1
00:00:10,240 --> 00:00:17,240
BURET

2
00:00:27,400 --> 00:00:30,440
Han reagerer.
Ambulancen er her om tre minutter.

3
00:00:30,520 --> 00:00:31,760
Okay, tak.

4
00:00:38,640 --> 00:00:40,040
Hvad sker der?

5
00:00:41,280 --> 00:00:42,320
Hvor er jeg?

6
00:00:43,760 --> 00:00:45,240
Du blev slået ud.

7
00:00:46,000 --> 00:00:48,800
Det er normalt at have det sådan her.

8
00:00:50,920 --> 00:00:52,720
Vi skal på hospitalet, okay?

9
00:01:00,160 --> 00:01:01,640
Jeg har det ikke så godt.

10
00:01:04,680 --> 00:01:05,520
Jeg ved det.

11
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Jeg ved det.

12
00:01:23,480 --> 00:01:26,800
3 UGER SENERE…

13
00:01:28,360 --> 00:01:30,440
Det er en dramatisk knockout.

14
00:01:30,520 --> 00:01:32,840
Han var på. Han var på vej tilbage!

15
00:01:32,920 --> 00:01:34,000
Fandens.

16
00:01:34,080 --> 00:01:37,040
Sikke en kæmpe fejl! Han er ramt!

17
00:01:38,840 --> 00:01:39,680
Kom her.

18
00:01:40,360 --> 00:01:45,720
Ærgerligt, vi ikke så dig efter kampen.
Han tævede dig sønder og sammen.

19
00:01:45,800 --> 00:01:47,560
Hvornår er vi på igen?

20
00:01:47,640 --> 00:01:50,280
Denne gang gør jeg det færdigt.

21
00:01:50,360 --> 00:01:53,760
Det lagde Ibrahim "The Destroyer" op
på sociale medier.

22
00:01:53,840 --> 00:01:56,360
Han lader ikke Taylor Keita være i fred,

23
00:01:56,440 --> 00:02:00,480
som vi ikke har hørt fra,
siden han blev slået ud til KSW…

24
00:02:11,320 --> 00:02:12,960
-Er du okay?
-Fint, og dig?

25
00:02:17,160 --> 00:02:19,920
-Tak.
-Du vandt dem på egen hånd.

26
00:02:25,400 --> 00:02:27,120
Har du nogen kampforslag?

27
00:02:28,360 --> 00:02:31,040
Taylor. Lad os ikke forcere det.

28
00:02:32,080 --> 00:02:34,160
-Det var en slem knockout.
-Nej.

29
00:02:35,600 --> 00:02:39,160
Jeg går fra forstanden.
Jeg vil lukke munden på dem alle.

30
00:02:41,680 --> 00:02:42,520
Okay.

31
00:02:44,280 --> 00:02:46,440
Hvis det vil gøre dig glad.

32
00:02:46,960 --> 00:02:48,640
ARES har ringet.

33
00:02:49,160 --> 00:02:50,080
Sygt.

34
00:02:53,640 --> 00:02:55,320
Hvorfor ser du sådan ud?

35
00:02:56,600 --> 00:02:58,520
-Hvad tror du, det er?
-Hvad?

36
00:02:59,960 --> 00:03:01,840
Det er ikke bare en kamp.

37
00:03:03,160 --> 00:03:05,680
-De vil have en omkamp med Ibrahim.
-Fint.

38
00:03:06,320 --> 00:03:09,240
Jeg slår ham, vi glemmer alt om ham
og fortsætter.

39
00:03:09,320 --> 00:03:15,120
Sådan opbygger man ikke en karriere.
Vi skulle have valgt kampe, du kan vinde.

40
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
Hvis du vinder, stiger du i graderne.

41
00:03:20,120 --> 00:03:21,800
Du er lige kommet dig.

42
00:03:21,880 --> 00:03:25,280
Hvis du taber,
bliver det svært at nå det niveau igen.

43
00:03:25,360 --> 00:03:26,840
Jeg har brug for kampen.

44
00:03:28,560 --> 00:03:30,080
Forstår du?

45
00:03:30,160 --> 00:03:32,920
Ja, men der må ikke ske dig noget.

46
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
Vi ser på det efter lægen.

47
00:03:38,760 --> 00:03:40,320
Jeg kører dig til din mor.

48
00:03:58,760 --> 00:03:59,840
Det er der.

49
00:04:09,280 --> 00:04:12,080
-Skal jeg gå med ind?
-Nej, det går hurtigt.

50
00:04:12,160 --> 00:04:13,680
Jeg vil gerne møde hende.

51
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
Okay.

52
00:04:25,600 --> 00:04:26,520
Tak.

53
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
Mor. Régis.

54
00:04:29,680 --> 00:04:32,040
-Min træner, Boss.
-Hej.

55
00:04:32,120 --> 00:04:33,000
Boss?

56
00:04:35,560 --> 00:04:37,640
Det kalder gutterne mig.

57
00:04:39,600 --> 00:04:40,680
Du ser bedre ud.

58
00:04:42,720 --> 00:04:44,000
Han er en hård nyser.

59
00:04:46,440 --> 00:04:48,120
Pengene fra turneringen.

60
00:04:48,200 --> 00:04:52,160
Med de 7.000 fra kampen
mod Ibrahim er der 33.000.

61
00:04:58,920 --> 00:05:00,240
Jeg håber, det er nok.

62
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
Det er en start, ja.

63
00:05:05,080 --> 00:05:06,440
Det hjælper en smule.

64
00:05:10,160 --> 00:05:14,400
Jeg håber, det hjælper meget.
Det var hårdt at skaffe de penge.

65
00:05:23,200 --> 00:05:24,320
Du har en god søn.

66
00:05:25,840 --> 00:05:28,040
Han kan blive en stor mester.

67
00:05:33,000 --> 00:05:34,680
Men han skal passes på.

68
00:05:36,080 --> 00:05:36,920
Selvfølgelig.

69
00:05:38,360 --> 00:05:41,240
-Vi er stolte af ham. Ikke?
-Jo.

70
00:05:45,880 --> 00:05:47,200
Vi er meget stolte.

71
00:06:32,720 --> 00:06:33,600
Se nu der!

72
00:06:34,080 --> 00:06:34,920
Godt gået!

73
00:06:36,160 --> 00:06:37,280
-Hej.
-Går det godt?

74
00:06:37,800 --> 00:06:39,400
-Det er Anissa Meksen.
-Hej.

75
00:06:39,480 --> 00:06:40,600
-Stor fan.
-Tak.

76
00:06:41,200 --> 00:06:42,960
Skal vi skiftes?

77
00:06:43,040 --> 00:06:46,600
Morgan Charrière er her for din skyld.
Han glæder sig.

78
00:06:46,680 --> 00:06:49,160
-Kom nu, Taylor. Jeg venter.
-Jeg kommer.

79
00:06:55,080 --> 00:06:56,480
Hvordan har du det?

80
00:06:56,560 --> 00:06:58,040
-Alt i orden?
-Ja.

81
00:07:03,760 --> 00:07:05,360
-Har du det godt?
-Ja.

82
00:07:06,800 --> 00:07:09,640
-Skal vi tage den med ro?
-Ja.

83
00:07:19,400 --> 00:07:20,840
-Jeg er ikke varm.
-Okay.

84
00:07:20,920 --> 00:07:22,680
Ærgerligt med den KO.

85
00:07:22,760 --> 00:07:24,440
Du gjorde det godt.

86
00:07:25,920 --> 00:07:26,880
-Ja.
-Men…

87
00:07:27,480 --> 00:07:29,600
Jeg får nogle fine klip til Insta.

88
00:07:48,280 --> 00:07:49,240
Er du okay?

89
00:07:49,320 --> 00:07:51,240
Bare rolig. Jeg har det fint.

90
00:08:14,440 --> 00:08:15,520
-Vent.
-Er du okay?

91
00:08:15,600 --> 00:08:16,960
-Det er fint.
-Sikker?

92
00:08:17,040 --> 00:08:18,000
Vent lidt.

93
00:08:18,080 --> 00:08:20,400
Det er ikke dig. Jeg er… træt.

94
00:08:20,480 --> 00:08:22,760
-Er du sikker?
-Bare rolig.

95
00:08:23,280 --> 00:08:24,600
Jeg stopper lige.

96
00:08:24,680 --> 00:08:27,080
-Undskyld, mester.
-Nej, jeg beklager.

97
00:08:39,040 --> 00:08:39,920
Er du okay?

98
00:08:40,680 --> 00:08:41,840
Ja.

99
00:09:51,880 --> 00:09:55,360
Fokuser. Han accepterer kampen,
han har intet valg.

100
00:09:55,960 --> 00:09:59,440
Kom så. Hurtigere. Så hurtigt du kan.

101
00:09:59,520 --> 00:10:01,640
Sådan. Hurtigere!

102
00:10:01,720 --> 00:10:03,120
Sådan. Hårdere!

103
00:10:03,200 --> 00:10:06,400
Kom så.

104
00:10:06,920 --> 00:10:09,360
Kom nu, 15 sekunder tilbage.

105
00:10:09,440 --> 00:10:11,800
Du må ikke stoppe. Fortsæt.

106
00:10:11,880 --> 00:10:15,280
Sådan. Fortsæt. Hårdere. Giv alt du har.

107
00:10:15,360 --> 00:10:18,080
Ikke stoppe. Du skal være hurtigere.

108
00:10:20,240 --> 00:10:21,400
Hvordan går det?

109
00:10:22,080 --> 00:10:26,040
Fint. Mit ribben gjorde lidt ondt,
men smerten er væk nu,

110
00:10:26,120 --> 00:10:27,200
så det er fint.

111
00:10:27,680 --> 00:10:30,880
Okay. Men det er det fysiske.

112
00:10:31,800 --> 00:10:34,320
Det er også det psykiske
efter en knockout.

113
00:10:35,360 --> 00:10:38,800
Din krop blev udsat for et voldsomt chok,

114
00:10:38,880 --> 00:10:43,320
så man observerer tit
posttraumatisk stressforstyrrelse.

115
00:10:43,840 --> 00:10:47,000
Det kan inkludere hovedpine,
sløret syn, rystelser,

116
00:10:47,080 --> 00:10:49,400
forvirring og tinnitus.

117
00:10:50,160 --> 00:10:54,000
Flashbacks fra øjeblikket
lige før hændelsen er også almindelige.

118
00:11:01,600 --> 00:11:04,040
Har du oplevet symptomer som disse?

119
00:11:13,400 --> 00:11:14,240
Hr.

120
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
I så fald er det vigtigt at tale om det.

121
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
Det er vigtigt at tage en pause
og få noget hjælp.

122
00:11:32,320 --> 00:11:33,840
Forstår du?

123
00:11:54,840 --> 00:11:55,760
Sådan.

124
00:11:56,840 --> 00:11:59,960
-Hvad sagde han?
-Alt i orden. Vi skal tilbage i krig.

125
00:12:00,960 --> 00:12:02,560
-Virkelig?
-Ja, det er fint.

126
00:12:26,560 --> 00:12:30,400
KONFERENCECENTER
INDVEJNING - ARES

127
00:12:30,480 --> 00:12:34,040
Taylor vejer 76,3 kilo.

128
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
Taylor Keita!

129
00:12:39,520 --> 00:12:42,640
Og nu hans modstander
i weltervægt-divisionen…

130
00:12:42,720 --> 00:12:45,360
Det er fint. Godt gået.

131
00:12:45,440 --> 00:12:47,440
…ingen nederlag og en uafgjort.

132
00:12:47,520 --> 00:12:49,240
Byd velkommen til

133
00:12:49,320 --> 00:12:51,520
Ibrahim "The Destroyer"!

134
00:12:57,800 --> 00:12:59,520
-Du ved, hvad han vil.
-Ja.

135
00:12:59,600 --> 00:13:01,920
Han vil prøve at få dig ud af balance.

136
00:13:02,000 --> 00:13:02,840
Jeg ved det.

137
00:13:06,200 --> 00:13:08,120
-Det lykkes ikke.
-Præcis.

138
00:13:08,720 --> 00:13:13,360
Ibrahim vejer 77,7 kilo.
Lav noget larm for "The Destroyer".

139
00:13:15,360 --> 00:13:17,600
Mesterskabstitlen i weltervægt.

140
00:13:17,680 --> 00:13:21,360
Kampen består af fem runder
af fem minutters varighed.

141
00:13:21,440 --> 00:13:23,160
Se hinanden an.

142
00:13:23,240 --> 00:13:24,480
Kom så, mester.

143
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
Han er under pres, ikke dig.

144
00:13:28,040 --> 00:13:31,640
Jeg håber, du nød rampelyset.
I morgen er du færdig.

145
00:13:31,720 --> 00:13:35,000
-Er jeg det?
-Rolig. Der sker ikke noget.

146
00:13:35,080 --> 00:13:37,440
-Er du klar?
-Jeg smadrer dig.

147
00:13:37,520 --> 00:13:40,840
-Virkelig? Du får se.
-Jeg smadrer dig. Bare vent.

148
00:13:40,920 --> 00:13:43,720
Jeg flår dit ansigt af.
Tror du, du er klar?

149
00:13:43,800 --> 00:13:45,400
-Er du sikker?
-Ja?

150
00:13:45,480 --> 00:13:48,120
Tror du, du er klar, din idiot?

151
00:13:48,200 --> 00:13:49,720
Du får se, hvad der sker.

152
00:13:55,440 --> 00:13:56,360
Hey!

153
00:13:58,960 --> 00:14:00,720
Hvad laver du?

154
00:14:03,880 --> 00:14:06,800
-Hvad er dit problem?
-Taylor, tag det roligt!

155
00:14:06,880 --> 00:14:07,920
Hvad?

156
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
-Hvad?
-Slap af, Taylor!

157
00:14:10,080 --> 00:14:12,000
Du gik lige i hans fælde!

158
00:14:12,080 --> 00:14:13,000
Giv slip!

159
00:14:18,120 --> 00:14:21,080
-Få dem ned i gear!
-Det er fint. De er rolige.

160
00:14:21,160 --> 00:14:22,000
Kom så!

161
00:14:22,080 --> 00:14:23,720
-Jeg smadrer dig.
-Ja?

162
00:14:26,880 --> 00:14:28,520
-Hey! Stop!
-Stop!

163
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
-Hvad fanden var det?
-Hvad mener du?

164
00:14:47,240 --> 00:14:50,480
Det er en face-off.
Han skal vide, der er krig i morgen.

165
00:14:50,560 --> 00:14:52,840
Det er et show. Det er underholdning.

166
00:14:52,920 --> 00:14:54,280
-Virkelig?
-Ja.

167
00:14:54,360 --> 00:14:57,720
Når man opfører sig sådan,
er det, fordi man er usikker.

168
00:14:57,800 --> 00:14:58,720
-Er det?
-Ja.

169
00:14:58,800 --> 00:15:02,600
Tænkte du også det,
da du så McGregor og Nate Diaz?

170
00:15:02,680 --> 00:15:06,720
Men du er ikke som dem!
Du var ikke dig selv i dag.

171
00:15:06,800 --> 00:15:09,000
Jeg er bekymret for dig.

172
00:15:12,640 --> 00:15:14,680
Du har intet at bekymre dig om.

173
00:15:25,920 --> 00:15:30,120
Seriøst, Boss. Hvor er han?
Hvad laver han? Vi kommer for sent.

174
00:15:32,960 --> 00:15:36,560
-Taylor, hvor er din ven?
-Han kommer. To minutter mere.

175
00:15:39,240 --> 00:15:40,080
Hey!

176
00:15:40,880 --> 00:15:43,920
Jeg har en dårlig fornemmelse.

177
00:15:44,000 --> 00:15:46,200
Han laver altid rav i den.

178
00:15:46,280 --> 00:15:47,120
Nej.

179
00:15:47,800 --> 00:15:50,600
Han kan være ligefrem,
men han er som min bror.

180
00:15:51,200 --> 00:15:54,000
Vi startede til MMA sammen,
vi er passionerede…

181
00:15:54,520 --> 00:15:56,440
Han er glad for at være her.

182
00:15:58,640 --> 00:16:00,120
Måske er han glad i dag.

183
00:16:00,880 --> 00:16:03,840
Men det ændrer sig,
hvis du avancerer højere op.

184
00:16:07,000 --> 00:16:08,280
Hvad så?

185
00:16:08,360 --> 00:16:10,920
Min bror skal kæmpe i aften. Taylor!

186
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
-En kommentar?
-Vi skal afsted.

187
00:16:12,920 --> 00:16:14,440
-Spændt?
-Vi skal afsted.

188
00:16:14,520 --> 00:16:16,000
Nogen forudsigelser?

189
00:16:16,080 --> 00:16:18,680
-Ind i bilen. Du forsinker os.
-Ja ja.

190
00:16:35,240 --> 00:16:37,000
Er du sikker på det nummer?

191
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
Det er ikke så godt.

192
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
-Jeg kan foreslå et andet.
-Nej.

193
00:16:44,520 --> 00:16:45,840
Jeg elsker det nummer.

194
00:16:46,520 --> 00:16:47,840
Det er allerede klar.

195
00:16:47,920 --> 00:16:51,760
Når jeg får en stor kamp,
skal jeg have et bedre nummer.

196
00:16:51,840 --> 00:16:53,360
Et der giver gåsehud.

197
00:16:54,680 --> 00:16:55,760
Forstår du?

198
00:17:16,440 --> 00:17:17,880
Ja!

199
00:17:17,960 --> 00:17:19,200
Taylor!

200
00:17:26,680 --> 00:17:28,480
Kom nu, lav noget larm!

201
00:17:33,840 --> 00:17:35,560
Er I spændte på i aften?

202
00:17:36,440 --> 00:17:37,840
Alle med Taylor!

203
00:17:42,520 --> 00:17:43,760
Det er Taylors aften.

204
00:17:46,440 --> 00:17:47,360
Tak.

205
00:18:01,480 --> 00:18:03,200
Vil du holde den her for mig?

206
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Tal med ham.

207
00:18:05,600 --> 00:18:06,440
Ja.

208
00:18:07,720 --> 00:18:08,880
Kan vi snakke?

209
00:18:13,320 --> 00:18:15,440
-Hvad laver du?
-Hvad mener du?

210
00:18:15,520 --> 00:18:18,640
Du bokser for kameraerne.
Er det din eller min kamp?

211
00:18:19,320 --> 00:18:21,200
I ser så miserable ud!

212
00:18:21,840 --> 00:18:24,200
Jeg løsner det hele lidt op.

213
00:18:24,280 --> 00:18:26,960
Det skal du ikke. Du er her for min skyld.

214
00:18:27,480 --> 00:18:29,320
-Ikke andet.
-Hvad mener du?

215
00:18:30,280 --> 00:18:32,880
-Stjæler jeg rampelyset?
-Det sagde jeg ikke.

216
00:18:32,960 --> 00:18:36,320
Jeg giver den gas, når det er min tur.
Mere end du gør.

217
00:18:39,080 --> 00:18:42,360
Det er fint.
Men lige nu skal du kende din plads.

218
00:18:44,240 --> 00:18:45,360
"Kend din plads."

219
00:18:46,960 --> 00:18:48,640
Sagde du lige det?

220
00:18:51,360 --> 00:18:54,400
Du har brug for mig,
det er ikke omvendt.

221
00:18:59,160 --> 00:19:00,400
Du er på egen hånd.

222
00:19:10,840 --> 00:19:13,200
Det var en ensidig kamp
til Bakis fordel.

223
00:19:13,280 --> 00:19:17,240
Han mestrede alt i kampen,
om det var stående, på gulvet,

224
00:19:17,320 --> 00:19:21,960
-eller når det gjaldt wrestling.
-Hans aggressivitet adskiller ham.

225
00:19:22,040 --> 00:19:25,440
Se ham vinde over Escudero, UFC-veteranen.

226
00:19:25,520 --> 00:19:27,280
Han gjorde meget skade.

227
00:19:27,360 --> 00:19:33,120
Han er god med sine næver,
hvilket vi lige har set.

228
00:19:33,200 --> 00:19:35,800
Godt gået af Baki…

229
00:19:35,880 --> 00:19:40,040
Han er færdig.
En ny sejr til Baki i denne turnering.

230
00:19:40,120 --> 00:19:42,680
Han er et vidunderbarn i fransk MMA.

231
00:19:42,760 --> 00:19:45,320
Ham skal vi følge tæt i de kommende år.

232
00:19:49,200 --> 00:19:51,520
…en af organisationens store stjerner.

233
00:20:02,760 --> 00:20:03,680
Så er det nu.

234
00:20:08,080 --> 00:20:09,120
Det er nu.

235
00:20:17,560 --> 00:20:20,080
Du gør alle glade, hvis du tæver ham.

236
00:20:28,480 --> 00:20:31,000
Du er den eneste, der har udfordret ham.

237
00:20:32,200 --> 00:20:35,600
Tænk ikke på andet.
Det er det eneste vigtige.

238
00:20:35,680 --> 00:20:37,760
Glem alt andet.

239
00:20:37,840 --> 00:20:38,880
Hold fokus.

240
00:20:38,960 --> 00:20:41,080
Kampen er alt, der betyder noget.

241
00:20:51,000 --> 00:20:52,680
Tillykke!

242
00:20:52,760 --> 00:20:55,640
Baki Chamsoudinov.

243
00:20:55,720 --> 00:21:00,560
Så er det hovedbegivenheden.
Aftenens mest ventede kamp.

244
00:21:00,640 --> 00:21:01,880
Mine damer og herrer.

245
00:21:02,440 --> 00:21:04,120
Mine damer og herrer.

246
00:21:04,200 --> 00:21:06,800
Endnu engang. Velkommen til kampen.

247
00:21:07,720 --> 00:21:10,520
Endnu en spændende aften i ARES FC.

248
00:21:11,000 --> 00:21:12,160
Fra Dôme de Paris.

249
00:21:12,240 --> 00:21:16,680
Vi bringer jer lyspunkter
i denne kolde vinter.

250
00:21:17,280 --> 00:21:21,480
Og til den fantastiske hovedbegivenhed.

251
00:21:23,720 --> 00:21:25,200
Blink, og du misser det.

252
00:21:27,520 --> 00:21:30,000
Jeg smadrer den svindlers karriere.

253
00:21:32,080 --> 00:21:34,760
Ibrahim Ibara er tilbage på fransk jord

254
00:21:34,840 --> 00:21:38,520
efter et meget langt fravær
og hans uoverensstemmelser med KSW.

255
00:21:38,600 --> 00:21:41,680
-Ja.
-Det er en omkamp mod Taylor Keita.

256
00:21:41,760 --> 00:21:44,640
Offentligheden har ventet på det her
i måneder.

257
00:21:44,720 --> 00:21:48,280
Han er tilbage på fransk jord
efter en lang tørke.

258
00:21:48,920 --> 00:21:52,400
Her er øjeblikket, I alle har ventet på.

259
00:21:53,000 --> 00:22:00,000
Byd velkommen
til Ibrahim "The Destroyer" Ibara.

260
00:22:53,400 --> 00:22:58,400
Han er tilbage efter lang venten.
Ibrahim "The Destroyer" Ibara.

261
00:22:58,480 --> 00:23:00,760
Denne kamp er blevet personlig.

262
00:23:03,320 --> 00:23:06,480
Se den imponerende holdning.
Han er altid imponerende.

263
00:23:06,560 --> 00:23:10,560
-Jeg har aldrig syntes om ham.
-…hans vægt efter indvejningen. Skørt.

264
00:23:10,640 --> 00:23:12,800
Han er stadig meget aggressiv.

265
00:23:15,240 --> 00:23:16,760
Han er meget skræmmende.

266
00:23:16,840 --> 00:23:19,800
Udover det har han en stor slagkraft,

267
00:23:19,880 --> 00:23:21,720
stor aggressivitet i buret.

268
00:23:21,800 --> 00:23:23,520
Det passer til ham.

269
00:23:23,600 --> 00:23:27,120
Nu byder vi velkommen
til hans modstander, Taylor Keita.

270
00:23:29,160 --> 00:23:32,760
Hej. Jeg hedder Taylor Keita,
og jeg træner hos MMA Fighters.

271
00:23:34,720 --> 00:23:36,520
Det er anden kamp mod Ibrahim.

272
00:23:37,520 --> 00:23:39,720
Første gang var han i fare.

273
00:23:40,880 --> 00:23:42,480
Denne gang er han færdig.

274
00:23:44,400 --> 00:23:47,560
Det er godt at se Taylor i aktion.

275
00:23:47,640 --> 00:23:52,560
Det er hans comeback efter det knockout,
han led i KSW-finalen.

276
00:23:52,640 --> 00:23:54,480
Han fik ellers en god start.

277
00:23:54,560 --> 00:23:55,720
Okay, kom så.

278
00:23:55,800 --> 00:23:58,520
Sådan en knockout kan påvirke en.

279
00:23:58,600 --> 00:24:01,360
Taylor "The Outsider" Keita!

280
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
Taylor Keita kommer ind nu.

281
00:24:13,680 --> 00:24:16,840
De er her alle for dig.
Kom så. Det er din aften.

282
00:24:17,360 --> 00:24:22,120
Byd velkommen til Taylor Keita!

283
00:24:26,520 --> 00:24:27,840
Taylor, du er på.

284
00:24:30,600 --> 00:24:32,280
Taylor. Du er på. Kom nu!

285
00:24:33,640 --> 00:24:38,880
Her er jeres dommer,
når det hele begynder.

286
00:24:40,000 --> 00:24:42,840
-Hvorfor går han ikke?
-Taylor, hvad er der galt?

287
00:24:45,200 --> 00:24:46,120
Jeg kan ikke.

288
00:24:49,400 --> 00:24:52,440
Okay. Det er normalt
at være bange, mester. Okay?

289
00:24:53,080 --> 00:24:55,400
Alle bliver bange, inden de går ind.

290
00:24:55,920 --> 00:24:58,240
Du glemmer det i buret. Stol på mig.

291
00:24:58,320 --> 00:24:59,400
Du forstår ikke.

292
00:25:05,160 --> 00:25:06,360
Okay, hvad sker der?

293
00:25:07,000 --> 00:25:08,680
Efter et voldsomt chok…

294
00:25:12,920 --> 00:25:17,360
…ser man typisk det, vi kalder
posttraumatisk stressforstyrrelse.

295
00:25:18,600 --> 00:25:22,440
Det kan omfatte rystelser,
forvirring og tinnitus.

296
00:25:30,840 --> 00:25:32,360
Det er underligt, ikke?

297
00:25:32,440 --> 00:25:34,320
-Det tager lidt tid.
-Ja.

298
00:25:34,960 --> 00:25:38,720
Flashbacks fra øjeblikket
lige før hændelsen er almindeligt.

299
00:25:38,800 --> 00:25:41,640
Taylor, du skal ud. Du kan ikke stå her.

300
00:25:42,160 --> 00:25:43,360
Jeg kan ikke.

301
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
Jeg kan ikke.

302
00:25:45,600 --> 00:25:48,400
-Det går over, når du kommer ind.
-Jeg kan ikke!

303
00:25:49,120 --> 00:25:50,160
Jeg kan ikke.

304
00:25:50,920 --> 00:25:51,880
Jeg kan ikke.

305
00:25:55,120 --> 00:25:56,480
Går du ikke ind?

306
00:26:01,280 --> 00:26:02,280
Undskyld.

307
00:26:07,320 --> 00:26:09,200
Jeg vil gerne, men…

308
00:26:10,800 --> 00:26:16,280
Det er ikke, fordi jeg ikke vil.

309
00:26:19,920 --> 00:26:21,240
Det er ikke, fordi…

310
00:26:26,120 --> 00:26:27,600
-Han går ikke?
-Underligt.

311
00:26:38,760 --> 00:26:39,880
Kom med mig.

312
00:26:41,640 --> 00:26:42,560
Kom så.

313
00:26:55,120 --> 00:26:56,680
Boss, gør noget.

314
00:27:03,360 --> 00:27:05,080
Det er okay, det sker.

315
00:27:06,000 --> 00:27:06,840
Det sker.

316
00:27:09,440 --> 00:27:10,640
Kom, lad os gå.

317
00:27:10,720 --> 00:27:11,560
Kom.

318
00:27:17,160 --> 00:27:19,640
Jeg tænkte nok, han ikke var kommet sig.

319
00:27:19,720 --> 00:27:22,080
-Tror du, det er det?
-Hvad ellers?

320
00:27:26,720 --> 00:27:28,320
Hvad sker der?

321
00:27:29,360 --> 00:27:32,880
Det er hovedbegivenheden. Det må ikke ske.

322
00:27:32,960 --> 00:27:35,600
-Hele begivenheden afhænger af kampen.
-Se.

323
00:27:36,640 --> 00:27:37,720
Her kommer Boss.

324
00:27:39,480 --> 00:27:40,680
Du skal derhen.

325
00:27:40,760 --> 00:27:42,080
Han giver op!

326
00:27:42,160 --> 00:27:43,560
Hvad laver han?

327
00:27:43,640 --> 00:27:45,960
Vent, der er Boss. Vent lidt.

328
00:27:46,040 --> 00:27:48,320
Han går hen til Fernand Lopez.

329
00:27:48,400 --> 00:27:50,720
Jeg tror, der er noget galt.

330
00:27:50,800 --> 00:27:51,760
Præcis.

331
00:27:51,840 --> 00:27:54,160
-…en skade eller noget…
-Hvad sker der?

332
00:27:54,240 --> 00:27:57,200
-Hvorfor kommer knægten ikke ud?
-Han kan ikke.

333
00:27:59,200 --> 00:28:01,480
Er det psykologisk? Er han såret?

334
00:28:03,400 --> 00:28:05,640
Ja, det er psykologisk. Han kan ikke.

335
00:28:07,640 --> 00:28:11,200
-Jeg beklager.
-Sig til pressen, at det er en skade.

336
00:28:11,280 --> 00:28:12,680
-Ja.
-Tak.

337
00:28:14,040 --> 00:28:15,800
Deres ansigter bekymrer mig.

338
00:28:15,880 --> 00:28:18,240
Det ser ikke godt ud.

339
00:28:18,320 --> 00:28:20,320
-Det gør det ikke.
-Udtryksløse.

340
00:28:21,200 --> 00:28:24,280
Lad os håbe, det bare er falsk alarm.

341
00:28:24,800 --> 00:28:26,760
Kampen er aflyst. Han er såret.

342
00:28:26,840 --> 00:28:30,720
Men jeg er lidt bekymret
for kampen lige nu.

343
00:28:31,320 --> 00:28:35,920
Okay. Mine damer og herrer,
vi har en meddelelse.

344
00:28:37,840 --> 00:28:39,280
-Kampen er aflyst.
-Fuck!

345
00:28:39,360 --> 00:28:40,400
Det er officielt.

346
00:28:40,480 --> 00:28:43,520
Det er blevet annonceret,
at kampen er aflyst. Nej!

347
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
Fuck!

348
00:28:45,120 --> 00:28:49,160
-Det er en katastrofe for fansene.
-Hvad laver Ibrahim?

349
00:28:49,240 --> 00:28:51,200
Ibrahim! Nej! Nej!

350
00:28:51,280 --> 00:28:55,280
-Han gør det igen.
-Det er utroligt.

351
00:28:55,360 --> 00:28:57,240
-Det svin!
-Slap af.

352
00:28:57,320 --> 00:29:00,000
Ikke nu, efter alt det, der er sket.

353
00:29:00,080 --> 00:29:03,360
Han har lige været suspenderet
for det samme problem.

354
00:29:03,440 --> 00:29:07,320
-Han vil have fat i Taylor.
-Giv mig mikrofonen!

355
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
-Lad os høre, hvad han har at sige.
-Jeg ville sige,

356
00:29:11,480 --> 00:29:14,200
at jeg beklager,
I ikke kan se mig tæve ham.

357
00:29:18,200 --> 00:29:22,000
Han vidste præcis, hvad der ville ske.
Hvad jeg ville gøre.

358
00:29:22,080 --> 00:29:24,000
Nu ved alle, han er en bedrager.

359
00:29:31,880 --> 00:29:34,440
Jeg har slået ham,
og hans center er færdigt

360
00:29:34,520 --> 00:29:37,520
samt hans rådne træner,
der ikke kan få ham i buret.

361
00:29:40,520 --> 00:29:44,000
Og alle, der stadig vil træne der,
bliver min fjende

362
00:29:44,640 --> 00:29:46,200
og bliver hængt ud online.

363
00:29:48,320 --> 00:29:51,880
Jeg har udslettet hans protegé,
så nu ryger centret.

364
00:29:55,600 --> 00:29:57,320
Han har en vendetta nu.

365
00:29:57,400 --> 00:30:00,280
Vi talte om, om det var blevet personligt.

366
00:30:00,360 --> 00:30:04,760
Det er det blevet. Han har et nag
til Taylor og hans træningscenter.

367
00:30:04,840 --> 00:30:06,480
Han sendte dem en besked.

368
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
Hold da kæft.

369
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
Jeg fatter det ikke!

370
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
BOSS
TALEBESKED

371
00:30:21,240 --> 00:30:22,720
Sluk for musikken.

372
00:30:24,680 --> 00:30:26,360
Du ved, hvad jeg har på dig.

373
00:30:26,840 --> 00:30:31,400
Hvis du prøver at gå efter mig igen,
går efter mine gutter eller centret,

374
00:30:31,480 --> 00:30:34,800
lægger jeg historien op,
inklusive fotos og videoer.

375
00:30:35,560 --> 00:30:39,640
Så må du tage konsekvenserne.
Jeg er sikker på, du forstår. Ikke?

376
00:30:44,880 --> 00:30:46,400
Hvad nu?

377
00:30:48,840 --> 00:30:50,400
Hey! Hvad er der galt?

378
00:30:51,840 --> 00:30:52,840
Ikke noget.

379
00:31:17,800 --> 00:31:19,040
Skal jeg forklare?

380
00:31:22,480 --> 00:31:24,240
Jeg ved alt om det.

381
00:31:26,840 --> 00:31:28,800
Du var så bange, at maven vendte.

382
00:31:29,480 --> 00:31:32,040
Dine ben gav efter, dine hænder rystede.

383
00:31:32,920 --> 00:31:33,800
Har jeg ret?

384
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
Ja.

385
00:31:40,200 --> 00:31:41,120
Præcis.

386
00:31:45,840 --> 00:31:47,160
Det kaldes et traume.

387
00:31:53,440 --> 00:31:56,080
Det er nok for tidligt at spørge, men…

388
00:31:58,320 --> 00:31:59,880
Hvad vil du gøre nu?

389
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
Hvad kan man med en fyr, som…

390
00:32:06,040 --> 00:32:09,760
…drømmer om at blive MMA-mester,
men som er bange for buret?

391
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Jeg vil ikke være sådan her.

392
00:32:16,680 --> 00:32:21,040
Vi skal finde en løsning. Hvad som helst.
Hjælp mig med at komme ud af det.

393
00:32:34,480 --> 00:32:37,080
Jeg kan ikke garantere noget, men…

394
00:32:38,360 --> 00:32:39,600
…vi kan prøve noget.

395
00:32:44,720 --> 00:32:46,800
Men det har sine risici.

396
00:32:48,240 --> 00:32:50,400
-Det kan gå meget galt.
-Ja.

397
00:32:52,240 --> 00:32:54,160
Det er det eneste, jeg dur til.

398
00:32:55,920 --> 00:32:57,280
Så jeg har intet valg.

399
00:33:04,360 --> 00:33:06,880
Okay, så må vi hellere komme afsted.

400
00:33:07,960 --> 00:33:14,000
FORSTAD TIL STOCKHOLM
SVERIGE

401
00:33:23,560 --> 00:33:25,280
MOR
SVAR

402
00:33:25,880 --> 00:33:26,920
Tag den ikke.

403
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
MOR
SVAR

404
00:34:06,880 --> 00:34:08,680
Du siger ikke, hvad vi skal?

405
00:34:11,600 --> 00:34:13,160
Det er en del af planen.

406
00:34:19,240 --> 00:34:20,680
Og hvis jeg består?

407
00:34:22,440 --> 00:34:23,320
Hvad så?

408
00:34:28,680 --> 00:34:30,760
Vi træner med en særlig person.

409
00:34:30,840 --> 00:34:32,040
Jon Jones' træner.

410
00:34:32,920 --> 00:34:34,440
Tænk ikke på det.

411
00:34:57,560 --> 00:34:58,600
Okay, vi er her.

412
00:34:59,840 --> 00:35:00,920
Tak.

413
00:35:03,120 --> 00:35:04,000
Kom så.

414
00:35:12,240 --> 00:35:13,080
Er det her?

415
00:35:20,160 --> 00:35:21,000
Hej.

416
00:35:21,920 --> 00:35:23,440
Vis mig din invitation.

417
00:36:35,040 --> 00:36:37,440
-Hvad laver I her?
-Vi skal kæmpe.

418
00:36:38,120 --> 00:36:39,240
Okay, værsgo.

419
00:37:00,320 --> 00:37:04,080
Jeg havde tænkt over det,
men jeg havde aldrig gættet det her.

420
00:37:16,000 --> 00:37:17,040
Er du sikker?

421
00:37:18,480 --> 00:37:21,160
Jeg er ikke sikker på noget.
Men vi er her.

422
00:37:21,760 --> 00:37:25,320
Enten ser du frygten i øjnene,
ellers er det slut.

423
00:37:26,160 --> 00:37:27,320
Det er op til dig.

424
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
Men det skal være nu.

425
00:37:37,960 --> 00:37:39,360
Okay.

426
00:38:04,760 --> 00:38:06,920
Er du den næste? Følg med mig.

427
00:38:44,520 --> 00:38:45,560
Se på mig.

428
00:38:45,640 --> 00:38:46,520
Hey!

429
00:38:47,360 --> 00:38:49,640
Det eneste, du skal vide, er,

430
00:38:50,240 --> 00:38:51,680
at du er den bedste.

431
00:38:52,880 --> 00:38:54,720
Det er sandt.

432
00:38:55,240 --> 00:38:58,160
De er nybegyndere. Du er en mester. Okay?

433
00:38:59,760 --> 00:39:02,240
Ingen runder. Ingen regler. Ingen dommer.

434
00:39:04,400 --> 00:39:05,720
Forstod du ham?

435
00:39:06,360 --> 00:39:07,440
Er du sikker?

436
00:39:42,840 --> 00:39:43,680
Hør her.

437
00:39:45,040 --> 00:39:47,120
Din mor har aldrig troet på dig.

438
00:39:47,200 --> 00:39:51,040
Men vi er ligeglade. Ved du hvorfor?

439
00:39:52,280 --> 00:39:54,000
-Fordi jeg er den bedste.
-Ja!

440
00:39:54,760 --> 00:39:56,400
Din far var der aldrig.

441
00:39:56,480 --> 00:39:59,040
-Vi er ligeglade. Fordi?
-Jeg er den bedste.

442
00:39:59,120 --> 00:40:00,360
-Højere.
-Den bedste!

443
00:40:00,440 --> 00:40:01,360
Sådan!

444
00:40:03,040 --> 00:40:03,920
Taylor.

445
00:40:04,680 --> 00:40:08,680
Hvis du er bange, så dør du.
Så fortæl mig, du ikke er bange.

446
00:40:15,120 --> 00:40:16,440
Sig, du ikke er bange.

447
00:40:18,920 --> 00:40:20,800
Ellers får du ikke lov.

448
00:40:22,240 --> 00:40:23,120
Kom så.

449
00:40:23,200 --> 00:40:24,080
Taylor?

450
00:40:42,480 --> 00:40:44,040
Fuck dig, abe-dreng!

451
00:40:47,280 --> 00:40:48,200
Fuck dig!

452
00:40:52,480 --> 00:40:53,960
Fuck af, abe-dreng!

453
00:40:56,240 --> 00:40:58,360
Fuck af, abe. Fuck dig!

454
00:40:58,440 --> 00:40:59,680
Fuck af!

455
00:41:25,760 --> 00:41:26,720
Kom nu, Taylor.

456
00:41:30,520 --> 00:41:32,040
Ja! Kom så!

457
00:41:36,000 --> 00:41:37,440
Nej, Taylor! Lad være!

458
00:41:41,280 --> 00:41:44,920
Accepter, at du kæmper.
Det er derfor, du er her.

459
00:41:50,240 --> 00:41:51,840
Kæmp imod! Du er bedre!

460
00:41:54,480 --> 00:41:55,960
Sådan! Kom så!

461
00:41:57,360 --> 00:41:59,440
Sådan, du har ham!

462
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
Godt gået. Fortsæt.

463
00:42:18,160 --> 00:42:19,120
Kom op igen!

464
00:42:21,800 --> 00:42:23,080
Kom så, nu!

465
00:42:25,120 --> 00:42:26,560
Nu!

466
00:42:27,840 --> 00:42:29,280
Sådan! Tag ham.

467
00:42:35,280 --> 00:42:36,600
Ned med ham!

468
00:42:40,560 --> 00:42:43,600
Ja! Du gør det færdigt på gulvet!

469
00:42:50,680 --> 00:42:52,640
Du har ham! Det er nok.

470
00:43:23,480 --> 00:43:24,720
Taylor!

471
00:43:35,160 --> 00:43:37,240
-Slip mig!
-Vi må afsted!

472
00:43:37,320 --> 00:43:38,360
Kom her!

473
00:43:49,920 --> 00:43:50,840
Stop!

474
00:43:59,360 --> 00:44:00,280
Taylor, kom.

475
00:44:07,440 --> 00:44:08,480
Kom med mig.

476
00:44:14,560 --> 00:44:16,080
Boss!

477
00:44:31,880 --> 00:44:33,800
-Kom!
-Vent. Et øjeblik.

478
00:44:33,880 --> 00:44:37,240
Nej! Fuck, du er såret. Hvad skete der?

479
00:44:37,320 --> 00:44:38,440
-Det er fint.
-Kom.

480
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
Vi skal væk herfra.

481
00:44:40,040 --> 00:44:42,320
-Vent lidt.
-Vi har ikke tid.

482
00:44:45,360 --> 00:44:46,200
Okay.

483
00:44:50,080 --> 00:44:52,760
Godt gået, knægt. Jeg er stolt af dig.

484
00:44:53,920 --> 00:44:55,600
Læg pres på det.

485
00:44:59,160 --> 00:45:02,080
Ja! Jeg har brug for hjælp!

486
00:45:02,160 --> 00:45:04,400
Du er tilbage, det er godt. Ikke?

487
00:45:05,800 --> 00:45:08,520
Nej! Jeg ved det ikke!

488
00:45:09,880 --> 00:45:12,200
Jeg ved ikke hvor!

489
00:45:15,600 --> 00:45:17,000
Vi må afsted!

490
00:45:17,920 --> 00:45:20,080
Vi når langt sammen, du og jeg.

491
00:45:20,160 --> 00:45:21,520
Nej, det ved jeg ikke!

492
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
Nej, okay.

493
00:45:25,720 --> 00:45:29,200
Bare kom. Jeg har brug for hjælp!

494
00:45:33,120 --> 00:45:34,800
Læg hånden tilbage på.

495
00:45:35,680 --> 00:45:37,080
Træk vejret.

496
00:45:37,960 --> 00:45:39,560
Kom nu. Ligesom mig.

497
00:45:39,640 --> 00:45:42,200
Se på mig.

498
00:45:43,720 --> 00:45:47,400
Du skal nok klare den. Ikke?
Det skal nok gå.

499
00:45:51,800 --> 00:45:53,080
Fuck. Vi må afsted.

500
00:45:53,760 --> 00:45:55,160
Vi kan ikke blive her.

501
00:45:55,240 --> 00:45:58,160
Du skal nok klare den, ikke?
Sig, du er okay.

502
00:46:40,280 --> 00:46:43,720
Tekster af: Mads J. R. Jensen

