1
00:00:10,280 --> 00:00:17,240
LUPTĂTORUL DIN CUȘCĂ

2
00:00:23,000 --> 00:00:25,120
Spune-mi exact ce s-a întâmplat!

3
00:00:30,320 --> 00:00:31,640
Cineva a bătut la ușă.

4
00:00:32,880 --> 00:00:35,160
Eram singură. Régis plecase acasă.

5
00:00:36,320 --> 00:00:39,440
De obicei, nu deschid la ora aia.
Credeam că s-a întors.

6
00:00:41,320 --> 00:00:42,880
Au intrat direct.

7
00:00:44,360 --> 00:00:47,040
Au zis că au venit să ia banii pariați.

8
00:00:48,960 --> 00:00:51,400
Când s-au prins că n-o să cazi,

9
00:00:52,800 --> 00:00:53,720
au venit.

10
00:00:55,600 --> 00:00:56,640
Asta e tot.

11
00:00:59,320 --> 00:01:00,160
Bine.

12
00:01:01,480 --> 00:01:02,360
Ce facem acum?

13
00:01:04,440 --> 00:01:06,600
- Chemăm poliția?
- Nu facem nimic.

14
00:01:07,520 --> 00:01:09,080
Nu poate afla nimeni.

15
00:01:09,160 --> 00:01:10,960
Hei! Asta e problema ta.

16
00:01:11,640 --> 00:01:14,240
- Au bătut-o pe mama!
- Nu începe, Taylor!

17
00:01:14,320 --> 00:01:16,000
Nu contează cine e.

18
00:01:16,080 --> 00:01:18,240
Régis încearcă să câștige un ban.

19
00:01:18,320 --> 00:01:20,080
Așa că lasă poliția!

20
00:01:21,360 --> 00:01:24,760
Și dacă ai fi căzut,
cum ți-au zis, n-am fi ajuns aici.

21
00:01:27,880 --> 00:01:29,320
N-ar fi bătut-o pe mama ta.

22
00:01:30,600 --> 00:01:32,800
Trebuie să ne ajuți, fiule.

23
00:01:42,000 --> 00:01:44,920
- Cât le datorezi?
- Patruzeci de mii.

24
00:01:53,200 --> 00:01:54,360
Poți să ceri o amânare?

25
00:01:55,280 --> 00:01:57,720
Nu știu, poate o lună. Cel mult.

26
00:01:58,240 --> 00:02:01,400
Altfel, se întorc. Și o luăm de la capăt.

27
00:02:23,040 --> 00:02:24,640
Am vorbit cu Martin, de la KSW.

28
00:02:25,160 --> 00:02:27,200
Se gândește la Ferreira.

29
00:02:27,800 --> 00:02:29,880
E ca tine. Vine din kickboxing.

30
00:02:30,640 --> 00:02:34,520
E bun, dar a pierdut de două ori la rând.
Se îndoiește de el.

31
00:02:35,160 --> 00:02:37,800
E cu zece ani mai mare
și e ultima lui luptă.

32
00:02:38,560 --> 00:02:40,000
Dacă pierde, e terminat.

33
00:02:40,680 --> 00:02:43,560
Tipul e terminat. O să câștigi ușor.

34
00:02:46,240 --> 00:02:47,400
Cât se plătește?

35
00:02:48,480 --> 00:02:49,440
Lupta e zece mii.

36
00:02:51,280 --> 00:02:52,120
Ce?

37
00:02:54,680 --> 00:02:58,200
Dacă eram la alții, câștigam mai mult?

38
00:02:58,720 --> 00:02:59,760
Nu chiar.

39
00:03:00,680 --> 00:03:02,800
Chiar și în UFC, începătorii iau puțin.

40
00:03:04,760 --> 00:03:09,000
Singura cale să faci bani mulți
în sportul ăsta e să fii vedetă.

41
00:03:11,360 --> 00:03:12,800
Hai să te antrenezi!

42
00:03:20,880 --> 00:03:21,720
Unu, doi, trei.

43
00:03:22,600 --> 00:03:23,520
Bine.

44
00:03:23,600 --> 00:03:25,680
Unu, doi, trei, patru. Bine.

45
00:03:26,360 --> 00:03:27,320
Te ferești!

46
00:03:27,400 --> 00:03:28,720
Foarte bine!

47
00:03:28,800 --> 00:03:29,680
Unu, doi, trei.

48
00:03:30,200 --> 00:03:34,040
Bine. Mișcă-te! Nu sta în fața mea!
Hai! Unu, doi, trei, patru.

49
00:03:34,840 --> 00:03:36,720
Bun! Iar! Unu, doi, trei, patru.

50
00:03:37,320 --> 00:03:39,240
Bine. Haide! Unu, doi, trei.

51
00:03:40,040 --> 00:03:41,120
Bine. Unu, doi, trei.

52
00:03:41,840 --> 00:03:44,720
Mișcă-te! Ai grijă la alonjă!
Unu, doi, trei, patru.

53
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
Așa! Haide! Unu, doi, picior.

54
00:03:49,000 --> 00:03:51,240
A sunat, continuă. Unu, doi, picior.

55
00:03:52,400 --> 00:03:53,880
Bine. Pauză!

56
00:03:55,120 --> 00:03:56,200
Bine.

57
00:03:57,280 --> 00:03:58,200
Haide!

58
00:03:58,280 --> 00:04:01,320
Bea puțin. Două guri, nu mai mult.

59
00:04:03,440 --> 00:04:05,400
- Bună, șefu'.
- Bună, campioano!

60
00:04:05,480 --> 00:04:07,000
- La locul tău!
- Taylor.

61
00:04:08,920 --> 00:04:10,160
- Ce faci?
- Haide!

62
00:04:10,920 --> 00:04:11,760
Aici?

63
00:04:16,000 --> 00:04:18,480
Taylor, ești aici? Hei! Haide! Da?

64
00:04:18,560 --> 00:04:19,640
- Da.
- Bine.

65
00:04:20,840 --> 00:04:22,960
Haide! Unu, doi, trei, low-kick.

66
00:04:25,120 --> 00:04:29,240
Bine. Din nou. Hei! Concentrează-te.
Unu, doi, trei, low-kick.

67
00:04:30,200 --> 00:04:31,360
Bine. A fost…

68
00:04:32,040 --> 00:04:33,360
Hei!

69
00:04:33,440 --> 00:04:36,120
Vezi, dacă nu ești atent?
Sus și de la capăt.

70
00:04:37,200 --> 00:04:40,120
- Ești atent? Unu, doi.
- Hei! Ești atent?

71
00:04:40,200 --> 00:04:42,000
- Da? Uită-te la mine.
- Da.

72
00:04:42,080 --> 00:04:43,680
De la început. Unu, doi, trei.

73
00:04:44,800 --> 00:04:48,080
Mai mult! Unu, doi, trei, patru. Bine.

74
00:04:48,960 --> 00:04:50,240
Unu, doi, trei, low-kick!

75
00:04:51,040 --> 00:04:54,800
Bine. Hai, trezește-te! Mișcă-te!

76
00:04:55,440 --> 00:04:58,440
Haide! Vreau o directă.
Haide, repede! Bine.

77
00:05:09,560 --> 00:05:10,920
Mai iei pastile?

78
00:05:11,000 --> 00:05:14,400
Da, am o cură de 45 de zile.
Winstrol și Clenbuterol.

79
00:05:17,120 --> 00:05:21,240
Închipuie-ți că ai o luptă. Ce faci?

80
00:05:22,280 --> 00:05:26,640
Dacă e în ultima clipă, sunt mort.
Dispare după șase săptămâni.

81
00:05:28,040 --> 00:05:29,760
Ar trebui să te oprești.

82
00:05:29,840 --> 00:05:32,320
Iar tu nu mai încerca
să te cuplezi cu Elena.

83
00:05:32,920 --> 00:05:33,960
Cum adică?

84
00:05:34,040 --> 00:05:36,560
Toată sala a văzut cum te uiți la ea.

85
00:05:38,680 --> 00:05:40,920
Eu zic să nu-ți pierzi timpul cu ea.

86
00:05:41,760 --> 00:05:44,480
E luptătoare.
Nu se cuplează cu un tip de la sală.

87
00:05:44,560 --> 00:05:46,640
Îi pasă prea mult de reputația ei.

88
00:05:47,440 --> 00:05:50,160
Chiar dacă i-ar plăcea un tip,
n-ar face nimic.

89
00:05:51,760 --> 00:05:52,920
Știu ce vorbesc.

90
00:05:54,240 --> 00:05:55,560
Sfatul meu e s-o uiți.

91
00:05:59,600 --> 00:06:01,920
Asta e ultima mea grijă, deci…

92
00:06:04,040 --> 00:06:05,000
De ce? Ce ai?

93
00:06:05,680 --> 00:06:08,520
Bun. Îți spun dar rămâne între noi. Bine?

94
00:06:09,520 --> 00:06:11,480
Știi că sunt de încredere.

95
00:06:12,840 --> 00:06:13,760
Spune-mi!

96
00:06:15,920 --> 00:06:18,040
Am nevoie de bani. Repede.

97
00:06:19,880 --> 00:06:21,000
Tot pentru mama ta?

98
00:06:23,760 --> 00:06:24,600
Da.

99
00:06:29,040 --> 00:06:30,560
Îmi trebuie mulți bani.

100
00:06:33,560 --> 00:06:35,360
- Salut! Toate bune?
- Da.

101
00:06:36,000 --> 00:06:37,960
- Pot să stau cu voi?
- Da, sigur.

102
00:06:39,320 --> 00:06:42,320
Ce-i cu fețele astea? V-ați certat?

103
00:06:42,400 --> 00:06:45,000
- Nu.
- Tu le știi pe toate.

104
00:06:45,080 --> 00:06:47,000
KSW mai organizează turnee?

105
00:06:47,080 --> 00:06:48,360
Da. Mereu.

106
00:06:49,600 --> 00:06:52,120
- Cam cât se câștigă?
- Depinde.

107
00:06:52,200 --> 00:06:53,840
Minimum zece mii de euro.

108
00:06:54,360 --> 00:06:58,480
Dar dacă aduni bonusuri și altele…
Poți ajunge la o sută de mii.

109
00:06:59,200 --> 00:07:01,400
- O sută?
- Da, o sută de mii.

110
00:07:02,400 --> 00:07:05,080
- Într-un turneu?
- Câștigătorul ia o sută.

111
00:07:10,320 --> 00:07:11,640
De ce întrebați?

112
00:07:14,000 --> 00:07:18,040
Silva are 13 KO-uri
și trei victorii prin procedeu.

113
00:07:20,320 --> 00:07:23,280
O lovitură de dreapta și Sudolski cade.

114
00:07:23,360 --> 00:07:25,200
S-a descurcat bine.

115
00:07:25,280 --> 00:07:28,640
Silva nu-l lasă să-și revină.
Vrea să termine lupta.

116
00:07:28,720 --> 00:07:32,200
Ce revenire miraculoasă!
Ca Lazăr, Sudolski s-a ridicat.

117
00:07:32,280 --> 00:07:34,720
Trece de gardă cu un upercut.

118
00:07:34,800 --> 00:07:39,480
Sudolski trebuie să cadă.
Și cade! L-a trimis la podea!

119
00:07:45,080 --> 00:07:47,840
ȘEFUL: O SĂ VEZI MECIUL DE MÂINE?

120
00:07:47,920 --> 00:07:48,760
SALUT, ȘEFU'!

121
00:07:53,560 --> 00:07:57,680
ÎMI PARE RĂU CĂ TE ROG LA ORA ASTA,

122
00:07:57,760 --> 00:08:00,120
DAR NE PUTEM VEDEA ACUM?

123
00:08:21,880 --> 00:08:25,360
Souleymane, luptă și în Franța,
nu doar în Statele Unite.

124
00:08:25,440 --> 00:08:28,760
Da, șefu'. Trebuie să boxez
măcar o dată pe an în Franța.

125
00:08:28,840 --> 00:08:31,120
Cel puțin un meci pe an în Franța.

126
00:08:31,200 --> 00:08:32,840
- O să organizăm.
- Da.

127
00:08:33,560 --> 00:08:35,280
- Da, Taylor?
- Ai un minut?

128
00:08:35,360 --> 00:08:37,480
Să-ți prezint un vechi prieten.

129
00:08:38,040 --> 00:08:40,640
Souleymane Cissokho, mare campion de box.

130
00:08:40,720 --> 00:08:42,000
Salut, campionule!

131
00:08:42,080 --> 00:08:43,840
- Felicitări!
- Mersi!

132
00:08:43,920 --> 00:08:45,000
- Șefu'.
- Campionule.

133
00:08:45,080 --> 00:08:46,720
- Plec.
- Vino oricând.

134
00:08:46,800 --> 00:08:48,200
- Mi-a făcut plăcere.
- Pa!

135
00:08:50,160 --> 00:08:54,000
Taylor, ești bine?
Ar trebui să fi în pat la ora asta.

136
00:08:55,040 --> 00:08:55,960
Știu.

137
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
Ce se întâmplă?

138
00:09:00,240 --> 00:09:01,640
Am nevoie de bani.

139
00:09:02,360 --> 00:09:04,800
Am verificat. KSW organizează turnee.

140
00:09:06,920 --> 00:09:08,760
E o idee proastă. Uit-o!

141
00:09:09,640 --> 00:09:10,480
Bine.

142
00:09:12,000 --> 00:09:13,080
Și dacă mă duc?

143
00:09:16,280 --> 00:09:19,240
De ce să mergi la un turneu
unde te poți accidenta

144
00:09:19,760 --> 00:09:23,840
și care nu oferă centuri, în timp ce
te antrenezi să pentru lupta cu Ferreira?

145
00:09:23,920 --> 00:09:25,600
Decembrie e prea târziu.

146
00:09:26,320 --> 00:09:28,200
N-am timp. Îmi trebuie acum.

147
00:09:30,920 --> 00:09:32,440
Taylor, nu merge așa.

148
00:09:35,000 --> 00:09:35,840
Uite…

149
00:09:38,160 --> 00:09:41,400
Următorul turneu KSW
la categoria ta e anul viitor.

150
00:09:41,480 --> 00:09:42,400
S-a dus deja.

151
00:09:45,440 --> 00:09:46,760
E unul peste o lună.

152
00:09:49,840 --> 00:09:51,640
- Ce?
- E unul peste o lună.

153
00:09:52,200 --> 00:09:53,040
Uită-te!

154
00:10:05,840 --> 00:10:09,200
Nu e la categoria ta.
Au 10 kg în plus. E imposibil!

155
00:10:09,280 --> 00:10:10,600
Mă ajuți sau nu?

156
00:10:12,640 --> 00:10:13,680
Cu ce să te ajut?

157
00:10:14,960 --> 00:10:18,840
Să lupți în trei meciuri cu unii
cu 10 kg în plus și plini de steroizi?

158
00:10:18,920 --> 00:10:20,480
- Am nevoie de bani.
- De ce?

159
00:10:20,560 --> 00:10:22,160
Mama are probleme.

160
00:10:29,200 --> 00:10:30,160
Ce probleme?

161
00:10:33,440 --> 00:10:36,840
E iubitul ei.
Le datorează bani unor tipi periculoși.

162
00:10:37,560 --> 00:10:39,280
Vor 40.000 peste o lună.

163
00:10:39,360 --> 00:10:40,560
Au bătut-o deja.

164
00:10:44,280 --> 00:10:45,920
Știu că e periculos.

165
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Știu că-mi pun cariera în pericol.

166
00:10:48,480 --> 00:10:49,320
Știu asta.

167
00:10:50,560 --> 00:10:51,960
Dar n-am de ales.

168
00:10:56,480 --> 00:10:57,320
Șefu'!

169
00:11:05,560 --> 00:11:07,480
Văd că deja te-ai hotărât.

170
00:11:08,760 --> 00:11:09,600
Da.

171
00:11:11,680 --> 00:11:13,760
Ar fi și mai riscant dacă nu mă ajuți.

172
00:11:25,160 --> 00:11:29,160
Sunt trei meciuri cu câte trei runde
de cinci minute, în aceeași seară.

173
00:11:29,240 --> 00:11:31,240
Sferturi, semifinala, finala.

174
00:11:31,760 --> 00:11:33,880
Nu înțelegi ce efort fizic înseamnă.

175
00:11:35,400 --> 00:11:39,400
Adversarii tăi vor fi mai greu,
deci nu intri la regim.

176
00:11:40,520 --> 00:11:42,960
Mănâncă. Dacă te îngrași, și mai bine.

177
00:11:44,120 --> 00:11:47,720
Toți vor fi mai puternici.
Ai nevoie de cardio.

178
00:11:48,240 --> 00:11:50,520
Rapiditate, viteză, rezistență.

179
00:11:51,040 --> 00:11:54,520
După antrenamentul fizic,
trecem la etapa a doua.

180
00:11:56,720 --> 00:11:57,840
Care e aia?

181
00:11:57,920 --> 00:11:59,920
Trei lupte pe antrenament.

182
00:12:00,440 --> 00:12:03,120
Cu tipi mai grei decât tine. Continuă!

183
00:12:05,000 --> 00:12:07,920
Haide, dă tot ce poți! Haide! Continuă!

184
00:12:08,480 --> 00:12:10,560
Nu te lăsa! Ține-o așa până la capăt!

185
00:12:10,640 --> 00:12:13,480
Mai multă putere. Suntem la 40%.

186
00:12:14,000 --> 00:12:16,360
Când îți spun să accelerezi, dai totul.

187
00:12:16,440 --> 00:12:19,120
Oprește-ți creierul
și dă-mi mai multă putere!

188
00:12:19,760 --> 00:12:21,960
Bine! Haide! Dă tot ce poți!

189
00:12:22,040 --> 00:12:25,760
Mai repede! Dă tot ce ai! Dă totul!

190
00:12:26,400 --> 00:12:28,640
Nu te lăsa până nu-ți spun eu! Stop!

191
00:12:46,600 --> 00:12:47,960
Cu ambele mâini!

192
00:12:48,040 --> 00:12:50,920
Mai repede! Dă tot ce ai! Totul!

193
00:12:51,000 --> 00:12:53,680
Nu e suficient! Mai dă-mi! Mai mult!

194
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Mai mult de atât! Hai!

195
00:12:56,640 --> 00:12:58,840
Haide! Până la capăt!

196
00:12:58,920 --> 00:12:59,800
Foarte bine!

197
00:13:02,400 --> 00:13:04,360
E bine.

198
00:13:05,600 --> 00:13:06,480
Damien, hai!

199
00:13:08,960 --> 00:13:10,440
Și acum repede, Erwan.

200
00:13:14,640 --> 00:13:16,640
E bine. Haide!

201
00:13:17,720 --> 00:13:19,720
Jordan. Ține-o tot așa!

202
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
Kimura!

203
00:13:21,480 --> 00:13:23,320
Damien. Haide, ieși de acolo!

204
00:13:23,400 --> 00:13:24,680
Așa! Foarte bine!

205
00:13:24,760 --> 00:13:26,240
Așa! E foarte bine.

206
00:13:27,000 --> 00:13:28,840
Bine, ajunge. E rândul lui Paulin.

207
00:13:28,920 --> 00:13:31,000
Haide! E rândul lui Paulin.

208
00:13:31,880 --> 00:13:32,920
E bine!

209
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Foarte bine!

210
00:13:36,000 --> 00:13:38,880
- Ai reușit! Foarte bine. Bravo!
- Felicitări!

211
00:14:05,920 --> 00:14:07,160
Mă conduci la mașină?

212
00:14:10,680 --> 00:14:11,520
Bine.

213
00:14:19,880 --> 00:14:21,360
Cum merg antrenamentele?

214
00:14:23,160 --> 00:14:24,280
Bine.

215
00:14:27,600 --> 00:14:29,960
Știu că va fi greu, dar sunt hotărât.

216
00:14:32,280 --> 00:14:33,800
Vrei să vorbim despre noi?

217
00:14:35,360 --> 00:14:36,520
Nu, e-n regulă.

218
00:14:38,360 --> 00:14:41,040
La început, mă întrebam
care e treaba cu tine,

219
00:14:41,120 --> 00:14:42,640
dar mi-a explicat Niko.

220
00:14:42,720 --> 00:14:44,200
Sincer, te înțeleg.

221
00:14:44,280 --> 00:14:46,760
Bine. Ce înțelegi?

222
00:14:47,880 --> 00:14:51,200
Nu e ușor să fii o fată drăguță
într-un club de băieți.

223
00:14:53,400 --> 00:14:54,240
Nu?

224
00:14:57,800 --> 00:15:00,880
Din cauza celor ca Niko
trebuie să inventez minciuni.

225
00:15:02,080 --> 00:15:06,840
Prefer să zic că nu ies cu luptători,
ca să nu mai încerce.

226
00:15:06,920 --> 00:15:10,160
Când respingi un tip
plin de ego și de testosteron,

227
00:15:10,240 --> 00:15:14,920
se simte ofensat
și uneori poate fi foarte neplăcut.

228
00:15:22,240 --> 00:15:23,720
Cu tine, e altceva.

229
00:15:25,400 --> 00:15:26,520
Înțelegi?

230
00:15:45,080 --> 00:15:46,160
Ne vedem mâine?

231
00:15:48,960 --> 00:15:49,800
Da.

232
00:15:53,120 --> 00:15:53,960
Haide!

233
00:15:54,520 --> 00:15:57,320
Unu, doi! Bine.
Unu, doi, trei, middle-kick!

234
00:15:58,560 --> 00:16:00,160
Da, e bine! Așa!

235
00:16:00,240 --> 00:16:01,120
Da!

236
00:16:02,720 --> 00:16:04,440
Da. Haide! Mișcă-te!

237
00:16:05,000 --> 00:16:07,960
Unu, doi, cu mine. Bine.
Unu, doi, trei, patru.

238
00:16:08,040 --> 00:16:09,320
Unu, doi, trei, patru.

239
00:16:09,400 --> 00:16:11,080
Bravo! Să ne oprim!

240
00:16:13,040 --> 00:16:14,440
Ce? Abia am început.

241
00:16:14,520 --> 00:16:16,640
- Mai ai energie?
- Debordez!

242
00:16:16,720 --> 00:16:18,480
Asta e bine.

243
00:16:19,600 --> 00:16:20,680
Am o surpriză.

244
00:16:32,600 --> 00:16:33,960
- Campionule…
- Ce faci?

245
00:16:34,040 --> 00:16:35,520
- Dle antrenor.
- Salut!

246
00:16:36,320 --> 00:16:38,000
- El e Abdoul.
- Îl știu.

247
00:16:38,080 --> 00:16:39,160
Regele Leneș.

248
00:16:39,840 --> 00:16:41,080
- Ce faci?
- Bine.

249
00:16:41,160 --> 00:16:42,000
Ce tare!

250
00:16:42,080 --> 00:16:44,320
- Prima întâlnire n-a fost grozavă.
- Da.

251
00:16:44,400 --> 00:16:46,800
Când antrenorul mi-a spus ce ai de gând,

252
00:16:47,400 --> 00:16:49,560
m-am gândit să vin să te ajut.

253
00:16:50,680 --> 00:16:52,920
Serios, nu știu ce să spun. Eu…

254
00:16:53,000 --> 00:16:54,080
El a făcut asta.

255
00:16:55,720 --> 00:16:58,440
Ciryl o să te ajute să te miști mai bine.

256
00:16:58,520 --> 00:17:01,200
Apoi trecem la sol cu Abdoul. Hai!

257
00:17:01,280 --> 00:17:03,520
- Ascultă și privește.
- Bine.

258
00:17:03,600 --> 00:17:04,960
Mișcă-te mult, bine?

259
00:17:06,320 --> 00:17:08,800
Asta e. Adaugă puțină incertitudine.

260
00:17:11,120 --> 00:17:12,320
- Foarte bine.
- Bine.

261
00:17:12,400 --> 00:17:16,800
- Spune-i despre meciul cu Ngannou.
- Dacă te lovește, adormi.

262
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
Da! Așa!

263
00:17:21,440 --> 00:17:22,280
E bine.

264
00:17:22,800 --> 00:17:26,400
Abdoul, arată-i cum să scape
dintr-un bodylock.

265
00:17:26,480 --> 00:17:27,720
Du-mă la sol!

266
00:17:28,280 --> 00:17:30,680
Bun. Sunt în patru labe. Lovesc, lovesc.

267
00:17:30,760 --> 00:17:32,640
Te răstorn, îți prind călcâiul.

268
00:17:33,200 --> 00:17:35,400
- Trag și împing cu șoldul.
- Bine.

269
00:17:35,480 --> 00:17:36,640
- Ai înțeles?
- Da.

270
00:17:36,720 --> 00:17:39,440
- Să încercăm. E rândul tău.
- Te duc la sol.

271
00:17:44,040 --> 00:17:45,720
Rezistă! Ia călcâiul.

272
00:17:46,240 --> 00:17:48,160
Asta e. Grozavă treabă.

273
00:17:49,280 --> 00:17:51,720
În Polonia, adversarii vor fi înalți.

274
00:17:51,800 --> 00:17:52,640
Așa!

275
00:17:53,280 --> 00:17:55,840
Nu ești impresionat. Îl ataci.

276
00:17:55,920 --> 00:17:57,960
Iar incertitudine!

277
00:17:58,720 --> 00:18:00,240
Pe asta ai cerut-o.

278
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
Taylor, sigur vei fi lovit.

279
00:18:03,240 --> 00:18:06,600
Ciryl, povestește-i
când te-a lovit Tuivasa. Ce facem?

280
00:18:06,680 --> 00:18:09,520
Nu-ți face griji!
Ești antrenat pentru asta.

281
00:18:09,600 --> 00:18:12,240
Dacă nu mai vezi bine,
ascultă-ți antrenorii.

282
00:18:12,320 --> 00:18:15,960
Zona verde e ori aici, ori aici.

283
00:18:16,560 --> 00:18:18,240
- Și tragi de timp.
- Bine.

284
00:18:18,320 --> 00:18:19,880
Trage de timp!

285
00:18:19,960 --> 00:18:21,760
- Și iar pornești.
- Bine.

286
00:18:21,840 --> 00:18:23,920
Facem o simulare. Începem.

287
00:18:24,520 --> 00:18:28,000
- Bum!
- Bine. Asta e. Da.

288
00:18:29,240 --> 00:18:30,400
Pune-mă jos!

289
00:18:30,920 --> 00:18:32,840
Fundul afară. Prind capul.

290
00:18:33,360 --> 00:18:34,640
Sar și strâng.

291
00:18:35,280 --> 00:18:37,160
- Bine. Acum, tu.
- Bine.

292
00:18:38,600 --> 00:18:39,920
Vino aici!

293
00:18:40,440 --> 00:18:41,880
Eu intru, tu te retragi.

294
00:18:43,800 --> 00:18:45,080
Strânge tare!

295
00:18:45,160 --> 00:18:46,640
- Foarte frumos.
- Bravo!

296
00:18:48,320 --> 00:18:49,920
- Mersi!
- Eu, Abdoul.

297
00:18:51,320 --> 00:18:53,320
- Mulțumesc, Abdoul.
- E pregătit.

298
00:18:56,640 --> 00:19:01,040
VARȘOVIA
POLONIA

299
00:19:12,040 --> 00:19:16,960
Doamnelor și domnilor, bună seara!

300
00:19:17,040 --> 00:19:18,680
Unu, doi! Unu, doi!

301
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
Unu, doi, trei. Bun!

302
00:19:21,520 --> 00:19:24,440
Bine. Din nou!

303
00:19:25,440 --> 00:19:27,680
Bine.

304
00:19:28,520 --> 00:19:29,360
Acum, patru.

305
00:19:31,000 --> 00:19:31,840
Bun!

306
00:19:31,920 --> 00:19:33,080
Acum e acum!

307
00:19:33,160 --> 00:19:35,640
O să începem imediat.

308
00:19:36,360 --> 00:19:39,080
Cu primul meci al serii.

309
00:19:42,320 --> 00:19:44,920
Niko, îmi iei telefonul
și pui niște muzică?

310
00:19:45,000 --> 00:19:46,360
- Da.
- Mulțumesc.

311
00:19:47,800 --> 00:19:49,640
- Care e parola?
- 8312.

312
00:20:14,040 --> 00:20:18,800
Cântărind doar 80,2 kg,

313
00:20:18,880 --> 00:20:23,800
Taylor „Străinul” Keita!

314
00:20:28,280 --> 00:20:31,480
Mă bucur să fiu alături de voi
la evenimentul de azi.

315
00:20:31,560 --> 00:20:35,000
E turneul de la categoria mijlocie
pentru categoria sub 84 kg.

316
00:20:35,080 --> 00:20:36,880
Și un francez concurează.

317
00:20:36,960 --> 00:20:38,240
Da, un francez.

318
00:20:38,320 --> 00:20:41,600
Sunt surprins să-l văd
pe Taylor Keita în acest turneu.

319
00:20:41,680 --> 00:20:44,520
Știi ce să faci. Fii cu ochii pe el.

320
00:20:44,600 --> 00:20:45,760
…84 de kilograme.

321
00:20:45,840 --> 00:20:49,040
Va avea adversari
cu zece kilograme mai grei.

322
00:20:49,120 --> 00:20:52,040
Va fi și o diferență mare de înălțime.

323
00:20:52,120 --> 00:20:53,920
- Va fi greu.
- Haide, Taylor!

324
00:20:54,000 --> 00:20:55,240
Haide!

325
00:20:55,760 --> 00:21:00,320
Omul care a reușit
o remiză în fața lui Ibrahim Ibara.

326
00:21:00,400 --> 00:21:02,960
Ibrahim a fost apoi exclus din KSW.

327
00:21:03,040 --> 00:21:05,320
O să-l vedem pe Taylor în cușcă.

328
00:21:05,400 --> 00:21:08,600
Va fi meciul de deschidere.
Îi dăm cuvântul crainicului.

329
00:21:08,680 --> 00:21:10,680
Iar adversarul lui…

330
00:21:11,800 --> 00:21:16,880
Din Rusia, cântărind 84 kg,

331
00:21:18,240 --> 00:21:21,760
Alexander „Teroarea rusească” Volkov.

332
00:21:21,840 --> 00:21:24,200
Mamă! Are zece kilograme în plus.

333
00:21:24,280 --> 00:21:26,160
- E mare, nu?
- E uriaș.

334
00:21:29,800 --> 00:21:30,960
Nu-l scăpa din ochi!

335
00:21:32,080 --> 00:21:35,080
Va fi cum ți-am spus. Știe că e mai greu.

336
00:21:35,160 --> 00:21:38,400
O să atace la picioare,
să te ducă la sol. Iar tu…

337
00:21:39,520 --> 00:21:42,040
- Știi ce ai de făcut. Bine?
- Da.

338
00:21:42,120 --> 00:21:43,000
- Da?
- Da!

339
00:21:43,080 --> 00:21:44,600
Haide! Termină repede.

340
00:21:45,680 --> 00:21:49,400
Doamnelor și domnilor,
Aplauze pentru acești doi luptători!

341
00:21:54,040 --> 00:21:55,080
Haide!

342
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
Haide! Hai!

343
00:22:02,720 --> 00:22:05,360
Haide! Știu că poți!

344
00:22:06,800 --> 00:22:10,640
Categoria mijlocie
nu este categoria lui Taylor Keita.

345
00:22:10,720 --> 00:22:12,880
Vedeți diferența de înălțime!

346
00:22:12,960 --> 00:22:15,280
Vorbeam despre ea mai devreme.

347
00:22:15,360 --> 00:22:19,200
E destul de evidentă.
Și au stiluri diferite de luptă.

348
00:22:20,000 --> 00:22:22,280
Avem un om venit din lupte, rusul,

349
00:22:22,360 --> 00:22:24,640
și unul din arte marțiale, Taylor.

350
00:22:24,720 --> 00:22:29,400
Taylor poate folosi asta în avantajul său,
cu viteza și agilitatea lui.

351
00:22:29,480 --> 00:22:31,840
Taylor, lasă-l să vină la tine,
cum am zis!

352
00:22:32,440 --> 00:22:34,480
Ești gata? Ești gata? Luptați!

353
00:22:34,560 --> 00:22:36,120
Haide! Să mergem!

354
00:22:37,080 --> 00:22:38,280
Au început.

355
00:22:39,920 --> 00:22:41,880
Uau! Un genunchi!

356
00:22:42,600 --> 00:22:43,520
Ce mai KO!

357
00:22:45,480 --> 00:22:46,760
Așa!

358
00:22:47,520 --> 00:22:50,720
- Ce lovitură de genunchi!
- Ce knock-out, Taylor!

359
00:22:54,040 --> 00:22:57,760
O lovitură de genunchi
care a apărut de nicăieri. Și e KO.

360
00:22:57,840 --> 00:22:59,440
Nu pot să cred!

361
00:23:02,360 --> 00:23:03,520
Minunat!

362
00:23:08,880 --> 00:23:10,600
A fost un KO rapid.

363
00:23:10,680 --> 00:23:11,840
Nu se poate!

364
00:23:11,920 --> 00:23:13,200
Așa se face!

365
00:23:13,960 --> 00:23:17,400
- N-ar fi putut începe mai bine.
- Ce început!

366
00:23:17,480 --> 00:23:20,520
- Ce început!
- E bine. N-a fost lovit deloc.

367
00:23:20,600 --> 00:23:23,800
Nu și-a irosit energia. A început bine.

368
00:23:23,880 --> 00:23:26,200
- E pregătit pentru continuare.
- Exact.

369
00:23:26,280 --> 00:23:29,600
Noi spunem că e o seară
în care face bani ușor.

370
00:23:29,680 --> 00:23:33,120
- Cel puțin, așa a început.
- A început bine.

371
00:23:33,200 --> 00:23:34,440
Uau!

372
00:23:34,520 --> 00:23:36,920
- E fericit.
- Cu cine se bate acum?

373
00:23:37,000 --> 00:23:38,800
- Cu Mamaiev.
- La naiba!

374
00:23:38,880 --> 00:23:42,520
- Mamaiev nu e de-ai lui Khabib?
- Mamaiev e rău.

375
00:23:42,600 --> 00:23:44,520
E foarte rău. Și începuse bine.

376
00:23:44,600 --> 00:23:46,480
Da, e echipa lui Khabib.

377
00:23:46,560 --> 00:23:47,960
Mamă! Ce tare!

378
00:23:48,040 --> 00:23:51,960
Sper să facă la fel
și în a doua luptă. Insh'Allah.

379
00:23:53,840 --> 00:23:55,680
- Nu se putea mai bine.
- Da.

380
00:23:55,760 --> 00:23:58,480
Am făcut ce trebuia la momentul potrivit.

381
00:23:59,680 --> 00:24:02,440
- Îmi dai telefonul?
- Lasă telefonul!

382
00:24:02,520 --> 00:24:04,360
- Concentrează-te!
- Bine.

383
00:24:05,080 --> 00:24:06,440
Mai bine să-l ia.

384
00:24:07,240 --> 00:24:09,760
Tot primește mesaje. Cred că e important.

385
00:24:10,880 --> 00:24:12,680
ELENA:
AI GRIJĂ! ÎMI E DOR DE TINE.

386
00:24:22,080 --> 00:24:25,160
Serios? Faci o criză de gelozie acum?

387
00:24:25,800 --> 00:24:27,040
Vorbim mai târziu.

388
00:24:27,120 --> 00:24:28,960
Care-i problema cu voi?

389
00:24:30,440 --> 00:24:31,800
Nimic, nu-ți face griji.

390
00:24:31,880 --> 00:24:34,080
Nu-i nimic. Glumim, șefu'.

391
00:24:34,680 --> 00:24:35,600
Nu e momentul.

392
00:25:11,240 --> 00:25:15,040
Iată-l pe Mamaiev,
pregătit pentru a doua semifinală.

393
00:25:16,280 --> 00:25:17,560
Tipul ăsta e rău!

394
00:25:17,640 --> 00:25:20,800
Mamaiev vine din Rusia,
originar din Cecenia.

395
00:25:20,880 --> 00:25:26,000
A avut plăcerea de a se antrena
cu starul UFC, Islam Makhachev,

396
00:25:26,080 --> 00:25:28,080
ca partener de antrenament.

397
00:25:28,160 --> 00:25:31,160
L-am văzut pe Mamaiev în prima lui luptă.

398
00:25:31,240 --> 00:25:32,720
E bun la luptele libere.

399
00:25:32,800 --> 00:25:36,840
Deci asta va fi o problemă
pentru Taylor în acest meci.

400
00:25:36,920 --> 00:25:39,520
Mă îngrijorează diferența de gabarit.

401
00:25:39,600 --> 00:25:42,640
Era o diferență uriașă
în primul meci al lui Taylor.

402
00:25:42,720 --> 00:25:45,520
Dar acum, diferența e de aproape 15 kg.

403
00:25:47,640 --> 00:25:48,760
O să fie complicat.

404
00:25:49,280 --> 00:25:50,480
E foarte puternic.

405
00:25:51,400 --> 00:25:53,080
Tipul ăla e adevărat.

406
00:25:53,760 --> 00:25:54,600
Da?

407
00:25:55,400 --> 00:25:56,640
Dar eu te am pe tine.

408
00:26:08,800 --> 00:26:14,560
În prima semifinală,
adversarul lui Taylor vine din Rusia.

409
00:26:14,640 --> 00:26:19,040
Cântărește 84,2 kg.

410
00:26:19,120 --> 00:26:25,640
Aplauze pentru Arif Mamaiev!

411
00:26:30,400 --> 00:26:32,720
Ergo Arena, doamnelor și domnilor,

412
00:26:32,800 --> 00:26:37,680
intrăm oficial
în semifinala competiției noastre.

413
00:26:37,760 --> 00:26:43,440
Și începem!

414
00:26:43,520 --> 00:26:45,280
Luptători, veniți în centru.

415
00:26:48,640 --> 00:26:51,200
Protejați-vă!
Ascultați instrucțiunile mele.

416
00:26:51,800 --> 00:26:53,960
Luptați curat și respectați regulile!

417
00:26:54,040 --> 00:26:57,280
Vă puteți atinge mănușile.
Întoarceți-vă la colțul vostru.

418
00:27:00,280 --> 00:27:02,480
Ești gata? Ești gata? Luptați!

419
00:27:02,560 --> 00:27:04,560
Începe prima rundă.

420
00:27:04,640 --> 00:27:06,680
Taylor trebuie să impună respect.

421
00:27:06,760 --> 00:27:08,760
Da, trebuie să lovească.

422
00:27:08,840 --> 00:27:11,360
- Uau!
- Au început ostilitățile.

423
00:27:11,440 --> 00:27:12,880
Stai departe de el!

424
00:27:12,960 --> 00:27:16,440
Păstrează distanța,
exact asta ar trebui să facă.

425
00:27:25,040 --> 00:27:26,840
Bine! Bun! Bravo!

426
00:27:26,920 --> 00:27:30,720
Se pare Mamaiev, nu știe doar lupte.

427
00:27:31,520 --> 00:27:32,720
Rahat, nu. La naiba!

428
00:27:32,800 --> 00:27:35,520
Întoarce-te spre cușcă! Spatele la gard!

429
00:27:35,600 --> 00:27:37,880
Frumoasă mișcarea lui Mamaiev!

430
00:27:39,000 --> 00:27:40,440
Așa! Lovește-l!

431
00:27:40,520 --> 00:27:41,920
Trebuie să te ridici.

432
00:27:42,000 --> 00:27:44,320
Sprijină-te de cușcă și ridică-te!

433
00:27:44,400 --> 00:27:47,360
A reușit să-i prindă capul.
Taylor are probleme!

434
00:27:47,440 --> 00:27:50,760
- Își folosește mâinile.
- Priviți grimasa lui Taylor!

435
00:27:50,840 --> 00:27:52,440
Mamaiev lovește. Face bine.

436
00:27:52,520 --> 00:27:55,160
Îi controlează capul și lovește.

437
00:27:55,240 --> 00:27:58,880
- Îl strivește pe francezul nostru!
- Ridică-te!

438
00:27:58,960 --> 00:28:02,000
- Își folosește greutatea.
- Și lovește.

439
00:28:02,080 --> 00:28:05,200
Îi prinde iar capul.
Taylor trebuie să se ridice.

440
00:28:05,280 --> 00:28:07,240
- Ieși!
- Pleacă de acolo!

441
00:28:07,320 --> 00:28:09,680
Are mult de ridicat,

442
00:28:09,760 --> 00:28:13,360
iar presiunea lui Mamaiev e mare.

443
00:28:13,440 --> 00:28:16,840
- Îl ridică de la sol.
- Ce forță are!

444
00:28:17,360 --> 00:28:18,720
Se vede.

445
00:28:18,800 --> 00:28:20,360
Ieși! Poți s-o faci.

446
00:28:20,440 --> 00:28:24,560
Taylor se apără. Un croșeu bun și scapă.

447
00:28:25,360 --> 00:28:26,560
Da! Haide!

448
00:28:27,480 --> 00:28:28,400
Stop!

449
00:28:28,480 --> 00:28:32,120
- S-a terminat prima rundă.
- Mamaiev a câștigat-o.

450
00:28:32,200 --> 00:28:33,120
Bravo!

451
00:28:33,200 --> 00:28:35,880
Loviturile, controlul din cușcă

452
00:28:35,960 --> 00:28:39,160
și mai ales loviturile acelea de la sol…

453
00:28:39,240 --> 00:28:41,240
Să ascultăm ce indicații primește.

454
00:28:41,320 --> 00:28:42,360
Cum te simți?

455
00:28:43,360 --> 00:28:46,360
- E greu de bătut la sol.
- Nu e o surpriză.

456
00:28:46,440 --> 00:28:48,960
Dacă are barbă
și n-are mustață, e bun la sol.

457
00:28:49,040 --> 00:28:52,160
- Rămânem la ce am stabilit, da?
- Bine.

458
00:28:52,240 --> 00:28:55,480
Contraataci când vrea să te doboare.
Și stai în picioare.

459
00:28:55,560 --> 00:28:58,000
Stai în picioare! Ești mai bun! Da?

460
00:29:01,120 --> 00:29:03,800
Problema lui Taylor e forța. Am înțeles.

461
00:29:03,880 --> 00:29:08,040
- Când Mamaiev pune mâna pe el…
- E complicat.

462
00:29:09,200 --> 00:29:12,520
Are probleme,
pentru că a pierdut prima rundă.

463
00:29:12,600 --> 00:29:14,520
Sunt trei runde de cinci minute.

464
00:29:14,600 --> 00:29:17,840
Dacă o pierde pe a doua,
va avea nevoie de un KO.

465
00:29:17,920 --> 00:29:20,440
Ar putea fi o problemă pentru Taylor.

466
00:29:21,160 --> 00:29:24,000
Trebuie să câștige runda a doua.

467
00:29:26,520 --> 00:29:28,960
Taylor reușește să blocheze.

468
00:29:29,040 --> 00:29:30,200
Da!

469
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
Nu te opri!

470
00:29:31,680 --> 00:29:33,080
Bine! E lovit!

471
00:29:33,800 --> 00:29:35,040
Așa!

472
00:29:35,120 --> 00:29:37,520
- Trebuie să se grăbească!
- E bine.

473
00:29:37,600 --> 00:29:41,040
Lovește dintr-o poziție foarte bună.

474
00:29:41,120 --> 00:29:43,040
Încearcă să scape.

475
00:29:43,120 --> 00:29:46,560
- Taylor trebuie să reziste.
- Mamaiev încă are putere.

476
00:29:46,640 --> 00:29:50,000
Brațul său e în pericol.
E prea multă presiune.

477
00:29:50,080 --> 00:29:54,080
Trebuie să-l împiedice
să-i răsucească brațul.

478
00:29:54,160 --> 00:29:56,000
Îl lovește la corp.

479
00:29:56,080 --> 00:29:57,480
Haide!

480
00:29:57,560 --> 00:29:58,840
Mamaiev se ridică.

481
00:30:00,240 --> 00:30:02,040
Ce apărare bună!

482
00:30:02,120 --> 00:30:04,240
Bravo!

483
00:30:06,440 --> 00:30:10,120
- Și continuă.
- Accelerează. Și lovește în plin.

484
00:30:10,200 --> 00:30:11,200
Stop!

485
00:30:11,280 --> 00:30:12,680
Bravo! Vino aici!

486
00:30:12,760 --> 00:30:15,960
- Uau!
- O rundă complet diferită.

487
00:30:16,040 --> 00:30:17,240
Începe să obosească.

488
00:30:17,320 --> 00:30:19,480
Trebuie să se odihnească.

489
00:30:19,560 --> 00:30:22,480
Nici Taylor n-a scăpat nevătămat.

490
00:30:22,560 --> 00:30:23,920
Haide, Taylor!

491
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
Trebuie să se miște mai mult.

492
00:30:25,960 --> 00:30:27,920
Nu arăta că ești obosit. Ridică-te!

493
00:30:30,800 --> 00:30:33,760
Ce este? De ce te ferești de el?

494
00:30:33,840 --> 00:30:35,600
Taci și dă-i gheață!

495
00:30:36,440 --> 00:30:39,520
Ai câștigat runda, știi? E bine.

496
00:30:40,040 --> 00:30:42,920
Știu că ești obosit,
dar el e și mai obosit.

497
00:30:43,000 --> 00:30:44,800
- Știi?
- Da, știu.

498
00:30:44,880 --> 00:30:47,840
Fii atent când încearcă să te ducă la sol.

499
00:30:48,680 --> 00:30:50,320
- Bine.
- Vei fi bine.

500
00:30:51,920 --> 00:30:53,080
- Haide!
- Du-te!

501
00:30:54,520 --> 00:30:57,720
- Nu te mai feri de el!
- Da, bine.

502
00:31:09,400 --> 00:31:11,120
Păstrează distanța!

503
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Luptați!

504
00:31:14,000 --> 00:31:15,840
Începe a treia și ultima rundă.

505
00:31:15,920 --> 00:31:18,000
- Hai, Taylor!
- Poți!

506
00:31:18,080 --> 00:31:22,720
Trebuie să reziste și să facă ceva.

507
00:31:23,320 --> 00:31:25,800
Se vede după cum lovește că e obosit.

508
00:31:25,880 --> 00:31:27,200
E bine!

509
00:31:27,280 --> 00:31:29,560
Mamaiev atacă din nou.

510
00:31:30,840 --> 00:31:33,560
Ce forță are Mamaiev!

511
00:31:33,640 --> 00:31:35,320
Prinde-i brațul!

512
00:31:35,400 --> 00:31:38,240
Dacă mai are energie,
acum trebuie s-o folosească.

513
00:31:38,320 --> 00:31:39,680
Controlează-i mâna!

514
00:31:39,760 --> 00:31:42,800
Menține controlul asupra unui braț.

515
00:31:42,880 --> 00:31:44,000
Cu ambele mâini.

516
00:31:44,080 --> 00:31:46,600
E o apărare bună,

517
00:31:46,680 --> 00:31:50,560
dar Mamaiev îl presează fizic.

518
00:31:51,760 --> 00:31:53,360
Ce contră!

519
00:31:53,440 --> 00:31:55,240
Cu cotul! Minunat!

520
00:31:55,320 --> 00:31:56,160
Asta e!

521
00:31:56,240 --> 00:31:57,160
Mai repede!

522
00:31:57,240 --> 00:31:59,440
Cred că i-a spart nasul.

523
00:32:00,600 --> 00:32:01,800
Da!

524
00:32:04,440 --> 00:32:05,520
Rahat! Nu!

525
00:32:06,800 --> 00:32:09,600
Trebuie să se ridice.
Nu poate rămâne la sol.

526
00:32:09,680 --> 00:32:11,240
- Ieși de acolo!
- Haide!

527
00:32:11,840 --> 00:32:13,760
Încearcă o ghilotină.

528
00:32:13,840 --> 00:32:15,800
Așa! Ieși de acolo!

529
00:32:20,320 --> 00:32:21,440
Ce upercut!

530
00:32:21,520 --> 00:32:22,800
Așa!

531
00:32:23,760 --> 00:32:26,200
- Continuă!
- Dă tot ce are!

532
00:32:26,280 --> 00:32:29,880
S-a grăbit! Acum e aruncat la sol.

533
00:32:29,960 --> 00:32:31,160
Băga-mi-aș!

534
00:32:31,240 --> 00:32:33,800
Nu-l poate lăsa pe Mamaiev
să se poziționeze.

535
00:32:33,880 --> 00:32:36,480
- Încearcă să-l sugrume.
- E terminat!

536
00:32:36,560 --> 00:32:39,960
Trebuie să fie atent!

537
00:32:40,040 --> 00:32:42,640
Pare că e prea târziu. Mă uit la Taylor.

538
00:32:42,720 --> 00:32:43,760
Va rezista?

539
00:32:43,840 --> 00:32:46,040
Zece secunde. Trebuie să reziști!

540
00:32:47,360 --> 00:32:50,160
- Se pare că…
- Nu renunța!

541
00:32:50,240 --> 00:32:51,640
Nu poate scăpa.

542
00:32:51,720 --> 00:32:53,120
Trebuie să reziști!

543
00:32:53,200 --> 00:32:56,240
- E finalul rundei.
- Nu are energie să se apere.

544
00:32:56,320 --> 00:32:59,360
E simplu.
Ori rezistă până la sfârșit, ori…

545
00:32:59,440 --> 00:33:01,440
Trei, doi, unu!

546
00:33:01,960 --> 00:33:03,000
Stop!

547
00:33:03,080 --> 00:33:04,520
Asta e!

548
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
- Da!
- A reușit. La limită.

549
00:33:06,480 --> 00:33:08,840
Da, la limită.

550
00:33:08,920 --> 00:33:12,440
Cred că a fost aproape de…
lumea coșmarurilor pentru Taylor.

551
00:33:13,600 --> 00:33:14,680
Rahat!

552
00:33:15,600 --> 00:33:16,800
A câștigat, nu?

553
00:33:16,880 --> 00:33:18,800
Dar mai are un meci.

554
00:33:19,400 --> 00:33:20,560
Ridică-te, Taylor!

555
00:33:20,640 --> 00:33:24,200
Va avea destulă putere?
Nici nu se poate ridica.

556
00:33:24,280 --> 00:33:26,480
Uite în ce stare e.

557
00:33:26,560 --> 00:33:28,000
Haide, Taylor!

558
00:33:28,080 --> 00:33:30,360
Arată-le că ai câștigat. Așa!

559
00:33:30,440 --> 00:33:31,800
Am câștigat.

560
00:33:31,880 --> 00:33:34,080
A dat totul în acest meci.

561
00:33:34,160 --> 00:33:38,440
Așteptăm decizia juriului.
Să sperăm că va câștiga Taylor.

562
00:33:39,040 --> 00:33:40,960
Cred că a câștigat ultima rundă.

563
00:33:41,040 --> 00:33:42,400
E complicat, băieți.

564
00:33:42,480 --> 00:33:44,560
- Juriul va decide.
- Da.

565
00:33:44,640 --> 00:33:47,040
Taylor Keita!

566
00:33:53,880 --> 00:33:55,880
Taylor are mult curaj.

567
00:33:55,960 --> 00:33:58,840
- Incredibil!
- Dar uite în ce stare e.

568
00:33:58,920 --> 00:34:02,120
Nu știu ce va face
în cel de-al treilea meci.

569
00:34:03,360 --> 00:34:06,320
Ce luptă incredibilă,
Doamnelor și domnilor!

570
00:34:06,400 --> 00:34:08,960
Priviți cum iese din cușcă.

571
00:34:09,040 --> 00:34:11,240
Asta mă îngrijorează.

572
00:34:11,760 --> 00:34:14,280
Important e că merge mai departe.

573
00:34:14,360 --> 00:34:16,440
- A făcut treaba.
- Putem spera.

574
00:34:16,520 --> 00:34:18,480
E mort. Nu mai are energie.

575
00:34:18,560 --> 00:34:20,680
- Da, știu.
- Puștiul e terminat.

576
00:34:21,280 --> 00:34:24,760
- O să fie greu.
- O să fie o nebunie.

577
00:34:29,320 --> 00:34:33,400
- Cum te simți?
- Sunt amețit. Trebuie să…

578
00:34:33,920 --> 00:34:35,480
Să mă odihnesc puțin.

579
00:34:43,280 --> 00:34:47,120
Trebuie să te oprești. E periculos.
Nu ești în stare să lupți.

580
00:34:49,880 --> 00:34:51,080
Bine?

581
00:34:54,400 --> 00:34:55,240
Îl ajuți tu?

582
00:34:56,520 --> 00:34:59,160
Chem un medic și vorbesc cu organizatorii.

583
00:35:12,520 --> 00:35:13,360
Hei!

584
00:35:14,560 --> 00:35:15,800
Chiar o să renunți?

585
00:35:17,080 --> 00:35:18,000
Pe bune?

586
00:35:19,520 --> 00:35:21,280
El nu crede în tine.

587
00:35:22,320 --> 00:35:23,640
Nu te cunoaște.

588
00:35:25,560 --> 00:35:28,400
Ai câștigat două meciuri,
ești în finală și renunți?

589
00:35:34,480 --> 00:35:35,360
Taylor!

590
00:35:40,640 --> 00:35:42,760
Ultima luptă… Ce se va întâmpla?

591
00:36:05,280 --> 00:36:08,640
Sincer, tipul e periculos.
Dar ai putea câștiga.

592
00:36:09,760 --> 00:36:12,800
Știi cum e sportul ăsta.
Îl poți face KO cu un pumn.

593
00:36:15,200 --> 00:36:18,440
Taylor, știu că ești epuizat.
Știu că ai dat totul.

594
00:36:19,080 --> 00:36:22,360
Dar, dacă o termini repede, poți reuși.

595
00:36:24,400 --> 00:36:25,920
Mă auzi? Poți câștiga.

596
00:36:30,360 --> 00:36:32,000
O zic pentru binele tău.

597
00:36:34,520 --> 00:36:36,080
Știi de ce ai venit aici.

598
00:36:39,480 --> 00:36:40,880
Gândește-te la mama ta!

599
00:36:42,760 --> 00:36:43,600
Bine?

600
00:37:02,120 --> 00:37:03,440
Stai! Ce faci?

601
00:37:04,040 --> 00:37:05,280
O să lupt.

602
00:37:09,880 --> 00:37:10,920
Te rog să ieși.

603
00:37:11,920 --> 00:37:13,320
- De ce?
- Afară!

604
00:37:24,760 --> 00:37:26,240
El ți-a băgat asta în cap?

605
00:37:27,160 --> 00:37:28,640
Mi-a dat doar un sfat.

606
00:37:29,240 --> 00:37:32,320
Ce sfat să-ți dea?
Nu ești în stare să lupți.

607
00:37:32,400 --> 00:37:34,560
- E periculos!
- Am nevoie de bani.

608
00:37:36,360 --> 00:37:39,480
Scuze de întrerupere.
Meciul începe în zece minute.

609
00:37:39,560 --> 00:37:41,120
Nu luptăm.

610
00:37:41,960 --> 00:37:43,400
Sunt gata. E în regulă.

611
00:37:44,000 --> 00:37:44,840
Bine.

612
00:37:48,840 --> 00:37:50,200
Taylor, ești nebun!

613
00:37:50,280 --> 00:37:53,400
Tipul ăsta a câștigat ambele meciuri
înainte de final.

614
00:37:53,480 --> 00:37:55,960
E în formă! N-ai nicio șansă!

615
00:37:58,120 --> 00:38:00,480
Tu oricum nu credeai că am vreo șansă.

616
00:38:03,520 --> 00:38:04,880
Nu mă cunoști.

617
00:38:08,640 --> 00:38:09,680
Haide!

618
00:38:16,160 --> 00:38:17,480
Nu e o idee bună.

619
00:38:35,120 --> 00:38:38,920
E marea finală a turneului KSW sub 84 kg.

620
00:38:39,000 --> 00:38:40,920
Sunt 100.000 de dolari în joc.

621
00:38:41,000 --> 00:38:43,960
Acum intră sperietoarea turneului,

622
00:38:44,040 --> 00:38:46,640
ucigașul cu sânge rece din Austria.

623
00:38:46,720 --> 00:38:50,880
Tobias Weber intră în ring.
A făcut mult rău în seara asta.

624
00:38:50,960 --> 00:38:55,000
Se pare că acest turneu
e doar o formalitate pentru el.

625
00:38:55,080 --> 00:38:58,680
Cu alte cuvinte,
și-a distrus la propriu toți adversarii.

626
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
Taylor va trebui să fie foarte atent,

627
00:39:01,600 --> 00:39:03,920
pentru că adversarul lui îl poate răni.

628
00:39:04,520 --> 00:39:06,160
Uite ce mare e!

629
00:39:06,240 --> 00:39:08,960
- Ce-o fi luat?
- Are 20 kg în plus!

630
00:39:55,560 --> 00:39:57,400
Luptători, veniți în centru!

631
00:39:59,040 --> 00:40:03,440
Protejați-vă, urmați-mi instrucțiunile.
Luptați curat, respectați regulile.

632
00:40:03,520 --> 00:40:06,800
Vă puteți atingeți mănușile.
Înapoi la colțul vostru.

633
00:40:08,600 --> 00:40:11,920
Începem. Al treilea și ultimul meci
din acest turneu.

634
00:40:12,000 --> 00:40:14,040
- Haide!
- E ultimul!

635
00:40:14,120 --> 00:40:15,520
Hai, fii puternic!

636
00:40:15,600 --> 00:40:19,880
- …cel mai greu pentru Taylor.
- Mai ales după ce a făcut adversarul lui.

637
00:40:19,960 --> 00:40:22,720
- Gata? Luptați!
- Și prin ce a trecut Taylor.

638
00:40:22,800 --> 00:40:26,080
- Vreau un început în forță.
- Au avut trasee diferite.

639
00:40:26,160 --> 00:40:29,000
- Weber atacă imediat.
- Upercut.

640
00:40:29,080 --> 00:40:31,120
Apără-te, Taylor!

641
00:40:31,200 --> 00:40:34,400
- Trebuie să se miște.
- Să se concentreze.

642
00:40:34,480 --> 00:40:35,560
…controlul energiei…

643
00:40:35,640 --> 00:40:37,680
E epuizat. E un dezastru.

644
00:40:40,640 --> 00:40:43,320
Atenție la combinație. L-a lovit.

645
00:40:43,840 --> 00:40:45,480
A blocat, dar a fost lovit.

646
00:40:46,160 --> 00:40:49,840
Încearcă să-l ducă la sol.
Nu e o idee bună.

647
00:40:50,560 --> 00:40:51,680
Pare obosit.

648
00:40:51,760 --> 00:40:54,920
Weber reacționează imediat
cu o lovitură de picior.

649
00:40:55,000 --> 00:40:56,480
Face gesturi.

650
00:40:56,560 --> 00:40:59,360
Îi cere să se ridice.

651
00:40:59,440 --> 00:41:02,480
Vrea să lupte în picioare.
Se joacă cu prada.

652
00:41:02,560 --> 00:41:03,800
Mișcă-te, Taylor!

653
00:41:03,880 --> 00:41:07,120
Încearcă să-l doboare. Weber îl presează.

654
00:41:07,200 --> 00:41:09,160
- Nu.
- Protejează-te! Garda sus!

655
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
Vai de mine!

656
00:41:11,000 --> 00:41:13,280
Eschivă bună a lui Taylor.

657
00:41:13,360 --> 00:41:15,400
Haide, trebuie să riposteze.

658
00:41:15,480 --> 00:41:17,640
- Da!
- Frumos!

659
00:41:17,720 --> 00:41:20,960
Trebuie să continue.
Bună lovitură. Încă o lovitură.

660
00:41:21,040 --> 00:41:22,000
Continuă!

661
00:41:22,080 --> 00:41:24,800
L-a dezechilibrat pe Weber! Ce pumn!

662
00:41:24,880 --> 00:41:25,800
Da!

663
00:41:27,480 --> 00:41:28,920
Trebuie să preseze.

664
00:41:29,000 --> 00:41:31,640
O poate face. Haide, Taylor!

665
00:41:42,800 --> 00:41:44,400
Îl termină.

666
00:41:44,480 --> 00:41:47,120
Un KO dramatic pentru Taylor Keita!

667
00:41:47,200 --> 00:41:49,240
- Vai de mine!
- Doamne!

668
00:41:50,000 --> 00:41:51,040
Ridică-te, Taylor!

669
00:41:51,120 --> 00:41:54,080
Își revenise! Revenise în luptă.

670
00:41:54,160 --> 00:41:55,520
Vai de mine!

671
00:41:55,600 --> 00:41:58,000
A încasat un cot în față.

672
00:41:58,080 --> 00:42:02,840
V-am spus, toate extremitățile
acestui om sunt arme letale.

673
00:42:02,920 --> 00:42:04,560
- Nu e bine.
- La naiba…

674
00:42:04,640 --> 00:42:05,880
Nu-i a bună.

675
00:42:05,960 --> 00:42:07,400
A leșinat.

676
00:42:07,480 --> 00:42:09,880
E cel mai rău scenariu. E un coșmar.

677
00:42:09,960 --> 00:42:14,280
Ce priveliște îngrozitoare,
cu un Taylor inconștient pe podea.

678
00:42:15,120 --> 00:42:16,720
Rahat!

679
00:42:16,800 --> 00:42:19,000
Am văzut multe KO-uri, dar nu ca ăsta.

680
00:42:19,080 --> 00:42:22,200
E foarte rău. Sper să se trezească.

681
00:42:24,600 --> 00:42:26,040
Nu-i a bună.

682
00:42:26,120 --> 00:42:29,600
- Și asta e…
- A văzut realitățile din MMA.

683
00:42:29,680 --> 00:42:32,160
E o realitate dură
pe care nu vrei s-o vezi.

684
00:42:32,240 --> 00:42:34,440
Nu în seara asta, nu cu Taylor.

685
00:43:20,080 --> 00:43:23,520
Subtitrarea: Mihai Crăciun

