1
00:00:10,280 --> 00:00:17,240
O RINGUE

2
00:00:23,000 --> 00:00:25,080
Me diz exatamente o que aconteceu.

3
00:00:30,320 --> 00:00:31,480
Alguém bateu.

4
00:00:32,920 --> 00:00:35,200
Eu estava sozinha.
O Régis tinha ido pra casa.

5
00:00:36,360 --> 00:00:39,480
Não abro a porta a essa hora,
mas achei que era ele voltando.

6
00:00:41,320 --> 00:00:42,560
Eles foram entrando.

7
00:00:44,320 --> 00:00:47,040
Explicamos que pegaríamos
o dinheiro da aposta.

8
00:00:48,960 --> 00:00:51,440
Mas, quando souberam
que você não entregou,

9
00:00:52,760 --> 00:00:53,720
vieram pra cá.

10
00:00:55,600 --> 00:00:56,640
E foi isso.

11
00:00:59,320 --> 00:01:02,360
Tá bom. O que faremos agora?

12
00:01:04,440 --> 00:01:06,600
- Chamamos a polícia?
- Não fazemos nada.

13
00:01:07,520 --> 00:01:09,080
Ninguém pode saber disso.

14
00:01:09,160 --> 00:01:10,960
Ei! Isso é problema seu.

15
00:01:11,640 --> 00:01:14,240
- Bateram na minha mãe.
- Não começa, Taylor!

16
00:01:14,320 --> 00:01:18,240
Não importa quem apanhou.
O Régis faz o que pode pra ganhar a vida!

17
00:01:18,320 --> 00:01:20,080
Pode esquecer a polícia.

18
00:01:21,360 --> 00:01:24,760
Se tivesse entregado como falamos,
não estaríamos nessa.

19
00:01:27,880 --> 00:01:29,320
Ninguém teria batido nela.

20
00:01:30,560 --> 00:01:32,560
Precisa nos ajudar, filho. Tá bem?

21
00:01:42,040 --> 00:01:44,920
- Quanto deve a eles?
- Quarenta mil.

22
00:01:53,200 --> 00:01:54,360
Consegue ganhar tempo?

23
00:01:55,320 --> 00:01:59,040
Não sei. Talvez um mês no máximo.
Senão vão voltar.

24
00:02:00,520 --> 00:02:01,720
E vão fazer de novo.

25
00:02:23,040 --> 00:02:24,640
Falei com o Martin da KSW.

26
00:02:25,160 --> 00:02:26,960
Ele tá pensando no Ferreira.

27
00:02:27,800 --> 00:02:30,000
Um striker como você
que veio do kickboxing.

28
00:02:30,640 --> 00:02:32,920
Ele é bom,
mas teve duas derrotas consecutivas

29
00:02:33,000 --> 00:02:34,160
e está inseguro.

30
00:02:35,160 --> 00:02:37,760
Ele é dez anos mais velho,
e é a última luta dele.

31
00:02:38,600 --> 00:02:39,960
Se ele perder, tá fora.

32
00:02:40,680 --> 00:02:43,480
Acho que ele tá nas últimas.
Você vence fácil.

33
00:02:46,240 --> 00:02:47,400
Qual é o cachê?

34
00:02:48,360 --> 00:02:49,440
Dez mil pela luta.

35
00:02:51,280 --> 00:02:52,120
Que foi?

36
00:02:54,680 --> 00:02:58,120
Se eu tivesse fechado com outro lugar,
poderia ganhar mais?

37
00:02:58,640 --> 00:02:59,600
Não muito.

38
00:03:00,640 --> 00:03:02,760
Nem no UFC você ganha bem no começo.

39
00:03:04,760 --> 00:03:08,880
A única forma de ganhar dinheiro
neste esporte é se tornar uma estrela.

40
00:03:11,320 --> 00:03:12,800
Então vem, vamos treinar.

41
00:03:20,800 --> 00:03:21,720
Um, dois, três.

42
00:03:22,600 --> 00:03:24,360
Boa. Um, dois, três, quatro.

43
00:03:25,200 --> 00:03:26,280
Boa.

44
00:03:26,360 --> 00:03:27,320
Pra trás.

45
00:03:27,400 --> 00:03:28,640
Ótimo!

46
00:03:28,720 --> 00:03:29,640
Um, dois, três.

47
00:03:30,200 --> 00:03:31,040
Boa. Girando!

48
00:03:31,120 --> 00:03:32,720
Não fica na minha frente.

49
00:03:32,800 --> 00:03:34,200
Um, dois, três, quatro.

50
00:03:34,800 --> 00:03:37,160
Boa! De novo, um, dois, três, quatro.

51
00:03:37,240 --> 00:03:39,240
Boa. Vamos, um, dois, três.

52
00:03:40,000 --> 00:03:41,200
Boa. Um, dois, três.

53
00:03:41,760 --> 00:03:44,840
Pra trás. Controla o alcance.
Um, dois, três, quatro.

54
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
Boa! Vamos, um, dois, centro.

55
00:03:49,000 --> 00:03:51,240
Tocou. Continue, um, dois, centro.

56
00:03:52,400 --> 00:03:53,880
Isso! Boa, pausa.

57
00:03:55,120 --> 00:03:56,200
Muito bom.

58
00:03:56,280 --> 00:03:58,200
Agora, vamos.

59
00:03:58,280 --> 00:03:59,680
Beba pouco.

60
00:03:59,760 --> 00:04:01,320
Dois goles no máximo.

61
00:04:03,440 --> 00:04:04,960
- Oi, Boss.
- Oi, campeã.

62
00:04:05,480 --> 00:04:07,000
- Em posição.
- Taylor.

63
00:04:08,920 --> 00:04:10,160
- Tudo bem?
- Vamos!

64
00:04:10,680 --> 00:04:11,560
Aqui?

65
00:04:15,960 --> 00:04:17,160
Taylor, tá acordado?

66
00:04:17,240 --> 00:04:18,480
Ei! Vamos lá?

67
00:04:18,560 --> 00:04:19,600
- Sim.
- Boa.

68
00:04:20,840 --> 00:04:23,080
Vamos lá. Um, dois, três, chute baixo.

69
00:04:25,120 --> 00:04:26,360
Boa, de novo. Ei!

70
00:04:26,440 --> 00:04:29,280
Foco. Vamos lá.
Um, dois, três, chute baixo.

71
00:04:30,200 --> 00:04:31,360
Boa! Essa foi…

72
00:04:32,040 --> 00:04:33,360
Ei!

73
00:04:33,440 --> 00:04:36,120
É o que acontece quando não está focado.

74
00:04:37,200 --> 00:04:40,120
- Tá focado? Um, dois.
- Ei! Tá aqui comigo?

75
00:04:40,200 --> 00:04:42,000
- Tá? Olha pra mim.
- Sim.

76
00:04:42,080 --> 00:04:43,720
Do começo. Um, dois, três.

77
00:04:44,800 --> 00:04:46,680
Força. Um, dois, três, quatro.

78
00:04:47,200 --> 00:04:48,080
Boa!

79
00:04:48,960 --> 00:04:50,360
Um, dois, três, chute baixo.

80
00:04:51,000 --> 00:04:52,680
Boa! Vamos, acorda.

81
00:04:52,760 --> 00:04:54,800
Girando! Vamos.

82
00:04:55,440 --> 00:04:56,400
Vamos, jab aqui.

83
00:04:56,480 --> 00:04:58,440
Rápido! Boa.

84
00:05:09,560 --> 00:05:10,920
Você continua tomando?

85
00:05:11,000 --> 00:05:14,440
Tô fazendo um cutting de 45 dias.
Estanozolol e Clenbuterol.

86
00:05:17,120 --> 00:05:21,240
E se tiver uma luta amanhã?
O que você faz?

87
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
Se for de última hora, já era.

88
00:05:24,040 --> 00:05:26,440
São seis semanas pra sair do corpo.

89
00:05:28,040 --> 00:05:29,760
Devia parar com isso.

90
00:05:29,840 --> 00:05:32,320
E você devia parar de achar
que vai pegar a Elena.

91
00:05:32,920 --> 00:05:33,960
O que quer dizer?

92
00:05:34,040 --> 00:05:36,560
Todo mundo viu como você olha pra ela.

93
00:05:38,680 --> 00:05:40,920
Falo pro seu bem. Não perde seu tempo.

94
00:05:41,760 --> 00:05:44,480
Ela não vai se envolver
com um cara da academia.

95
00:05:44,560 --> 00:05:46,560
Não vai arriscar a reputação dela.

96
00:05:47,400 --> 00:05:50,240
Mesmo se gostasse do cara,
ela não se envolveria.

97
00:05:51,760 --> 00:05:52,920
Eu sei, pode crer.

98
00:05:54,240 --> 00:05:55,560
Conselho: esquece ela.

99
00:05:59,600 --> 00:06:01,920
Esse é o menor dos meus problemas.

100
00:06:03,960 --> 00:06:05,000
Por quê? O que foi?

101
00:06:06,760 --> 00:06:08,520
Vou te contar, mas fica entre nós, tá?

102
00:06:09,480 --> 00:06:11,480
Sabe que pode confiar em mim.

103
00:06:12,840 --> 00:06:13,760
Desembucha.

104
00:06:15,920 --> 00:06:18,040
Preciso de dinheiro. Rápido.

105
00:06:19,760 --> 00:06:21,000
Pra sua mãe de novo?

106
00:06:23,760 --> 00:06:24,600
Sim.

107
00:06:28,880 --> 00:06:30,560
Desta vez, preciso de muito.

108
00:06:33,560 --> 00:06:35,360
- Oi, gente. Tudo bem?
- Tudo.

109
00:06:36,000 --> 00:06:37,920
- Posso sentar com vocês?
- Pode.

110
00:06:39,320 --> 00:06:42,320
Que caras são essas? Vocês brigaram?

111
00:06:42,400 --> 00:06:43,360
Não é isso.

112
00:06:43,440 --> 00:06:47,000
Já que você sabe de tudo,
a KSW ainda organiza torneios?

113
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
Sim, organizam.

114
00:06:49,600 --> 00:06:52,120
- Quanto dá pra ganhar?
- Bom, depende.

115
00:06:52,200 --> 00:06:53,840
O mínimo é dez mil euros.

116
00:06:54,360 --> 00:06:58,480
Mas somando os bônus e tudo mais,
pode chegar a 100 mil.

117
00:06:59,200 --> 00:07:01,400
- Cem mil?
- Sim, 100 mil euros.

118
00:07:02,400 --> 00:07:05,080
- Em um torneio?
- O vencedor ganha 100 mil euros.

119
00:07:10,320 --> 00:07:11,640
Por que a pergunta?

120
00:07:14,000 --> 00:07:18,040
…e ele conseguiu 13 nocautes
e três submissões contra Silva.

121
00:07:20,320 --> 00:07:23,280
Uma bela direita, e Sudolski vai pro solo!

122
00:07:23,360 --> 00:07:25,200
Ele mandou muito bem.

123
00:07:25,280 --> 00:07:28,520
Silva não vai parar,
ele quer finalizar a luta.

124
00:07:28,600 --> 00:07:32,200
Que recuperação milagrosa.
Sudolski se levantou feito Lázaro.

125
00:07:32,280 --> 00:07:34,720
Ele manda um gancho no centro.

126
00:07:34,800 --> 00:07:39,480
Sudolski vai ter que cair.
E está feito, é um nocaute!

127
00:07:45,080 --> 00:07:47,840
BOSS:
VAI ASSISTIR À LUTA AMANHÃ?

128
00:07:47,920 --> 00:07:48,760
OI, BOSS

129
00:07:53,560 --> 00:07:57,680
DESCULPA PERGUNTAR, SEI QUE TÁ TARDE,

130
00:07:57,760 --> 00:08:02,280
MAS PODEMOS NOS ENCONTRAR AGORA?

131
00:08:21,880 --> 00:08:25,360
Souleymane, você precisa lutar na França,
não só nos EUA.

132
00:08:25,440 --> 00:08:28,760
Eu sei, Boss.
Tenho que lutar uma vez por ano na França.

133
00:08:28,840 --> 00:08:31,120
No mínimo uma luta por ano.

134
00:08:31,200 --> 00:08:32,920
- Vamos organizar isso.
- Sim.

135
00:08:33,560 --> 00:08:35,280
- Oi, Taylor.
- Tem um minuto?

136
00:08:35,360 --> 00:08:37,440
Entra. Quero que conheça um amigo.

137
00:08:37,960 --> 00:08:40,640
Souleymane Cissokho,
um dos nossos maiores campeões de boxe.

138
00:08:40,720 --> 00:08:42,000
Oi, campeão. Tudo bem?

139
00:08:42,080 --> 00:08:43,840
- Parabéns pela carreira.
- Valeu.

140
00:08:43,920 --> 00:08:45,000
- Boss.
- Campeão.

141
00:08:45,080 --> 00:08:46,720
- Vou indo.
- Volte quando quiser.

142
00:08:46,800 --> 00:08:48,200
- Valeu, até.
- Tchau.

143
00:08:50,160 --> 00:08:53,680
Tá tudo bem, Taylor?
Devia estar descansando a esta hora.

144
00:08:55,000 --> 00:08:55,840
Eu sei.

145
00:08:56,600 --> 00:08:57,440
O que foi?

146
00:09:00,240 --> 00:09:01,640
Preciso de dinheiro.

147
00:09:02,360 --> 00:09:04,800
Vi que a KSW organiza torneios.

148
00:09:06,920 --> 00:09:08,760
Não, péssima ideia. Esqueça.

149
00:09:09,640 --> 00:09:10,480
Tá.

150
00:09:11,880 --> 00:09:13,080
E se eu for mesmo assim?

151
00:09:16,280 --> 00:09:19,240
Por que entraria num torneio
no qual pode se lesionar,

152
00:09:19,760 --> 00:09:21,640
sem nenhum cinturão em jogo,

153
00:09:21,720 --> 00:09:23,840
enquanto treina pra lutar com o Ferreira?

154
00:09:23,920 --> 00:09:25,600
Não posso esperar até dezembro.

155
00:09:26,320 --> 00:09:28,200
Preciso de dinheiro agora.

156
00:09:30,920 --> 00:09:32,880
Taylor, não é assim que funciona.

157
00:09:34,960 --> 00:09:35,840
Escuta.

158
00:09:38,160 --> 00:09:41,400
O próximo torneio da KSW
na sua categoria é ano que vem.

159
00:09:41,480 --> 00:09:42,400
Então esqueça.

160
00:09:45,440 --> 00:09:46,760
É daqui a um mês.

161
00:09:49,760 --> 00:09:51,680
- O quê?
- Tem um daqui a um mês.

162
00:09:52,200 --> 00:09:53,040
Pesquisa.

163
00:10:05,840 --> 00:10:09,200
Eles pesam dez quilos a mais que você.
É impossível.

164
00:10:09,280 --> 00:10:10,600
Vai me ajudar ou não?

165
00:10:12,600 --> 00:10:13,680
Com o quê?

166
00:10:14,960 --> 00:10:18,840
A competir em três lutas
contra caras com dez quilos a mais? Não.

167
00:10:18,920 --> 00:10:20,480
- Preciso do dinheiro.
- Por quê?

168
00:10:20,560 --> 00:10:22,160
Minha mãe tá com problemas!

169
00:10:29,120 --> 00:10:30,160
Que tipo de problema?

170
00:10:33,400 --> 00:10:36,840
É o namorado dela.
Ele deve dinheiro a uns caras perigosos.

171
00:10:37,560 --> 00:10:39,280
Precisam de 40 mil em um mês.

172
00:10:39,360 --> 00:10:41,120
Já bateram nela uma vez.

173
00:10:44,280 --> 00:10:45,920
Sei que é perigoso.

174
00:10:46,000 --> 00:10:49,320
Sei que tô arriscando minha carreira.
Eu sei disso.

175
00:10:50,560 --> 00:10:51,960
Mas não tenho escolha.

176
00:10:56,480 --> 00:10:57,360
Boss?

177
00:11:05,560 --> 00:11:07,480
Então você já se decidiu?

178
00:11:08,680 --> 00:11:09,520
Sim.

179
00:11:11,680 --> 00:11:13,760
Vai ser mais arriscado se não me ajudar.

180
00:11:25,160 --> 00:11:29,160
São três lutas de cinco minutos
na mesma noite.

181
00:11:29,240 --> 00:11:31,600
Quartas de final, semifinal, final.

182
00:11:31,680 --> 00:11:33,840
Não sabe o que isso demanda fisicamente.

183
00:11:35,200 --> 00:11:37,760
Os caras que vai enfrentar
são mais pesados.

184
00:11:37,840 --> 00:11:39,400
Então nada de cutting.

185
00:11:40,520 --> 00:11:42,640
Coma. Quanto mais peso, melhor.

186
00:11:44,000 --> 00:11:47,720
Eles serão mais fortes,
então precisará melhorar nos aeróbicos.

187
00:11:48,240 --> 00:11:50,960
Precisará de mais velocidade
e resistência.

188
00:11:51,040 --> 00:11:54,520
Depois do preparo físico,
vamos para a segunda fase.

189
00:11:56,720 --> 00:11:57,800
Qual é a segunda fase?

190
00:11:57,880 --> 00:12:00,360
Três lutas por treino, como no torneio.

191
00:12:00,440 --> 00:12:03,000
Com caras mais pesados que você. Continue.

192
00:12:05,520 --> 00:12:07,920
Vamos, no limite. Segue firme!

193
00:12:08,480 --> 00:12:10,560
Não desiste. Continua até o fim.

194
00:12:10,640 --> 00:12:13,480
Mais força. Estamos em 40%.

195
00:12:14,000 --> 00:12:16,360
Quando eu disser mais rápido,
dá o seu máximo.

196
00:12:16,440 --> 00:12:19,000
Desliga a mente e aumenta a potência.

197
00:12:19,760 --> 00:12:21,960
Vamos lá. Dá o seu máximo!

198
00:12:22,040 --> 00:12:25,760
Vamos, mais rápido. No limite!

199
00:12:26,400 --> 00:12:28,640
Não para até eu mandar. Para!

200
00:12:46,600 --> 00:12:47,960
As duas mãos juntas.

201
00:12:48,040 --> 00:12:50,920
Mais rápido. No seu máximo!

202
00:12:51,000 --> 00:12:53,680
Você pode mais! Acelera!

203
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Acelera mais!

204
00:12:56,640 --> 00:12:58,840
Vamos. Até o fim!

205
00:12:58,920 --> 00:12:59,800
Ótimo.

206
00:13:02,400 --> 00:13:04,360
Muito bom. Boa!

207
00:13:05,560 --> 00:13:06,640
É a vez do Damien.

208
00:13:08,960 --> 00:13:10,200
Rápido agora, Erwan.

209
00:13:14,640 --> 00:13:16,640
Isso. Vamos lá!

210
00:13:17,720 --> 00:13:19,720
O Jordan agora. Segue assim!

211
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
Kimura.

212
00:13:21,480 --> 00:13:23,320
Damien! Vamos, sai daí!

213
00:13:23,400 --> 00:13:24,680
Boa. Muito bom.

214
00:13:24,760 --> 00:13:26,240
É isso. Muito bem.

215
00:13:27,000 --> 00:13:28,840
Boa, chega. É a vez do Paulin.

216
00:13:28,920 --> 00:13:31,000
Vamos. É a vez do Paulin.

217
00:13:31,880 --> 00:13:32,920
É isso.

218
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Ótimo.

219
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
- Você conseguiu. Muito bem.
- Parabéns.

220
00:14:05,880 --> 00:14:07,160
Me acompanha até o carro?

221
00:14:10,680 --> 00:14:11,520
Sim.

222
00:14:19,840 --> 00:14:21,280
Como anda o treinamento?

223
00:14:23,120 --> 00:14:24,000
Tá indo bem.

224
00:14:27,600 --> 00:14:29,960
Sei que vai ser difícil,
mas tô determinado.

225
00:14:32,320 --> 00:14:33,560
Quer falar sobre nós?

226
00:14:35,360 --> 00:14:36,440
Não, tudo bem.

227
00:14:38,360 --> 00:14:41,040
No começo,
eu me perguntava qual era a sua,

228
00:14:41,120 --> 00:14:42,640
mas o Niko me explicou.

229
00:14:42,720 --> 00:14:43,760
Eu entendo.

230
00:14:44,280 --> 00:14:46,760
Tá bem. O que você entende?

231
00:14:47,880 --> 00:14:51,360
Não deve ser fácil ser uma garota bonita
no meio de garotos.

232
00:14:53,400 --> 00:14:54,280
Tô errado?

233
00:14:57,760 --> 00:15:00,880
É por causa de caras como o Niko
que tenho que inventar mentiras.

234
00:15:02,080 --> 00:15:06,840
Digo que não saio com lutadores
para não tentarem a sorte.

235
00:15:06,920 --> 00:15:10,160
Quando você rejeita um cara
com ego e testosterona nas alturas,

236
00:15:10,240 --> 00:15:14,920
ele fica ofendido
e, às vezes, até agressivo.

237
00:15:22,240 --> 00:15:23,720
Mas é diferente com você.

238
00:15:25,400 --> 00:15:26,520
Entendeu?

239
00:15:45,080 --> 00:15:46,160
Te vejo amanhã?

240
00:15:48,960 --> 00:15:49,800
Sim.

241
00:15:53,120 --> 00:15:55,000
Vamos lá. Um, dois.

242
00:15:55,640 --> 00:15:57,320
Boa. Um, dois, três, centro.

243
00:15:58,560 --> 00:16:00,160
Boa, é isso!

244
00:16:00,240 --> 00:16:01,120
Isso!

245
00:16:02,720 --> 00:16:04,440
Isso. Vai, se movimenta.

246
00:16:04,520 --> 00:16:06,280
Um, dois, aqui. Boa.

247
00:16:06,360 --> 00:16:07,960
Um, dois, três, quatro.

248
00:16:08,040 --> 00:16:08,880
De novo.

249
00:16:09,400 --> 00:16:11,080
Boa! Vamos parar aqui.

250
00:16:13,000 --> 00:16:14,440
Como? Mal começamos.

251
00:16:14,520 --> 00:16:16,640
- Ainda tem energia?
- Tô pegando fogo!

252
00:16:16,720 --> 00:16:18,360
Boa. Que bom.

253
00:16:19,560 --> 00:16:20,680
Tenho uma surpresa.

254
00:16:32,600 --> 00:16:33,960
- Tudo bem?
- Tudo, e você?

255
00:16:34,040 --> 00:16:35,520
- Treinador.
- Tudo bem?

256
00:16:36,280 --> 00:16:39,760
- Deixa eu apresentar o Abdoul.
- Que é isso? The Lazy King.

257
00:16:39,840 --> 00:16:41,080
- Tudo bem?
- Tudo.

258
00:16:41,160 --> 00:16:42,000
Nem acredito.

259
00:16:42,080 --> 00:16:44,320
Nosso primeiro encontro não foi bom.

260
00:16:44,400 --> 00:16:49,560
Quando seu treinador me contou seu plano,
pensei em vir dar uma mão com o Abdoul.

261
00:16:50,680 --> 00:16:52,920
Sério, nem sei o que dizer. Eu…

262
00:16:53,000 --> 00:16:54,080
É culpa dele.

263
00:16:55,720 --> 00:16:58,440
Você vai melhorar
seus movimentos com o Ciryl.

264
00:16:58,520 --> 00:17:00,240
Depois seguimos com o Abdoul.

265
00:17:00,760 --> 00:17:02,480
Ouça e observe.

266
00:17:02,560 --> 00:17:04,640
- Tá.
- Se desloque, beleza?

267
00:17:06,320 --> 00:17:08,800
Isso! Agora esconda o golpe.

268
00:17:11,120 --> 00:17:12,320
- Muito bem!
- Boa.

269
00:17:12,400 --> 00:17:16,800
- Conte sobre sua luta com Ngannou.
- Um golpe dele, e você é nocauteado.

270
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
Boa, é isso!

271
00:17:21,440 --> 00:17:22,280
Boa.

272
00:17:22,800 --> 00:17:26,400
Abdoul, mostre a ele como escapar
de uma queda com bodylock.

273
00:17:26,480 --> 00:17:27,720
Me leva pro chão.

274
00:17:28,280 --> 00:17:30,680
Estou de quatro apoios. Bate.

275
00:17:30,760 --> 00:17:32,480
Eu rolo e pego o tornozelo.

276
00:17:33,200 --> 00:17:35,400
- Puxo e empurro com o quadril.
- Beleza.

277
00:17:35,480 --> 00:17:36,640
- Pegou, Taylor?
- Sim.

278
00:17:36,720 --> 00:17:39,440
- Vamos tentar. Sua vez.
- Vou acabar com você.

279
00:17:44,040 --> 00:17:45,720
Role, pegue o tornozelo.

280
00:17:46,240 --> 00:17:48,160
É isso. Boa.

281
00:17:49,240 --> 00:17:51,720
Você vai enfrentar caras mais altos
na Polônia.

282
00:17:51,800 --> 00:17:52,640
É isso.

283
00:17:53,280 --> 00:17:55,840
Não pode se abalar. Tem que mandar ver.

284
00:17:55,920 --> 00:17:57,960
Agora esconda o golpe de novo.

285
00:17:58,720 --> 00:18:00,240
Esse é o preço a pagar.

286
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
Taylor, você vai ser golpeado lá.

287
00:18:03,240 --> 00:18:06,600
Ciryl, conte sobre quando
o Tuivasa te acertou. O que fazemos?

288
00:18:06,680 --> 00:18:09,520
Acima de tudo, não se preocupe.
Você treinou pra isso.

289
00:18:09,600 --> 00:18:12,240
Se sua visão embaçar,
escuta seu treinador.

290
00:18:12,320 --> 00:18:15,960
A zona verde é aqui ou aqui.

291
00:18:16,560 --> 00:18:19,880
- Aqui você ganha tempo.
- Tá.

292
00:18:19,960 --> 00:18:21,760
- E você se afasta.
- Tá.

293
00:18:21,840 --> 00:18:24,280
Simulação. Vamos lá.

294
00:18:24,360 --> 00:18:26,480
- Bum!
- Boa. Ótimo.

295
00:18:27,360 --> 00:18:28,280
É isso.

296
00:18:29,240 --> 00:18:30,360
Me leva pro chão.

297
00:18:30,880 --> 00:18:33,360
Jogo o quadril pra trás e seguro a cabeça.

298
00:18:33,440 --> 00:18:34,640
Salto e aperto.

299
00:18:35,280 --> 00:18:37,240
- Beleza. Sua vez.
- Tá.

300
00:18:38,600 --> 00:18:39,720
Se aproxima.

301
00:18:40,440 --> 00:18:41,760
Eu ataco, você escapa.

302
00:18:43,800 --> 00:18:45,080
Aperta bem.

303
00:18:45,160 --> 00:18:46,320
- Muito bem.
- Boa.

304
00:18:48,320 --> 00:18:49,920
- Valeu.
- Valeu, Abdoul.

305
00:18:51,320 --> 00:18:53,240
- Valeu, Abdoul.
- Ele tá pronto.

306
00:18:56,680 --> 00:19:01,360
VARSÓVIA
POLÔNIA

307
00:19:12,000 --> 00:19:16,440
Senhoras e senhores, boa noite!

308
00:19:16,520 --> 00:19:17,800
Um, dois.

309
00:19:17,880 --> 00:19:19,240
Um, dois. Ei!

310
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
Um, dois, três. Boa!

311
00:19:21,000 --> 00:19:23,040
Boa!

312
00:19:23,120 --> 00:19:24,440
Boa. De novo.

313
00:19:25,440 --> 00:19:26,280
Boa!

314
00:19:27,200 --> 00:19:29,360
Boa! Um, dois, três, quatro.

315
00:19:31,000 --> 00:19:31,960
Boa.

316
00:19:33,160 --> 00:19:35,640
Vamos dar início aos trabalhos agora.

317
00:19:36,360 --> 00:19:38,880
Nossa primeira luta da noite.

318
00:19:42,320 --> 00:19:44,920
Niko, pega meu celular
e coloca uma música?

319
00:19:45,000 --> 00:19:46,160
- Claro.
- Valeu.

320
00:19:47,800 --> 00:19:49,640
- Qual é a senha?
- 8312.

321
00:20:14,040 --> 00:20:18,800
Pesando apenas 80,2 kg,

322
00:20:18,880 --> 00:20:23,800
Taylor "The Outsider" Keita!

323
00:20:28,280 --> 00:20:31,480
É um prazer estar com vocês
no evento desta noite.

324
00:20:31,560 --> 00:20:34,880
É o torneio dos pesos médios da KSW,
categoria até 84kg.

325
00:20:34,960 --> 00:20:36,880
Temos um francês competindo.

326
00:20:36,960 --> 00:20:38,320
Sim, um francês.

327
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
Estou surpreso em ver Taylor Keita
neste torneio.

328
00:20:41,320 --> 00:20:44,520
Você sabe o que fazer. Fica de olho nele.

329
00:20:44,600 --> 00:20:45,760
…até 84kg.

330
00:20:45,840 --> 00:20:49,000
Ele enfrentará lutadores
com dez quilos a mais que ele.

331
00:20:49,080 --> 00:20:52,040
É uma boa diferença de tamanho
para seus oponentes.

332
00:20:52,120 --> 00:20:53,920
- Não será fácil.
- Taylor!

333
00:20:54,000 --> 00:20:55,240
Vamos lá!

334
00:20:55,760 --> 00:21:00,320
O homem que conseguiu um empate
na luta contra Ibrahim Ibara.

335
00:21:00,400 --> 00:21:02,960
Ibrahim foi expulso da KSW depois disso.

336
00:21:03,040 --> 00:21:05,320
Veremos Taylor no octógono em breve.

337
00:21:05,400 --> 00:21:08,480
É a primeira luta do torneio.
Vamos ouvir o locutor.

338
00:21:08,560 --> 00:21:11,080
E seu adversário

339
00:21:11,600 --> 00:21:16,960
diretamente da Rússia, pesando 84kg,

340
00:21:18,240 --> 00:21:21,760
Alexander "The Russian King" Volkov!

341
00:21:21,840 --> 00:21:24,200
Esse cara tem dez quilos a mais que ele.

342
00:21:24,280 --> 00:21:26,160
- Pesado, hein?
- Ele é grande.

343
00:21:29,800 --> 00:21:30,640
Encare ele.

344
00:21:32,080 --> 00:21:35,080
Vai ser como falamos.
Ele sabe que é mais pesado.

345
00:21:35,160 --> 00:21:38,400
Ele vai buscar suas pernas
pra te derrubar, e você…

346
00:21:39,520 --> 00:21:42,000
- Você sabe o que fazer. Beleza?
- Sim.

347
00:21:42,080 --> 00:21:43,000
- Beleza?
- Sim.

348
00:21:43,080 --> 00:21:44,600
Vai. Acaba logo com isso.

349
00:21:45,640 --> 00:21:49,400
Senhoras e senhores,
aplausos para esses dois lutadores!

350
00:21:54,040 --> 00:21:55,080
Vamos lá.

351
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
Vamos lá!

352
00:22:02,720 --> 00:22:05,360
Vai. Você consegue.

353
00:22:06,800 --> 00:22:10,640
Lembrando a todos,
a categoria do Taylor não é peso-médio.

354
00:22:10,720 --> 00:22:12,880
Reparem na diferença de tamanho.

355
00:22:12,960 --> 00:22:15,280
Estávamos falando disso mais cedo.

356
00:22:15,360 --> 00:22:19,200
É uma bela diferença,
e eles têm estilos de luta diferentes.

357
00:22:19,960 --> 00:22:22,280
Temos o russo, um wrestler, de um lado,

358
00:22:22,360 --> 00:22:24,640
e Taylor, um striker, do outro.

359
00:22:24,720 --> 00:22:29,400
Taylor pode usar
sua velocidade e agilidade a seu favor.

360
00:22:29,480 --> 00:22:31,920
Taylor, deixe ele chegar como falamos.

361
00:22:32,440 --> 00:22:33,560
Pronto? Pronto?

362
00:22:33,640 --> 00:22:34,480
Lutem!

363
00:22:34,560 --> 00:22:36,120
Vamos lá!

364
00:22:37,080 --> 00:22:38,280
Lá vamos nós.

365
00:22:39,920 --> 00:22:41,880
Uau! Golpe de joelho!

366
00:22:42,600 --> 00:22:43,520
Que nocaute!

367
00:22:45,480 --> 00:22:46,760
Acabou!

368
00:22:47,520 --> 00:22:50,720
- Que golpe!
- Que nocaute!

369
00:22:54,040 --> 00:22:57,760
Um golpe de joelho que veio do nada
e acabou nocauteando.

370
00:22:57,840 --> 00:22:59,440
Nem acredito!

371
00:23:02,360 --> 00:23:03,520
Muito bem.

372
00:23:08,880 --> 00:23:10,600
Foi um nocaute a jato.

373
00:23:10,680 --> 00:23:11,840
Que loucura.

374
00:23:11,920 --> 00:23:13,200
É assim que se faz!

375
00:23:13,960 --> 00:23:17,400
- Ele não poderia ter começado melhor.
- Que começo.

376
00:23:17,480 --> 00:23:20,520
- Que começo.
- Ele não sofreu nenhum golpe.

377
00:23:20,600 --> 00:23:23,800
Ele não desperdiçou energia
e começou muito bem.

378
00:23:23,880 --> 00:23:26,200
- Está pronto pro resto do evento.
- Exato.

379
00:23:26,280 --> 00:23:29,600
É isso que chamamos
de uma noite de grana fácil pro Taylor.

380
00:23:29,680 --> 00:23:33,120
- Ao menos o começo de uma.
- Ele começou muito bem.

381
00:23:33,200 --> 00:23:34,440
Uau!

382
00:23:34,520 --> 00:23:36,920
- Ele tá feliz.
- Quem é o próximo?

383
00:23:37,000 --> 00:23:38,800
- Mamaiev.
- Mamaiev? Cacete.

384
00:23:38,880 --> 00:23:42,520
- Mamaiev não treina com o Khabib?
- Mamaiev é osso.

385
00:23:42,600 --> 00:23:44,520
- Osso duro.
- Mas ele começou bem.

386
00:23:44,600 --> 00:23:46,480
Sim, ele é da equipe do Khabib.

387
00:23:46,560 --> 00:23:47,960
Puta merda.

388
00:23:48,040 --> 00:23:51,960
Espero que ele repita o feito
na segunda luta. Inch'Allah!

389
00:23:53,760 --> 00:23:55,680
- Não podia ter sido melhor.
- É.

390
00:23:55,760 --> 00:23:58,480
Fiz a coisa certa na hora certa.

391
00:23:59,680 --> 00:24:02,440
- Pode me dar meu celular?
- Esqueça o celular.

392
00:24:02,520 --> 00:24:04,360
- Foco agora.
- Tá bem.

393
00:24:05,080 --> 00:24:08,680
É melhor ele pegar.
Tem alguém te bombardeando de mensagem.

394
00:24:08,760 --> 00:24:09,760
Deve ser importante.

395
00:24:10,880 --> 00:24:12,680
ELENA:
SE CUIDA. SAUDADES.

396
00:24:22,080 --> 00:24:23,200
É sério?

397
00:24:23,280 --> 00:24:25,280
Vai ter um ataque de ciúmes agora?

398
00:24:25,800 --> 00:24:27,040
Depois falamos, tá?

399
00:24:27,120 --> 00:24:28,960
O que tá rolando entre vocês?

400
00:24:30,480 --> 00:24:31,800
Não é nada, relaxa.

401
00:24:31,880 --> 00:24:34,080
Nada de mais. É zoação, Boss.

402
00:24:34,680 --> 00:24:35,600
Não é a hora.

403
00:25:10,800 --> 00:25:15,040
Aí vem Mamaiev entrando
para a segunda semifinal.

404
00:25:16,280 --> 00:25:17,560
Esse é encrenca.

405
00:25:17,640 --> 00:25:20,800
Mamaiev vem da Rússia,
originalmente da Chechênia.

406
00:25:20,880 --> 00:25:26,000
Ele teve a honra de treinar
com o astro do UFC Islam Makhachev.

407
00:25:26,080 --> 00:25:28,080
Isso que é treinador.

408
00:25:28,160 --> 00:25:32,720
Vimos Mamaiev em sua primeira luta.
Wrestling é o forte dele.

409
00:25:32,800 --> 00:25:36,600
O que será um desafio
para o Taylor nesta luta.

410
00:25:36,680 --> 00:25:39,240
De novo,
a diferença de tamanho me preocupa.

411
00:25:39,320 --> 00:25:42,600
A diferença já era enorme
na primeira luta do Taylor.

412
00:25:42,680 --> 00:25:45,520
Mas agora são quase 15kg de diferença.

413
00:25:47,120 --> 00:25:48,440
Vai ser complicado.

414
00:25:48,520 --> 00:25:50,200
Ele é grande.

415
00:25:51,400 --> 00:25:52,720
Esse cara é jogo duro.

416
00:25:53,760 --> 00:25:56,360
Ah, é? Mas eu tenho você.

417
00:26:08,800 --> 00:26:14,560
E para esta primeira semifinal,
enfrentando Taylor, ele vem da Rússia.

418
00:26:14,640 --> 00:26:19,040
Pesando 84,2 kg na balança.

419
00:26:19,120 --> 00:26:25,680
Por favor, aplausos para Arif Mamaiev!

420
00:26:30,400 --> 00:26:32,720
Ergo Arena, senhoras e senhores,

421
00:26:32,800 --> 00:26:37,680
estamos entrando oficialmente
nas semifinais do nosso torneio.

422
00:26:37,760 --> 00:26:43,440
E lá vamos nós!

423
00:26:43,520 --> 00:26:45,280
Lutadores, para o centro.

424
00:26:48,720 --> 00:26:51,200
Protejam-se. Sigam minhas instruções.

425
00:26:51,800 --> 00:26:53,960
Lutem limpo, respeitem as regras.

426
00:26:54,040 --> 00:26:57,280
Se quiserem, podem se cumprimentar.
Voltem pros seus cantos.

427
00:27:00,280 --> 00:27:01,560
Pronto? Pronto?

428
00:27:01,640 --> 00:27:02,480
Lutem!

429
00:27:02,560 --> 00:27:04,560
Aqui vamos nós, primeiro round.

430
00:27:04,640 --> 00:27:06,680
Taylor precisa impor respeito.

431
00:27:06,760 --> 00:27:08,760
É, alguém tem que bater.

432
00:27:08,840 --> 00:27:11,360
- Nossa!
- A luta começou.

433
00:27:11,440 --> 00:27:12,880
Mantenha distância!

434
00:27:12,960 --> 00:27:16,160
Manter distância,
é exatamente o que ele deve fazer.

435
00:27:25,040 --> 00:27:26,200
Isso! Boa!

436
00:27:26,920 --> 00:27:30,720
Chute giratório do Mamaiev.
Parece que ele não é só um wrestler.

437
00:27:31,520 --> 00:27:32,720
Merda, não. Porra!

438
00:27:32,800 --> 00:27:35,520
Vai pra grade! Encosta na grade!

439
00:27:35,600 --> 00:27:38,480
Boa. Mamaiev mandou muito bem.

440
00:27:39,000 --> 00:27:40,440
Ele foi atingido.

441
00:27:40,520 --> 00:27:41,920
Você precisa levantar!

442
00:27:42,000 --> 00:27:44,320
Usa a grade pra levantar! Sai daí!

443
00:27:44,400 --> 00:27:47,360
Ele conseguiu imobilizar a cabeça.
Taylor está encrencado!

444
00:27:47,440 --> 00:27:50,760
- Ele precisa usar as mãos.
- Taylor se contorcendo.

445
00:27:50,840 --> 00:27:55,160
Boa jogada do Mamaiev.
Ele está golpeando ao imobilizar a cabeça.

446
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
Está acabando com o francês.

447
00:27:57,160 --> 00:27:58,880
Levanta!

448
00:27:58,960 --> 00:28:02,000
- Ele está usando o próprio peso.
- É ground and pound.

449
00:28:02,080 --> 00:28:05,200
Ele está imobilizando a cabeça de novo.
Taylor precisa se levantar.

450
00:28:05,280 --> 00:28:07,240
- Sai já daí!
- Sai daí!

451
00:28:07,320 --> 00:28:09,680
Ele tem que lutar contra muito peso,

452
00:28:09,760 --> 00:28:13,360
e Mamaiev está colocando muita pressão.

453
00:28:13,440 --> 00:28:17,280
- Ele está arremessando o cara.
- Ele é forte.

454
00:28:17,360 --> 00:28:18,720
Dá pra ver.

455
00:28:18,800 --> 00:28:20,360
Sai daí. Você consegue.

456
00:28:20,440 --> 00:28:24,560
Taylor está se defendendo agora.
Belo gancho pra conseguir sair.

457
00:28:25,360 --> 00:28:26,560
Boa!

458
00:28:27,480 --> 00:28:28,400
Parou!

459
00:28:28,480 --> 00:28:32,120
- Fim do primeiro round.
- O round ficou com Mamaiev.

460
00:28:32,200 --> 00:28:33,120
Vamos lá.

461
00:28:33,200 --> 00:28:35,880
Os golpes, o controle contra a grade

462
00:28:35,960 --> 00:28:39,160
e especialmente aquele ground and pound…

463
00:28:39,240 --> 00:28:41,160
Vamos ouvir.

464
00:28:41,240 --> 00:28:42,360
Como você tá?

465
00:28:43,360 --> 00:28:46,520
- É difícil vencer dele no solo.
- Sim, sem surpresa.

466
00:28:46,600 --> 00:28:48,960
Barba sem bigode é jogo duro no solo.

467
00:28:49,040 --> 00:28:52,160
- Vamos manter o plano, beleza?
- Beleza.

468
00:28:52,240 --> 00:28:55,440
Contra-ataque quando ele tentar
levar você pro solo.

469
00:28:55,520 --> 00:28:58,000
Fica firme. Você é melhor do que ele, tá?

470
00:29:01,120 --> 00:29:03,800
O problema do Taylor é força. Nós sabemos.

471
00:29:03,880 --> 00:29:08,040
- Quando Mamaiev pega ele…
- É sabemos que é complicado.

472
00:29:09,200 --> 00:29:12,520
Ele está em apuros,
pois perdeu o primeiro round.

473
00:29:12,600 --> 00:29:14,520
São três rounds de cinco minutos.

474
00:29:14,600 --> 00:29:17,840
Se perder o segundo,
vai ter que finalizar seu oponente.

475
00:29:17,920 --> 00:29:20,440
Isso pode ser um problema pro Taylor.

476
00:29:21,160 --> 00:29:24,000
Ele precisa ganhar o segundo round.

477
00:29:26,520 --> 00:29:28,960
Belo bloqueio do Taylor.

478
00:29:29,040 --> 00:29:30,200
Boa!

479
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
Não para!

480
00:29:31,680 --> 00:29:33,080
Boa! Acertou ele!

481
00:29:33,800 --> 00:29:35,040
Isso!

482
00:29:35,120 --> 00:29:37,520
- Ele precisa ser rápido!
- É isso.

483
00:29:37,600 --> 00:29:41,040
Ground and pound!
Ele está numa boa posição pra atacar.

484
00:29:41,120 --> 00:29:43,040
Ele está tentando sair.

485
00:29:43,120 --> 00:29:46,560
- Taylor precisa aguentar.
- Mamaiev ainda tem força.

486
00:29:46,640 --> 00:29:50,000
O braço dele está em risco.
Olha, é muita pressão.

487
00:29:50,080 --> 00:29:54,080
Ele precisa bloquear o braço
pra evitar rotação.

488
00:29:54,160 --> 00:29:56,000
Golpes pra tentar soltar.

489
00:29:56,080 --> 00:29:57,480
Vamos lá!

490
00:29:57,560 --> 00:29:58,840
Mamaiev se levanta.

491
00:30:00,240 --> 00:30:02,040
Olha essa defesa!

492
00:30:02,120 --> 00:30:04,240
Muito bom!

493
00:30:06,440 --> 00:30:10,120
- E ele continua.
- Aceleração, ele está soltando a mão!

494
00:30:10,200 --> 00:30:11,200
Parou!

495
00:30:11,280 --> 00:30:12,680
Muito bom! Vem cá.

496
00:30:12,760 --> 00:30:15,960
- Nossa.
- Não é mais o round que vimos antes.

497
00:30:16,040 --> 00:30:17,200
Ele tá se cansando.

498
00:30:17,280 --> 00:30:19,480
Ele precisa aproveitar pra descansar.

499
00:30:19,560 --> 00:30:22,480
Olha, o Taylor não saiu ileso.

500
00:30:22,560 --> 00:30:23,920
Vamos, Taylor.

501
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
Ele precisa se mover mais.

502
00:30:25,960 --> 00:30:27,920
Não mostra o cansaço. Levanta.

503
00:30:30,800 --> 00:30:33,760
O que foi?
Por que tá com medo de ir pro solo?

504
00:30:33,840 --> 00:30:35,600
Cala a boca e põe gelo nele!

505
00:30:36,440 --> 00:30:39,520
Você ganhou o round, sabia? Ótimo.

506
00:30:40,040 --> 00:30:42,920
Sei que tá cansado, mas ele tá mais ainda.

507
00:30:43,000 --> 00:30:44,800
- Tá bom?
- Eu sei.

508
00:30:44,880 --> 00:30:47,840
Cuidado quando ele tentar te derrubar.

509
00:30:48,680 --> 00:30:50,320
- Tá.
- Vai dar certo.

510
00:30:51,920 --> 00:30:53,080
- Vamos lá.
- Vai.

511
00:30:54,520 --> 00:30:57,720
- Não tenha medo de ir pro solo.
- Já chega.

512
00:31:09,400 --> 00:31:11,120
Mantenha uma boa distância.

513
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Lutem!

514
00:31:14,000 --> 00:31:15,840
É o terceiro e último round.

515
00:31:15,920 --> 00:31:18,000
- Vai, Taylor!
- Você consegue!

516
00:31:18,080 --> 00:31:22,720
Ele precisa manter o ritmo
e fazer a diferença.

517
00:31:23,320 --> 00:31:25,800
Dá pra sentir o cansaço dele ao atacar.

518
00:31:25,880 --> 00:31:27,200
Boa!

519
00:31:27,280 --> 00:31:29,560
Mamaiev ataca mais uma vez.

520
00:31:30,840 --> 00:31:33,560
Que força que o Mamaiev tem.

521
00:31:33,640 --> 00:31:35,320
Underhook! Pela axila!

522
00:31:35,400 --> 00:31:38,240
Se o Taylor tiver energia,
tem que usar agora.

523
00:31:38,320 --> 00:31:39,680
Controla a mão!

524
00:31:39,760 --> 00:31:44,000
Ele está controlando um dos braços.
Dois braços contra um.

525
00:31:44,080 --> 00:31:46,600
Ele está se defendendo bem,

526
00:31:46,680 --> 00:31:50,560
mas o Mamaiev está pressionando muito.

527
00:31:51,760 --> 00:31:53,360
O contra-ataque!

528
00:31:53,440 --> 00:31:55,240
Com o cotovelo! Lindo!

529
00:31:55,320 --> 00:31:56,160
Isso!

530
00:31:56,240 --> 00:31:57,160
Acelera!

531
00:31:57,240 --> 00:31:59,440
Acho essa cotovelada cortou ele.

532
00:32:00,600 --> 00:32:01,800
Isso!

533
00:32:04,440 --> 00:32:05,520
Merda! Não!

534
00:32:06,800 --> 00:32:09,600
Taylor precisa levantar,
ele não pode ficar no solo.

535
00:32:09,680 --> 00:32:11,240
Sai já daí!

536
00:32:11,840 --> 00:32:13,760
Ele está tentando a guilhotina.

537
00:32:13,840 --> 00:32:15,800
Pronto, sai daí! Vai!

538
00:32:19,240 --> 00:32:21,440
É isso. Um uppercut!

539
00:32:21,520 --> 00:32:22,800
Isso!

540
00:32:23,760 --> 00:32:26,200
- Continua!
- Ele deu o máximo.

541
00:32:26,280 --> 00:32:29,880
Ele se precipitou.
Agora tá sendo levado pro chão.

542
00:32:29,960 --> 00:32:31,160
Ah, merda!

543
00:32:31,240 --> 00:32:33,800
Ele não pode deixar o Mamaiev
se posicionar.

544
00:32:33,880 --> 00:32:36,480
- Ele foi pro estrangulamento.
- Merda, ele se ferrou.

545
00:32:36,560 --> 00:32:39,960
Cuidado com o triângulo de braço.

546
00:32:40,040 --> 00:32:42,640
Parece que é tarde demais.
Estou vendo o Taylor.

547
00:32:42,720 --> 00:32:43,760
Ele vai sair dessa?

548
00:32:43,840 --> 00:32:46,040
Taylor, dez segundos. Aguenta aí!

549
00:32:47,360 --> 00:32:50,160
- E parece que…
- Não desiste!

550
00:32:50,240 --> 00:32:51,640
Ele está preso ali.

551
00:32:51,720 --> 00:32:53,120
Você precisa aguentar!

552
00:32:53,200 --> 00:32:56,240
- É o fim do round.
- Ele não tem energia pra se defender.

553
00:32:56,320 --> 00:32:59,360
É simples. Ou ele aguenta até o fim, ou…

554
00:32:59,440 --> 00:33:01,440
Três, dois, um!

555
00:33:01,960 --> 00:33:03,000
Parou!

556
00:33:03,080 --> 00:33:04,520
Isso!

557
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
- Boa!
- Ele conseguiu. Foi por pouco.

558
00:33:06,480 --> 00:33:08,840
Por um triz pra dizer o mínimo.

559
00:33:08,920 --> 00:33:12,440
Por pouco o Taylor não viveu um pesadelo.

560
00:33:13,600 --> 00:33:14,680
Droga.

561
00:33:15,600 --> 00:33:16,800
Ele ganhou, né?

562
00:33:16,880 --> 00:33:18,800
Ainda tem outra luta pra encarar.

563
00:33:19,400 --> 00:33:20,560
Levanta, Taylor.

564
00:33:20,640 --> 00:33:24,200
Ele vai ter força?
Ele não está nem conseguindo levantar.

565
00:33:24,280 --> 00:33:26,480
Olha o estado em que ele está.

566
00:33:26,560 --> 00:33:28,000
Vamos, Taylor!

567
00:33:28,080 --> 00:33:30,360
Mostra que você ganhou. Isso!

568
00:33:30,440 --> 00:33:31,800
Nós vencemos essa.

569
00:33:31,880 --> 00:33:34,080
Ele deu tudo de si.

570
00:33:34,160 --> 00:33:38,440
Agora é esperar a decisão dos juízes.
Tomara que seja a favor do Taylor.

571
00:33:38,520 --> 00:33:40,960
Acho que ele ganhou o último round.

572
00:33:41,040 --> 00:33:42,400
Que tenso, gente.

573
00:33:42,480 --> 00:33:44,560
- Agora está com os juízes.
- É.

574
00:33:44,640 --> 00:33:47,040
Taylor Keita!

575
00:33:53,880 --> 00:33:55,880
O Taylor é muito corajoso.

576
00:33:55,960 --> 00:33:58,840
- Nossa, inacreditável.
- Mas olha o estado dele.

577
00:33:58,920 --> 00:34:02,120
Não sei como ele vai encarar
uma terceira luta hoje.

578
00:34:03,360 --> 00:34:06,320
Que luta incrível!

579
00:34:06,400 --> 00:34:08,760
Olha o estado dele saindo do octógono.

580
00:34:08,840 --> 00:34:11,240
É isso que me deixa preocupado.

581
00:34:11,760 --> 00:34:14,040
O que importa é o que ele fez na luta.

582
00:34:14,120 --> 00:34:16,440
- Ele conseguiu.
- Agora é esperar.

583
00:34:16,520 --> 00:34:18,480
Ele tá morto, não sobrou energia.

584
00:34:18,560 --> 00:34:20,680
- É, eu sei.
- Totalmente morto.

585
00:34:21,280 --> 00:34:24,760
- Vai ser difícil.
- Vai ser muito difícil.

586
00:34:29,320 --> 00:34:31,280
Como você tá? Hein?

587
00:34:31,360 --> 00:34:34,920
Tô tonto, só isso.
Só preciso descansar uns dez minutos.

588
00:34:43,280 --> 00:34:47,120
Você tem que parar. É perigoso.
Não está em condições de lutar.

589
00:34:49,880 --> 00:34:51,080
Tá bem?

590
00:34:54,400 --> 00:34:55,840
Ajuda ele a se vestir?

591
00:34:56,520 --> 00:34:59,160
Vou chamar um médico
e falar com os organizadores.

592
00:35:12,520 --> 00:35:13,360
Ei.

593
00:35:14,520 --> 00:35:15,800
Vai desistir?

594
00:35:17,080 --> 00:35:18,000
Sério?

595
00:35:19,520 --> 00:35:21,200
Ele nunca acreditou em você.

596
00:35:22,320 --> 00:35:23,640
Ele não conhece você.

597
00:35:25,560 --> 00:35:28,400
Você chegou à final e vai desistir?

598
00:35:34,480 --> 00:35:35,360
Taylor.

599
00:35:40,640 --> 00:35:42,880
E na última luta, o que vai acontecer?

600
00:36:05,280 --> 00:36:08,400
Pra ser sincero, ele é perigoso,
mas você pode ganhar.

601
00:36:09,720 --> 00:36:12,920
Sabe como é esse esporte,
pode nocauteá-lo com um soco.

602
00:36:15,200 --> 00:36:18,280
Escuta, sei que você tá cansado,
que deu tudo de si.

603
00:36:19,080 --> 00:36:22,120
Mas, se você finalizar rápido,
pode vencer.

604
00:36:24,400 --> 00:36:25,840
Ouviu? Você pode vencer.

605
00:36:30,360 --> 00:36:31,760
Falo isso pro seu bem.

606
00:36:34,520 --> 00:36:35,880
Sabe por que está aqui.

607
00:36:39,480 --> 00:36:40,880
Pense na sua mãe.

608
00:36:42,760 --> 00:36:43,600
Tá?

609
00:37:02,120 --> 00:37:03,440
O que você tá fazendo?

610
00:37:04,040 --> 00:37:05,400
Eu vou lutar.

611
00:37:09,880 --> 00:37:11,120
Sai daqui, por favor.

612
00:37:11,920 --> 00:37:13,320
- Por quê?
- Sai daqui.

613
00:37:24,680 --> 00:37:26,240
Foi ele que fez a sua cabeça?

614
00:37:27,080 --> 00:37:28,640
Ele só deu a opinião dele.

615
00:37:29,240 --> 00:37:32,320
Ele não tem que dar opinião.
Você não tem condições de lutar!

616
00:37:32,400 --> 00:37:34,640
- Não é seguro.
- Mas preciso do dinheiro.

617
00:37:36,360 --> 00:37:39,480
Desculpa interromper.
A próxima luta é em dez minutos.

618
00:37:39,560 --> 00:37:41,120
Não vai ter luta.

619
00:37:41,960 --> 00:37:43,400
Tô pronto. Tá tudo bem.

620
00:37:44,000 --> 00:37:44,840
Tá.

621
00:37:48,840 --> 00:37:50,200
Taylor, você tá louco.

622
00:37:50,280 --> 00:37:53,400
Seu oponente ganhou
as duas lutas antes do tempo acabar.

623
00:37:53,480 --> 00:37:55,960
Ele tá inteiro.
Você não tem chance de ganhar!

624
00:37:58,120 --> 00:38:00,200
Nunca achou que eu teria chance.

625
00:38:03,520 --> 00:38:04,800
Você não me conhece.

626
00:38:08,640 --> 00:38:09,680
Vamos lá.

627
00:38:16,160 --> 00:38:17,920
É uma péssima ideia, Taylor.

628
00:38:35,120 --> 00:38:38,920
Chegou a hora da grande final
do KSW até 84kg.

629
00:38:39,000 --> 00:38:40,920
São 100 mil dólares em jogo.

630
00:38:41,000 --> 00:38:43,960
Vamos receber a fera do torneio,

631
00:38:44,040 --> 00:38:46,640
o assassino a sangue-frio
direto da Áustria.

632
00:38:46,720 --> 00:38:50,880
Tobias Weber entrando no octógono.
Ele já fez um estrago esta noite.

633
00:38:50,960 --> 00:38:55,000
Parece até que o torneio
é mera formalidade pra ele.

634
00:38:55,080 --> 00:38:58,680
Ele literalmente esmagou
todos os seus adversários.

635
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
Então Taylor precisa ter muito cuidado

636
00:39:01,600 --> 00:39:03,920
porque vai enfrentar alguém
que quer apagá-lo.

637
00:39:04,520 --> 00:39:06,160
Olha o tamanho dele.

638
00:39:06,240 --> 00:39:08,960
- Que bomba ele toma?
- Ele tem 20kg a mais que o Taylor.

639
00:39:55,560 --> 00:39:57,400
Lutadores, para o centro.

640
00:39:58,960 --> 00:40:03,440
Protejam-se. Sigam as instruções.
Façam uma luta limpa, respeitem as regras.

641
00:40:03,520 --> 00:40:06,800
Se quiserem, podem se cumprimentar.
Volte para seus cantos.

642
00:40:08,600 --> 00:40:11,920
Vai começar.
A terceira e última luta deste torneio.

643
00:40:12,000 --> 00:40:14,040
- Vamos!
- É a última!

644
00:40:14,120 --> 00:40:15,520
Vamos, força!

645
00:40:15,600 --> 00:40:17,480
…a luta mais difícil pro Taylor.

646
00:40:17,560 --> 00:40:19,880
Ainda mais depois
do que o adversário dele fez.

647
00:40:19,960 --> 00:40:22,720
- Prontos? Lutem!
- E pelo que Taylor passou.

648
00:40:22,800 --> 00:40:26,080
- Vai com tudo, Taylor!
- Não foi o mesmo torneio para eles.

649
00:40:26,160 --> 00:40:29,000
- Weber ataca imediatamente.
- Uppercut.

650
00:40:29,080 --> 00:40:31,120
Olha essa defesa, Taylor!

651
00:40:31,200 --> 00:40:34,400
- Ele precisa rodar.
- Taylor precisa focar.

652
00:40:34,480 --> 00:40:35,560
E gerenciar a energia…

653
00:40:35,640 --> 00:40:37,680
Ele tá exausto. Tá morto.

654
00:40:37,760 --> 00:40:40,560
É o cansaço acumulado.

655
00:40:40,640 --> 00:40:43,760
Cuidado, é o combo do Weber.
Ele acertou o chute.

656
00:40:43,840 --> 00:40:46,080
Ele bloqueou, mas foi atingido.

657
00:40:46,160 --> 00:40:49,840
Ele tenta um nocaute.
Não, não é uma boa ideia.

658
00:40:50,560 --> 00:40:51,680
Ele está cansado.

659
00:40:51,760 --> 00:40:54,920
Resposta imediata do Weber
com o chute baixo.

660
00:40:55,000 --> 00:40:56,480
Ele está gesticulando.

661
00:40:56,560 --> 00:40:59,360
Acho que está pedindo pra ele se levantar.

662
00:40:59,440 --> 00:41:02,480
Ele quer lutar em pé.
Está brincando com a presa.

663
00:41:02,560 --> 00:41:03,800
Se mexe, Taylor.

664
00:41:03,880 --> 00:41:07,120
Ele está tentando derrubá-lo.
Weber está pressionando.

665
00:41:07,200 --> 00:41:09,160
- Não!
- Se proteja! Levanta a guarda!

666
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
Ai!

667
00:41:11,000 --> 00:41:13,280
Boa esquiva do Taylor.

668
00:41:13,360 --> 00:41:15,400
Vamos, ele precisa revidar agora.

669
00:41:15,480 --> 00:41:17,640
- Isso!
- Lindo!

670
00:41:17,720 --> 00:41:20,960
Ele precisa continuar.
Belo chute. Outro golpe.

671
00:41:21,040 --> 00:41:22,000
Não para!

672
00:41:22,080 --> 00:41:24,800
Ele tirou o Weber do prumo! Que soco!

673
00:41:24,880 --> 00:41:25,800
Isso!

674
00:41:27,480 --> 00:41:28,920
Ele precisa acelerar.

675
00:41:29,000 --> 00:41:31,640
Ele consegue. Vamos, Taylor!

676
00:41:42,800 --> 00:41:44,400
Está finalizando ele.

677
00:41:44,480 --> 00:41:47,120
É um nocaute dramático pro Taylor Keita!

678
00:41:47,200 --> 00:41:49,240
- Ai!
- Meu Deus!

679
00:41:50,000 --> 00:41:51,040
Levanta, Taylor.

680
00:41:51,120 --> 00:41:54,080
Ele estava conseguindo,
estava voltando pra luta!

681
00:41:54,160 --> 00:41:55,520
Não!

682
00:41:55,600 --> 00:41:58,000
Mas levou uma cotovelada no rosto!

683
00:41:58,080 --> 00:42:02,840
Nós avisamos, todas as extremidades
desse cara são armas mortais.

684
00:42:02,920 --> 00:42:04,560
- Não é nada bom.
- Não…

685
00:42:04,640 --> 00:42:05,880
Isso não é bom.

686
00:42:05,960 --> 00:42:07,400
Ele está inconsciente.

687
00:42:07,480 --> 00:42:09,880
É o pior cenário possível, um pesadelo.

688
00:42:09,960 --> 00:42:14,280
Que imagem desoladora
com Taylor inconsciente no chão.

689
00:42:15,120 --> 00:42:16,280
Merda!

690
00:42:16,800 --> 00:42:19,000
Já vimos muitos nocautes, mas nunca assim.

691
00:42:19,080 --> 00:42:22,200
É grave. Espero que ele consiga acordar.

692
00:42:24,600 --> 00:42:26,040
Isso não é bom.

693
00:42:26,120 --> 00:42:29,600
- Isso é…
- É um vislumbre da realidade do MMA.

694
00:42:29,680 --> 00:42:32,160
É a dura realidade que ninguém quer ver.

695
00:42:32,240 --> 00:42:34,440
Não esta noite, não com Taylor.

696
00:43:17,040 --> 00:43:22,040
Legendas: Luciana Nardi

