1
00:00:13,118 --> 00:00:14,494
<font face="sans-serif" size="71">Já! Vyberte mě!</font>

2
00:00:14,577 --> 00:00:16,162
<font face="sans-serif" size="71">Já! Já to vím!</font>

3
00:00:16,246 --> 00:00:17,872
<font face="sans-serif" size="71">Zeptáme se... Hany!</font>

4
00:00:18,373 --> 00:00:19,290
<font face="sans-serif" size="71">Ano, paní učitelko!</font>

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,045
<font face="sans-serif" size="71">Jsem ráda, že jsme dnes
nechali obchod na starost Šinovi a Lu.</font>

6
00:00:24,546 --> 00:00:26,714
<font face="sans-serif" size="71">Jak jim to asi jde?</font>

7
00:00:26,798 --> 00:00:28,925
<font face="sans-serif" size="71">Jsou v pohodě... Nejspíš.</font>

8
00:00:29,008 --> 00:00:29,843
<font face="sans-serif" size="71">U SAKAMOTOVÝCH</font>

9
00:00:29,926 --> 00:00:30,927
<font face="sans-serif" size="71">Hej, Lu!</font>

10
00:00:31,010 --> 00:00:34,222
<font face="sans-serif" size="71">Nenos mou zástěru na špinavou práci!</font>

11
00:00:34,305 --> 00:00:38,810
<font face="sans-serif" size="71">Ty ze všeho vyšiluješ!
Tak si ty okna umyj sám!</font>

12
00:00:38,893 --> 00:00:39,936
<font face="sans-serif" size="71">To teda ne!</font>

13
00:00:40,520 --> 00:00:41,896
<font face="sans-serif" size="71">Řeknu to jasně.</font>

14
00:00:42,397 --> 00:00:46,943
<font face="sans-serif" size="71">Když jsou pan Sakamoto
a paní Aoi pryč, jsem tu šéf já.</font>

15
00:00:47,026 --> 00:00:49,153
<font face="sans-serif" size="71">Jo, jasně.</font>

16
00:00:49,237 --> 00:00:51,948
<font face="sans-serif" size="71"><i>Šin se občas chová jako dítě...</i></font>

17
00:00:52,448 --> 00:00:55,869
<font face="sans-serif" size="71">Jestli mi chceš něco říct,
Lu, řekni mi to do očí.</font>

18
00:00:55,952 --> 00:00:57,871
<font face="sans-serif" size="71">Víš, že tě stejně slyším.</font>

19
00:00:57,954 --> 00:01:00,415
<font face="sans-serif" size="71">Myslet ještě můžu svobodně.</font>

20
00:01:00,498 --> 00:01:03,960
<font face="sans-serif" size="71">To ty mi čteš myšlenky bez povolení.</font>

21
00:01:04,043 --> 00:01:07,380
<font face="sans-serif" size="71">Nemáte nějaké knedlíčky na vyhození?
Rád se jich ujmu.</font>

22
00:01:07,463 --> 00:01:10,758
<font face="sans-serif" size="71">Kdo vůbec čte lidem myšlenky?
To je naprosto úchylný!</font>

23
00:01:10,842 --> 00:01:13,428
<font face="sans-serif" size="71">Ty tupej, blonďatej, vlezlej úchyle!</font>

24
00:01:13,511 --> 00:01:16,347
<font face="sans-serif" size="71">Sklapni, zlodějko zástěr!</font>

25
00:01:18,099 --> 00:01:21,352
<font face="sans-serif" size="71">Jak můžu být vedle tebe v klidu,
když vím, že mi čteš myšlenky?</font>

26
00:01:25,273 --> 00:01:26,691
<font face="sans-serif" size="71">Tak to teda je?</font>

27
00:01:26,774 --> 00:01:27,984
<font face="sans-serif" size="71">To mě mrzí.</font>

28
00:01:30,069 --> 00:01:32,530
<font face="sans-serif" size="71">Neměla bys ho zastavit?</font>

29
00:01:33,031 --> 00:01:33,990
<font face="sans-serif" size="71">To je fuk!</font>

30
00:01:38,036 --> 00:01:39,245
<font face="sans-serif" size="71">Můžu je sníst?</font>

31
00:01:39,746 --> 00:01:41,122
<font face="sans-serif" size="71">Ty taky vystřel!</font>

32
00:01:46,502 --> 00:01:47,879
<font face="sans-serif" size="71">To je otrava.</font>

33
00:01:49,923 --> 00:01:52,383
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nikdy jsem Šina takhle neviděla...</i></font>

34
00:01:53,801 --> 00:01:57,472
<font face="sans-serif" size="71">Už jsi zpět? Fajn, můžeš se omluvit...</font>

35
00:02:00,850 --> 00:02:02,560
<font face="sans-serif" size="71">ŠIN</font>

36
00:02:02,644 --> 00:02:03,478
<font face="sans-serif" size="71">To je on.</font>

37
00:02:04,187 --> 00:02:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Půjdeš s námi.</font>

38
00:03:38,906 --> 00:03:41,993
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}7. DNY
JURSKÝ PARCHANT</font>

39
00:03:42,577 --> 00:03:43,786
<font face="sans-serif" size="71">Páni, to je překvápko!</font>

40
00:03:43,870 --> 00:03:47,540
<font face="sans-serif" size="71">Účastník výzkumu,
který před 11 lety zmizel,</font>

41
00:03:47,623 --> 00:03:50,501
<font face="sans-serif" size="71">si žije svobodně ve městě?</font>

42
00:03:50,585 --> 00:03:53,087
<font face="sans-serif" size="71">Dokonce si obarvil vlasy.</font>

43
00:03:54,088 --> 00:03:57,342
<font face="sans-serif" size="71">Hej, pane Tanako, nevím, jak to říct, ale...</font>

44
00:03:57,425 --> 00:03:58,760
<font face="sans-serif" size="71">Copak, Sebo?</font>

45
00:03:59,427 --> 00:04:01,429
<font face="sans-serif" size="71">Asi máme špatnou osobu.</font>

46
00:04:04,474 --> 00:04:06,517
<font face="sans-serif" size="71">Jistěže je to on!</font>

47
00:04:06,601 --> 00:04:08,770
<font face="sans-serif" size="71">Na jmenovce se jasně píše Šin!</font>

48
00:04:08,853 --> 00:04:10,772
<font face="sans-serif" size="71">Zabiju tě, ty smrade!</font>

49
00:04:10,855 --> 00:04:11,856
<font face="sans-serif" size="71">Dobře, pardon.</font>

50
00:04:11,939 --> 00:04:14,859
<font face="sans-serif" size="71">Proč toho spratka vlastně unášíme?</font>

51
00:04:15,443 --> 00:04:17,820
<font face="sans-serif" size="71">Celý příběh neznám,</font>

52
00:04:17,904 --> 00:04:21,115
<font face="sans-serif" size="71">ale vzpomínáš, jak se Laboratoř
snažila vytvořit média?</font>

53
00:04:21,908 --> 00:04:24,494
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na něm jediném to fungovalo.</i></font>

54
00:04:24,577 --> 00:04:27,080
<font face="sans-serif" size="71"><i>Očividně opravdu umí číst myšlenky.</i></font>

55
00:04:28,247 --> 00:04:30,291
<font face="sans-serif" size="71">To je úchylný!</font>

56
00:04:30,375 --> 00:04:33,294
<font face="sans-serif" size="71">Když ti někdo
neustále čte veškeré myšlenky?</font>

57
00:04:33,378 --> 00:04:36,089
<font face="sans-serif" size="71">Kdo by mohl chtít být s takovým člověkem?</font>

58
00:04:36,672 --> 00:04:40,343
<font face="sans-serif" size="71">Určitě ho nikdo nemá rád
a ani nikdy mít nebude!</font>

59
00:04:40,426 --> 00:04:43,096
<font face="sans-serif" size="71">To je tragéd.</font>

60
00:04:46,307 --> 00:04:47,475
<font face="sans-serif" size="71">Pane Tanako!</font>

61
00:04:47,558 --> 00:04:49,227
<font face="sans-serif" size="71">Jak se opovažuješ?</font>

62
00:04:49,769 --> 00:04:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Šin je možná pitomý, vybíravý a nevyzrálý,</font>

63
00:04:52,355 --> 00:04:54,816
<font face="sans-serif" size="71">ale je mnohem lepší člověk než ty!</font>

64
00:04:55,608 --> 00:04:59,445
<font face="sans-serif" size="71">Co je vůbec špatného na tom,
když je někdo jiný?</font>

65
00:04:59,529 --> 00:05:01,322
<font face="sans-serif" size="71">To není žádná hrůza!</font>

66
00:05:01,406 --> 00:05:03,324
<font face="sans-serif" size="71">Tak moment.</font>

67
00:05:03,408 --> 00:05:04,951
<font face="sans-serif" size="71">Jak se jmenuješ?</font>

68
00:05:05,034 --> 00:05:07,161
<font face="sans-serif" size="71">Já? Lu Šao-tchang.</font>

69
00:05:07,245 --> 00:05:08,079
<font face="sans-serif" size="71">Cože?</font>

70
00:05:08,162 --> 00:05:10,039
<font face="sans-serif" size="71">Vidíte? Já vám to říkal.</font>

71
00:05:10,123 --> 00:05:13,126
<font face="sans-serif" size="71">Vážně musíte začít
lidi poslouchat, pane Tanako.</font>

72
00:05:15,253 --> 00:05:19,298
<font face="sans-serif" size="71">No nic. Asi musím ukázat charakter.</font>

73
00:05:20,425 --> 00:05:23,302
<font face="sans-serif" size="71">Tak fajn, Lu. Můžeš se omluvit...</font>

74
00:05:24,262 --> 00:05:26,556
<font face="sans-serif" size="71">Co? Zase se fláká?</font>

75
00:05:34,564 --> 00:05:35,815
<font face="sans-serif" size="71">Jsme zpět!</font>

76
00:05:36,566 --> 00:05:37,859
<font face="sans-serif" size="71">Pane Sakamoto...</font>

77
00:05:39,652 --> 00:05:40,736
<font face="sans-serif" size="71"><i>Co se děje?</i></font>

78
00:05:42,572 --> 00:05:45,575
<font face="sans-serif" size="71">Když jsem se pak vrátil, Lu byla pryč.</font>

79
00:05:46,159 --> 00:05:49,287
<font face="sans-serif" size="71">Mrzí mě to, pane. Je to jen moje vina!</font>

80
00:05:49,370 --> 00:05:51,873
<font face="sans-serif" size="71">Je na dálnici, jede na jihozápad.</font>

81
00:05:51,956 --> 00:05:54,250
<font face="sans-serif" size="71">Cože? Pane Sakamoto, jak...</font>

82
00:05:54,333 --> 00:05:55,168
<font face="sans-serif" size="71">ŠIN</font>

83
00:05:55,251 --> 00:05:58,838
<font face="sans-serif" size="71"><i>V té jmenovce je GPS.</i></font>

84
00:05:59,463 --> 00:06:01,340
<font face="sans-serif" size="71">Vy pitomci!</font>

85
00:06:01,424 --> 00:06:03,843
<font face="sans-serif" size="71">Za tohle nás určitě zabijou!</font>

86
00:06:03,926 --> 00:06:04,760
<font face="sans-serif" size="71">Se vsadím.</font>

87
00:06:04,844 --> 00:06:07,138
<font face="sans-serif" size="71">Okamžitě nás dostaň z dálnice, ty brzdo!</font>

88
00:06:07,221 --> 00:06:09,140
<font face="sans-serif" size="71">Další sjezd je až za 15 kilometrů.</font>

89
00:06:09,223 --> 00:06:12,727
<font face="sans-serif" size="71">Sakra! Proto nesnáším práci v terénu.</font>

90
00:06:12,810 --> 00:06:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Už vím.
Možná můžeme předstírat, že je to Šin.</font>

91
00:06:15,855 --> 00:06:18,441
<font face="sans-serif" size="71">Řekneme jim, že o schopnosti média přišel.</font>

92
00:06:18,524 --> 00:06:20,651
<font face="sans-serif" size="71">Ale všimnou si, že je to holka.</font>

93
00:06:20,735 --> 00:06:21,569
<font face="sans-serif" size="71">Zatraceně!</font>

94
00:06:21,652 --> 00:06:23,613
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jsem blbá.</i></font>

95
00:06:23,696 --> 00:06:26,574
<font face="sans-serif" size="71"><i>To je karma za to,
že jsem na Šina byla tak zlá.</i></font>

96
00:06:27,241 --> 00:06:29,285
<font face="sans-serif" size="71">Jak můžu být vedle tebe v klidu?</font>

97
00:06:30,161 --> 00:06:32,997
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vůbec jsem to tak nemyslela.</i></font>

98
00:06:33,080 --> 00:06:34,832
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kéž bych se mohla omluvit...</i></font>

99
00:06:45,509 --> 00:06:48,054
<font face="sans-serif" size="71">Chceme zpět naši knedlíčkovou kuchařku.</font>

100
00:06:48,137 --> 00:06:51,307
<font face="sans-serif" size="71">Šine! Šéfe!</font>

101
00:06:51,807 --> 00:06:53,684
<font face="sans-serif" size="71">Cože? To je pravý Šin?</font>

102
00:06:53,768 --> 00:06:56,103
<font face="sans-serif" size="71">Ano! To je to děcko z fotky, Sebo!</font>

103
00:06:56,187 --> 00:06:57,104
<font face="sans-serif" size="71">Gratuluju.</font>

104
00:06:57,188 --> 00:07:00,066
<font face="sans-serif" size="71">Můžeme se vrátit do Laboratoře
beze strachu o život.</font>

105
00:07:01,400 --> 00:07:03,819
<font face="sans-serif" size="71"><i>Oni pracují pro Laboratoř?</i></font>

106
00:07:03,903 --> 00:07:05,738
<font face="sans-serif" size="71">Dostaňte je!</font>

107
00:07:10,826 --> 00:07:13,746
<font face="sans-serif" size="71">Hej, tlusťochu! Schrupni si!</font>

108
00:07:20,836 --> 00:07:22,004
<font face="sans-serif" size="71">Cože?</font>

109
00:07:22,088 --> 00:07:24,340
<font face="sans-serif" size="71">Hej, můžu si to půjčit?</font>

110
00:07:24,423 --> 00:07:26,425
<font face="sans-serif" size="71">Jasně! Kolik jen chcete!</font>

111
00:07:32,265 --> 00:07:33,808
<font face="sans-serif" size="71">Zatraceně! Ty malej...</font>

112
00:07:33,891 --> 00:07:36,310
<font face="sans-serif" size="71">Páni! Točíte film?</font>

113
00:07:36,394 --> 00:07:37,228
<font face="sans-serif" size="71">Jasně.</font>

114
00:07:43,234 --> 00:07:46,445
<font face="sans-serif" size="71">Co je to za lidi? Jsou šílení!</font>

115
00:07:46,529 --> 00:07:48,155
<font face="sans-serif" size="71">Počkat, ztratili jsme je?</font>

116
00:07:48,239 --> 00:07:49,490
<font face="sans-serif" size="71">Vypadá to tak.</font>

117
00:07:49,574 --> 00:07:51,492
<font face="sans-serif" size="71">Raději zastavte!</font>

118
00:07:51,576 --> 00:07:54,579
<font face="sans-serif" size="71">Omluvte se, než se to vyhrotí.</font>

119
00:07:55,413 --> 00:07:57,081
<font face="sans-serif" size="71">Ticho tam vzadu!</font>

120
00:07:57,623 --> 00:07:59,750
<font face="sans-serif" size="71">Když se vrátíme s prázdnou,</font>

121
00:07:59,834 --> 00:08:01,961
<font face="sans-serif" size="71">bude to mnohem horší...</font>

122
00:08:02,044 --> 00:08:04,297
<font face="sans-serif" size="71">Bez výjimek. Jestli tě nepotřebují...</font>

123
00:08:05,464 --> 00:08:07,258
<font face="sans-serif" size="71">Lu, jsi v pohodě? Lu!</font>

124
00:08:07,341 --> 00:08:09,427
<font face="sans-serif" size="71">Sebo! Pomoc, Sebo!</font>

125
00:08:09,510 --> 00:08:13,222
<font face="sans-serif" size="71">Fajn, udělám to. Vezměte volant.</font>

126
00:08:20,187 --> 00:08:22,857
<font face="sans-serif" size="71">Za tohle by mi měli dát příplatek.</font>

127
00:08:24,150 --> 00:08:25,776
<font face="sans-serif" size="71">Chceš se prát? Fajn.</font>

128
00:08:25,860 --> 00:08:28,487
<font face="sans-serif" size="71">Počítám s tebou, Sebo!</font>

129
00:08:28,571 --> 00:08:29,905
<font face="sans-serif" size="71">No jo.</font>

130
00:08:29,989 --> 00:08:33,743
<font face="sans-serif" size="71">Mít neschopného šéfa je fakt náročné.</font>

131
00:08:45,546 --> 00:08:47,923
<font face="sans-serif" size="71">Opatrně, pane Sakamoto!</font>

132
00:08:50,509 --> 00:08:53,929
<font face="sans-serif" size="71">Působivé. Myslí ti to, co?</font>

133
00:08:55,931 --> 00:08:57,141
<font face="sans-serif" size="71">Páni, je děsivej.</font>

134
00:08:57,224 --> 00:08:59,060
<font face="sans-serif" size="71">Prosím, pusťte mě.</font>

135
00:09:06,317 --> 00:09:07,234
<font face="sans-serif" size="71">Pane Sakamoto!</font>

136
00:09:10,071 --> 00:09:14,408
<font face="sans-serif" size="71">Chápu, že mu říkají „legendární zabiják“.
Myslel jsem, že je po mně.</font>

137
00:09:14,492 --> 00:09:16,160
<font face="sans-serif" size="71">Hej, máš Šina?</font>

138
00:09:17,244 --> 00:09:19,705
<font face="sans-serif" size="71">No jo, na to jsem zapomněl.</font>

139
00:09:19,789 --> 00:09:21,624
<font face="sans-serif" size="71">No tak, Sebo!</font>

140
00:09:23,376 --> 00:09:26,712
<font face="sans-serif" size="71">Sakra. Přijít o motorku je na nic.</font>

141
00:09:27,296 --> 00:09:30,257
<font face="sans-serif" size="71"><i>GPS se vypnula v Okutabi.</i></font>

142
00:09:30,341 --> 00:09:31,926
<font face="sans-serif" size="71"><i>Co je to za chlapy?</i></font>

143
00:09:32,635 --> 00:09:34,303
<font face="sans-serif" size="71">Myslím, že jsou z Laboratoře.</font>

144
00:09:34,804 --> 00:09:35,930
<font face="sans-serif" size="71"><i>Laboratoře?</i></font>

145
00:09:36,013 --> 00:09:37,139
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

146
00:09:37,223 --> 00:09:40,726
<font face="sans-serif" size="71">Je to nepovolená výzkumná laboratoř,
kde jsem vyrostl.</font>

147
00:09:41,936 --> 00:09:42,770
<font face="sans-serif" size="71">Sice to byla</font>

148
00:09:44,689 --> 00:09:47,149
<font face="sans-serif" size="71"><i>banda podivínů,</i></font>

149
00:09:47,233 --> 00:09:50,277
<font face="sans-serif" size="71"><i>ale nikdy nebyli takhle nebezpeční.</i></font>

150
00:09:50,861 --> 00:09:52,029
<font face="sans-serif" size="71">Co se asi stalo...</font>

151
00:09:52,863 --> 00:09:54,281
<font face="sans-serif" size="71">Každopádně</font>

152
00:09:55,157 --> 00:09:57,076
<font face="sans-serif" size="71">musíme přivést Lu zpátky.</font>

153
00:10:03,749 --> 00:10:05,251
<font face="sans-serif" size="71">Tak tohle je Laboratoř.</font>

154
00:10:05,334 --> 00:10:08,254
<font face="sans-serif" size="71">Jo. Za touhle fasádou ji schovávají.</font>

155
00:10:08,921 --> 00:10:10,381
<font face="sans-serif" size="71">Laboratoř je v suterénu.</font>

156
00:10:10,464 --> 00:10:11,632
<font face="sans-serif" size="71">VĚDECKÉ MUZEUM OKUTABI</font>

157
00:10:12,258 --> 00:10:14,760
<font face="sans-serif" size="71">Co kdybychom navštívili místo,
kde jsi vyrostl?</font>

158
00:10:15,344 --> 00:10:16,262
<font face="sans-serif" size="71">Jdeme.</font>

159
00:10:28,441 --> 00:10:30,109
<font face="sans-serif" size="71"><i>Je tu dost narváno.</i></font>

160
00:10:30,192 --> 00:10:33,195
<font face="sans-serif" size="71">Tady nahoře provozují normální muzeum.</font>

161
00:10:33,279 --> 00:10:34,113
<font face="sans-serif" size="71">Zdravím!</font>

162
00:10:34,196 --> 00:10:37,783
<font face="sans-serif" size="71">Vítejte ve Vědeckém muzeu Okutabi
a výukovém přírodním a vědeckém centru!</font>

163
00:10:37,867 --> 00:10:39,785
<font face="sans-serif" size="71">Chcete fotku na památku?</font>

164
00:10:39,869 --> 00:10:41,370
<font face="sans-serif" size="71">Ne, trochu spěcháme.</font>

165
00:10:41,454 --> 00:10:43,164
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}No tak, o co jde?</font>

166
00:10:43,247 --> 00:10:44,623
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Fotky nás neberou.</font>

167
00:10:45,207 --> 00:10:46,709
<font face="sans-serif" size="71">Bude to jen chvilička!</font>

168
00:10:46,792 --> 00:10:48,127
<font face="sans-serif" size="71">Ne, díky!</font>

169
00:10:48,210 --> 00:10:50,296
<font face="sans-serif" size="71">Dobře, jako dinosauři, prosím!</font>

170
00:10:50,379 --> 00:10:51,213
<font face="sans-serif" size="71">Řekněte „rrr“!</font>

171
00:10:53,549 --> 00:10:57,011
<font face="sans-serif" size="71">Velký výtisk stojí 4 900 jenů.</font>

172
00:10:57,094 --> 00:10:58,429
<font face="sans-serif" size="71">Jeden si koupím, prosím.</font>

173
00:10:58,512 --> 00:10:59,346
<font face="sans-serif" size="71">TO SE MI LÍBÍ</font>

174
00:11:01,932 --> 00:11:04,018
<font face="sans-serif" size="71">Takhle perfektně schováme tváře.</font>

175
00:11:04,101 --> 00:11:05,728
<font face="sans-serif" size="71"><i>A je to příjemné.</i></font>

176
00:11:05,811 --> 00:11:07,772
<font face="sans-serif" size="71">Tudy.</font>

177
00:11:07,855 --> 00:11:10,816
<font face="sans-serif" size="71">Z křídla vede tajná ulička do Laboratoře.</font>

178
00:11:11,358 --> 00:11:13,194
<font face="sans-serif" size="71"><i>Měl bych sem zajít s rodinou.</i></font>

179
00:11:15,780 --> 00:11:17,072
<font face="sans-serif" size="71">POMERANČE</font>

180
00:11:18,699 --> 00:11:20,784
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- Rozvažte mě!
- Neřvi!</font>

181
00:11:25,623 --> 00:11:27,458
<font face="sans-serif" size="71"><i>Co je to za místo?</i></font>

182
00:11:27,541 --> 00:11:28,834
<font face="sans-serif" size="71">Pane Tanako.</font>

183
00:11:28,918 --> 00:11:30,002
<font face="sans-serif" size="71">Ano, pane.</font>

184
00:11:31,545 --> 00:11:34,715
<font face="sans-serif" size="71">To je ten kluk
s telepatickými schopnostmi?</font>

185
00:11:35,883 --> 00:11:36,800
<font face="sans-serif" size="71">Ano...</font>

186
00:11:38,093 --> 00:11:42,473
<font face="sans-serif" size="71">Zdá se, že má
jiné pohlaví a barvu vlasů než na fotce...</font>

187
00:11:42,556 --> 00:11:45,309
<font face="sans-serif" size="71">Víte, co se stane,
když budete lhát Sobovi, že?</font>

188
00:11:47,186 --> 00:11:48,479
<font face="sans-serif" size="71">Zabiju vás.</font>

189
00:11:49,146 --> 00:11:50,773
<font face="sans-serif" size="71">Ano, pane.</font>

190
00:11:51,357 --> 00:11:55,152
<font face="sans-serif" size="71"><i>Co to... Má jizvy po celé tváři a rukách.</i></font>

191
00:11:55,236 --> 00:11:56,779
<font face="sans-serif" size="71"><i>Děsivý...</i></font>

192
00:11:56,862 --> 00:11:59,156
<font face="sans-serif" size="71">Šéfe? Můžu?</font>

193
00:11:59,657 --> 00:12:00,533
<font face="sans-serif" size="71">Ano, pane Sebo?</font>

194
00:12:01,283 --> 00:12:05,538
<font face="sans-serif" size="71">Tohle je trapná náhradnice,
ale možná vím, kde je ten pravý.</font>

195
00:12:05,621 --> 00:12:07,373
<font face="sans-serif" size="71">Sebo?</font>

196
00:12:07,456 --> 00:12:08,582
<font face="sans-serif" size="71">JABLKA</font>

197
00:12:08,666 --> 00:12:09,959
<font face="sans-serif" size="71">Ty hajzle!</font>

198
00:12:10,042 --> 00:12:12,378
<font face="sans-serif" size="71">- Naser si, Sebo!
- Bolí mě zadek!</font>

199
00:12:12,461 --> 00:12:15,548
<font face="sans-serif" size="71">Musíš toho kluka zajmout.</font>

200
00:12:15,631 --> 00:12:18,175
<font face="sans-serif" size="71">Nesmíme ho zklamat.</font>

201
00:12:18,759 --> 00:12:21,929
<font face="sans-serif" size="71">Počítám s vámi, pane Sebo.</font>

202
00:12:22,012 --> 00:12:24,682
<font face="sans-serif" size="71">Dobře, uvidíme, co se dá dělat.</font>

203
00:12:24,765 --> 00:12:27,184
<font face="sans-serif" size="71">Tak schválně, jestli si to ještě pamatuju.</font>

204
00:12:27,268 --> 00:12:30,187
<font face="sans-serif" size="71">Myslím, že musíme nastavit hodiny na 8:20,</font>

205
00:12:32,856 --> 00:12:36,485
<font face="sans-serif" size="71">potom otočit hlavu
hnědého medvěda o 90 stupňů doleva...</font>

206
00:12:44,243 --> 00:12:45,661
<font face="sans-serif" size="71">Měl jsem pravdu!</font>

207
00:12:45,744 --> 00:12:47,663
<font face="sans-serif" size="71"><i>To je ale otravný stroječek.</i></font>

208
00:12:48,247 --> 00:12:50,541
<font face="sans-serif" size="71">A O-ku-ta-bi.</font>

209
00:12:52,418 --> 00:12:54,253
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ověření selhalo.</i></font>

210
00:12:54,336 --> 00:12:56,297
<font face="sans-serif" size="71">Cože? Změnili heslo.</font>

211
00:12:57,339 --> 00:13:00,884
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kód chyby: 203. Možný vetřelec.</i></font>

212
00:13:00,968 --> 00:13:02,052
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zahajuji eliminaci.</i></font>

213
00:13:07,683 --> 00:13:11,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>První kolo selhalo. Zahajuji druhé kolo...</i></font>

214
00:13:24,366 --> 00:13:27,786
<font face="sans-serif" size="71">Pane Sakamoto, už jste bojoval
s opravdovým medvědem?</font>

215
00:13:27,870 --> 00:13:30,289
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mám výcvik v souboji s různými zvířaty.</i></font>

216
00:13:30,998 --> 00:13:33,250
<font face="sans-serif" size="71"><i>První fáze, systém selhal.</i></font>

217
00:13:33,334 --> 00:13:35,127
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zahajuji druhou fázi.</i></font>

218
00:13:40,674 --> 00:13:41,675
<font face="sans-serif" size="71">Co to sakra je?</font>

219
00:13:46,472 --> 00:13:48,515
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale s dinosaurem je to poprvé.</i></font>

220
00:13:51,769 --> 00:13:53,812
<font face="sans-serif" size="71">Jak dokážeme...</font>

221
00:13:54,480 --> 00:13:55,814
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pohyblivý dinosaurus...</i></font>

222
00:13:58,192 --> 00:13:59,818
<font face="sans-serif" size="71">To je roztomilé!</font>

223
00:14:00,611 --> 00:14:01,820
<font face="sans-serif" size="71"><i>Chci ho ukázat Haně.</i></font>

224
00:14:01,904 --> 00:14:02,738
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

225
00:14:02,821 --> 00:14:05,616
<font face="sans-serif" size="71">Nesmíme ho zabít ani moc poničit.</font>

226
00:14:05,699 --> 00:14:07,409
<font face="sans-serif" size="71">Zbláznil jste se?</font>

227
00:14:10,412 --> 00:14:12,831
<font face="sans-serif" size="71"><i>S tím ocasem musíme něco udělat.</i></font>

228
00:14:14,375 --> 00:14:16,085
<font face="sans-serif" size="71">V hlavě má nějaký stroj!</font>

229
00:14:16,168 --> 00:14:19,213
<font face="sans-serif" size="71">Možná ho vyřadíte elektrickou pistolí,
aniž byste ho poničil!</font>

230
00:14:19,296 --> 00:14:21,006
<font face="sans-serif" size="71"><i>Geniální nápad, Šine.</i></font>

231
00:14:21,632 --> 00:14:22,633
<font face="sans-serif" size="71"><i>Geniální?</i></font>

232
00:14:43,946 --> 00:14:45,614
<font face="sans-serif" size="71">Jo, zabralo to!</font>

233
00:14:46,490 --> 00:14:49,910
<font face="sans-serif" size="71"><i>Systém restartován.
Zaměření na cíl na maximum.</i></font>

234
00:14:57,626 --> 00:14:58,752
<font face="sans-serif" size="71">Pane Sakamoto!</font>

235
00:15:11,348 --> 00:15:12,766
<font face="sans-serif" size="71">Jeho zbraň!</font>

236
00:15:17,062 --> 00:15:18,689
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tohle začíná být otravné.</i></font>

237
00:15:20,399 --> 00:15:22,443
<font face="sans-serif" size="71">Kašlu na to, že ho chceme živého.</font>

238
00:15:55,059 --> 00:15:59,480
<font face="sans-serif" size="71">Dinosauři jsou vlastně fascinující proto,
že se vůbec nehýbají.</font>

239
00:16:00,064 --> 00:16:01,482
<font face="sans-serif" size="71">Jak myslíte, pane.</font>

240
00:16:03,817 --> 00:16:04,860
<font face="sans-serif" size="71">Už je ticho.</font>

241
00:16:05,527 --> 00:16:06,695
<font face="sans-serif" size="71">Co to bylo?</font>

242
00:16:06,779 --> 00:16:09,907
<font face="sans-serif" size="71">Že by bezpečnostní systém u vchodu?</font>

243
00:16:10,491 --> 00:16:14,036
<font face="sans-serif" size="71">Hej, vědci na prd! Zpátky do práce.</font>

244
00:16:14,119 --> 00:16:15,996
<font face="sans-serif" size="71">Potřebujeme odpočinek.</font>

245
00:16:16,080 --> 00:16:17,998
<font face="sans-serif" size="71">Tři dny jsme nespali.</font>

246
00:16:18,082 --> 00:16:21,627
<font face="sans-serif" size="71">Jestli chcete svobodu, ukažte výsledky!</font>

247
00:16:21,710 --> 00:16:23,378
<font face="sans-serif" size="71">Jste vědci k ničemu!</font>

248
00:16:24,129 --> 00:16:25,756
<font face="sans-serif" size="71">- Doktore Išikawo!
- Doktore!</font>

249
00:16:26,673 --> 00:16:30,135
<font face="sans-serif" size="71">Opravdu jste si mysleli,
že tenhle pitomý výzkum uspěje?</font>

250
00:16:30,719 --> 00:16:32,137
<font face="sans-serif" size="71">„Tenhle pitomý výzkum?“</font>

251
00:16:32,805 --> 00:16:35,891
<font face="sans-serif" size="71">Pouštíš si pusu na špacír.</font>

252
00:16:36,475 --> 00:16:38,894
<font face="sans-serif" size="71">Za hanobení organizace</font>

253
00:16:38,977 --> 00:16:39,812
<font face="sans-serif" size="71">zemřeš!</font>

254
00:16:46,652 --> 00:16:47,653
<font face="sans-serif" size="71">Ahoj.</font>

255
00:16:47,736 --> 00:16:50,906
<font face="sans-serif" size="71">Vím, že je to už dlouho,
ale co se to tu sakra děje?</font>

256
00:16:51,490 --> 00:16:52,324
<font face="sans-serif" size="71">Šine!</font>

257
00:16:52,407 --> 00:16:53,534
<font face="sans-serif" size="71">To je Šin.</font>

258
00:16:53,617 --> 00:16:54,910
<font face="sans-serif" size="71">Vrátil ses?</font>

259
00:16:55,661 --> 00:16:57,496
<font face="sans-serif" size="71">Mám tu nějakou práci.</font>

260
00:16:57,579 --> 00:16:58,664
<font face="sans-serif" size="71">Kde je starouš?</font>

261
00:16:59,289 --> 00:17:02,084
<font face="sans-serif" size="71">Ředitele zamkli na spodním patře.</font>

262
00:17:02,167 --> 00:17:06,380
<font face="sans-serif" size="71">Laboratoř převzala zabijácká organizace.</font>

263
00:17:07,047 --> 00:17:08,215
<font face="sans-serif" size="71">Zabijácká organizace?</font>

264
00:17:09,341 --> 00:17:12,219
<font face="sans-serif" size="71">Zčistajasna se tu objevili asi před rokem.</font>

265
00:17:13,846 --> 00:17:15,347
<font face="sans-serif" size="71">Rád vás poznávám.</font>

266
00:17:15,430 --> 00:17:20,727
<font face="sans-serif" size="71">Jmenuji se Kašima. Jsem zabiják.</font>

267
00:17:21,311 --> 00:17:25,899
<font face="sans-serif" size="71">Chceme inovovat naše vražedné metody.</font>

268
00:17:25,983 --> 00:17:28,193
<font face="sans-serif" size="71">Pistole a nože už jsou minulost.</font>

269
00:17:28,777 --> 00:17:32,489
<font face="sans-serif" size="71">Chceme do zabíjení
přinést i nejnovější technologie.</font>

270
00:17:32,990 --> 00:17:37,452
<font face="sans-serif" size="71">A k tomu potřebujeme pomoc
vašich geniálních mozků.</font>

271
00:17:37,536 --> 00:17:40,539
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kašima tomu všemu teď šéfuje.</i></font>

272
00:17:40,622 --> 00:17:43,959
<font face="sans-serif" size="71"><i>Je tu i pár dalších vedoucích
a pak nohsledi v ochranných kombinézách.</i></font>

273
00:17:44,459 --> 00:17:46,211
<font face="sans-serif" size="71">Netušil jsem...</font>

274
00:17:46,712 --> 00:17:50,382
<font face="sans-serif" size="71">Pane Sakamoto,
jestli to tu máme pročesat a najít Lu...</font>

275
00:17:50,883 --> 00:17:53,385
<font face="sans-serif" size="71">Ano, asi s nimi budeme muset bojovat.</font>

276
00:17:53,969 --> 00:17:55,220
<font face="sans-serif" size="71">Co to vykládáte?</font>

277
00:17:55,304 --> 00:17:57,556
<font face="sans-serif" size="71">Musíte odsud okamžitě zmizet.</font>

278
00:17:57,639 --> 00:17:59,641
<font face="sans-serif" size="71">Vedoucí na tomhle patře je...</font>

279
00:18:03,437 --> 00:18:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Už jde! Schovejte se!</font>

280
00:18:04,646 --> 00:18:05,480
<font face="sans-serif" size="71">Rychle!</font>

281
00:18:06,064 --> 00:18:07,399
<font face="sans-serif" size="71">Nestůj tam tak!</font>

282
00:18:13,739 --> 00:18:15,365
<font face="sans-serif" size="71">Já nechci být pokusný králík!</font>

283
00:18:15,449 --> 00:18:18,035
<font face="sans-serif" size="71">Prosím! Pusťte aspoň mě!</font>

284
00:18:18,118 --> 00:18:19,369
<font face="sans-serif" size="71">Přestaň už fňukat!</font>

285
00:18:20,954 --> 00:18:23,999
<font face="sans-serif" size="71">Jsi zlá. Ty barbarko.</font>

286
00:18:25,000 --> 00:18:27,628
<font face="sans-serif" size="71">Co to vůbec děláš?</font>

287
00:18:28,170 --> 00:18:31,048
<font face="sans-serif" size="71">Není to jasné? Utíkám z téhle cely!</font>

288
00:18:31,131 --> 00:18:33,842
<font face="sans-serif" size="71">Co? Pomocí kamínku?</font>

289
00:18:33,926 --> 00:18:35,469
<font face="sans-serif" size="71">To si děláš srandu.</font>

290
00:18:35,552 --> 00:18:38,138
<font face="sans-serif" size="71">Má pravdu, děvenko.</font>

291
00:18:38,639 --> 00:18:40,098
<font face="sans-serif" size="71">To nezkoušej.</font>

292
00:18:41,391 --> 00:18:43,227
<font face="sans-serif" size="71">Kdo jsi, starouši?</font>

293
00:18:43,852 --> 00:18:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Jsem Asakura, zdejší ředitel.</font>

294
00:18:47,147 --> 00:18:50,067
<font face="sans-serif" size="71">Co byste řekli na malý útěk z vězení?</font>

295
00:18:56,657 --> 00:18:58,825
<font face="sans-serif" size="71">Co je to tu za povyk?</font>

296
00:18:58,909 --> 00:19:01,620
<font face="sans-serif" size="71">Zábava u experimentu?</font>

297
00:19:01,703 --> 00:19:03,080
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}VEDOUCÍ, ŠÍLENÝ HORIGUČI</font>

298
00:19:03,747 --> 00:19:05,582
<font face="sans-serif" size="71">To se přidám.</font>

299
00:19:06,166 --> 00:19:07,417
<font face="sans-serif" size="71">Ne, o nic nejde.</font>

300
00:19:08,585 --> 00:19:11,296
<font face="sans-serif" size="71">Můžu si půjčit pero?</font>

301
00:19:15,759 --> 00:19:16,677
<font face="sans-serif" size="71">Lháři.</font>

302
00:19:19,263 --> 00:19:20,722
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ten parchant!</i></font>

303
00:19:20,806 --> 00:19:22,224
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zasekl jsem se...</i></font>

304
00:19:22,307 --> 00:19:25,477
<font face="sans-serif" size="71">Jeden z mých lidí je mimo.</font>

305
00:19:25,560 --> 00:19:28,230
<font face="sans-serif" size="71">Co mi tajíte?</font>

306
00:19:29,564 --> 00:19:31,942
<font face="sans-serif" size="71">No tak? Kdo mi to řekne?</font>

307
00:19:32,025 --> 00:19:33,694
<font face="sans-serif" size="71">Všichni vytáhněte pera!</font>

308
00:19:39,074 --> 00:19:40,993
<font face="sans-serif" size="71">Vidíte? Já to věděl.</font>

309
00:19:42,869 --> 00:19:44,997
<font face="sans-serif" size="71">Na to, jak jsi starej, máš dobrý reflexy.</font>

310
00:19:45,580 --> 00:19:48,083
<font face="sans-serif" size="71">Idiote! Proč jsi vylezl?</font>

311
00:19:49,543 --> 00:19:50,460
<font face="sans-serif" size="71">Jen tak.</font>

312
00:19:52,963 --> 00:19:55,882
<font face="sans-serif" size="71">Nemám rád malé prostory.</font>

313
00:19:57,801 --> 00:19:58,635
<font face="sans-serif" size="71">Šine...</font>

314
00:19:59,303 --> 00:20:00,721
<font face="sans-serif" size="71">Ty jsi jeden z vedoucích?</font>

315
00:20:01,763 --> 00:20:03,765
<font face="sans-serif" size="71">A co když jo?</font>

316
00:20:03,849 --> 00:20:05,934
<font face="sans-serif" size="71">Budeš nám stát v cestě?</font>

317
00:20:06,435 --> 00:20:07,853
<font face="sans-serif" size="71">To nepůjde!</font>

318
00:20:08,437 --> 00:20:11,231
<font face="sans-serif" size="71">Provádíme tu úžasný výzkum.</font>

319
00:20:12,441 --> 00:20:15,110
<font face="sans-serif" size="71">Hele, sám ti to ukážu!</font>

320
00:20:28,707 --> 00:20:29,583
<font face="sans-serif" size="71">Šine!</font>

321
00:20:30,959 --> 00:20:34,129
<font face="sans-serif" size="71">Tak jo! Čas na fajnový experiment!</font>

322
00:20:35,422 --> 00:20:36,423
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}AU, TO BOLELO!</font>

323
00:20:36,506 --> 00:20:37,549
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PITOMČE!</font>

324
00:20:37,632 --> 00:20:38,633
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}COŽE?</font>

325
00:20:41,303 --> 00:20:44,556
<font face="sans-serif" size="71">Super, ne?
Tlačítko, které ti přepíná slova.</font>

326
00:20:44,639 --> 00:20:47,809
<font face="sans-serif" size="71">Do hlavy jsem ti vložil jehlu,
která přenáší proud,</font>

327
00:20:47,893 --> 00:20:51,063
<font face="sans-serif" size="71">co ti v mozku plete signály.</font>

328
00:20:51,146 --> 00:20:52,564
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}CO TO SAKRA JE?</font>

329
00:20:52,647 --> 00:20:53,565
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}HNED TO SPRAV!</font>

330
00:20:57,444 --> 00:20:58,862
<font face="sans-serif" size="71">Teď zkusíme... Co?</font>

331
00:21:09,915 --> 00:21:10,999
<font face="sans-serif" size="71">Konečně jsem venku.</font>

332
00:21:11,083 --> 00:21:12,250
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PANE SAKAMOTO!</font>

333
00:21:12,334 --> 00:21:14,503
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Co to? Vypadá to, že se tu bavíte.</font>

334
00:21:14,586 --> 00:21:16,755
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}NEDĚLEJTE SI ZE MĚ LEGRACI!</font>

335
00:21:18,590 --> 00:21:19,424
<font face="sans-serif" size="71">Šine,</font>

336
00:21:20,342 --> 00:21:23,261
<font face="sans-serif" size="71">nevím, čím sis v minulosti prošel.</font>

337
00:21:23,345 --> 00:21:25,764
<font face="sans-serif" size="71">Ale chceš tohle místo zachránit?</font>

338
00:21:28,100 --> 00:21:29,267
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ANO...</font>

339
00:21:30,143 --> 00:21:31,061
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Tak dobře.</font>

340
00:21:31,686 --> 00:21:34,272
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Je čas vyčistit místo, kde jsi vyrostl.</font>

341
00:21:34,356 --> 00:21:35,524
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ANO, PANE!</font>

342
00:21:38,819 --> 00:21:42,614
<font face="sans-serif" size="71">Autobusem jsem nejel, ani nepamatuju.
Bolí mě záda.</font>

343
00:21:42,697 --> 00:21:45,575
<font face="sans-serif" size="71">Pane Šišibo, dáme si.</font>

344
00:21:45,659 --> 00:21:47,369
<font face="sans-serif" size="71">Rituál pro štěstí.</font>

345
00:21:48,829 --> 00:21:52,624
<font face="sans-serif" size="71">Víme jistě, že to má něco společného s X?</font>

346
00:21:52,707 --> 00:21:56,128
<font face="sans-serif" size="71">Nagumo není zrovna nejspolehlivější, ne?</font>

347
00:21:56,211 --> 00:21:59,131
<font face="sans-serif" size="71">Prověřit to je naše práce.</font>

348
00:21:59,714 --> 00:22:02,467
<font face="sans-serif" size="71">Tak dobře. Připravená, Osaragi?</font>

349
00:22:02,551 --> 00:22:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

350
00:22:03,468 --> 00:22:07,389
<font face="sans-serif" size="71">VĚDECKÉ MUZEUM OKUTABI</font>

351
00:22:14,229 --> 00:22:16,189
<font face="sans-serif" size="71">ŘÁD</font>

352
00:23:34,309 --> 00:23:37,395
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Překlad titulků: Tereza Kochova</font>

