1
00:00:10,240 --> 00:00:17,240
THE CAGE

2
00:00:38,640 --> 00:00:39,720
What's going on?

3
00:00:41,280 --> 00:00:42,320
Where am I?

4
00:00:43,760 --> 00:00:45,200
You got knocked out badly.

5
00:00:46,000 --> 00:00:48,800
Everything you're feeling is normal.
Don't worry.

6
00:00:50,920 --> 00:00:52,640
We're going to the hospital, okay?

7
00:01:00,240 --> 00:01:01,640
I'm not feeling well.

8
00:01:04,680 --> 00:01:05,520
I know.

9
00:01:06,680 --> 00:01:07,520
I know.

10
00:01:23,480 --> 00:01:26,800
3 WEEKS LATER…

11
00:01:28,360 --> 00:01:30,440
It's a dramatic knockout.

12
00:01:30,520 --> 00:01:32,840
He was doing it.
He was getting back into the fight!

13
00:01:32,920 --> 00:01:34,000
Damn.

14
00:01:34,080 --> 00:01:36,720
What a mistake! He's hit!

15
00:01:38,840 --> 00:01:39,680
Come here.

16
00:01:40,360 --> 00:01:42,520
Shame you didn't show your face
after the fight.

17
00:01:42,600 --> 00:01:45,720
You must've been pretty swollen
given that he fucked you up so bad.

18
00:01:45,800 --> 00:01:47,560
When are we doing this again?

19
00:01:47,640 --> 00:01:50,280
This time, I'll finish the job.
No more talking.

20
00:01:50,360 --> 00:01:53,760
That's what Ibrahim "The Destroyer"
just posted on his social media.

21
00:01:53,840 --> 00:01:56,360
It's clear
he won't leave Taylor Keita alone,

22
00:01:56,440 --> 00:02:00,320
whom we haven't heard from
since he got knocked out at the KSW…

23
00:02:11,320 --> 00:02:12,960
-You okay?
-Fine, and you?

24
00:02:17,160 --> 00:02:19,600
-Thanks.
-You won it on your own.

25
00:02:25,400 --> 00:02:27,120
Do you have any fight proposals?

26
00:02:28,360 --> 00:02:31,040
Taylor. Listen, let's not rush.

27
00:02:32,080 --> 00:02:34,160
-The knockout you took was pretty nasty.
-No.

28
00:02:35,600 --> 00:02:39,160
I'm losing my mind.
I want to come back and shut everyone up.

29
00:02:41,680 --> 00:02:42,520
Okay.

30
00:02:44,280 --> 00:02:46,240
If it'll make you happy, I'll tell you.

31
00:02:46,960 --> 00:02:48,640
ARES called to set up a fight.

32
00:02:49,160 --> 00:02:50,080
That's great.

33
00:02:53,640 --> 00:02:55,920
Why the long face? Let's go for it.

34
00:02:56,600 --> 00:02:58,960
-What do you think will happen?
-What do you mean?

35
00:03:00,040 --> 00:03:01,600
It's not just any fight.

36
00:03:03,160 --> 00:03:05,680
-They want a rematch with Ibrahim.
-Great.

37
00:03:06,320 --> 00:03:09,240
We do the rematch, I beat him,
we forget him and move on.

38
00:03:09,320 --> 00:03:12,400
Taylor, that's not how you build a career.
We've done it backwards.

39
00:03:13,000 --> 00:03:15,120
We should've accepted fights
you could win.

40
00:03:15,200 --> 00:03:17,320
Increase your wins,
make a name for yourself.

41
00:03:20,120 --> 00:03:21,800
You just recovered from a KO.

42
00:03:21,880 --> 00:03:25,400
If you lose against Ibrahim,
it'll be hard to get back to that level.

43
00:03:25,480 --> 00:03:26,840
I need this fight.

44
00:03:28,560 --> 00:03:30,000
I need it. Do you understand?

45
00:03:30,080 --> 00:03:32,920
Yes, but I don't want
anything to happen to you.

46
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
We'll talk after you've seen the doctor.

47
00:03:38,760 --> 00:03:40,240
I'll drop you off at your mom's.

48
00:03:58,760 --> 00:03:59,840
It's right there.

49
00:04:09,280 --> 00:04:12,080
-Should I come with you?
-No, I won't be long.

50
00:04:12,160 --> 00:04:13,680
I would like to meet her.

51
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
Okay.

52
00:04:25,600 --> 00:04:26,520
Thanks.

53
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
Mom. Régis.

54
00:04:29,680 --> 00:04:32,040
-My coach, Boss.
-Hello.

55
00:04:32,120 --> 00:04:33,000
"Boss"?

56
00:04:35,560 --> 00:04:37,640
That's what the guys at the gym call me.

57
00:04:39,600 --> 00:04:40,680
You're looking better.

58
00:04:42,720 --> 00:04:44,000
He's a tough one.

59
00:04:46,440 --> 00:04:48,120
Here's the money from the tournament.

60
00:04:48,200 --> 00:04:52,160
With the 7,000 from the fight
against Ibrahim, it adds up to 33,000.

61
00:04:59,000 --> 00:05:00,240
I hope it's enough.

62
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
It's a start, yeah.

63
00:05:05,080 --> 00:05:06,440
It will help a little.

64
00:05:10,160 --> 00:05:11,800
I hope it helps a lot.

65
00:05:12,480 --> 00:05:14,400
It was very hard for him
to get that money.

66
00:05:23,200 --> 00:05:24,320
You have a good son.

67
00:05:25,840 --> 00:05:27,560
He could become a great champion.

68
00:05:33,000 --> 00:05:34,680
But he needs to be looked after.

69
00:05:36,080 --> 00:05:36,920
Of course.

70
00:05:38,360 --> 00:05:41,240
-We're proud of him. Right?
-Yeah.

71
00:05:45,880 --> 00:05:47,200
We're very proud.

72
00:06:32,720 --> 00:06:33,600
Look at that!

73
00:06:34,080 --> 00:06:34,920
Nice going!

74
00:06:36,200 --> 00:06:37,120
-Hey.
-You good?

75
00:06:37,880 --> 00:06:39,400
-This is Anissa Meksen.
-Hi.

76
00:06:39,480 --> 00:06:40,600
-I'm a big fan.
-Thanks.

77
00:06:41,200 --> 00:06:42,960
So, should we take turns?

78
00:06:43,040 --> 00:06:46,600
No. Morgan Charrière's here for you today.
He's super hyped.

79
00:06:46,680 --> 00:06:49,160
-Come on, Taylor. I'm waiting.
-I'm coming.

80
00:06:55,080 --> 00:06:56,480
How are you, bro?

81
00:06:56,560 --> 00:06:58,040
-All good?
-Yeah.

82
00:07:03,760 --> 00:07:05,360
-Feeling good?
-Yeah.

83
00:07:06,800 --> 00:07:09,640
-So… Should we take it easy?
-Yeah.

84
00:07:19,440 --> 00:07:20,840
-I'm not warmed up.
-It's okay.

85
00:07:20,920 --> 00:07:22,680
Too bad about that KO.

86
00:07:22,760 --> 00:07:24,440
You did well in that tournament.

87
00:07:25,920 --> 00:07:26,880
-Yeah.
-Sure…

88
00:07:27,480 --> 00:07:29,600
they'll make a great highlights clip.

89
00:07:48,280 --> 00:07:49,240
Are you okay?

90
00:07:49,320 --> 00:07:50,920
Yeah, don't worry. I'm fine.

91
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
-Hang on.
-You okay?

92
00:08:15,600 --> 00:08:16,960
-Yeah, I'm fine.
-Sure?

93
00:08:17,040 --> 00:08:18,000
Hold on.

94
00:08:18,080 --> 00:08:20,400
It's not you. It's… I'm just tired.

95
00:08:20,480 --> 00:08:22,760
-Sorry. You sure?
-Yeah, don't worry.

96
00:08:23,280 --> 00:08:24,160
I'll stop.

97
00:08:24,680 --> 00:08:27,080
-I'm sorry, champ.
-No, I'm sorry.

98
00:08:39,040 --> 00:08:39,920
You okay, Taylor?

99
00:08:40,680 --> 00:08:41,840
Yeah.

100
00:09:51,880 --> 00:09:55,360
Come on, focus. He'll agree to the fight.
He doesn't have a choice.

101
00:09:55,960 --> 00:09:59,440
Let's go. Come on.
Faster. As fast as you can go.

102
00:09:59,520 --> 00:10:01,640
That's it. Faster!

103
00:10:01,720 --> 00:10:03,120
That's it. Harder!

104
00:10:03,200 --> 00:10:06,400
Come on. Let's go.

105
00:10:06,920 --> 00:10:09,360
Come on, 15 seconds left.

106
00:10:09,440 --> 00:10:11,800
Come on, don't stop. Keep the fluidity.

107
00:10:11,880 --> 00:10:15,280
That's it. Keep going.
Harder. Give it your all.

108
00:10:15,360 --> 00:10:18,080
Don't stop. Speed it up now, faster.

109
00:10:20,240 --> 00:10:21,400
How are things with you?

110
00:10:22,080 --> 00:10:26,040
I'm fine. My rib hurt a bit,
but the pain's gone now.

111
00:10:26,120 --> 00:10:27,200
It's all good.

112
00:10:27,680 --> 00:10:30,880
Alright. But that's the physical aspect.

113
00:10:31,800 --> 00:10:34,320
Knockouts usually have
psychological aftereffects.

114
00:10:35,360 --> 00:10:38,800
After a violent shock
like the one your body suffered,

115
00:10:38,880 --> 00:10:43,320
it's common to observe
what we call post-traumatic syndromes.

116
00:10:43,840 --> 00:10:47,000
They can include headaches,
blurred vision, tremors,

117
00:10:47,080 --> 00:10:49,000
confusion, and tinnitus.

118
00:10:50,160 --> 00:10:54,000
Flashbacks of the moment
right before the incident are common too.

119
00:11:01,600 --> 00:11:04,040
Have you experienced symptoms like these?

120
00:11:13,400 --> 00:11:14,240
Sir.

121
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
If you have,
it's crucial that we talk about them.

122
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
It's very important to take a break
and get some help.

123
00:11:32,320 --> 00:11:33,840
Do you understand?

124
00:11:54,840 --> 00:11:55,760
There.

125
00:11:56,840 --> 00:11:59,680
-What did he say?
-All good. We're going back to war.

126
00:12:00,960 --> 00:12:02,320
-Really?
-Yeah, we're good.

127
00:12:26,560 --> 00:12:30,400
CONFERENCE CENTER
WEIGH-IN - ARES

128
00:12:42,720 --> 00:12:45,360
That's good. Good job.

129
00:12:57,800 --> 00:12:59,520
-You know what he'll do.
-Yeah.

130
00:12:59,600 --> 00:13:01,920
He'll try to provoke you.

131
00:13:02,000 --> 00:13:02,840
Yeah, I know.

132
00:13:06,200 --> 00:13:08,120
-He won't succeed.
-That's the mindset.

133
00:13:23,240 --> 00:13:24,480
Let's go, champ.

134
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
He's the one under pressure, not you.

135
00:13:28,040 --> 00:13:31,640
I hope you enjoyed the spotlight.
Tomorrow I'm gonna fuck you up.

136
00:13:31,720 --> 00:13:35,000
-You'll fuck me up?
-Take it easy, man. I'm good.

137
00:13:35,080 --> 00:13:37,440
-You ready for that?
-I'll smash your face.

138
00:13:37,520 --> 00:13:40,840
-Oh, yeah? You'll see.
-I'll smash your face. You'll see.

139
00:13:40,920 --> 00:13:43,720
I'll rip your face off.
You think you're ready?

140
00:13:43,800 --> 00:13:45,400
-Are you sure?
-Oh, yeah?

141
00:13:45,480 --> 00:13:48,120
You think you're ready, you piece of shit?

142
00:13:48,200 --> 00:13:49,720
You'll see what I'll do.

143
00:13:55,440 --> 00:13:56,360
Hey!

144
00:13:58,960 --> 00:14:00,720
What are you doing?

145
00:14:03,880 --> 00:14:05,040
What's your problem?

146
00:14:05,120 --> 00:14:06,800
Stop! Taylor, calm down!

147
00:14:06,880 --> 00:14:07,920
What?

148
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
-What?
-Calm down, Taylor!

149
00:14:10,080 --> 00:14:12,000
What's the matter? You fell into his trap!

150
00:14:12,080 --> 00:14:13,000
Let go of me!

151
00:14:18,120 --> 00:14:21,080
-Calm your guys!
-All good! They're calm.

152
00:14:21,160 --> 00:14:22,000
Let's go!

153
00:14:22,080 --> 00:14:23,720
-I'll fuck you up.
-Yeah?

154
00:14:26,880 --> 00:14:28,520
-Hey! Enough!
-Stop!

155
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
-What the hell was that?
-What do you mean?

156
00:14:47,240 --> 00:14:50,480
It's a face-off. I wanted to show him
that tomorrow means war.

157
00:14:50,560 --> 00:14:52,840
It's all a show. It's entertainment.

158
00:14:52,920 --> 00:14:54,280
-Oh, yeah?
-Yeah.

159
00:14:54,360 --> 00:14:57,720
Fighters act like that
when they are not too confident deep down.

160
00:14:57,800 --> 00:14:58,720
-Yeah?
-Yeah.

161
00:14:58,800 --> 00:15:02,600
Did you think that too
of McGregor and Nate Diaz?

162
00:15:02,680 --> 00:15:06,720
You're not like those guys!
What you did today isn't you.

163
00:15:06,800 --> 00:15:09,000
Listen to me, I'm worried about you.

164
00:15:12,640 --> 00:15:14,680
You're wrong.
You have nothing to worry about.

165
00:15:25,920 --> 00:15:30,120
Seriously, Boss. Where is he?
What's he doing? We're gonna be late.

166
00:15:32,960 --> 00:15:36,560
-Taylor, where's your buddy?
-He's coming. Two more minutes.

167
00:15:39,240 --> 00:15:40,080
Hey!

168
00:15:40,880 --> 00:15:43,920
I know he's your friend,
but I have a bad feeling.

169
00:15:44,000 --> 00:15:46,200
He always tries to stir shit up.

170
00:15:46,280 --> 00:15:47,120
No.

171
00:15:47,800 --> 00:15:50,600
He can be blunt, but he's like my brother.

172
00:15:51,200 --> 00:15:54,000
We started MMA together,
we're both passionate about it, and…

173
00:15:54,520 --> 00:15:56,440
it makes him happy being here with us.

174
00:15:58,640 --> 00:16:00,120
He might be glad today.

175
00:16:00,880 --> 00:16:03,840
But if you progress more than him,
things will change.

176
00:16:07,000 --> 00:16:08,280
What's up, team?

177
00:16:08,360 --> 00:16:10,920
It's my bro's fight tonight. Taylor!

178
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
-Say something.
-We need to go, bro.

179
00:16:12,920 --> 00:16:14,440
-Excited?
-We gotta go.

180
00:16:14,520 --> 00:16:16,000
Coach. Any predictions?

181
00:16:16,080 --> 00:16:18,680
-Get in the car. You're making us late.
-Whatever.

182
00:16:35,240 --> 00:16:37,000
You want this track for your entrance?

183
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
It's not too great.

184
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
-I can show you another one.
-No.

185
00:16:44,520 --> 00:16:45,720
I love that track.

186
00:16:46,520 --> 00:16:47,840
It's already set up.

187
00:16:47,920 --> 00:16:51,760
Well, when I fight in a big venue,
I'll make my entrance to a better track.

188
00:16:51,840 --> 00:16:53,360
One that gives you goosebumps.

189
00:16:54,680 --> 00:16:55,760
You know?

190
00:17:16,440 --> 00:17:17,880
Yeah!

191
00:17:17,960 --> 00:17:19,200
Taylor!

192
00:17:26,680 --> 00:17:28,480
Come on, make some noise!

193
00:17:33,840 --> 00:17:35,560
Are you excited about tonight's fight?

194
00:17:36,440 --> 00:17:37,840
Everybody with Taylor!

195
00:17:42,640 --> 00:17:43,760
Tonight is for Taylor.

196
00:17:46,440 --> 00:17:47,360
Thanks.

197
00:18:01,480 --> 00:18:03,200
Boss, can you hold this for me?

198
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Go talk to him.

199
00:18:05,600 --> 00:18:06,440
Yeah.

200
00:18:07,720 --> 00:18:08,880
Can we talk?

201
00:18:13,320 --> 00:18:15,440
-What's your game?
-What do you mean?

202
00:18:15,520 --> 00:18:18,640
You're shadowboxing for the cameras.
Is it your fight or mine?

203
00:18:19,240 --> 00:18:21,200
Look at you all, with your long faces!

204
00:18:21,840 --> 00:18:24,200
I'm livening things up for the cameras.

205
00:18:24,280 --> 00:18:26,960
You're not here to liven things up.
You're here for me.

206
00:18:27,480 --> 00:18:29,320
-That's all.
-What are you saying?

207
00:18:30,400 --> 00:18:32,880
-Am I stealing your spotlight?
-I never said that.

208
00:18:32,960 --> 00:18:36,320
Don't worry. I'll blow shit up
when it's my turn. Much more than you.

209
00:18:39,080 --> 00:18:42,360
That's great.
But for now, know your place.

210
00:18:44,240 --> 00:18:45,360
"Know your place."

211
00:18:46,960 --> 00:18:48,360
Is that what you said?

212
00:18:51,360 --> 00:18:54,080
You're the one who needs me,
not the other way around.

213
00:18:59,160 --> 00:19:00,400
You're on your own.

214
00:19:10,880 --> 00:19:13,200
It was a one-sided battle
in favor of Baki.

215
00:19:13,280 --> 00:19:17,240
He mastered everything about this fight,
both standing and on the ground,

216
00:19:17,320 --> 00:19:20,120
and even the wrestling part.

217
00:19:20,200 --> 00:19:21,960
His aggressiveness sets him apart.

218
00:19:22,040 --> 00:19:25,440
Watch him roughing Escudero up,
the UFC veteran.

219
00:19:25,520 --> 00:19:27,280
He did a lot of damage.

220
00:19:27,360 --> 00:19:33,120
He does a great job with his hooks,
as we've just seen.

221
00:19:33,200 --> 00:19:35,800
Very nice work by Baki…

222
00:19:35,880 --> 00:19:40,040
He's on his last legs.
Another win for Baki in this tournament.

223
00:19:40,120 --> 00:19:42,680
He's a real prodigy of French MMA.

224
00:19:42,760 --> 00:19:45,320
We'll need to follow him closely
in the years to come.

225
00:19:49,200 --> 00:19:51,520
…one of the stars of this organization.

226
00:20:02,760 --> 00:20:03,680
It's time.

227
00:20:07,920 --> 00:20:08,760
It's on.

228
00:20:17,560 --> 00:20:20,080
You'll make everybody happy
if you finish him off.

229
00:20:28,480 --> 00:20:31,000
You're the only one
who's ever challenged him.

230
00:20:32,200 --> 00:20:34,120
From now on, that's all you think about.

231
00:20:34,200 --> 00:20:35,600
That's all that matters.

232
00:20:35,680 --> 00:20:37,760
Forget everything else.

233
00:20:37,840 --> 00:20:38,880
Stay focused.

234
00:20:38,960 --> 00:20:41,080
The fight is all that matters.

235
00:20:55,720 --> 00:21:00,560
Here we go, the main event.
The fight everybody has been waiting for.

236
00:21:00,640 --> 00:21:01,880
Mesdames et messieurs.

237
00:21:23,720 --> 00:21:25,200
Don't blink, it'll be quick.

238
00:21:27,520 --> 00:21:30,000
I'll destroy this fraud's career.
He'll be done.

239
00:21:32,080 --> 00:21:34,760
Ibrahim Ibara is back on French soil

240
00:21:34,840 --> 00:21:38,520
after a very long absence
and his run-ins with KSW.

241
00:21:38,600 --> 00:21:41,680
-Yes.
-It's a rematch against Taylor Keita.

242
00:21:41,760 --> 00:21:44,640
The fight the public has been waiting for
for many months.

243
00:22:58,480 --> 00:23:00,760
This battle has become very personal.

244
00:23:03,320 --> 00:23:06,480
Look at his impressive stature.
He has such a presence.

245
00:23:06,560 --> 00:23:08,080
I never liked that guy.

246
00:23:08,160 --> 00:23:10,560
…his weight after the weigh-in. Crazy.

247
00:23:10,640 --> 00:23:12,800
He's still very aggressive.

248
00:23:15,240 --> 00:23:16,760
He's very intimidating.

249
00:23:16,840 --> 00:23:19,800
Beyond that and his attitude,
he has such power,

250
00:23:19,880 --> 00:23:21,720
such aggressiveness in the cage.

251
00:23:21,800 --> 00:23:23,520
It really suits his style.

252
00:23:23,600 --> 00:23:27,120
We now welcome his challenger,
Taylor Keita.

253
00:23:29,160 --> 00:23:32,760
Hi. My name is Taylor Keita,
and I train at MMA Fighters.

254
00:23:34,720 --> 00:23:36,520
It's my second fight against Ibrahim.

255
00:23:37,520 --> 00:23:39,720
The first time, I put him in danger.

256
00:23:40,880 --> 00:23:42,480
Tonight, I'll finish him.

257
00:23:44,400 --> 00:23:47,560
It's great to see Taylor in action.

258
00:23:47,640 --> 00:23:52,560
He's looking for a comeback after the
knockout he suffered in the KSW finals.

259
00:23:52,640 --> 00:23:54,480
He was off to a good start there.

260
00:23:54,560 --> 00:23:55,720
Okay, let's go.

261
00:23:55,800 --> 00:23:58,520
A KO like that
can definitely leave a mark.

262
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
Taylor Keita is now entering.

263
00:24:13,680 --> 00:24:16,840
All these people are here for you.
Come on, Taylor. This is your time.

264
00:24:26,520 --> 00:24:27,840
Taylor, you're on.

265
00:24:30,600 --> 00:24:32,280
Taylor. You're on. Come on!

266
00:24:40,000 --> 00:24:41,040
Why isn't he going?

267
00:24:41,640 --> 00:24:42,720
Taylor, what's wrong?

268
00:24:45,200 --> 00:24:46,120
I can't.

269
00:24:49,400 --> 00:24:52,440
Alright. It's normal
to be scared, champ. Okay?

270
00:24:53,080 --> 00:24:55,400
Every fighter gets scared
before they go in.

271
00:24:55,920 --> 00:24:58,240
In the cage,
you'll forget all that. Trust me.

272
00:24:58,320 --> 00:24:59,400
You don't get it.

273
00:25:07,000 --> 00:25:08,680
After a violent shock…

274
00:25:12,920 --> 00:25:17,360
It's common to observe
what we call post-traumatic syndromes.

275
00:25:18,600 --> 00:25:22,440
They can include tremors,
confusion, and tinnitus.

276
00:25:30,840 --> 00:25:32,360
It's weird, isn't it?

277
00:25:32,440 --> 00:25:34,320
-He's taking his time.
-Yeah.

278
00:25:34,960 --> 00:25:38,720
Flashbacks of the moment
right before the incident are common too.

279
00:25:38,800 --> 00:25:41,640
Taylor, you need to go.
You can't stay here like this.

280
00:25:42,160 --> 00:25:43,360
I can't.

281
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
Damn it. I can't.

282
00:25:45,760 --> 00:25:48,400
-Once you're in there, it'll be okay.
-I can't!

283
00:25:49,120 --> 00:25:50,160
I can't do it.

284
00:25:50,920 --> 00:25:51,880
I can't.

285
00:25:55,120 --> 00:25:56,160
You're not going in?

286
00:26:01,280 --> 00:26:02,280
I'm sorry.

287
00:26:07,320 --> 00:26:09,160
It's not that I don't want to, it's…

288
00:26:10,800 --> 00:26:12,840
It's not that I don't want to.

289
00:26:12,920 --> 00:26:15,000
It's not that I don't want to.

290
00:26:15,080 --> 00:26:16,800
It's not that I don't want to.

291
00:26:19,920 --> 00:26:21,240
It's not that I don't…

292
00:26:26,160 --> 00:26:27,600
-Why isn't he going in?
-Weird.

293
00:26:38,760 --> 00:26:39,880
Come with me, Taylor.

294
00:26:41,640 --> 00:26:42,560
Let's go.

295
00:26:55,120 --> 00:26:56,680
Boss, do something, handle it.

296
00:27:03,360 --> 00:27:05,080
It's okay, champ, it happens.

297
00:27:06,000 --> 00:27:06,840
It happens.

298
00:27:09,440 --> 00:27:10,640
Come on, let's go.

299
00:27:10,720 --> 00:27:11,560
Come.

300
00:27:17,160 --> 00:27:19,640
I had a feeling he hadn't recovered.

301
00:27:19,720 --> 00:27:22,080
-You think that's it?
-What else could it be?

302
00:27:26,720 --> 00:27:27,960
What's going on?

303
00:27:29,360 --> 00:27:32,880
This is the main event.
I can't believe this is happening.

304
00:27:32,960 --> 00:27:35,600
-The whole event relies on this fight.
-Look.

305
00:27:36,640 --> 00:27:37,720
Here comes Boss.

306
00:27:39,480 --> 00:27:40,680
You need to go.

307
00:27:40,760 --> 00:27:42,080
He's a quitter!

308
00:27:42,160 --> 00:27:43,560
What is he doing?

309
00:27:43,640 --> 00:27:45,200
Wait, there's Boss. Listen.

310
00:27:46,040 --> 00:27:48,320
He's heading for Fernand Lopez,
the organizer.

311
00:27:48,400 --> 00:27:50,720
I think there's something wrong
with this entrance.

312
00:27:50,800 --> 00:27:51,760
Exactly.

313
00:27:51,840 --> 00:27:54,160
-…an injury or something…
-What's going on?

314
00:27:54,240 --> 00:27:57,200
-Why is the kid not coming out?
-Sorry, he can't fight.

315
00:27:59,200 --> 00:28:01,480
What is it? Is it psychological?
Is he injured?

316
00:28:03,400 --> 00:28:05,640
Yes, it's psychological.
He can't get in the cage.

317
00:28:07,640 --> 00:28:09,080
I'm sorry.

318
00:28:09,160 --> 00:28:11,200
Go tell the press it's an injury.

319
00:28:11,280 --> 00:28:12,680
-Sure.
-Thanks.

320
00:28:14,040 --> 00:28:15,800
I can see their faces, I'm scared.

321
00:28:15,880 --> 00:28:18,240
All long faces, it doesn't look good.

322
00:28:18,320 --> 00:28:20,320
-It doesn't look good.
-No expressions.

323
00:28:21,200 --> 00:28:24,280
Let's hope it's just a false alarm.

324
00:28:24,800 --> 00:28:26,760
The fight is canceled. He's injured.

325
00:28:26,840 --> 00:28:30,720
But I'm a bit worried
about this fight now.

326
00:28:38,720 --> 00:28:40,400
-Fuck!
-It's official.

327
00:28:40,480 --> 00:28:43,520
It's been announced,
the fight is canceled. No!

328
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
Fuck!

329
00:28:45,120 --> 00:28:49,160
-It's a real disaster for the fans.
-What is Ibrahim doing?

330
00:28:49,240 --> 00:28:51,200
Ibrahim! No! No!

331
00:28:51,280 --> 00:28:55,280
-He's going to do it again.
-It's unbelievable.

332
00:28:55,360 --> 00:28:57,240
-That motherfucker!
-Calm down.

333
00:28:57,320 --> 00:29:00,000
Not now, after everything that's happened.

334
00:29:00,080 --> 00:29:03,360
He's back after being suspended
for the same behavior.

335
00:29:03,440 --> 00:29:07,320
-I think he wants to go after Taylor.
-Give me the mic!

336
00:29:08,000 --> 00:29:09,800
Let's hear what he has to say.

337
00:29:09,880 --> 00:29:10,960
I just wanted to say,

338
00:29:11,480 --> 00:29:14,200
I'm sorry you won't see me
finish off this piece of shit.

339
00:29:18,200 --> 00:29:20,640
He knew exactly what was going to happen.

340
00:29:20,720 --> 00:29:22,040
He knew what I would do.

341
00:29:22,120 --> 00:29:24,000
Now everybody knows he's a fraud.

342
00:29:32,000 --> 00:29:34,520
I've put an end to him,
and I'll do the same to his gym

343
00:29:34,600 --> 00:29:37,400
and his rotten coach
who can't get his fighter into the cage.

344
00:29:40,520 --> 00:29:44,240
And anyone who still wants to train there
will become my enemy,

345
00:29:44,760 --> 00:29:46,200
and I'll roast you online.

346
00:29:48,320 --> 00:29:51,240
Now that I've wiped out his protégé,
I'll wipe out his gym.

347
00:29:55,600 --> 00:29:57,320
He's got a vendetta now.

348
00:29:57,400 --> 00:30:00,280
Earlier, we talked about
whether it had become personal.

349
00:30:00,360 --> 00:30:04,760
It's become personal. He's clearly got
a grudge against Taylor and his gym.

350
00:30:04,840 --> 00:30:06,480
He sent them a message.

351
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
Damn, bro.

352
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
He's insane, I can't believe it!

353
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
BOSS
VOICE MESSAGE

354
00:30:21,240 --> 00:30:22,720
Turn the music off, bro.

355
00:30:24,880 --> 00:30:26,320
You know what I've got on you.

356
00:30:26,840 --> 00:30:29,680
So let me be clear,
if you try to hurt me again,

357
00:30:29,760 --> 00:30:31,400
hurt my guys or my gym,

358
00:30:31,480 --> 00:30:34,800
I'll post your story on social media,
including photos and videos.

359
00:30:35,560 --> 00:30:37,200
And you'll face the consequences.

360
00:30:37,920 --> 00:30:39,640
I'm sure you get it. Right?

361
00:30:44,880 --> 00:30:46,000
What now?

362
00:30:48,840 --> 00:30:50,400
Hey! What's wrong?

363
00:30:51,840 --> 00:30:52,680
Nothing.

364
00:31:17,800 --> 00:31:18,760
Want me to explain?

365
00:31:22,480 --> 00:31:23,960
No need. I know all about it.

366
00:31:26,880 --> 00:31:28,800
You were so scared you felt sick.

367
00:31:29,480 --> 00:31:31,840
Your legs went numb,
your hands started shaking.

368
00:31:32,920 --> 00:31:33,760
Am I right?

369
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
Yeah.

370
00:31:40,200 --> 00:31:41,120
Yeah, that's it.

371
00:31:45,840 --> 00:31:47,160
It's called trauma.

372
00:31:53,440 --> 00:31:56,080
I'm sorry, it's a bit early to ask, but…

373
00:31:58,320 --> 00:31:59,880
what do you want to do now?

374
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
What can you do with a guy who…

375
00:32:06,040 --> 00:32:09,760
who dreams of becoming an MMA champion
but is scared to step into the cage?

376
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
I don't want to feel like this.

377
00:32:16,680 --> 00:32:19,080
We need to find a solution.
I'll do anything.

378
00:32:19,160 --> 00:32:20,680
Help me get out of this state.

379
00:32:34,480 --> 00:32:37,080
I'm not a shrink,
so I can't guarantee anything, but…

380
00:32:38,360 --> 00:32:39,600
I have an idea.

381
00:32:44,720 --> 00:32:46,800
It is very risky, though.

382
00:32:48,240 --> 00:32:50,360
-I'd feel terrible if it went wrong.
-Yeah.

383
00:32:52,240 --> 00:32:54,160
MMA is the only thing I'm good at.

384
00:32:55,920 --> 00:32:57,280
So I've got no choice.

385
00:33:04,360 --> 00:33:06,880
Alright, we'd better get going then.

386
00:33:07,960 --> 00:33:13,120
STOCKHOLM SUBURBS
SWEDEN

387
00:33:23,560 --> 00:33:25,280
MOM

388
00:33:25,880 --> 00:33:26,920
Don't answer it.

389
00:34:06,880 --> 00:34:08,680
You won't tell me what we're doing?

390
00:34:11,600 --> 00:34:13,160
No, it's all part of the plan.

391
00:34:19,240 --> 00:34:20,440
And if I pass this test?

392
00:34:22,440 --> 00:34:23,320
What's next?

393
00:34:28,680 --> 00:34:30,760
We'll train with someone special.

394
00:34:30,840 --> 00:34:32,040
Jon Jones's coach.

395
00:34:32,920 --> 00:34:34,280
Don't think about that now.

396
00:34:57,560 --> 00:34:58,600
Okay, we're here.

397
00:35:03,120 --> 00:35:04,000
Come on.

398
00:35:12,240 --> 00:35:13,080
Is it here?

399
00:35:20,160 --> 00:35:21,000
Hi.

400
00:35:21,920 --> 00:35:23,440
Show me your invitation.

401
00:37:00,320 --> 00:37:04,080
I pictured a lot of things,
but I didn't think we would go this far.

402
00:37:16,000 --> 00:37:17,040
You sure about this?

403
00:37:18,480 --> 00:37:21,160
I'm not sure of anything. But we're here.

404
00:37:21,760 --> 00:37:25,320
Either you face your fear
or we go back to Paris and it all stops.

405
00:37:26,160 --> 00:37:27,320
That's up to you.

406
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
But it's now or never.

407
00:37:37,960 --> 00:37:39,360
Okay, let's go.

408
00:38:44,520 --> 00:38:45,560
Look at me.

409
00:38:45,640 --> 00:38:46,520
Hey!

410
00:38:47,360 --> 00:38:49,640
All you need to know to do well

411
00:38:50,240 --> 00:38:51,680
is that you're the best.

412
00:38:52,880 --> 00:38:54,720
It's not a bluff, it's true.

413
00:38:55,240 --> 00:38:58,160
They're rookies, they suck.
You're a champion. Okay?

414
00:39:04,400 --> 00:39:05,720
Did you understand him?

415
00:39:06,360 --> 00:39:07,440
Are you sure?

416
00:39:42,840 --> 00:39:43,680
Listen to me.

417
00:39:45,040 --> 00:39:47,120
Your mother has never believed in you.

418
00:39:47,200 --> 00:39:50,680
But we don't care.
Do you know why? Do you?

419
00:39:52,400 --> 00:39:54,000
-Because I'm the best.
-Yes!

420
00:39:54,760 --> 00:39:56,600
Your dad isn't here, he never was.

421
00:39:56,680 --> 00:39:59,040
-But we don't care. Why?
-I'm the best.

422
00:39:59,120 --> 00:40:00,360
-Louder.
-The best!

423
00:40:00,440 --> 00:40:01,360
That's it!

424
00:40:03,040 --> 00:40:03,920
Taylor.

425
00:40:04,680 --> 00:40:08,680
If you're scared today, you'll die.
So tell me you're not scared.

426
00:40:15,120 --> 00:40:16,440
Tell me you're not scared.

427
00:40:18,920 --> 00:40:20,800
Or I won't let you do this.

428
00:40:23,200 --> 00:40:24,080
Taylor?

429
00:41:25,760 --> 00:41:26,720
Come on, Taylor.

430
00:41:30,520 --> 00:41:32,040
Yes! Come on!

431
00:41:36,000 --> 00:41:37,440
No, Taylor! Don't!

432
00:41:41,280 --> 00:41:44,920
Accept the fact that you're fighting.
Take the strikes. That's why you're here.

433
00:41:50,240 --> 00:41:51,840
Fight back! You're better than him!

434
00:41:54,480 --> 00:41:55,960
There you go! Come on!

435
00:41:57,360 --> 00:41:59,440
There, you've got him!

436
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
Good job. Keep going.

437
00:42:18,160 --> 00:42:19,120
Get back up!

438
00:42:21,800 --> 00:42:23,080
Come on, now!

439
00:42:25,120 --> 00:42:26,560
Now!

440
00:42:27,840 --> 00:42:29,280
There you go! Grab him.

441
00:42:35,280 --> 00:42:36,600
Take him down!

442
00:42:40,560 --> 00:42:43,600
Yes! Now, finish it, on the ground!

443
00:42:50,680 --> 00:42:52,640
You've got him! That's enough.

444
00:43:23,480 --> 00:43:24,720
Taylor!

445
00:43:35,160 --> 00:43:37,240
-Let go of me!
-We need to go!

446
00:43:37,320 --> 00:43:38,360
Come here!

447
00:43:49,920 --> 00:43:50,840
Stop!

448
00:43:59,360 --> 00:44:00,280
Taylor, come.

449
00:44:07,440 --> 00:44:08,480
Come with me.

450
00:44:14,560 --> 00:44:16,080
Boss!

451
00:44:31,880 --> 00:44:33,800
-Come!
-Wait. I need a few seconds.

452
00:44:33,880 --> 00:44:37,240
No! Fuck, you're injured. What happened?

453
00:44:37,320 --> 00:44:38,440
-I'm fine.
-Come on.

454
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
No, we've got to go.

455
00:44:40,040 --> 00:44:42,320
-Wait a second.
-We don't have a second.

456
00:44:45,360 --> 00:44:46,200
Okay.

457
00:44:50,080 --> 00:44:52,760
Good job, kid. I'm proud of you.

458
00:44:53,920 --> 00:44:55,600
Put pressure on it.

459
00:45:02,160 --> 00:45:04,400
You're back, that's good. Huh?

460
00:45:15,600 --> 00:45:17,000
We need to go!

461
00:45:17,920 --> 00:45:20,080
We'll go far together, you and I.

462
00:45:33,120 --> 00:45:34,800
Put your hand back there.

463
00:45:35,680 --> 00:45:37,080
Breathe.

464
00:45:37,960 --> 00:45:39,560
Come on. Just like me.

465
00:45:39,640 --> 00:45:42,200
Look at me.

466
00:45:43,720 --> 00:45:46,400
You'll be fine. Right?

467
00:45:46,480 --> 00:45:47,400
You'll be fine.

468
00:45:51,800 --> 00:45:53,080
Fuck. We need to go.

469
00:45:53,760 --> 00:45:55,160
We can't stay here.

470
00:45:55,240 --> 00:45:58,160
You'll be okay, right?
Tell me you're okay.

471
00:46:40,280 --> 00:46:43,720
Subtitle translation by: Amaury Pinos

