00:46:52,601
y en la parte de arriba

985
00:46:52,684 --> 00:46:55,813
hay cuatro solteros nuevos.

986
00:46:55,896 --> 00:46:58,148
Como la pareja más compatible de hoy,

987
00:46:58,232 --> 00:47:01,819
pueden invitar a dos de estos solteros
a la casa.

988
00:47:03,070 --> 00:47:05,280
Este es Damian de El amor es ciego.

989
00:47:05,364 --> 00:47:11,245
Quiero encontrar a alguien que me ame
y me acepte por como soy en realidad.

990
00:47:12,496 --> 00:47:14,414
Chase de Jugando con Fuego.

991
00:47:14,498 --> 00:47:17,000
Es un chiste.
¿Esa lámpara nos va a vigilar?

992
00:47:17,084 --> 00:47:21,463
Ella me ha sentenciado a muerte.

993
00:47:22,673 --> 00:47:24,049
Calvin de The Circle.

994
00:47:26,260 --> 00:47:28,971
Circle, ¡aquí estoy!

995
00:47:29,054 --> 00:47:30,639
Y Will de El topo.

996
00:47:30,722 --> 00:47:34,935
La misión podría describirse
como un fuego en la basura,

997
00:47:35,018 --> 00:47:37,688
que pasó a incendiarse a un contenedor

998
00:47:37,771 --> 00:47:39,773
y que terminó en un incendio forestal.

999
00:47:40,566 --> 00:47:43,402
Decidirán si quieren
una pareja para alguien,

1000
00:47:43,485 --> 00:47:48,240
o quieren intentar romper con una pareja
que sea una amenaza.

1001
00:47:48,323 --> 00:47:53,453
O pueden elegirlos para ustedes mismos.

1002
00:47:54,204 --> 00:47:56,415
Todos vinieron
a encontrar su pareja ideal,

1003
00:47:56,498 --> 00:47:59,710
pero solo una pareja
será la pareja perfecta.

1004
00:48:01,169 --> 00:48:04,214
Savannah y yo tenemos
el control total de la casa.

1005
00:48:04,298 --> 00:48:07,175
Si pudiéramos traer a dos chicas,

1006
00:48:07,259 --> 00:48:10,178
me gustaría, egoístamente,
que una fuese para mí.

1007
00:48:10,262 --> 00:48:11,722
Pero estamos escogiendo varones.

1008
00:48:11,805 --> 00:48:16,351
Mientras no sean tan guapos, encantadores,
divertidos e inteligentes como yo,

1009
00:48:16,435 --> 00:48:17,269
estamos bien.

1010
00:48:17,352 --> 00:48:19,146
No quiero competencia.

1011
00:48:19,229 --> 00:48:20,314
Mucha suerte.

1012
00:48:20,397 --> 00:48:21,565
Sin presiones.

1013
00:48:22,274 --> 00:48:23,775
Joey y Kariselle.

1014
00:48:23,859 --> 00:48:25,611
El aire estaba tenso.

1015
00:48:25,694 --> 00:48:27,070
¿Buscamos a alguien para Kariselle?

1016
00:48:27,154 --> 00:48:28,113
- Sí.
- Bien.

1017
00:48:28,780 --> 00:48:29,615
Chase.

1018
00:48:29,698 --> 00:48:33,911
Tienen personalidades compatibles.

1019
00:48:33,994 --> 00:48:36,663
A ella le gustan los chicos ruidosos.

1020
00:48:36,747 --> 00:48:39,374
Sí, creo que Chase llama la atención.

1021
00:48:39,458 --> 00:48:40,959
- Totalmente.
- Se nota.

1022
00:48:41,043 --> 00:48:44,212
Sin dudas, se lo hará difícil a Joey.

1023
00:48:44,296 --> 00:48:48,383
Está decidido. Confirmaremos esta pareja.

1024
00:48:48,467 --> 00:48:49,551
Sí, hazlo.

1025
00:48:50,177 --> 00:48:51,887
Kariselle y Chase.

1026
00:48:51,970 --> 00:48:53,305
Si no funciona,

1027
00:48:53,388 --> 00:48:57,476
sirve pensar con quién
podría conectar eventualmente.

1028
00:48:57,559 --> 00:48:59,811
Estaría dispuesta a coincidir con Chase,

1029
00:48:59,895 --> 00:49:01,271
pero no ahora.

1030
00:49:01,355 --> 00:49:03,231
No quiero ofender a Nick.

1031
00:49:03,315 --> 00:49:07,903
Si Kariselle y Chase
no coinciden a nivel romántico,

1032
00:49:07,986 --> 00:49:10,405
al menos tengo otra opción para mí.

1033
00:49:11,907 --> 00:49:14,117
Savannah podría traer a alguien para ella,

1034
00:49:14,201 --> 00:49:15,369
alguien que le interese.

1035
00:49:15,452 --> 00:49:17,788
O podría traer a alguien
para otra persona,

1036
00:49:17,871 --> 00:49:19,289
para quedarse con el que le gusta.

1037
00:49:19,373 --> 00:49:21,625
O separar a otros también. ¿Quién sabe?

1038
00:49:23,210 --> 00:49:24,878
- ¿Siguiente?
- ¡Siguiente!

1039
00:49:24,962 --> 00:49:27,464
¿Qué opinas de Zay y Anne-Sophie?

1040
00:49:27,547 --> 00:49:29,841
No hay nada entre ellos.

1041
00:49:31,218 --> 00:49:35,555
Anne-Sophie, amiga,
vamos a encontrarte una pareja.

1042
00:49:35,639 --> 00:49:37,891
Anne-Sophie
tiene mucha confianza en sí misma,

1043
00:49:37,975 --> 00:49:40,060
y sería buena para Calvin.

1044
00:49:40,143 --> 00:49:42,270
- Estuviste con él en The Circle.
- Sí.

1045
00:49:42,354 --> 00:49:45,232
Sería bueno para mí tener cerca a Calvin.

1046
00:49:45,315 --> 00:49:46,650
¡Amigo!

1047
00:49:46,733 --> 00:49:48,443
The Circle me dio el poder

1048
00:49:48,527 --> 00:49:51,321
de darle el don
de la popularidad a un jugador,

1049
00:49:51,405 --> 00:49:52,823
y te escogí a ti.

1050
00:49:52,906 --> 00:49:54,116
¡Dios mío!

1051
00:49:54,199 --> 00:49:57,077
Por lo que sé,
tiene mucho carisma, personalidad,

1052
00:49:57,160 --> 00:50:00,414
pero cuando entren en detalle
y hablen de su vida,

1053
00:50:00,497 --> 00:50:01,456
no estoy tan segura.

1054
00:50:02,416 --> 00:50:05,335
- Damian sería bueno para ella.
- ¿Damian? ¿Qué?

1055
00:50:05,419 --> 00:50:06,586
Se ve profesional.

1056
00:50:06,670 --> 00:50:09,047
Esa sonrisa podría vender casas, autos.

1057
00:50:09,131 --> 00:50:10,882
Ella se perdería en sus ojos azules.

1058
00:50:10,966 --> 00:50:12,050
No confío en él.

1059
00:50:13,385 --> 00:50:16,263
¿Y si Damian y yo
chocamos o algo así? ¿Quién sabe?

1060
00:50:16,847 --> 00:50:17,848
¿Calvin no?

1061
00:50:17,931 --> 00:50:20,225
No, traer a Damian…

1062
00:50:20,308 --> 00:50:22,102
No puedo hacerlo.

1063
00:50:22,185 --> 00:50:25,147
Francesca y Damian tienen un pasado.

1064
00:50:25,230 --> 00:50:29,359
Últimamente, he decidido, no sé,
que me importe una mierda. Entonces…

1065
00:50:29,443 --> 00:50:31,486
¡Eso es lo que quiero escuchar!

1066
00:50:31,570 --> 00:50:32,946
- Sí.
- A la mierda.

1067
00:50:33,030 --> 00:50:36,283
- Sí. Suena bien.
- Damian va primero, cariño.

1068
00:50:37,951 --> 00:50:40,871
- ¿Estás en contra de traer a Damian?
- ¡Tienen un pasado!

1069
00:50:40,954 --> 00:50:44,458
Quizá sea egoísta.
Sé que tenemos que formar parejas,

1070
00:50:44,541 --> 00:50:46,418
pero también quiero lo mejor para mí.

1071
00:50:47,044 --> 00:50:49,421
¿Queremos formar una pareja fuerte?

1072
00:50:49,504 --> 00:50:53,091
El juego recién empieza
como para crear parejas fuertes.

1073
00:50:53,175 --> 00:50:56,094
Podría jugarnos en contra, ¿no?

1074
00:50:56,178 --> 00:50:59,056
¿Porque nosotros
no somos una pareja fuerte?

1075
00:51:01,308 --> 00:51:02,601
¿A quién escogerías?

1076
00:51:03,935 --> 00:51:05,771
Tengo muchas opciones.

1077
00:51:05,854 --> 00:51:09,858
Si mi relación contigo no es fuerte,

1078
00:51:09,941 --> 00:51:12,778
podría no encontrar a mi pareja perfecta.

1079
00:51:12,861 --> 00:51:13,987
Sí.

1080
00:51:14,696 --> 00:51:18,533
Si invitamos a este tipo,
y tú coincides con él, ¡me quedo solo!

1081
00:51:24,039 --> 00:51:25,165
No sé qué hacer.

1082
00:51:35,717 --> 00:51:37,260
No creo que a nadie en la casa

1083
00:51:37,344 --> 00:51:40,847
le sorprenda la cita de Anne-Sophie.

1084
00:51:40,931 --> 00:51:45,852
Pero sí les sorprenderá

1085
00:51:46,478 --> 00:51:49,231
cuando digamos que tenemos
a alguien para Kariselle.

1086
00:51:49,314 --> 00:51:53,819
Sus fotos aparecen en el tablero
y hay cuatro candidatos arriba.

1087
00:51:53,902 --> 00:51:55,904
- Para escoger chicos.
- Todos chicos.

1088
00:52:04,746 --> 00:52:08,416
Lo hablamos y deliberamos, y decidimos…

1089
00:52:09,876 --> 00:52:12,796
enviar a Anne-Sophie a una cita.

1090
00:52:19,094 --> 00:52:21,096
Me jodieron con esa decisión.

1091
00:52:21,847 --> 00:52:22,806
Zay, vamos…

1092
00:52:22,889 --> 00:52:25,642
Terminaste el reto completamente empapado.

1093
00:52:26,184 --> 00:52:28,353
Respondiste casi todo mal.

1094
00:52:28,937 --> 00:52:34,276
De alguna forma, esperaba ser escogida
porque creo que Zay y yo tenemos,

1095
00:52:34,359 --> 00:52:37,237
no quiero decir la conexión más débil,

1096
00:52:37,320 --> 00:52:39,072
la conexión más débil.

1097
00:52:39,156 --> 00:52:40,615
No fue fácil.

1098
00:52:42,242 --> 00:52:45,078
Y también quisimos enviar…

1099
00:52:48,540 --> 00:52:50,375
a Kariselle a una cita a ciegas.

1100
00:52:53,211 --> 00:52:56,423
Esa no la vi venir.

1101
00:52:57,841 --> 00:53:01,344
Nos están poniendo demasiado rápido.

1102
00:53:02,637 --> 00:53:04,055
¿Cómo te sientes?

1103
00:53:04,139 --> 00:53:05,807
- Estoy bien.
- ¿En serio?

1104
00:53:05,891 --> 00:53:08,977
Lo que me asusta
es que si Kariselle tiene la cita

1105
00:53:09,060 --> 00:53:12,606
y le termina gustando el otro más que yo,

1106
00:53:12,689 --> 00:53:14,691
no sé si seguiré aquí esta noche.

1107
00:53:18,570 --> 00:53:19,821
Si Nick y Savannah dijeron:

1108
00:53:19,905 --> 00:53:23,325
"Que Kariselle vaya a una cita",
debe ser alguien bueno, excitante.

1109
00:53:23,408 --> 00:53:25,202
Debe ser muy sabroso.

1110
00:53:26,328 --> 00:53:28,788
CHASE
JUEGA JUEGOS Y DEPORTES

1111
00:53:28,872 --> 00:53:31,833
Ser un buen chico malo
tiene su atractivo, ¿no?

1112
00:53:31,917 --> 00:53:35,253
No quiero llamarme villano,
soy más bien un justiciero.

1113
00:53:35,337 --> 00:53:39,007
Soy como el héroe que nadie quiere
pero todos merecen.

1114
00:53:39,674 --> 00:53:41,301
¡Dios mío!

1115
00:53:41,885 --> 00:53:43,094
- ¡Hola!
- ¡Vaya!

1116
00:53:45,096 --> 00:53:47,641
- Soy Chase.
- ¡Te conozco!

1117
00:53:47,724 --> 00:53:49,643
Definitivamente eres mi tipo. ¡Cielos!

1118
00:53:50,852 --> 00:53:53,271
- ¿Sabes mi nombre?
- No aún.

1119
00:53:53,355 --> 00:53:55,023
Pero lo estoy por averiguar.

1120
00:53:55,607 --> 00:53:58,652
No me sorprende
que hayan escogido a Chase,

1121
00:53:58,735 --> 00:54:02,030
porque me atrae mucho físicamente,

1122
00:54:02,113 --> 00:54:04,324
y me encantaría conocerlo. Es muy alto.

1123
00:54:04,407 --> 00:54:05,575
Estoy como: "¡Dios mío!".

1124
00:54:05,659 --> 00:54:09,079
Nos divertiríamos mucho en la cama.
Me podría revolear por el aire.

1125
00:54:09,579 --> 00:54:10,997
Me llamo Kariselle.

1126
00:54:11,081 --> 00:54:12,374
- ¿Kariselle?
- Sí.

1127
00:54:12,457 --> 00:54:14,668
Kariselle, eres hermosa.
Me gustan tus dientes.

1128
00:54:14,751 --> 00:54:15,919
¡Gracias!

1129
00:54:17,087 --> 00:54:17,921
Los hice solita.

1130
00:54:18,922 --> 00:54:19,756
Igual yo.

1131
00:54:20,548 --> 00:54:23,468
Kariselle, armé esta barra.

1132
00:54:24,386 --> 00:54:25,428
¿Eres barman?

1133
00:54:25,512 --> 00:54:27,931
No lo soy. Una vez trabajé en Starbucks.

1134
00:54:28,014 --> 00:54:30,058
- Yo igual.
- Igual, ¿no?

1135
00:54:30,141 --> 00:54:32,185
- ¿De dónde eres?
- De Jersey. ¿Tú?

1136
00:54:32,269 --> 00:54:34,271
Soy de Seattle,
pero vivo en Los Ángeles.

1137
00:54:34,354 --> 00:54:36,356
¿Vives en LA? ¿Por qué la gente va a LA?

1138
00:54:36,439 --> 00:54:39,693
Tenía aspiraciones
de ser el mejor tiktoker.

1139
00:54:39,776 --> 00:54:42,654
- Es una broma. Solo es broma.
- ¡Estaba por irme!

1140
00:54:44,281 --> 00:54:46,366
- ¿Te gusta el tequila? Eso parece.
- Sí.

1141
00:54:46,449 --> 00:54:47,409
Solo…

1142
00:54:47,492 --> 00:54:49,953
- Soy barwoman.
- ¿Me veo como un bebedor de tequila?

1143
00:54:50,036 --> 00:54:53,123
- Sí. Sin duda. Mi tipo.
- ¿Cómo es un bebedor de tequila?

1144
00:54:55,458 --> 00:54:58,003
Tiene una energía,
una sonrisa, una felicidad…

1145
00:54:58,086 --> 00:55:02,507
Es como un puñado de belleza,
energía, todo en un mismo envase.

1146
00:55:02,590 --> 00:55:05,218
Tiene un lindo trasero. No voy a mentir.

1147
00:55:05,302 --> 00:55:08,013
¿Esto sería una medida y media?

1148
00:55:08,513 --> 00:55:11,641
Onzas. Dice "OZ", eso es una onza.

1149
00:55:12,225 --> 00:55:13,560
¡Raro!

1150
00:55:13,643 --> 00:55:15,478
¿Recuerdas cómo me llamo?

1151
00:55:15,562 --> 00:55:17,522
- Sí, Constantine.
- No.

1152
00:55:19,357 --> 00:55:20,817
Ni cerca.

1153
00:55:22,235 --> 00:55:24,070
- Sí empieza con C.
- No.

1154
00:55:24,154 --> 00:55:25,405
- ¿K?
- Sí.

1155
00:55:26,990 --> 00:55:29,909
¡Kariselle! Qué idiota, lo sabía.

1156
00:55:30,827 --> 00:55:31,661
Kariselle.

1157
00:55:31,745 --> 00:55:34,581
Me da ternura cuando alguien lindo
no sabe mucho.

1158
00:55:34,664 --> 00:55:37,042
Me resulta encantador.

1159
00:55:37,542 --> 00:55:38,960
- Salud.
- Salud.

1160
00:55:41,588 --> 00:55:44,632
Somos todos del mismo círculo.

1161
00:55:44,716 --> 00:55:46,843
¿Hay personas ahí que ya conozca?

1162
00:55:46,926 --> 00:55:47,761
No lo sé.

1163
00:55:47,844 --> 00:55:51,598
Somos 10 y todos coincidimos con alguien.

1164
00:55:51,681 --> 00:55:54,976
Tú estás aquí, y hay otro tipo

1165
00:55:55,060 --> 00:55:59,314
que está con alguien
a quien no considera compatible.

1166
00:55:59,397 --> 00:56:02,275
Así que estás peleando
por un lugar en la casa.

1167
00:56:02,359 --> 00:56:05,195
Pero lo interesante
es que no me tienes solo a mí.

1168
00:56:05,278 --> 00:56:08,031
Tú y una chica
deben coincidir para ser pareja,

1169
00:56:08,114 --> 00:56:10,658
y luego esa pareja se confirma.

1170
00:56:10,742 --> 00:56:13,328
Y los dos que quedan solos, se van.

1171
00:56:13,411 --> 00:56:15,455
¿Qué te hizo venir aquí?

1172
00:56:15,538 --> 00:56:21,336
Cuando participas de programas así,
como Jugando, te haces famoso de golpe.

1173
00:56:21,419 --> 00:56:23,963
Celebridad de primera o de segunda.

1174
00:56:24,047 --> 00:56:27,509
Pero te haces famoso.
Y el problema que estaba teniendo

1175
00:56:27,592 --> 00:56:30,595
era que no encontraba a alguien genuino
para conectar.

1176
00:56:31,805 --> 00:56:34,891
Quizá me recuerdes como el chico
con la cucaracha en la cabeza,

1177
00:56:34,974 --> 00:56:36,142
"el chico cucaracha".

1178
00:56:36,226 --> 00:56:40,480
Ese proceso me hizo sentir emociones
que ni sabía que tenía.

1179
00:56:40,563 --> 00:56:41,523
¡Me pasó lo mismo!

1180
00:56:42,524 --> 00:56:44,692
Y creo que no he sentido…

1181
00:56:45,777 --> 00:56:46,778
¡No puede ser!

1182
00:56:47,320 --> 00:56:49,697
Fui a la universidad
a estudiar terapia de parejas.

1183
00:56:49,781 --> 00:56:54,369
Me interesaba mucho
cómo los humanos abordan el amor.

1184
00:56:54,452 --> 00:56:56,579
Y me preguntaba
por qué no me pasaba a mí.

1185
00:56:56,663 --> 00:57:00,625
- ¿Quieres casarte, tener hijos?
- Sí, quiero tener cinco.

1186
00:57:00,708 --> 00:57:02,252
Yo también. ¡Quiero muchos hijos!

1187
00:57:02,335 --> 00:57:04,295
¡Eso es genial!
¿Cuándo empezamos?

1188
00:57:05,672 --> 00:57:07,382
¿Me miras la boca? ¿Ya?

1189
00:57:11,469 --> 00:57:13,304
Entonces, ¿cuánto llevas sin pareja?

1190
00:57:13,388 --> 00:57:15,598
Solo he tenido una novia.

1191
00:57:15,682 --> 00:57:17,350
¿En tu vida? ¿Hace cuánto?

1192
00:57:17,434 --> 00:57:20,186
Rompimos hace dos años y medio.

1193
00:57:20,270 --> 00:57:21,354
¿Ya la superaste?

1194
00:57:21,438 --> 00:57:23,648
- Sí.
- Genial.

1195
00:57:23,731 --> 00:57:26,651
Ya eres mejor que el chico
con el que estoy ahora. ¡Genial!

1196
00:57:28,069 --> 00:57:30,363
- ¡Genial! ¡Me encanta!
- ¡Vaya! ¿Quién es?

1197
00:57:31,739 --> 00:57:34,242
- Es Joey Sasso.
- ¿Joey Sasso?

1198
00:57:34,325 --> 00:57:36,411
- Sí, ¿lo conoces?
- Lo conozco.

1199
00:57:36,494 --> 00:57:38,997
Tenemos un pequeño pasado.

1200
00:57:39,080 --> 00:57:42,167
Así que lo conozco
y miente más de lo que habla.

1201
00:57:42,250 --> 00:57:46,045
Todas las chicas me preguntan
qué estoy haciendo.

1202
00:57:46,713 --> 00:57:49,382
Por lo poco que te conozco,
eres increíble.

1203
00:57:50,175 --> 00:57:51,551
¿No superó a la ex?

1204
00:57:51,634 --> 00:57:53,386
Joey es un buen chico,

1205
00:57:53,470 --> 00:57:55,889
pero llegar a la casa y decirle a Joey:

1206
00:57:55,972 --> 00:57:58,850
"Creo que Kariselle y yo
somos una buena dupla"…

1207
00:57:58,933 --> 00:58:01,352
- Hay cosas peores.
- Seguro.

1208
00:58:01,436 --> 00:58:05,773
Te juro al 1000 %
que no estoy nervioso, aterrado

1209
00:58:05,857 --> 00:58:07,734
- ni nada de eso.
- Sí.

1210
00:58:07,817 --> 00:58:09,736
Vine a encontrar a alguien.

1211
00:58:09,819 --> 00:58:11,654
¿Qué hay de ti? ¿Cuál es tu tipo?

1212
00:58:11,738 --> 00:58:12,572
Tú.

1213
00:58:14,782 --> 00:58:16,493
¿Crees que somos compatibles?

1214
00:58:16,576 --> 00:58:19,412
Eso creo. ¿De qué signo eres?

1215
00:58:19,496 --> 00:58:22,916
- Géminis. ¿Y tú?
- Carajo. Sagitario.

1216
00:58:23,416 --> 00:58:24,834
Somos la pareja perfecta.

1217
00:58:31,257 --> 00:58:33,927
Vengo a esta cita con la mente abierta.

1218
00:58:34,010 --> 00:58:37,889
Estoy ansiosa por ver
quién es el hombre misterioso.

1219
00:58:41,643 --> 00:58:44,854
¿Qué onda? Soy Calvin,
de The Circle, temporada 3.

1220
00:58:44,938 --> 00:58:47,232
Vine a buscar a mi pareja perfecta.

1221
00:58:47,315 --> 00:58:50,860
Soy de perfil bajo.
Quiero esparcir mis semillas.

1222
00:58:50,944 --> 00:58:52,362
No quiero simplemente morir.

1223
00:58:52,445 --> 00:58:56,115
Tenía una bufanda,
y me veía como James St. Patrick.

1224
00:58:56,199 --> 00:58:57,492
¿Qué pasó?

1225
00:58:57,575 --> 00:59:00,495
Se me cayó en la arena
y no pude usarla hoy.

1226
00:59:01,454 --> 00:59:02,497
No la pude usar.

1227
00:59:03,122 --> 00:59:05,375
En serio. ¿Qué onda tú?

1228
00:59:05,458 --> 00:59:09,671
He estado los últimos años
metida en el trabajo.

1229
00:59:09,754 --> 00:59:12,173
Sé lo que haces. He visto tu programa.

1230
00:59:12,257 --> 00:59:13,841
- ¡Lo vi!
- ¿Lo viste?

1231
00:59:13,925 --> 00:59:15,593
Vamos, lo he visto.

1232
00:59:15,677 --> 00:59:17,887
¿Y tú? Cuéntame algo.

1233
00:59:17,971 --> 00:59:19,389
Trabajo como chef privado.

1234
00:59:19,472 --> 00:59:20,890
Cuéntame sobre eso.

1235
00:59:20,974 --> 00:59:22,976
- ¿Qué…?
- Comida jamaiquina, amiga.

1236
00:59:23,059 --> 00:59:25,728
¡Comida jamaiquina!
¿Cuál es tu especialidad?

1237
00:59:25,812 --> 00:59:28,314
- Alas de pollo picante. Sí.
- ¿En serio?

1238
00:59:28,982 --> 00:59:32,277
- Todo sea por amor, ¿no?
- Como debería ser.

1239
00:59:32,360 --> 00:59:34,696
Calvin sin dudas se ve interesado

1240
00:59:34,779 --> 00:59:36,906
y dispuesto a todo.

1241
00:59:36,990 --> 00:59:40,410
Pero, claro, si estás
con una chica hermosa como yo,

1242
00:59:40,493 --> 00:59:42,954
la charla siempre irá bien.

1243
00:59:47,208 --> 00:59:49,752
Espero que Zay sienta la presión.

1244
00:59:49,836 --> 00:59:53,673
La presión te destruye
o te hace más fuerte.

1245
00:59:53,756 --> 00:59:55,258
¿Qué hará Zay?

1246
00:59:55,341 --> 00:59:57,552
Hoy tendré que tomar una decisión.

1247
01:00:04,350 --> 01:00:07,145
Protejan sus genitales.

1248
01:00:07,228 --> 01:00:09,272
- Vamos, chicos.
- ¡Baño de champaña!

1249
01:00:09,355 --> 01:00:12,900
Es una locura.
Seremos siete chicos y cinco chicas.

1250
01:00:12,984 --> 01:00:14,527
Dos chicos se irán a casa.

1251
01:00:14,611 --> 01:00:16,321
Bienvenido a la casa.

1252
01:00:17,822 --> 01:00:19,032
Descórchalo.

1253
01:00:21,409 --> 01:00:22,827
Es una experta.

1254
01:00:23,828 --> 01:00:24,871
Gracias.

1255
01:00:24,954 --> 01:00:27,457
No sé lo que dice, pero suena bien.

1256
01:00:27,540 --> 01:00:30,835
Si viene uno nuevo
y te roba a la chica, estás frito.

1257
01:00:30,918 --> 01:00:34,005
Pero no estoy muy preocupado
por los solteros nuevos

1258
01:00:34,088 --> 01:00:36,716
porque hay solo una persona sexy aquí.

1259
01:00:38,009 --> 01:00:39,260
Por favor.

1260
01:00:42,472 --> 01:00:44,223
¡Hola!

1261
01:00:45,183 --> 01:00:47,977
- Bueno, dios mío.
- Hola.

1262
01:00:48,645 --> 01:00:49,812
Hay tanto que contar.

1263
01:00:52,774 --> 01:00:55,985
Vaya, qué demonios…

1264
01:00:56,069 --> 01:00:58,237
¡Bienvenidos a la fiesta!

1265
01:00:58,988 --> 01:01:01,366
- ¿Acaban de entrar de la mano?
- Sí.

1266
01:01:01,449 --> 01:01:03,159
Entraron de la mano.

1267
01:01:03,242 --> 01:01:06,996
Kariselle fue audaz
en entrar de la mano con Chase.

1268
01:01:07,080 --> 01:01:09,666
Pero… ¡Así debería ser!

1269
01:01:09,749 --> 01:01:13,044
Entrar así fue un 10/10.
Habría hecho lo mismo.

1270
01:01:13,628 --> 01:01:14,712
¿Cómo están, chicos?

1271
01:01:14,796 --> 01:01:16,089
- ¡Hola!
- Hola.

1272
01:01:16,172 --> 01:01:18,007
Hay siete hombres

1273
01:01:18,091 --> 01:01:19,676
y solo cinco mujeres.

1274
01:01:19,759 --> 01:01:23,137
El que quede sin pareja
hacia el final de la noche,

1275
01:01:23,221 --> 01:01:25,765
deberá irse solo a casa.

1276
01:01:27,058 --> 01:01:29,644
¿Quién tuvo una cita?
Calvin, saliste con Anne-Sophie.

1277
01:01:29,727 --> 01:01:30,978
- ¿Verdad?
- Sí.

1278
01:01:31,062 --> 01:01:32,355
La cita fue muy buena.

1279
01:01:32,438 --> 01:01:34,649
Bien. ¿Quién más tuvo una cita?

1280
01:01:34,732 --> 01:01:36,651
Yo y la adorable Kariselle.

1281
01:01:36,734 --> 01:01:39,237
Tenemos el potencial
para ser una buena pareja.

1282
01:01:39,320 --> 01:01:40,738
La pareja perfecta.

1283
01:01:40,822 --> 01:01:41,656
¡Vaya!

1284
01:01:42,281 --> 01:01:43,533
¡Me gusta!

1285
01:01:45,243 --> 01:01:46,744
Cualquier cosa puede pasar.

1286
01:01:46,828 --> 01:01:48,413
Hasta podría nacer un nuevo amor,

1287
01:01:48,496 --> 01:01:49,497
no lo sabemos.

1288
01:01:49,997 --> 01:01:51,249
Escojan bien,

1289
01:01:51,332 --> 01:01:53,793
y a brindar por la pareja perfecta.

1290
01:01:58,756 --> 01:02:02,301
Ver a Kariselle entrar
de la mano con Chase no es lo ideal,

1291
01:02:02,385 --> 01:02:06,097
pero si tengo que apostar,
me la juego por que me quedo.

1292
01:02:06,723 --> 01:02:08,433
Ahora me saludas.

1293
01:02:08,516 --> 01:02:10,852
- ¿Me extrañaste?
- Sí.

1294
01:02:10,935 --> 01:02:13,146
- ¿Sí?
- Te extrañé. ¿Te divertiste?

1295
01:02:13,229 --> 01:02:14,063
Sí.

1296
01:02:14,689 --> 01:02:15,857
Estás hermosa.

1297
01:02:15,940 --> 01:02:17,567
Lo sé. Así es.

1298
01:02:20,945 --> 01:02:22,864
¿Será una de esas noches?

1299
01:02:22,947 --> 01:02:25,283
Si así será, me retiraré.

1300
01:02:25,366 --> 01:02:26,701
No hice nada.

1301
01:02:26,784 --> 01:02:29,203
- Te dije que te extrañé.
- ¿Y qué?

1302
01:02:29,287 --> 01:02:31,497
- Si, lo sé, pero…
- Te extrañé.

1303
01:02:31,581 --> 01:02:33,207
Pero, solo… Ya me conoces.

1304
01:02:33,291 --> 01:02:34,542
Pelea por mí.

1305
01:02:34,625 --> 01:02:36,919
Lo he estado haciendo todo el día.

1306
01:02:37,003 --> 01:02:38,963
Estoy un poco frustrada.

1307
01:02:39,046 --> 01:02:42,633
¡Y el idiota está seguro
de que se irá conmigo a la cama hoy!

1308
01:02:42,717 --> 01:02:44,051
Y yo solo digo:

1309
01:02:44,135 --> 01:02:45,428
"¿Puedes sudar un poco?".

1310
01:02:45,511 --> 01:02:46,471
¿Me entiendes?

1311
01:02:46,554 --> 01:02:49,307
No sé de dónde saca esa seguridad.

1312
01:02:50,183 --> 01:02:52,852
Kariselle y Joey…

1313
01:02:52,935 --> 01:02:56,397
Vaya, son un desastre.

1314
01:02:56,481 --> 01:02:59,275
Siento que tuve algo que ver,

1315
01:02:59,358 --> 01:03:02,487
pero ya era un caos desde antes, ¿no?

1316
01:03:02,570 --> 01:03:04,071
Siento interrumpirte.

1317
01:03:04,155 --> 01:03:06,532
¿Podemos hablar
antes de que se acabe el tiempo?

1318
01:03:06,616 --> 01:03:07,825
Sí.

1319
01:03:07,909 --> 01:03:09,327
- Bien.
- Perdón.

1320
01:03:09,952 --> 01:03:11,913
Veo a Joey y es como…

1321
01:03:11,996 --> 01:03:14,081
No me preocupa nadie.

1322
01:03:14,165 --> 01:03:16,125
Haré un anuncio amigable

1323
01:03:16,209 --> 01:03:17,835
para todos los chicos.

1324
01:03:17,919 --> 01:03:19,879
No me miren a mí. Miren a su chica.

1325
01:03:20,671 --> 01:03:24,509
Lo sentí muy natural.
Nos llevamos bien enseguida.

1326
01:03:24,592 --> 01:03:27,553
No vine con miedo.
Vine a encontrar a mi pareja perfecta.

1327
01:03:27,637 --> 01:03:29,305
No hay nadie en la casa

1328
01:03:29,388 --> 01:03:31,974
que sea mejor que tú para mí.

1329
01:03:35,269 --> 01:03:37,188
¿No tienes miedo de molestar?

1330
01:03:37,271 --> 01:03:38,189
¿A Joey?

1331
01:03:39,398 --> 01:03:41,234
- Mil porciento no.
- ¿No?

1332
01:03:53,162 --> 01:03:54,956
¿Quién será la pareja perfecta?

1333
01:03:55,039 --> 01:03:58,876
Estoy muy ansioso por saber quién ganará.

1334
01:04:02,630 --> 01:04:03,464
Ya está.

1335
01:04:04,882 --> 01:04:06,509
Voy a jugar con todo.

1336
01:04:07,969 --> 01:04:09,595
¿Encontraste lo que buscabas?

1337
01:04:09,679 --> 01:04:11,472
Siento cosas en ciertos lugares.

1338
01:04:13,099 --> 01:04:14,600
¿Son buenas las habitaciones?

1339
01:04:15,184 --> 01:04:16,310
Claro que sí.

1340
01:04:55,766 --> 01:04:57,184
Subtítulos: Jessica Waizbrot

1341
01:04:58,184 --> 01:05:13,184
<font color="#ffffff">[Downloaded From BollyFlix]</font>

