1
00:00:28,424 --> 00:00:29,259
<font face="sans-serif" size="71">Tessék!</font>

2
00:00:30,593 --> 00:00:33,012
<font face="sans-serif" size="71">Csipogi madáreledele 10 000 jen havonta.</font>

3
00:00:37,350 --> 00:00:40,019
<font face="sans-serif" size="71">Így 2000 jen marad a saját eledelemre.</font>

4
00:00:43,857 --> 00:00:46,901
<font face="sans-serif" size="71">Bárcsak egyszer jóllaknék!</font>

5
00:00:47,861 --> 00:00:50,488
<font face="sans-serif" size="71">De minden gondom megoldódik,</font>

6
00:00:51,447 --> 00:00:54,450
<font face="sans-serif" size="71">ha elteszem láb alól ezt a Sakamotót.</font>

7
00:00:55,577 --> 00:00:57,036
<font face="sans-serif" size="71">Igaz, Csipogi?</font>

8
00:00:58,329 --> 00:01:02,542
<font face="sans-serif" size="71">Egymilliárd jen!
Képzeld, mit kezdhetnénk ennyi pénzzel!</font>

9
00:01:03,543 --> 00:01:05,587
<font face="sans-serif" size="71">Akár sushit is ehetnénk!</font>

10
00:01:18,725 --> 00:01:21,686
<font face="sans-serif" size="71">SAKAMOTO NAPJAI</font>

11
00:02:36,803 --> 00:02:37,929
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}SAKAMOTO BOLTJA</font>

12
00:02:38,012 --> 00:02:39,764
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}6. NAP
MASHIMO HEISUKE</font>

13
00:02:39,847 --> 00:02:41,099
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Nem mondom,</font>

14
00:02:42,100 --> 00:02:44,394
<font face="sans-serif" size="71">jó sok bérgyilkos hajt erre a vérdíjra...</font>

15
00:02:45,144 --> 00:02:48,398
<font face="sans-serif" size="71">Teljesen leamortizálják a boltot.</font>

16
00:02:49,899 --> 00:02:52,277
<font face="sans-serif" size="71"><i>Komoly javításokat kell végeznünk.</i></font>

17
00:02:52,360 --> 00:02:54,487
<font face="sans-serif" size="71">De nincs rá pénzünk.</font>

18
00:02:54,570 --> 00:02:55,571
<font face="sans-serif" size="71">Remélhetőleg...</font>

19
00:02:55,655 --> 00:02:58,324
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}holnap megnyerjük a bajnokságot,
és sínen leszünk.</font>

20
00:02:58,408 --> 00:02:59,993
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PAINTBALLBAJN.
DÍJ: 1 000 000 YEN</font>

21
00:03:00,076 --> 00:03:01,953
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Cső! Van egy percetek?</font>

22
00:03:02,453 --> 00:03:03,538
<font face="sans-serif" size="71">Üdv, segíthe...</font>

23
00:03:05,623 --> 00:03:08,167
<font face="sans-serif" size="71">Melyikőtök Sakamoto Taro?</font>

24
00:03:10,294 --> 00:03:12,088
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}BÉRGYILKOS
MASHIMO HEISUKE</font>

25
00:03:12,171 --> 00:03:13,923
<font face="sans-serif" size="71"><i>Már megint egy bérgyilkos!</i></font>

26
00:03:14,007 --> 00:03:18,428
<font face="sans-serif" size="71">Engedd el, és nem esik bántódásod, dömper!</font>

27
00:03:18,511 --> 00:03:20,763
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ő az a Sakamoto, akit keresel!</i></font>

28
00:03:20,847 --> 00:03:22,849
<font face="sans-serif" size="71">Én csak részmunkaidős vagyok itt.</font>

29
00:03:22,932 --> 00:03:24,809
<font face="sans-serif" size="71">Nem ismerek Sakamoto Tarót.</font>

30
00:03:25,601 --> 00:03:27,270
<font face="sans-serif" size="71">Micsoda?</font>

31
00:03:28,479 --> 00:03:30,273
<font face="sans-serif" size="71">Ez nem Sakamoto Boltja?</font>

32
00:03:30,356 --> 00:03:32,567
<font face="sans-serif" size="71">Sok ilyen nevű bolt van.</font>

33
00:03:32,650 --> 00:03:36,070
<font face="sans-serif" size="71">Sok? Ne már!</font>

34
00:03:36,821 --> 00:03:38,114
<font face="sans-serif" size="71">De cuki vagy!</font>

35
00:03:38,698 --> 00:03:41,159
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ez a bérgyilkos egy barom.</i></font>

36
00:03:41,242 --> 00:03:43,953
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nem is gyanítja,
hogy az orra előtt áll a célpont.</i></font>

37
00:03:44,037 --> 00:03:44,871
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hát meg...</i></font>

38
00:03:44,954 --> 00:03:46,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sokan vannak?</i></font>

39
00:03:46,664 --> 00:03:47,498
<font face="sans-serif" size="71">SAGAMODO BOLTYA</font>

40
00:03:47,582 --> 00:03:49,375
<font face="sans-serif" size="71"><i>Várjunk! Akkor...</i></font>

41
00:03:50,293 --> 00:03:52,378
<font face="sans-serif" size="71"><i>nem fogunk sushizni?</i></font>

42
00:03:52,462 --> 00:03:55,548
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nem igazság! Tök szomi vagyok!</i></font>

43
00:03:55,631 --> 00:03:59,552
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ostoba, gyerekes gondolatai vannak!</i></font>

44
00:03:59,635 --> 00:04:01,721
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ilyen elmébe belelátni nem élvezet...</i></font>

45
00:04:02,472 --> 00:04:06,267
<font face="sans-serif" size="71">Megkérdeztem egy nénit az utcán,
és azt mondta,</font>

46
00:04:06,351 --> 00:04:08,353
<font face="sans-serif" size="71">hogy itt van Sakamoto Taro...</font>

47
00:04:08,436 --> 00:04:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Mondtuk, hogy nincs itt.</font>

48
00:04:10,229 --> 00:04:12,231
<font face="sans-serif" size="71">A Sakamoto is gyakori név.</font>

49
00:04:12,315 --> 00:04:14,525
<font face="sans-serif" size="71">Legalább 200 000 000 lehet belőlük.</font>

50
00:04:14,609 --> 00:04:16,027
<font face="sans-serif" size="71">Kétszázmillió?</font>

51
00:04:16,527 --> 00:04:18,780
<font face="sans-serif" size="71">Akkor hogy találom meg az enyémet?</font>

52
00:04:18,863 --> 00:04:21,783
<font face="sans-serif" size="71">A vonatjegy sokba fog kerülni...</font>

53
00:04:23,117 --> 00:04:25,620
<font face="sans-serif" size="71">Ma még reggelire sincs pénzem.</font>

54
00:05:04,158 --> 00:05:05,159
<font face="sans-serif" size="71">Minket néz.</font>

55
00:05:15,545 --> 00:05:18,965
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon köszönöm!</font>

56
00:05:19,048 --> 00:05:21,551
<font face="sans-serif" size="71">Csipogi, gyere máskor is!</font>

57
00:05:22,885 --> 00:05:25,555
<font face="sans-serif" size="71">Mázli, hogy kaptunk
húsos batyut, mi, Csipogi?</font>

58
00:05:26,848 --> 00:05:29,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudtam,
hogy van ilyen sötét bérgyilkos.</font>

59
00:05:29,308 --> 00:05:32,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Az ilyenek meglepően sokáig húzzák.</i></font>

60
00:05:34,647 --> 00:05:37,692
<font face="sans-serif" size="71">A francba, pedig számítottam rá!</font>

61
00:05:38,234 --> 00:05:41,237
<font face="sans-serif" size="71">Egy ideig
ebben a sátorban kell meghúznunk magunkat.</font>

62
00:05:41,320 --> 00:05:44,824
<font face="sans-serif" size="71">Bár a sátor nem sokáig bírja...</font>

63
00:05:45,575 --> 00:05:48,327
<font face="sans-serif" size="71">A nagyitól kaptam ajándékba,
de már nem a régi...</font>

64
00:05:51,664 --> 00:05:56,127
<font face="sans-serif" size="71">Egyszer majd nagyot kaszálunk,
és lesz egy hatalmas házunk, Csipogi.</font>

65
00:05:57,879 --> 00:06:00,715
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagy elég jó bérgyilkosnak.</font>

66
00:06:01,465 --> 00:06:04,093
<font face="sans-serif" size="71">Szállj ki, balfék!</font>

67
00:06:06,220 --> 00:06:10,141
<font face="sans-serif" size="71">Most megmutatom a fazonoknak,
akik kirúgtak, hogy mennyire tévedtek!</font>

68
00:06:30,912 --> 00:06:33,331
<font face="sans-serif" size="71">Paintballbajnokság?</font>

69
00:06:33,414 --> 00:06:35,583
<font face="sans-serif" size="71">Egymillió jen a díj?</font>

70
00:06:36,250 --> 00:06:37,418
<font face="sans-serif" size="71">Atyaég!</font>

71
00:06:37,501 --> 00:06:40,254
<font face="sans-serif" size="71">Ennyi pénzből vehetünk egy lakást!</font>

72
00:06:41,422 --> 00:06:45,176
<font face="sans-serif" size="71">Ez az, Csipogi! A szerencse mellénk állt!</font>

73
00:06:50,556 --> 00:06:54,727
<font face="sans-serif" size="71">52. IKORAIZAKA VÁSÁRLÓ UTCAI
PAINTBALLBAJNOKSÁG</font>

74
00:06:58,314 --> 00:07:00,316
<font face="sans-serif" size="71">Nyerjük meg ezt a versenyt!</font>

75
00:07:00,399 --> 00:07:01,651
<font face="sans-serif" size="71"><i>Egymillió jen...</i></font>

76
00:07:01,734 --> 00:07:04,820
<font face="sans-serif" size="71">Walkie-talkie-k a csapatkommunikációhoz!</font>

77
00:07:05,613 --> 00:07:08,824
<font face="sans-serif" size="71">Hú, GYIL-OK2!</font>

78
00:07:09,408 --> 00:07:11,285
<font face="sans-serif" size="71">Ez profi felszerelés!</font>

79
00:07:11,744 --> 00:07:13,037
<font face="sans-serif" size="71"><i>Csigavér!</i></font>

80
00:07:14,247 --> 00:07:16,082
<font face="sans-serif" size="71">Hajrá, fiúk!</font>

81
00:07:16,165 --> 00:07:17,959
<font face="sans-serif" size="71">Lu, te nem játszol?</font>

82
00:07:18,042 --> 00:07:21,295
<font face="sans-serif" size="71">Nem veszek részt ilyen barbár játékban.</font>

83
00:07:21,379 --> 00:07:24,549
<font face="sans-serif" size="71">A pénzért csináljuk,
hogy rendbe hozzuk a boltot.</font>

84
00:07:24,632 --> 00:07:27,426
<font face="sans-serif" size="71">Biztos, hogy ketten is
elbánunk az amatőrökkel.</font>

85
00:07:27,510 --> 00:07:29,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem, nem fog menni.</font>

86
00:07:29,428 --> 00:07:31,347
<font face="sans-serif" size="71">- Könyörgök!
- Jesszusom!</font>

87
00:07:31,430 --> 00:07:35,726
<font face="sans-serif" size="71">Légyszi, hadd játsszak!</font>

88
00:07:35,810 --> 00:07:38,104
<font face="sans-serif" size="71">Mondom, hogy nem indulhatsz egyedül!</font>

89
00:07:38,187 --> 00:07:41,566
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy csapatverseny,
két-ötfős csapatokkal!</font>

90
00:07:41,649 --> 00:07:43,442
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan?</font>

91
00:07:47,238 --> 00:07:48,614
<font face="sans-serif" size="71">Csipogi!</font>

92
00:07:54,245 --> 00:07:57,123
<font face="sans-serif" size="71">Segítsetek nekem!</font>

93
00:07:57,206 --> 00:07:58,624
<font face="sans-serif" size="71">Hagyj békén!</font>

94
00:07:58,708 --> 00:08:01,294
<font face="sans-serif" size="71">- Eressz el!
- Légyszike!</font>

95
00:08:01,502 --> 00:08:03,045
<font face="sans-serif" size="71">SAKAMOTO CSAPATA
SAKAMOTO TARO</font>

96
00:08:03,129 --> 00:08:04,338
<font face="sans-serif" size="71">A. SHIN
M. HEISUKE</font>

97
00:08:05,131 --> 00:08:07,633
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szépen köszönöm!</font>

98
00:08:07,717 --> 00:08:08,968
<font face="sans-serif" size="71">A fenébe...</font>

99
00:08:09,051 --> 00:08:10,386
<font face="sans-serif" size="71"><i>Le fog lassítani minket.</i></font>

100
00:08:11,178 --> 00:08:13,514
<font face="sans-serif" size="71">Üdv! Köszönjük, hogy részt vesznek</font>

101
00:08:13,598 --> 00:08:16,726
<font face="sans-serif" size="71">A 52. Ikoraizakai Vásárló utcai
Paintballbajnokságon!</font>

102
00:08:16,809 --> 00:08:19,103
<font face="sans-serif" size="71">Paintball BB golyókat használunk.</font>

103
00:08:19,186 --> 00:08:21,397
<font face="sans-serif" size="71">Akit eltalálnak, az kiesik.</font>

104
00:08:22,440 --> 00:08:24,984
<font face="sans-serif" size="71">Az egész utca játszóterep.</font>

105
00:08:25,067 --> 00:08:29,071
<font face="sans-serif" size="71">Lövöldözzenek csak kedvükre,
majd utána feltakarítunk!</font>

106
00:08:29,155 --> 00:08:31,157
<font face="sans-serif" size="71">Jó, hogy minden évben megrendezik!</font>

107
00:08:31,240 --> 00:08:32,783
<font face="sans-serif" size="71">Az biztos.</font>

108
00:08:32,867 --> 00:08:34,076
<font face="sans-serif" size="71">Most már értem.</font>

109
00:08:34,160 --> 00:08:36,871
<font face="sans-serif" size="71">Ez egyben közösségi takarítás is.</font>

110
00:08:36,954 --> 00:08:39,582
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pénzdíj, takarítás... Nagyszerű rendezvény.</i></font>

111
00:08:41,083 --> 00:08:44,128
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mindenki a helyén van?</i></font>

112
00:08:44,211 --> 00:08:46,922
<font face="sans-serif" size="71">Figyelj, mit kell csinálnom?</font>

113
00:08:47,006 --> 00:08:48,507
<font face="sans-serif" size="71">Lőj az emberekre!</font>

114
00:08:48,591 --> 00:08:49,467
<font face="sans-serif" size="71">Értem.</font>

115
00:08:49,967 --> 00:08:51,761
<font face="sans-serif" size="71">De a csapattársaidra ne.</font>

116
00:08:51,844 --> 00:08:53,137
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagyok ennyire hülye!</font>

117
00:08:53,888 --> 00:08:55,389
<font face="sans-serif" size="71">Mi van ezekkel?</font>

118
00:08:55,473 --> 00:08:56,557
<font face="sans-serif" size="71">Amatőrök, mi?</font>

119
00:08:56,641 --> 00:08:58,059
<font face="sans-serif" size="71"><i>- És... mehet!</i>
- Kiesnek...</font>

120
00:09:03,856 --> 00:09:06,484
<font face="sans-serif" size="71"><i>Csak nem... lelőtte ezeket?</i></font>

121
00:09:06,567 --> 00:09:08,903
<font face="sans-serif" size="71">Mi van? Azt mondta, mehet, nem?</font>

122
00:09:08,986 --> 00:09:11,113
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sakamoto csapata erősen indít!</i></font>

123
00:09:11,197 --> 00:09:12,365
<font face="sans-serif" size="71">Ez hogy történhetett?</font>

124
00:09:12,448 --> 00:09:14,367
<font face="sans-serif" size="71">- Mi a franc?
<i>- Szép indítás volt!</i></font>

125
00:09:14,450 --> 00:09:15,576
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hogy tudta...</i></font>

126
00:09:16,452 --> 00:09:17,703
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nem figyeltél.</i></font>

127
00:09:24,418 --> 00:09:26,837
<font face="sans-serif" size="71">Ne haragudjon rám, Sakamoto úr!</font>

128
00:09:31,967 --> 00:09:34,178
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}EZEK AIRSOFT PISZTOLYOK</font>

129
00:09:34,762 --> 00:09:36,681
<font face="sans-serif" size="71">A Sakamoto-csapat nagyon profi!</font>

130
00:09:36,764 --> 00:09:39,016
<font face="sans-serif" size="71">Úgy néz ki, esélyesek a győzelemre!</font>

131
00:09:39,642 --> 00:09:40,685
<font face="sans-serif" size="71"><i>Menni fog!</i></font>

132
00:09:41,644 --> 00:09:43,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Golyóálló üveg a boltba,</i></font>

133
00:09:43,771 --> 00:09:46,524
<font face="sans-serif" size="71"><i>még többféle instanttésztaleves...</i></font>

134
00:09:46,607 --> 00:09:48,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ez marha jó buli!</i></font>

135
00:09:48,984 --> 00:09:51,529
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hát ilyen érzés, ha vannak barátaid.</i></font>

136
00:09:51,612 --> 00:09:56,117
<font face="sans-serif" size="71"><i>Olyan jó, hogy a cimbik megvédenek...</i></font>

137
00:09:56,200 --> 00:09:58,828
<font face="sans-serif" size="71"><i>Azt hiszi, hogy már cimbik vagyunk?</i></font>

138
00:09:59,578 --> 00:10:02,164
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy nagyon jók vagytok.</font>

139
00:10:02,665 --> 00:10:04,083
<font face="sans-serif" size="71">Ti profi...</font>

140
00:10:04,583 --> 00:10:05,710
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rájött?</i></font>

141
00:10:06,293 --> 00:10:07,670
<font face="sans-serif" size="71">...paintballzsenik vagytok?</font>

142
00:10:07,753 --> 00:10:09,213
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mázli, hogy ilyen buta.</i></font>

143
00:10:10,256 --> 00:10:13,342
<font face="sans-serif" size="71">Leszek én a csali, és előre állok.</font>

144
00:10:13,426 --> 00:10:15,344
<font face="sans-serif" size="71">Fedezzetek, testvéreim!</font>

145
00:10:15,428 --> 00:10:18,597
<font face="sans-serif" size="71">Biztos nem rossz ember.</font>

146
00:10:18,681 --> 00:10:22,601
<font face="sans-serif" size="71">Hajrá! Kapd el őket, te legenda!
Hajrá, Sakamoto Taro!</font>

147
00:10:22,685 --> 00:10:25,062
<font face="sans-serif" size="71">Imádom, ahogy ring a pocakod!</font>

148
00:10:28,774 --> 00:10:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Sakamoto... Taro?</font>

149
00:10:40,870 --> 00:10:43,581
<font face="sans-serif" size="71">Nem, ő nem így néz ki!</font>

150
00:10:44,957 --> 00:10:47,168
<font face="sans-serif" size="71">Ez a főnök úr, amikor karcsú volt.</font>

151
00:10:47,251 --> 00:10:49,795
<font face="sans-serif" size="71">Nekem jobban tetszik ducin.</font>

152
00:10:49,879 --> 00:10:53,090
<font face="sans-serif" size="71">Nézd! A szemüvege és a haja is ugyanolyan...</font>

153
00:10:56,969 --> 00:10:59,346
<font face="sans-serif" size="71">Ez egyáltalán nem hasonlít magára, uram.</font>

154
00:11:01,682 --> 00:11:03,058
<font face="sans-serif" size="71">Ugye?</font>

155
00:11:20,993 --> 00:11:22,703
<font face="sans-serif" size="71">Gyűlölöm, ha hazudnak.</font>

156
00:11:24,079 --> 00:11:28,542
<font face="sans-serif" size="71">SAKAMOTO NAPJAI</font>

157
00:11:31,378 --> 00:11:33,214
<font face="sans-serif" size="71">Ajjaj! Eddig jól ment nekik,</font>

158
00:11:33,297 --> 00:11:37,134
<font face="sans-serif" size="71">de a Sakamoto-csapat tagjai
most egymás ellen fordultak!</font>

159
00:11:37,218 --> 00:11:38,552
<font face="sans-serif" size="71">Hogy tehettétek?</font>

160
00:11:39,261 --> 00:11:40,804
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, barátok vagyunk.</font>

161
00:11:43,390 --> 00:11:47,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Az az átkozott Lu!
Nem tudja befogni a száját.</i></font>

162
00:11:48,062 --> 00:11:49,146
<font face="sans-serif" size="71">Így jártatok.</font>

163
00:11:49,563 --> 00:11:52,733
<font face="sans-serif" size="71">Enyém lesz a díj a vérdíjjal együtt.</font>

164
00:11:56,487 --> 00:11:57,696
<font face="sans-serif" size="71">Nem figyeltetek!</font>

165
00:11:57,780 --> 00:11:59,031
<font face="sans-serif" size="71">Dögöljetek meg, szemetek!</font>

166
00:11:59,114 --> 00:12:02,034
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Hoppá! A borbélyok csapata belehúzott!</i></font>

167
00:12:02,117 --> 00:12:03,953
<font face="sans-serif" size="71">Tökéletes időzítés.</font>

168
00:12:06,205 --> 00:12:07,122
<font face="sans-serif" size="71">Ez fáj!</font>

169
00:12:08,457 --> 00:12:09,291
<font face="sans-serif" size="71">Jaj!</font>

170
00:12:11,252 --> 00:12:12,545
<font face="sans-serif" size="71">Jöhet, Csipogi!</font>

171
00:12:19,718 --> 00:12:22,638
<font face="sans-serif" size="71">Az airsoft pisztoly szép és jó, de...</font>

172
00:12:26,850 --> 00:12:28,060
<font face="sans-serif" size="71"><i>Igazi puska?</i></font>

173
00:12:28,143 --> 00:12:29,937
<font face="sans-serif" size="71">...ez jobban illik hozzám!</font>

174
00:12:42,116 --> 00:12:44,827
<font face="sans-serif" size="71"><i>Abból a távolságból és abból a szögből...</i></font>

175
00:12:45,869 --> 00:12:47,663
<font face="sans-serif" size="71"><i>Milyen jól célzott fejlövés...</i></font>

176
00:12:49,748 --> 00:12:52,084
<font face="sans-serif" size="71">Azért ennyire nem lehet könnyű.</font>

177
00:12:52,167 --> 00:12:53,752
<font face="sans-serif" size="71">Menjünk hátrébb, Csipogi!</font>

178
00:12:54,837 --> 00:12:55,671
<font face="sans-serif" size="71">Várj!</font>

179
00:12:56,171 --> 00:12:58,173
<font face="sans-serif" size="71">Shin, előbb ezt intézzük el!</font>

180
00:13:02,595 --> 00:13:04,680
<font face="sans-serif" size="71">Bakker, ki hitte volna,</font>

181
00:13:06,056 --> 00:13:08,350
<font face="sans-serif" size="71">hogy a célpont itt lesz az orrunk előtt?</font>

182
00:13:08,434 --> 00:13:10,060
<font face="sans-serif" size="71">Nagy mázlink van.</font>

183
00:13:10,561 --> 00:13:13,230
<font face="sans-serif" size="71">Mi van, Csipogi?</font>

184
00:13:16,233 --> 00:13:18,235
<font face="sans-serif" size="71">Nem, nem sírok...</font>

185
00:13:19,528 --> 00:13:22,239
<font face="sans-serif" size="71">Egyáltalán nem vagyok szomorú.</font>

186
00:13:24,575 --> 00:13:26,869
<font face="sans-serif" size="71">Ők az ellenségeim!</font>

187
00:13:26,952 --> 00:13:27,995
<font face="sans-serif" size="71">Érted, ugye?</font>

188
00:13:30,623 --> 00:13:31,665
<font face="sans-serif" size="71">De ezt akkor is</font>

189
00:13:32,207 --> 00:13:34,043
<font face="sans-serif" size="71">meg kell tennem.</font>

190
00:13:34,710 --> 00:13:38,547
<font face="sans-serif" size="71">Bizonyítanom kell,
mint szabadúszó bérgyilkos!</font>

191
00:13:39,715 --> 00:13:42,426
<font face="sans-serif" size="71">Hamarosan eldől,
ki nyeri meg a bajnokságot!</font>

192
00:13:43,093 --> 00:13:47,598
<font face="sans-serif" size="71"><i>Melyik csapaté lesz a díj?</i></font>

193
00:13:49,183 --> 00:13:52,102
<font face="sans-serif" size="71">Nincs a közelben.</font>

194
00:13:52,186 --> 00:13:54,063
<font face="sans-serif" size="71">- Körbenézek.
<i>- Állj!</i></font>

195
00:13:54,730 --> 00:13:57,274
<font face="sans-serif" size="71"><i>Óvatosnak kell lenned egy mesterlövésszel.</i></font>

196
00:13:57,858 --> 00:14:00,361
<font face="sans-serif" size="71"><i>Először is derítsd ki, hol van!</i></font>

197
00:14:00,861 --> 00:14:05,157
<font face="sans-serif" size="71"><i>De úgy, hogy ne derüljön ki, te hol vagy.</i></font>

198
00:14:18,462 --> 00:14:19,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>Visszapattant?</i></font>

199
00:14:21,090 --> 00:14:22,883
<font face="sans-serif" size="71"><i>Honnan lő?</i></font>

200
00:14:23,550 --> 00:14:25,094
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ő tudja, hol vagyunk?</i></font>

201
00:14:28,472 --> 00:14:29,848
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan, Csipogi?</font>

202
00:14:31,642 --> 00:14:33,477
<font face="sans-serif" size="71">Ez elől is kitért?</font>

203
00:14:34,061 --> 00:14:36,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jól van, Sakamoto úr?</i></font>

204
00:14:36,146 --> 00:14:38,524
<font face="sans-serif" size="71">Ezt is megúsztátok? Nem semmi!</font>

205
00:14:39,858 --> 00:14:42,528
<font face="sans-serif" size="71">Miről beszélsz? Magától pattant vissza.</font>

206
00:14:42,611 --> 00:14:43,904
<font face="sans-serif" size="71">Ne add elő magad!</font>

207
00:14:43,988 --> 00:14:45,155
<font face="sans-serif" size="71">Nem volt véletlen.</font>

208
00:14:46,699 --> 00:14:49,410
<font face="sans-serif" size="71">A lövedéknek
elképesztő forgási sebessége van.</font>

209
00:14:50,661 --> 00:14:53,998
<font face="sans-serif" size="71"><i>Úgy van tervezve, hogy visszapattanjon.</i></font>

210
00:14:54,873 --> 00:14:58,085
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nahát!
Nem hittem volna, hogy erre rájössz.</i></font>

211
00:14:59,086 --> 00:15:00,087
<font face="sans-serif" size="71">Igazad van.</font>

212
00:15:00,170 --> 00:15:02,756
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy tripla-visszapattanó töltény.</font>

213
00:15:02,840 --> 00:15:06,176
<font face="sans-serif" size="71"><i>Úgy pattog,
hogy ne lehessen lekövetni a röppályáját.</i></font>

214
00:15:06,260 --> 00:15:08,220
<font face="sans-serif" size="71">Különleges típus.</font>

215
00:15:09,972 --> 00:15:13,851
<font face="sans-serif" size="71">Ahhoz képest, hogy az előbb
még cimbiztél, gond nélkül megölnél.</font>

216
00:15:13,934 --> 00:15:15,477
<font face="sans-serif" size="71">Ne légy ilyen naiv!</font>

217
00:15:16,020 --> 00:15:19,106
<font face="sans-serif" size="71">Előbb bérgyilkosok vagyunk, aztán barátok.</font>

218
00:15:19,940 --> 00:15:22,234
<font face="sans-serif" size="71">Ha belenézek a távcsőbe,</font>

219
00:15:22,317 --> 00:15:24,069
<font face="sans-serif" size="71">csak az számít, eltalálom-e.</font>

220
00:15:24,153 --> 00:15:25,738
<font face="sans-serif" size="71">Semmi más.</font>

221
00:15:51,680 --> 00:15:52,598
<font face="sans-serif" size="71">ÉPÍTKEZÉSI TERÜLET</font>

222
00:15:52,681 --> 00:15:55,768
<font face="sans-serif" size="71">Ez komoly? Még pihenni sem állhatunk meg!</font>

223
00:16:03,233 --> 00:16:04,610
<font face="sans-serif" size="71">Szépen küzdenek.</font>

224
00:16:08,864 --> 00:16:10,491
<font face="sans-serif" size="71"><i>Már egész fiatalon is</i></font>

225
00:16:10,574 --> 00:16:13,077
<font face="sans-serif" size="71"><i>mindig megelőztek a kortársaim.</i></font>

226
00:16:16,163 --> 00:16:19,083
<font face="sans-serif" size="71">Semmiben nem vagy jó, Heisuke.</font>

227
00:16:24,838 --> 00:16:26,507
<font face="sans-serif" size="71"><i>De valahogy...</i></font>

228
00:16:26,590 --> 00:16:29,468
<font face="sans-serif" size="71"><i>a lövészetben tudtam tartani a tempót.</i></font>

229
00:16:32,638 --> 00:16:35,724
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ez az! Ez lesz a nekem való pálya!</i></font>

230
00:16:36,600 --> 00:16:38,977
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok az új bérgyilkos,
Mashimo Heisuke.</font>

231
00:16:39,061 --> 00:16:41,271
<font face="sans-serif" size="71">A mesterlövészet az erősségem.</font>

232
00:16:41,355 --> 00:16:44,233
<font face="sans-serif" size="71">Az akadémián lövészetet tanultam.</font>

233
00:16:44,817 --> 00:16:47,236
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok a világ legjobb mesterlövésze.</font>

234
00:16:47,319 --> 00:16:48,445
<font face="sans-serif" size="71">Üdv mindenkinek!</font>

235
00:16:50,114 --> 00:16:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Mi van veled?</font>

236
00:16:54,326 --> 00:16:58,497
<font face="sans-serif" size="71">Mit kezdenénk egy olyan emberrel,
aki csak egyvalamihez ért?</font>

237
00:16:58,580 --> 00:16:59,414
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}NAPI 1 GYILKOSSÁG</font>

238
00:16:59,498 --> 00:17:02,501
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Azt hitted, válogathatsz
a feladatok között, zöldfülű?</font>

239
00:17:02,584 --> 00:17:03,794
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

240
00:17:03,877 --> 00:17:04,837
<font face="sans-serif" size="71">Öld meg mind!</font>

241
00:17:07,256 --> 00:17:09,299
<font face="sans-serif" size="71">Mit csinálsz, Mashimo?</font>

242
00:17:09,383 --> 00:17:11,260
<font face="sans-serif" size="71">Még egy késsel sem tudsz bánni?</font>

243
00:17:13,554 --> 00:17:17,099
<font face="sans-serif" size="71">Mashimo, lelassítasz minket! Megöllek!</font>

244
00:17:20,727 --> 00:17:21,979
<font face="sans-serif" size="71">Hidd el, ha én mondom!</font>

245
00:17:22,062 --> 00:17:24,523
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagy bérgyilkos alkat.</font>

246
00:17:24,606 --> 00:17:27,234
<font face="sans-serif" size="71">Kit érdekel,
hogy tudsz lőni, ha mást nem tudsz?</font>

247
00:17:27,317 --> 00:17:29,695
<font face="sans-serif" size="71">Szállj ki, balfék!</font>

248
00:17:32,447 --> 00:17:36,201
<font face="sans-serif" size="71"><i>Miután nem tudtam beilleszkedni, kirúgtak.</i></font>

249
00:17:37,995 --> 00:17:40,455
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon éhes vagyok. Te is, Csipogi?</font>

250
00:17:44,459 --> 00:17:48,463
<font face="sans-serif" size="71">„Sakamoto Taro... Vérdíj: egymilliárd jen.”</font>

251
00:17:48,547 --> 00:17:49,882
<font face="sans-serif" size="71">KÖRÖZÉS ALATT: SAKAMOTO TARO</font>

252
00:17:56,138 --> 00:17:57,181
<font face="sans-serif" size="71">Ez az!</font>

253
00:17:59,725 --> 00:18:05,397
<font face="sans-serif" size="71">Bebizonyítom nekik,
hogy szuper lövész vagyok.</font>

254
00:18:14,031 --> 00:18:17,534
<font face="sans-serif" size="71">Meg kell ölnöm, hogy bebizonyítsam...</font>

255
00:18:18,076 --> 00:18:19,119
<font face="sans-serif" size="71"><i>nem vagyok...</i></font>

256
00:18:19,203 --> 00:18:22,331
<font face="sans-serif" size="71">Fogd már be! Be van kapcsolva a mikrofon.</font>

257
00:18:23,498 --> 00:18:25,125
<font face="sans-serif" size="71">Bakker, hallottad az egészet?</font>

258
00:18:25,751 --> 00:18:28,462
<font face="sans-serif" size="71">Kit érdekel mások véleménye?</font>

259
00:18:28,545 --> 00:18:29,922
<font face="sans-serif" size="71">Mit számít?</font>

260
00:18:31,632 --> 00:18:34,134
<font face="sans-serif" size="71">Egyedül magadnak kell bizonyítanod,</font>

261
00:18:34,218 --> 00:18:37,679
<font face="sans-serif" size="71">senki másnak, csak magadnak!</font>

262
00:18:41,266 --> 00:18:43,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Amikor az emberek meglepődnek,</i></font>

263
00:18:43,185 --> 00:18:45,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>olvasok a gondolataikban, messziről is.</i></font>

264
00:18:48,357 --> 00:18:50,734
<font face="sans-serif" size="71">Ügyes húzás! Az üvöltéseddel támadsz.</font>

265
00:18:51,652 --> 00:18:53,487
<font face="sans-serif" size="71">Még mindig cseng tőle a fülem.</font>

266
00:19:10,087 --> 00:19:11,380
<font face="sans-serif" size="71"><i>Egy kaviccsal?</i></font>

267
00:19:18,553 --> 00:19:20,097
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ez egy szörnyeteg...</i></font>

268
00:19:22,391 --> 00:19:26,019
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sose tudtam volna legyőzni...</i></font>

269
00:19:27,813 --> 00:19:28,897
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PAINTBALLBAJNOKSÁG</font>

270
00:19:28,981 --> 00:19:32,401
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Egész nap figyeltem,
ahogy összecsapnak a csapatok,</font>

271
00:19:32,484 --> 00:19:35,404
<font face="sans-serif" size="71">és most elérkeztünk a végéhez!</font>

272
00:19:36,071 --> 00:19:39,574
<font face="sans-serif" size="71">Az idei játék győztese...</font>

273
00:19:40,242 --> 00:19:43,120
<font face="sans-serif" size="71">Sakamoto csapata!</font>

274
00:19:43,203 --> 00:19:44,079
<font face="sans-serif" size="71">A NYERTES DÍJA</font>

275
00:19:44,162 --> 00:19:46,290
<font face="sans-serif" size="71">Bravó!</font>

276
00:19:48,667 --> 00:19:51,920
<font face="sans-serif" size="71">Kiderült, hogy nem is vagyok jó lövész.</font>

277
00:19:53,755 --> 00:19:55,590
<font face="sans-serif" size="71">A fenébe!</font>

278
00:19:55,674 --> 00:19:57,676
<font face="sans-serif" size="71">Jó sokat sírsz, öreg.</font>

279
00:19:57,759 --> 00:19:59,261
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg bérgyilkos vagy?</font>

280
00:19:59,344 --> 00:20:00,345
<font face="sans-serif" size="71">Fogd be!</font>

281
00:20:00,429 --> 00:20:03,598
<font face="sans-serif" size="71">Ti nem tudjátok,
milyen érzés gyengének lenni.</font>

282
00:20:03,682 --> 00:20:04,683
<font face="sans-serif" size="71">Gyengének?</font>

283
00:20:06,601 --> 00:20:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Soha nem harcoltam még ilyen jó lövésszel.</font>

284
00:20:10,188 --> 00:20:11,064
<font face="sans-serif" size="71">Soha az életben.</font>

285
00:20:24,494 --> 00:20:29,458
<font face="sans-serif" size="71">Azért ez nem a legkedvesebb dolog,
amit valaha mondtak nekem!</font>

286
00:20:29,958 --> 00:20:31,960
<font face="sans-serif" size="71">Ne sírj már mindenért!</font>

287
00:20:36,673 --> 00:20:37,674
<font face="sans-serif" size="71">Ja, a díj...</font>

288
00:20:38,342 --> 00:20:39,509
<font face="sans-serif" size="71">Ez a te részed.</font>

289
00:20:39,593 --> 00:20:41,303
<font face="sans-serif" size="71">Én is kapok belőle?</font>

290
00:20:44,348 --> 00:20:46,016
<font face="sans-serif" size="71">Csak 50 jen?</font>

291
00:20:47,309 --> 00:20:49,686
<font face="sans-serif" size="71">Leamortizáltad a fél várost a golyóiddal.</font>

292
00:22:21,611 --> 00:22:22,737
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PAINTBALLBAJN.
GYŐZTES</font>

293
00:22:22,821 --> 00:22:24,531
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Micsoda pech!</font>

294
00:22:24,614 --> 00:22:27,993
<font face="sans-serif" size="71">Hiába nyertél, a pénzt
a város rendbehozatalára költötted.</font>

295
00:22:28,618 --> 00:22:29,536
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom.</font>

296
00:22:29,619 --> 00:22:32,539
<font face="sans-serif" size="71">Semmi baj. Fő, hogy nem esett bajod.</font>

297
00:22:33,456 --> 00:22:36,042
<font face="sans-serif" size="71">Hol ismerkedtetek meg?</font>

298
00:22:36,126 --> 00:22:37,294
<font face="sans-serif" size="71">Mi?</font>

299
00:22:37,377 --> 00:22:40,505
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom elképzelni,
ahogy Sakamoto úr udvarol.</font>

300
00:22:41,006 --> 00:22:42,674
<font face="sans-serif" size="71">Hát, tudod...</font>

301
00:22:49,181 --> 00:22:50,974
<font face="sans-serif" size="71">Üdv! Segíthetek?</font>

302
00:22:55,854 --> 00:22:57,856
<font face="sans-serif" size="71">Ezerhatvanhárom jent kérek.</font>

303
00:23:03,862 --> 00:23:05,197
<font face="sans-serif" size="71">Véres a pólója?</font>

304
00:23:16,833 --> 00:23:17,667
<font face="sans-serif" size="71">Uram!</font>

305
00:23:18,960 --> 00:23:19,878
<font face="sans-serif" size="71">Tessék!</font>

306
00:23:21,129 --> 00:23:22,130
<font face="sans-serif" size="71">Ezt magának hoztam.</font>

307
00:23:26,009 --> 00:23:29,262
<font face="sans-serif" size="71">Meglepően jó szíve van.</font>

308
00:23:33,308 --> 00:23:35,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne olvass Aoi gondolataiban!</i></font>

309
00:23:35,185 --> 00:23:36,019
<font face="sans-serif" size="71">Bocsánat, uram.</font>

310
00:23:36,102 --> 00:23:37,520
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Heltai Olga</font>

