1
00:00:10,240 --> 00:00:14,160
LA JAULA

2
00:00:27,400 --> 00:00:30,720
Parece que responde. La ambulancia
llegará en tres minutos, venga.

3
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Bien, gracias.

4
00:00:38,600 --> 00:00:40,200
¿Qué ha pasado?

5
00:00:41,280 --> 00:00:42,320
¿Dónde estoy?

6
00:00:43,800 --> 00:00:45,240
Has perdido por KO.

7
00:00:46,080 --> 00:00:48,800
Lo que sientes es normal, ¿de acuerdo?
No pasa nada.

8
00:00:50,960 --> 00:00:53,080
Ahora nos vamos al hospital, ¿vale?

9
00:01:00,320 --> 00:01:01,640
No me encuentro bien.

10
00:01:04,800 --> 00:01:05,680
Lo sé…

11
00:01:07,000 --> 00:01:07,840
Lo sé.

12
00:01:23,480 --> 00:01:26,800
TRES SEMANAS DESPUÉS

13
00:01:26,880 --> 00:01:28,280
¡Oh!

14
00:01:28,360 --> 00:01:30,920
¡Un KO dramático
para Taylor Keita!

15
00:01:31,000 --> 00:01:33,440
Lo estaba consiguiendo. Volvía al combate.

16
00:01:33,520 --> 00:01:35,720
Qué horror… Bueno, bueno…

17
00:01:35,800 --> 00:01:37,760
¡Parece que ha perdido el conocimiento!

18
00:01:38,560 --> 00:01:39,680
Vaya, vaya…

19
00:01:40,440 --> 00:01:42,680
¿Cómo va ese careto
después del combate? ¿Eh?

20
00:01:42,760 --> 00:01:45,720
Supongo que hecho mierda,
ese tío te dio por culo pero bien.

21
00:01:45,800 --> 00:01:47,560
Peleemos de nuevo. ¿Dónde y cuándo?

22
00:01:47,640 --> 00:01:50,440
Esta vez acabaré contigo.
Sin excusas ni hostias.

23
00:01:50,520 --> 00:01:53,840
Lo acaba de publicar Ibrahim
"El Destructor" en sus redes sociales.

24
00:01:53,920 --> 00:01:56,360
No parece que vaya a dejar
en paz a Taylor Keita,

25
00:01:56,440 --> 00:02:00,560
de quien no hemos sabido nada desde el KO
que sufrió en su último torneo de la KSW…

26
00:02:11,320 --> 00:02:12,960
- ¿Qué tal?
- Bien, ¿y tú?

27
00:02:17,160 --> 00:02:19,760
- Gracias.
- Eres tú quien lo ha ganado.

28
00:02:25,480 --> 00:02:27,120
¿Te han propuesto algún combate?

29
00:02:28,360 --> 00:02:31,040
Taylor… ten paciencia.

30
00:02:32,200 --> 00:02:34,160
- Sufriste un KO muy feo.
- Ya.

31
00:02:35,720 --> 00:02:39,160
Pero me estoy volviendo loco.
Quiero callarles la boca.

32
00:02:41,760 --> 00:02:42,640
Vale.

33
00:02:44,320 --> 00:02:46,440
Pues si tanto te interesa te lo diré.

34
00:02:46,960 --> 00:02:49,080
El ARES me ha pedido un combate contigo.

35
00:02:49,160 --> 00:02:50,080
Muy bien.

36
00:02:53,640 --> 00:02:55,920
Pero ¿y ese careto? Vamos a hacerlo.

37
00:02:56,640 --> 00:02:58,960
- ¿Tú qué crees que pasa?
- ¿El qué?

38
00:02:59,960 --> 00:03:02,280
No es tu combate lo que les interesa.

39
00:03:03,160 --> 00:03:05,680
- Sino la revancha de Ibrahim.
- Me parece bien.

40
00:03:06,320 --> 00:03:09,240
Ganaré a ese imbécil otra vez
y seguiré con mi carrera.

41
00:03:09,320 --> 00:03:12,400
Taylor, así no se labra una carrera.
Lo hemos hecho al revés.

42
00:03:13,000 --> 00:03:15,360
Debimos aceptar combates
que pudieras ganar.

43
00:03:15,440 --> 00:03:17,400
Acumular victorias y hacerte un nombre.

44
00:03:20,160 --> 00:03:21,800
Estás recién recuperado.

45
00:03:21,880 --> 00:03:25,360
Si pierdes contra él,
te será difícil volver a competir.

46
00:03:25,440 --> 00:03:26,840
Necesito ese combate.

47
00:03:26,920 --> 00:03:29,480
Lo necesito, Boss.

48
00:03:30,160 --> 00:03:32,920
Ya, pero no quiero que te hagas daño.

49
00:03:35,400 --> 00:03:37,320
Lo hablaremos cuando te vea el médico.

50
00:03:38,840 --> 00:03:40,240
Te llevo donde tu madre.

51
00:03:58,880 --> 00:04:00,040
Es justo ahí.

52
00:04:09,280 --> 00:04:10,440
¿Te acompaño?

53
00:04:10,520 --> 00:04:13,680
- No te preocupes, no tardaré.
- Me gustaría conocer a tu madre.

54
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
Vale.

55
00:04:25,600 --> 00:04:26,520
Gracias.

56
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
Mamá, Régis…

57
00:04:30,200 --> 00:04:32,040
- Mi entrenador, Boss.
- Hola.

58
00:04:32,120 --> 00:04:33,000
¿Boss?

59
00:04:35,560 --> 00:04:37,640
Así me llaman los chicos en mi club.

60
00:04:39,600 --> 00:04:40,680
Ya estás mejor, ¿no?

61
00:04:42,720 --> 00:04:44,000
Es un tipo duro.

62
00:04:46,560 --> 00:04:48,120
El dinero del torneo.

63
00:04:48,200 --> 00:04:50,520
Más los 7000 del combate con Ibrahim…

64
00:04:51,200 --> 00:04:52,160
Treinta y tres mil.

65
00:04:59,120 --> 00:05:00,840
Espero que sea suficiente.

66
00:05:01,600 --> 00:05:03,280
Bueno, algo es algo.

67
00:05:05,160 --> 00:05:06,440
Ayudará un poco.

68
00:05:10,280 --> 00:05:11,800
Ojalá ayude mucho.

69
00:05:12,520 --> 00:05:14,400
Le ha costado bastante conseguirlo.

70
00:05:23,200 --> 00:05:24,320
Es un buen hijo.

71
00:05:25,840 --> 00:05:27,920
Tiene aptitudes para llegar a campeón.

72
00:05:33,240 --> 00:05:34,680
Pero necesita apoyo.

73
00:05:36,200 --> 00:05:37,240
Es verdad.

74
00:05:38,440 --> 00:05:41,360
- Y estamos orgullosos de él, ¿no?
- Por supuesto.

75
00:05:46,000 --> 00:05:47,280
Muy orgullosos.

76
00:06:32,800 --> 00:06:35,200
Vaya, vaya… ¿Qué pasa?

77
00:06:36,320 --> 00:06:37,240
- ¿Qué tal?
- Hola.

78
00:06:37,840 --> 00:06:39,240
Te presento a Anissa Anexel.

79
00:06:39,320 --> 00:06:41,200
- ¿Cómo estás? Gracias.
- Soy muy fan.

80
00:06:41,280 --> 00:06:42,880
Bueno, ¿nos turnamos?

81
00:06:42,960 --> 00:06:46,600
No, qué va. Mórgan Charrière
ha venido a verte y está entusiasmado.

82
00:06:46,680 --> 00:06:49,160
- Va, Taylor, ya era hora.
- Ya voy.

83
00:06:55,000 --> 00:06:56,720
- Hermano, ¿cómo vas?
- ¿Qué hay?

84
00:06:56,800 --> 00:06:58,240
- ¿Todo bien?
- Sí, guay.

85
00:07:03,840 --> 00:07:05,360
- ¿Te ves en forma?
- Sí.

86
00:07:07,000 --> 00:07:09,640
- Pero… con tranquilidad.
- Claro.

87
00:07:19,600 --> 00:07:20,840
Además, no he calentado.

88
00:07:20,920 --> 00:07:22,680
Tranqui, qué pena lo de tu KO.

89
00:07:22,760 --> 00:07:24,440
Lo que hiciste fue increíble.

90
00:07:25,920 --> 00:07:26,880
Ya… pero bueno.

91
00:07:27,480 --> 00:07:29,600
Podré subir unas buenas stories, ¿no?

92
00:07:48,280 --> 00:07:49,240
¿Estás bien?

93
00:07:49,840 --> 00:07:51,240
Sí, sí, tranqui. Estoy bien.

94
00:08:12,840 --> 00:08:13,680
Vale.

95
00:08:14,280 --> 00:08:15,440
- Espera.
- ¿Qué tal?

96
00:08:15,520 --> 00:08:17,000
- Bien, tranqui.
- ¿Seguro?

97
00:08:17,080 --> 00:08:18,000
Un momento.

98
00:08:18,080 --> 00:08:20,800
Sí, no es por ti, es que estoy cansado.

99
00:08:20,880 --> 00:08:23,440
- Lo siento. ¿Seguro?
- Sí, sí, tranqui.

100
00:08:23,520 --> 00:08:24,600
Voy a parar.

101
00:08:24,680 --> 00:08:26,600
- Lo siento, campeón.
- No, es por mí.

102
00:08:26,680 --> 00:08:27,560
Bueno.

103
00:08:38,920 --> 00:08:39,920
¿Todo bien?

104
00:08:40,720 --> 00:08:42,160
- Sí…
- Vale, tío.

105
00:09:52,080 --> 00:09:56,160
Venga, Ibrahim, concéntrate.
Aceptará el combate, no tiene elección.

106
00:09:56,240 --> 00:09:59,360
Vamos, venga.
Más rápido, más rápido, dale, más rápido.

107
00:09:59,440 --> 00:10:01,640
¡Sí, más rápido, campeón!

108
00:10:01,720 --> 00:10:04,400
¡Eso es! Venga, dale, dale.

109
00:10:04,480 --> 00:10:06,640
¡Va, va, va! ¡Venga, venga!

110
00:10:06,720 --> 00:10:09,280
¡Quedan 15 segundos! ¡15 segundos más!

111
00:10:09,360 --> 00:10:12,000
No pares. Concéntrate, concéntrate.

112
00:10:12,080 --> 00:10:14,320
¡Sí! Vamos, vamos. Con fuerza, no pares.

113
00:10:14,400 --> 00:10:16,320
Quiero velocidad, ¡más velocidad!

114
00:10:20,480 --> 00:10:21,400
Bueno, ¿cómo está?

115
00:10:22,360 --> 00:10:26,920
Tirando. Me dolía un poco el costado,
pero ya se me ha pasado, así que bien.

116
00:10:27,800 --> 00:10:30,720
Bien, pero eso en cuanto…
al aspecto físico.

117
00:10:31,760 --> 00:10:34,760
Después de un KO,
importa mucho el psicológico.

118
00:10:35,600 --> 00:10:39,040
Tras un shock extremadamente violento
como el que sufrió su cuerpo,

119
00:10:39,120 --> 00:10:41,360
es frecuente que aparezcan
lo que llamamos…

120
00:10:41,440 --> 00:10:43,320
"síndromes postraumáticos".

121
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
Como, por ejemplo,
visión borrosa, temblores…

122
00:10:47,080 --> 00:10:50,120
…dolores de cabeza o acúfenos.

123
00:10:50,200 --> 00:10:54,000
O también visiones
de momentos previos al incidente.

124
00:11:01,720 --> 00:11:04,040
¿Ha experimentado síntomas como esos?

125
00:11:13,520 --> 00:11:14,520
Caballero…

126
00:11:16,800 --> 00:11:20,000
si es el caso, es vital hablar de ello.

127
00:11:21,600 --> 00:11:25,560
Pero, sobre todo, el reposo…
y buscar ayuda.

128
00:11:32,320 --> 00:11:33,840
¿Comprende lo que le digo?

129
00:11:55,400 --> 00:11:56,320
Ya está.

130
00:11:56,840 --> 00:11:59,840
- Bueno, ¿qué te ha dicho?
- Que podemos volver a la guerra.

131
00:12:00,840 --> 00:12:02,480
- ¿En serio?
- Sí, todo bien.

132
00:12:26,560 --> 00:12:30,400
PALACIO DE CONGRESOS
PESAJE - ARES

133
00:12:30,480 --> 00:12:33,680
¡Y el peso de Taylor son 76,3 kilogramos!

134
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
¡Taylor… Keita!

135
00:12:39,840 --> 00:12:42,640
Y su oponente
en la categoría de peso welter,

136
00:12:42,720 --> 00:12:45,360
con un impresionante récord
de 12 victorias,

137
00:12:45,440 --> 00:12:47,680
un empate y cero derrotas,

138
00:12:47,760 --> 00:12:49,360
demos la bienvenida…

139
00:12:49,440 --> 00:12:52,680
…a Ibrahim "El Destructor".

140
00:12:56,760 --> 00:12:57,880
¡Sí!

141
00:12:57,960 --> 00:13:00,760
Ya lo sabes, ¿no?
Según se baje de la báscula,

142
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
- intentará desequilibrarte.
- Sí, lo sé.

143
00:13:06,200 --> 00:13:08,120
- No lo conseguirá.
- Bien, muy bien.

144
00:13:08,800 --> 00:13:12,280
77,7 kilos para Ibrahim.
¡Un aplauso para "El Destructor"!

145
00:13:15,360 --> 00:13:17,880
El título de campeón de peso welter.

146
00:13:18,400 --> 00:13:21,360
Será un combate de cinco rondas
de cinco minutos.

147
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
Cara a cara, por favor.

148
00:13:23,200 --> 00:13:24,560
¡Muy bien, campeón!

149
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
Él tiene encima toda la presión.

150
00:13:28,040 --> 00:13:30,720
Habrás disfrutado del foco
que tienes gracias a mí.

151
00:13:30,800 --> 00:13:32,720
- Mañana te machacaré.
- ¿No me digas?

152
00:13:32,800 --> 00:13:35,080
- Tranqui, carcamal, está bien.
- ¿Tú crees?

153
00:13:35,160 --> 00:13:37,440
- ¿Preparado?
- Verás de lo que soy capaz.

154
00:13:37,520 --> 00:13:40,840
- Te romperé la cara como la última vez.
- ¿Ah, sí? Ya lo veremos.

155
00:13:40,920 --> 00:13:43,720
- ¿Me las vas a arrancar? ¿Seguro?
- ¿Estás preparado?

156
00:13:43,800 --> 00:13:45,400
- ¿En serio?
- Ya lo veremos.

157
00:13:45,480 --> 00:13:48,880
Te crees preparado, ¿eh, pedazo de mierda?
¿Estás preparado? ¿Eh?

158
00:13:48,960 --> 00:13:51,760
- Ya verás…
- ¿Qué coño pasa contigo? ¿Qué te pasa?

159
00:13:51,840 --> 00:13:53,360
¡Subnormal! ¡Vamos!

160
00:13:55,440 --> 00:13:57,240
¡Uhhh!

161
00:13:57,320 --> 00:14:00,720
¿Se puede saber qué te pasa?
¿Estás tonto, chaval?

162
00:14:00,800 --> 00:14:02,200
¡Esto no puede ser!

163
00:14:03,880 --> 00:14:05,080
¡Basta!

164
00:14:05,880 --> 00:14:08,320
- ¡Taylor, cálmate! ¡Cálmate!
- ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?

165
00:14:08,400 --> 00:14:09,480
¡Taylor, cálmate!

166
00:14:10,200 --> 00:14:13,200
- ¿Qué te pasa? Has caído en su trampa.
- ¡Suéltame! ¡Suelta!

167
00:14:13,920 --> 00:14:15,040
¡Mierda!

168
00:14:18,120 --> 00:14:20,200
Eh, eh, tranquilos. ¡Está bien!

169
00:14:20,280 --> 00:14:22,000
¿No lo veis? Vale… ¡Hala, ya está!

170
00:14:22,080 --> 00:14:23,720
¿Estás preparado, eh?

171
00:14:25,080 --> 00:14:26,800
¡Vamos a calmarnos!

172
00:14:28,000 --> 00:14:30,200
- ¡Subnormal!
- ¡Basta!

173
00:14:44,080 --> 00:14:46,680
- ¿Se puede saber qué te pasa?
- ¿Qué me va a pasar?

174
00:14:47,240 --> 00:14:50,480
Quería demostrarle que mañana
le daré guerra, es un cara a cara.

175
00:14:51,080 --> 00:14:52,840
Era solo un espectáculo, nada más.

176
00:14:52,920 --> 00:14:54,280
- ¿De verdad?
- Sí.

177
00:14:54,360 --> 00:14:57,800
Cuando un luchador se comporta así,
es porque no confía en sí mismo.

178
00:14:57,880 --> 00:14:58,720
- Ah, ¿sí?
- Sí.

179
00:14:58,800 --> 00:15:02,600
Y, cuando viste a McGregor y Nate Diaz
en su cara a cara, ¿pensabas eso?

180
00:15:02,680 --> 00:15:06,720
Pero esa forma de ser es que no te pega.
Tú no eres como esos tíos, ¿sabes?

181
00:15:06,800 --> 00:15:08,840
Estoy muy preocupada por ti.

182
00:15:12,640 --> 00:15:14,680
Te equivocas. No te preocupes.

183
00:15:26,040 --> 00:15:28,800
¿A qué juega, Boss?
Pero ¿dónde se ha metido?

184
00:15:28,880 --> 00:15:30,120
¡Vamos a llegar tarde!

185
00:15:32,960 --> 00:15:36,560
- Taylor, ¿qué pasa con tu amigo?
- Está al caer. Solo dos minutos.

186
00:15:39,320 --> 00:15:43,920
Oye, comprendo que es tu colega,
pero esto me da muy mala espina.

187
00:15:44,000 --> 00:15:46,440
Cada vez que abre la boca,
es para soltar mierda.

188
00:15:46,520 --> 00:15:50,600
No. Aunque a veces pueda ser brusco,
para mí, es como un hermano.

189
00:15:51,400 --> 00:15:54,000
Empezamos juntos,
a los dos nos apasiona y…

190
00:15:54,600 --> 00:15:56,440
sé que le alegra ser parte de esto.

191
00:15:58,800 --> 00:16:00,720
Puede que ahora se alegre por ti.

192
00:16:00,800 --> 00:16:04,280
Pero, si sigues avanzando más que él,
te aseguro que eso va a cambiar.

193
00:16:07,000 --> 00:16:08,400
¿Qué pasa, equipo?

194
00:16:08,480 --> 00:16:10,920
Esta noche pelea mi colega… ¡Taylor!

195
00:16:11,000 --> 00:16:14,440
- ¿Alguna declaración? ¿Nervioso?
- Hay que irse. No, vámonos.

196
00:16:14,520 --> 00:16:15,960
Entrenador. ¿Pronósticos?

197
00:16:16,040 --> 00:16:18,760
- Sube al coche, llegamos tarde.
-No me jodas.

198
00:16:35,240 --> 00:16:37,000
¿Y quieres entrar con esta canción?

199
00:16:39,520 --> 00:16:41,080
A mí no me gusta.

200
00:16:42,120 --> 00:16:44,440
- Te busco otra, si quieres.
- No. No, no.

201
00:16:44,520 --> 00:16:47,840
Me flipa ese tema.
Y ya no se puede cambiar, así que…

202
00:16:47,920 --> 00:16:49,880
Cuando yo luche en un sitio grande,

203
00:16:49,960 --> 00:16:51,760
pondré un tema mucho más potente.

204
00:16:51,840 --> 00:16:53,960
Que te ponga la piel de gallina.

205
00:16:54,680 --> 00:16:55,760
¿Sabes?

206
00:17:12,520 --> 00:17:14,520
¡Taylor!

207
00:17:16,440 --> 00:17:17,840
¡Sí!

208
00:17:17,920 --> 00:17:19,200
¡Taylor!

209
00:17:26,680 --> 00:17:28,200
¡Vamos, que se os oiga!

210
00:17:33,960 --> 00:17:35,920
¿Listos para el combate de hoy?

211
00:17:36,440 --> 00:17:37,960
¡Todos con Taylor!

212
00:17:39,680 --> 00:17:41,280
¿Una foto?

213
00:17:41,360 --> 00:17:44,440
- ¡Taylor! ¡Vamos!
- Esta noche lleva su nombre.

214
00:17:45,200 --> 00:17:47,240
Gracias. Gracias.

215
00:17:47,320 --> 00:17:50,280
¿Qué pasa, tío? Eres el número uno.

216
00:17:50,360 --> 00:17:51,960
¡El número uno!

217
00:18:01,400 --> 00:18:03,200
Boss, ¿me la guardas?

218
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Habla con él.

219
00:18:05,600 --> 00:18:06,440
Sí.

220
00:18:07,760 --> 00:18:09,000
¿Podemos hablar?

221
00:18:13,440 --> 00:18:15,440
- ¿A qué juegas?
- ¿Jugar de qué?

222
00:18:15,520 --> 00:18:19,240
No sé, tío, no paras de chupar cámara
y es… ¿tu combate o el mío?

223
00:18:19,320 --> 00:18:21,840
¿Has visto qué caretos lleváis los dos?

224
00:18:21,920 --> 00:18:24,200
Doy espectáculo, hay cámaras. Solo animo.

225
00:18:24,280 --> 00:18:27,720
No has venido para eso,
sino para acompañarme. Ya está.

226
00:18:28,240 --> 00:18:31,800
Pero ¿tú qué te crees?
¿Que quiero robarte el protagonismo?

227
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
No he dicho eso.

228
00:18:32,960 --> 00:18:36,320
Oye, cuando me toque a mí, lo voy a petar.
Y mucho más que tú.

229
00:18:39,160 --> 00:18:40,200
Pues qué bien.

230
00:18:41,120 --> 00:18:42,360
Pero hoy te apartas.

231
00:18:44,320 --> 00:18:45,480
"Hoy te apartas".

232
00:18:46,960 --> 00:18:48,880
¿Eso has dicho? ¿"Hoy te apartas"?

233
00:18:51,480 --> 00:18:54,240
Taylor… tú eres el que me necesita.

234
00:18:59,240 --> 00:19:00,400
¿Sabes? Ahí te quedas.

235
00:19:07,520 --> 00:19:11,560
PALACIO DE LOS DEPORTES DE PARÍS

236
00:19:11,640 --> 00:19:14,800
Diría que, prácticamente,
ha sido un monólogo de Baki.

237
00:19:15,640 --> 00:19:19,400
No sé qué opinarás tú,
pero ha dominado en todos los aspectos,

238
00:19:19,480 --> 00:19:23,680
tanto de pie como en el suelo
e incluso en lo que respecta a la lucha.

239
00:19:23,760 --> 00:19:26,560
Su agresividad
ha marcado la diferencia.

240
00:19:26,640 --> 00:19:30,520
¡Está dándole una paliza a Escudero,
el veterano de la UFC!

241
00:19:30,600 --> 00:19:33,680
La verdad es que Baki
está haciendo un gran combate…

242
00:19:33,760 --> 00:19:36,080
Está en las últimas.
Y eso es todo.

243
00:19:36,160 --> 00:19:38,240
Una nueva victoria de Baki en el torneo.

244
00:19:38,320 --> 00:19:41,800
Es un prodigio
de las artes marciales mixtas francesas.

245
00:19:41,880 --> 00:19:44,520
Tendremos que seguirlo de cerca
en los próximos años.

246
00:19:45,720 --> 00:19:49,240
Es una de las nuevas estrellas,
según la organización.

247
00:19:49,320 --> 00:19:50,720
No hay ninguna duda de ello.

248
00:19:50,800 --> 00:19:53,080
Solo hay que ver el combate
que se ha marcado.

249
00:20:02,760 --> 00:20:03,800
Es el momento.

250
00:20:08,080 --> 00:20:09,200
Pues vamos.

251
00:20:17,440 --> 00:20:20,080
Harás feliz a más de uno
si acabas con ese idiota.

252
00:20:28,600 --> 00:20:31,360
La única persona que le ha supuesto
un problema eres tú.

253
00:20:32,320 --> 00:20:35,720
A partir de ahora recuérdalo bien.
Es lo que importa.

254
00:20:35,800 --> 00:20:38,960
Olvida el resto, tienes un combate.
No pienses.

255
00:20:39,040 --> 00:20:41,520
Y concéntrate solo en el combate.

256
00:20:51,000 --> 00:20:52,200
CAMPEONATO DE LUCHA ARES

257
00:20:52,320 --> 00:20:55,520
¡Enhorabuena
a Baki Chamsoudinov!

258
00:20:55,600 --> 00:20:58,320
¡Y llegamos al evento principal de hoy!

259
00:20:58,400 --> 00:21:00,720
¡El combate más esperado de la noche!

260
00:21:00,800 --> 00:21:04,240
¡Muy buenas noches, damas y caballeros!

261
00:21:04,320 --> 00:21:07,200
Bienvenidos de nuevo a otro combate.

262
00:21:08,040 --> 00:21:12,800
A otra emocionante velada de ARES FC
en el Palacio de los Deportes de París.

263
00:21:12,880 --> 00:21:17,400
Y en este frío invierno
les traemos algo calentito.

264
00:21:17,480 --> 00:21:21,280
¡El increíble evento principal!
Va a ser una noche para recordar.

265
00:21:23,760 --> 00:21:25,200
Esto va a ser muy rápido.

266
00:21:27,640 --> 00:21:30,920
Destruiré la carrera de ese fraude
y no se volverá a hablar de él.

267
00:21:32,120 --> 00:21:34,520
Ibrahim Ibara
vuelve a suelo francés

268
00:21:34,600 --> 00:21:38,680
después de una larga ausencia
y de sus discrepancias con la KSW.

269
00:21:38,760 --> 00:21:41,320
Esta noche es su revancha
contra Taylor Keita.

270
00:21:41,400 --> 00:21:44,640
Un combate que el público
lleva muchos meses esperando.

271
00:21:44,720 --> 00:21:48,400
Hoy por fin regresa a suelo francés
tras un largo destierro.

272
00:21:49,000 --> 00:21:52,400
¡Es el momento
que todos han estado esperando!

273
00:21:53,560 --> 00:21:59,440
¡Recibamos
a Ibrahim "El Destructor" Ibara!

274
00:22:03,960 --> 00:22:06,720
¡Vamos! ¡Sí! ¡Eso es!

275
00:22:06,800 --> 00:22:09,960
¡Vamos! ¡Ese aplauso! ¡Ese aplauso!

276
00:22:10,040 --> 00:22:13,200
- ¡Vamos!
- ¡Eso, eso! Sí, vamos.

277
00:22:53,440 --> 00:22:56,080
¡Tras una larga espera, ha vuelto!

278
00:22:56,160 --> 00:23:01,360
- ¡Ibrahim "El Destructor" Ibara!
-Es ya una guerra personal.

279
00:23:03,320 --> 00:23:06,480
La verdad es
que tiene un físico impresionante.

280
00:23:06,560 --> 00:23:08,600
- Sí, desde luego.
- Nunca me ha molado.

281
00:23:08,680 --> 00:23:11,360
- …se mantiene en su peso. Es increíble.
- Qué locura.

282
00:23:11,440 --> 00:23:14,360
Dudo que haya perdido
un ápice de agresividad.

283
00:23:14,960 --> 00:23:16,760
Aterroriza a sus adversarios.

284
00:23:16,840 --> 00:23:18,400
Aparte de eso y de su actitud,

285
00:23:18,480 --> 00:23:21,480
tiene tal potencia y agresividad
cuando está en la jaula…

286
00:23:21,560 --> 00:23:23,520
Es absolutamente adecuado a su estilo.

287
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
Ahora damos la bienvenida
a su oponente, Taylor Keita.

288
00:23:29,160 --> 00:23:33,040
Hola a todos. Me llamo Taylor Keita
y entreno en MMA Fighters.

289
00:23:34,720 --> 00:23:36,520
Es mi segundo combate con Ibrahim.

290
00:23:37,520 --> 00:23:39,720
En el primero salió mal parado.

291
00:23:40,880 --> 00:23:42,560
Esta noche acabaré con él.

292
00:23:44,400 --> 00:23:47,560
Es fantástico
volver a ver a Taylor en acción.

293
00:23:47,640 --> 00:23:50,800
Es su gran regreso
tras el terrible KO que sufrió

294
00:23:50,880 --> 00:23:54,480
- en la final del torneo de la KSW.
- Sin embargo, peleó estupendamente.

295
00:23:54,560 --> 00:23:55,720
Muy bien. Vamos.

296
00:23:55,800 --> 00:23:58,520
…tras un KO
que podría haberle dejado huella.

297
00:23:58,600 --> 00:24:01,880
¡Taylor "The Outsider" Keita!

298
00:24:01,960 --> 00:24:04,400
Va a hacer
su entrada Taylor Keita.

299
00:24:14,080 --> 00:24:16,840
Va, todos están aquí por ti.
Este es tu momento.

300
00:24:17,600 --> 00:24:22,120
¡Demos la bienvenida a Taylor… Keita!

301
00:24:26,680 --> 00:24:28,080
Va, Taylor, te toca.

302
00:24:30,080 --> 00:24:32,320
Taylor. Te toca, venga.

303
00:24:34,000 --> 00:24:36,440
Mientras esperamos el inicio,

304
00:24:36,520 --> 00:24:39,920
les recordamos
que el arbitraje estará a cargo de…

305
00:24:40,000 --> 00:24:41,640
¿Por qué no se mueve?

306
00:24:41,720 --> 00:24:43,120
- …Michael…
- ¿Qué pasa?

307
00:24:45,200 --> 00:24:46,120
No puedo.

308
00:24:49,480 --> 00:24:51,280
Vale, bien. Eh, campeón.

309
00:24:51,360 --> 00:24:53,000
Es normal tener miedo.

310
00:24:53,080 --> 00:24:55,440
Todos los luchadores
lo tienen antes de entrar,

311
00:24:55,520 --> 00:24:58,240
pero, una vez en la jaula,
se te pasará, confía en mí.

312
00:24:58,320 --> 00:24:59,480
No lo comprendes.

313
00:25:05,160 --> 00:25:06,360
¿Qué está ocurriendo?

314
00:25:07,240 --> 00:25:08,680
Después de un KO…

315
00:25:13,440 --> 00:25:15,000
…es frecuente que aparezcan

316
00:25:15,080 --> 00:25:17,360
lo que llamamos
"síndromes postraumáticos".

317
00:25:18,600 --> 00:25:22,400
Visión borrosa, temblores,
dolores de cabeza o acúfenos.

318
00:25:30,840 --> 00:25:32,720
¿No es un poco raro?

319
00:25:32,800 --> 00:25:34,320
- Ha pasado un buen rato.
- Sí…

320
00:25:35,280 --> 00:25:38,720
O también visiones
de momentos previos al incidente.

321
00:25:38,800 --> 00:25:42,360
Taylor, escúchame.
Tienes que moverte, ¡eh!

322
00:25:42,440 --> 00:25:44,320
No puedo, no puedo…

323
00:25:44,400 --> 00:25:45,600
No puedo, mierda…

324
00:25:46,120 --> 00:25:50,160
- ¡Confía en mí, ahí fuera se te pasará!
- ¡No puedo! No puedo, Boss.

325
00:25:51,080 --> 00:25:52,520
No puedo, Boss.

326
00:25:55,120 --> 00:25:57,360
- ¿No vas a salir?
- No.

327
00:26:01,480 --> 00:26:02,880
Lo siento.

328
00:26:07,360 --> 00:26:09,040
No es porque no quiera…

329
00:26:11,040 --> 00:26:12,200
No es porque no quiera.

330
00:26:12,280 --> 00:26:15,000
No es porque no quiera,
no es porque no quiera…

331
00:26:15,640 --> 00:26:16,840
No es porque no quiera.

332
00:26:19,920 --> 00:26:21,640
No es porque no quiera.

333
00:26:26,280 --> 00:26:28,200
- ¿Por qué no se mueve?
- Qué raro…

334
00:26:38,720 --> 00:26:39,880
Ven, Taylor.

335
00:26:41,680 --> 00:26:42,720
Venga.

336
00:26:55,120 --> 00:26:56,680
Boss, hay que hacer algo.

337
00:26:57,480 --> 00:26:59,200
-No, no… No.
- Ven.

338
00:27:03,880 --> 00:27:06,840
No pasa nada, campeón. Está bien.

339
00:27:06,920 --> 00:27:08,760
Venga… venga…

340
00:27:09,320 --> 00:27:10,640
Vámonos.

341
00:27:10,720 --> 00:27:11,800
Vamos, ven.

342
00:27:17,160 --> 00:27:19,720
Ya me daba a mí
que no se había recuperado.

343
00:27:19,800 --> 00:27:21,880
- ¿Será por eso?
- Eso creo.

344
00:27:22,600 --> 00:27:23,800
Mierda.

345
00:27:26,720 --> 00:27:28,320
¿Qué está ocurriendo?

346
00:27:29,360 --> 00:27:32,360
- Esto no puede estar pasando.
- No, porque…

347
00:27:32,440 --> 00:27:35,600
Imposible. Todo el evento
depende de este gran combate.

348
00:27:35,680 --> 00:27:37,720
Oye. Oye, es Boss.

349
00:27:39,480 --> 00:27:40,680
Vete a ver.

350
00:27:40,760 --> 00:27:42,080
¿Qué ocurre?

351
00:27:43,640 --> 00:27:45,960
Un segundo, es Boss, porfa, callaos. Shhh.

352
00:27:46,040 --> 00:27:48,400
Va derecho hacia Fernando López,
el organizador.

353
00:27:48,480 --> 00:27:51,760
-Ha habido algún problema.
- Por lo que parece, así es.

354
00:27:51,840 --> 00:27:53,960
No sabemos si es una lesión.

355
00:27:54,040 --> 00:27:57,200
- ¿Qué ocurre? ¿Por qué no sale?
- Lo siento, no puede luchar.

356
00:27:59,200 --> 00:28:02,080
¿Por qué? ¿Qué le pasa?
¿Qué problema tiene? A ver.

357
00:28:03,480 --> 00:28:05,640
Es psicológico.
No puede entrar en la jaula.

358
00:28:07,720 --> 00:28:09,080
Lo siento.

359
00:28:09,160 --> 00:28:11,720
Kahina, dile a la prensa
que es por una lesión.

360
00:28:11,800 --> 00:28:13,280
- Muy bien.
- Gracias.

361
00:28:14,560 --> 00:28:17,240
Sí, viendo sus caras me temo lo peor.

362
00:28:17,320 --> 00:28:19,440
Y por lo que parece no auguran nada bueno.

363
00:28:19,520 --> 00:28:21,240
Yo no sé qué pensar.

364
00:28:21,320 --> 00:28:24,480
Esperemos que solo se trate
de una falsa alarma.

365
00:28:24,560 --> 00:28:26,760
No hay combate. Está lesionado.

366
00:28:27,360 --> 00:28:31,440
Pero ahora mismo me preocupa
lo que va a pasar con el combate.

367
00:28:31,520 --> 00:28:32,400
Muy bien.

368
00:28:33,800 --> 00:28:36,760
Damas y caballeros,
el combate de esta noche…

369
00:28:37,800 --> 00:28:38,640
se ha cancelado.

370
00:28:38,720 --> 00:28:40,400
- Lo sentimos.
- Mierda.

371
00:28:40,480 --> 00:28:43,960
-¡No, se cancela el combate!
-Bueno, bueno…

372
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
¡Cago en…!

373
00:28:45,120 --> 00:28:49,160
Es una auténtica catástrofe
para todos los fans que… ¡Mira, mira!

374
00:28:49,240 --> 00:28:51,800
- ¿Qué hace? Intenta salir de la jaula.
- ¡Ibrahim!

375
00:28:51,880 --> 00:28:55,280
-Lo va a hacer de nuevo.
- Ya estamos. Es incorregible…

376
00:28:55,360 --> 00:28:57,240
¿Dónde está ese hijo de puta?

377
00:28:57,320 --> 00:29:00,200
Después de todo lo pasado,
no es el momento.

378
00:29:00,280 --> 00:29:02,600
Y acaba de volver
tras una suspensión

379
00:29:02,680 --> 00:29:04,120
por un problema parecido.

380
00:29:04,200 --> 00:29:07,400
-Quiere salir de la jaula…
- Dame esa mierda.

381
00:29:07,480 --> 00:29:09,920
-Veamos qué dice.
- Qué locura.

382
00:29:10,000 --> 00:29:14,200
Solo os diré que siento que no podáis ver
cómo reviento a ese mierda.

383
00:29:18,200 --> 00:29:20,640
Sabía lo que le iba a pasar.

384
00:29:20,720 --> 00:29:22,240
Sabía lo que le iba a hacer.

385
00:29:22,320 --> 00:29:24,600
Ahora sabéis que es un farsante.

386
00:29:32,000 --> 00:29:34,640
Y tras acabar con él acabaré con su club

387
00:29:34,720 --> 00:29:37,400
y con el entrenador
de esa panda de cobardes.

388
00:29:40,520 --> 00:29:44,720
Todo aquel que desee entrenar allí
será mi enemigo

389
00:29:44,800 --> 00:29:46,200
y lo expondré en las redes.

390
00:29:48,320 --> 00:29:51,240
He acabado con su protegido
y acabaré con su club.

391
00:29:55,200 --> 00:29:57,320
-Parece buscar venganza.
- Vaya.

392
00:29:57,400 --> 00:30:00,760
Antes comentábamos
que ya era en una cuestión personal,

393
00:30:00,840 --> 00:30:02,560
y lo acaba de confirmar.

394
00:30:02,640 --> 00:30:05,320
Parece sentir verdadero rencor
hacia Taylor y su club,

395
00:30:05,400 --> 00:30:07,280
y les ha mandado un mensaje.

396
00:30:13,200 --> 00:30:14,240
Ese tío está loco.

397
00:30:14,320 --> 00:30:16,400
No me lo puedo creer.

398
00:30:16,480 --> 00:30:18,440
BOSS - NOTA DE VOZ

399
00:30:21,240 --> 00:30:22,960
Apaga esa música, bro.

400
00:30:25,000 --> 00:30:26,560
Ya veo que lo has visto.

401
00:30:27,040 --> 00:30:28,600
Voy a ser muy claro.

402
00:30:28,680 --> 00:30:31,440
Si vuelves a intentar joderme,
a mis chicos o a mi club,

403
00:30:31,520 --> 00:30:34,800
publicaré toda tu historia
en redes sociales, con fotos y vídeos.

404
00:30:35,640 --> 00:30:37,200
Y afrontarás las consecuencias.

405
00:30:38,080 --> 00:30:39,640
Lo entiendes, ¿verdad, Ibrahim?

406
00:30:45,120 --> 00:30:46,400
¿Y ahora qué?

407
00:30:48,200 --> 00:30:50,400
¿Eh? ¿Qué pasa?

408
00:30:51,840 --> 00:30:52,960
No pasa nada.

409
00:31:17,880 --> 00:31:19,040
¿Te lo explico?

410
00:31:22,560 --> 00:31:24,240
No hace falta, lo sé todo.

411
00:31:26,920 --> 00:31:28,800
El miedo te atenaza el estómago.

412
00:31:29,640 --> 00:31:32,200
Te tiemblan las manos
y se te entumecen las piernas.

413
00:31:32,760 --> 00:31:33,720
¿Verdad?

414
00:31:35,120 --> 00:31:36,080
Hmm.

415
00:31:37,120 --> 00:31:38,040
Sí.

416
00:31:40,280 --> 00:31:41,840
Así es.

417
00:31:45,920 --> 00:31:47,160
Se llama trauma.

418
00:31:53,680 --> 00:31:56,240
Igual es un poco pronto para esto, pero…

419
00:31:58,360 --> 00:31:59,880
¿qué vas a hacer?

420
00:32:04,160 --> 00:32:06,000
¿Qué se puede esperar de…

421
00:32:06,080 --> 00:32:09,760
un luchador de MMA
con miedo a la jaula? ¿Eh?

422
00:32:14,240 --> 00:32:16,000
Pero no quiero seguir así.

423
00:32:16,920 --> 00:32:20,840
Hay que encontrar una solución,
la que sea, pero… necesito tu ayuda.

424
00:32:34,560 --> 00:32:37,120
No puedo asegurarte nada,
no soy psiquiatra, pero…

425
00:32:38,640 --> 00:32:40,200
podemos probar una cosa.

426
00:32:44,920 --> 00:32:46,800
Pero es arriesgado, te lo advierto.

427
00:32:48,320 --> 00:32:49,920
- Y, si algo sale mal, yo…
- Ya.

428
00:32:52,240 --> 00:32:54,160
Sí, pero no tengo elección.

429
00:32:56,080 --> 00:32:57,520
No sé hacer otra cosa.

430
00:33:04,360 --> 00:33:06,880
Venga, tenemos
un largo camino por delante.

431
00:33:07,960 --> 00:33:13,880
SUBURBIOS DE ESTOCOLMO
SUECIA

432
00:33:23,560 --> 00:33:25,280
MAMÁ - RESPONDER

433
00:33:25,880 --> 00:33:26,920
No respondas.

434
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
MAMÁ - RESPONDER

435
00:34:07,000 --> 00:34:08,800
¿No me vas a decir adónde vamos?

436
00:34:11,600 --> 00:34:13,240
Es todo parte del plan.

437
00:34:19,240 --> 00:34:20,760
¿Y qué será lo siguiente…

438
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
si lo supero?

439
00:34:28,880 --> 00:34:30,760
Entrenarás con alguien especial.

440
00:34:30,840 --> 00:34:33,000
El entrenador de Jon Jones.

441
00:34:33,080 --> 00:34:34,840
Pero ahora no te preocupes por eso.

442
00:34:57,560 --> 00:34:58,600
Ya estamos.

443
00:34:59,840 --> 00:35:00,920
Gracias.

444
00:35:03,120 --> 00:35:04,000
Venga.

445
00:35:12,240 --> 00:35:13,080
¿Es aquí?

446
00:35:20,080 --> 00:35:21,000
Hola.

447
00:35:21,920 --> 00:35:23,440
Enseñadme la invitación.

448
00:36:35,240 --> 00:36:37,440
- ¿A qué habéis venido?
- A pelear.

449
00:36:38,120 --> 00:36:39,240
Bien, adelante.

450
00:37:00,320 --> 00:37:04,080
Me había imaginado de todo,
pero jamás venir a un lugar así.

451
00:37:16,000 --> 00:37:17,040
¿Estás seguro?

452
00:37:18,440 --> 00:37:21,160
No estoy seguro de nada.
Pero aquí estamos.

453
00:37:21,920 --> 00:37:25,920
Así que o te enfrentas a tus miedos
o volvemos a París, y fin de la historia.

454
00:37:26,440 --> 00:37:28,800
Debes decidir… ahora.

455
00:37:37,960 --> 00:37:40,240
De acuerdo. Vamos.

456
00:38:04,760 --> 00:38:06,920
¿El siguiente? Bien. Sígueme.

457
00:38:44,520 --> 00:38:45,560
Taylor, mírame.

458
00:38:46,160 --> 00:38:49,640
¡Eh! Lo único que tienes que saber
para ganar ahí dentro

459
00:38:49,720 --> 00:38:51,680
es que eres el mejor. ¿Vale?

460
00:38:53,040 --> 00:38:54,720
No te miento, es la verdad.

461
00:38:55,760 --> 00:38:58,160
Ellos son novatos
y tú eres un campeón. ¿Vale?

462
00:38:59,760 --> 00:39:02,440
No hay rondas ni reglas ni árbitro.

463
00:39:04,440 --> 00:39:05,720
¿Lo has comprendido?

464
00:39:06,360 --> 00:39:07,440
¿Seguro?

465
00:39:42,960 --> 00:39:44,120
Eh, mira.

466
00:39:45,280 --> 00:39:47,120
Tu madre nunca ha creído en ti.

467
00:39:47,200 --> 00:39:49,440
Pero da igual, ¿sabes por qué?

468
00:39:50,200 --> 00:39:51,480
¿Sabes por qué?

469
00:39:52,480 --> 00:39:54,280
- Porque soy el mejor.
- ¡Pues sí!

470
00:39:54,960 --> 00:39:56,800
No tuviste un padre, pero da igual.

471
00:39:56,880 --> 00:39:57,920
¿Y sabes por qué?

472
00:39:58,000 --> 00:40:00,360
- ¡Porque soy el mejor!
- ¡Más alto!

473
00:40:00,440 --> 00:40:01,360
¡Eso es!

474
00:40:03,080 --> 00:40:03,920
Taylor…

475
00:40:04,760 --> 00:40:08,680
Si hoy tienes miedo, morirás.
Dime que no tienes miedo.

476
00:40:15,120 --> 00:40:16,440
¡Dime que no tienes miedo!

477
00:40:18,920 --> 00:40:21,400
No pienso dejarte entrar si tienes miedo.

478
00:40:22,240 --> 00:40:23,120
Es la hora.

479
00:40:23,200 --> 00:40:24,080
¡Taylor!

480
00:40:42,480 --> 00:40:44,040
¡Que te den, mono!

481
00:40:47,280 --> 00:40:48,560
¡Que te den!

482
00:40:52,320 --> 00:40:53,960
¡Que te den, mono!

483
00:40:56,240 --> 00:40:58,360
¡Que te den, mono!

484
00:40:58,440 --> 00:40:59,680
¡Que te den!

485
00:41:25,640 --> 00:41:26,720
¡Vamos!

486
00:41:30,520 --> 00:41:32,040
¡Sí! Venga.

487
00:41:36,000 --> 00:41:37,640
¡No, Taylor! ¡Pelea!

488
00:41:41,280 --> 00:41:44,920
¡Acepta la pelea, debes pelear!
¡Acepta que recibirás golpes!

489
00:41:50,240 --> 00:41:51,840
¡Eres mejor que él, vamos!

490
00:41:54,480 --> 00:41:56,120
¡Vamos! ¡Eso es!

491
00:41:58,040 --> 00:41:59,440
¡Lo tienes, ya lo tienes!

492
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
¡Muy bien, Taylor, venga!

493
00:42:18,160 --> 00:42:19,480
¡Levanta!

494
00:42:21,800 --> 00:42:23,080
¡Ahora! ¡Vamos!

495
00:42:25,120 --> 00:42:26,560
¡Vamos!

496
00:42:28,720 --> 00:42:30,160
¡Bien! ¡Agárralo!

497
00:42:35,280 --> 00:42:36,600
¡Derríbalo!

498
00:42:40,560 --> 00:42:43,600
¡Eso es! ¡Termina, ahora! ¡En el suelo!

499
00:42:50,680 --> 00:42:53,080
¡Eso es! ¡Ya está, ya está! ¡Basta!

500
00:43:23,480 --> 00:43:24,720
¡Taylor!

501
00:43:25,800 --> 00:43:28,080
¡Ya está! ¡Vale, vale!

502
00:43:28,920 --> 00:43:31,960
¡Vale ya, Taylor! ¡Déjalo, vamos!

503
00:43:32,040 --> 00:43:35,080
¡Para! ¡Para, Taylor! ¡Basta!

504
00:43:35,160 --> 00:43:37,320
Por favor, Taylor, déjalo.

505
00:43:38,040 --> 00:43:39,240
¡Mierda!

506
00:43:39,320 --> 00:43:41,120
Joder, suéltame, coño.

507
00:43:45,560 --> 00:43:46,880
Entrad por aquí.

508
00:43:49,400 --> 00:43:50,360
¡Taylor!

509
00:43:51,360 --> 00:43:52,600
¡Quieto!

510
00:43:52,680 --> 00:43:54,040
¡Venga!

511
00:44:07,960 --> 00:44:08,840
¡Ven conmigo!

512
00:44:16,160 --> 00:44:17,840
¡Ven! ¡Ven!

513
00:44:31,880 --> 00:44:33,640
- ¡Vamos!
- Espera. Dame un segundo.

514
00:44:33,720 --> 00:44:35,600
¡No, no! ¡Mierda, estás herido!

515
00:44:35,680 --> 00:44:37,560
- ¿Qué ha pasado?
- Estoy bien…

516
00:44:37,640 --> 00:44:40,040
Tenemos que irnos. ¡Hay que salir de aquí!

517
00:44:40,120 --> 00:44:42,320
- Espera un segundo.
- No tenemos un segundo.

518
00:44:45,360 --> 00:44:46,960
Vale, a ver…

519
00:44:50,200 --> 00:44:53,040
No pasa nada. Estoy orgulloso de ti.

520
00:44:53,680 --> 00:44:55,640
Vale… Presiona… presiona aquí.

521
00:44:56,960 --> 00:44:59,200
Emergencias.
¿En qué puedo ayudarle?

522
00:44:59,280 --> 00:45:02,080
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí, sí! ¡Tiene que ayudarme!

523
00:45:02,160 --> 00:45:04,840
- Cálmese, ¿qué ocurre?
- Has vuelto, eso es bueno.

524
00:45:04,920 --> 00:45:06,240
Dígame dónde se encuentra.

525
00:45:06,320 --> 00:45:08,000
¡No…! ¡No lo sé!

526
00:45:08,080 --> 00:45:09,800
¡No lo sé! Yo…

527
00:45:09,880 --> 00:45:13,280
- ¡No sé dónde! ¿Qué…?
- Mantenga la calma.

528
00:45:15,600 --> 00:45:17,320
¡Vámonos! ¡Vámonos!

529
00:45:17,400 --> 00:45:20,080
- No puedo ayudarle si…
- Llegaremos muy lejos juntos.

530
00:45:20,160 --> 00:45:21,520
No lo sé, ¡no!

531
00:45:22,280 --> 00:45:24,160
No… vale, vale…

532
00:45:25,440 --> 00:45:27,080
¡Vengan, vengan!

533
00:45:27,160 --> 00:45:29,200
¡Por favor, necesito ayuda! ¡Ya!

534
00:45:29,280 --> 00:45:31,280
La tenemos, mandamos una ambulancia.

535
00:45:33,120 --> 00:45:34,200
Pon la mano.

536
00:45:34,280 --> 00:45:35,840
- Muy bien.
- Ya está en camino.

537
00:45:35,920 --> 00:45:37,960
- Respira… Respira…
- No se mueva de ahí.

538
00:45:38,040 --> 00:45:39,560
¡Respira, va! Haz como yo.

539
00:45:39,640 --> 00:45:41,600
Mírame, mírame, mírame…

540
00:45:41,680 --> 00:45:42,600
Mírame.

541
00:45:44,080 --> 00:45:46,400
Todo irá bien, ¿vale? Todo irá bien…

542
00:45:46,480 --> 00:45:47,840
Irá bien.

543
00:45:52,040 --> 00:45:53,200
Qué puta mierda.

544
00:45:54,000 --> 00:45:57,920
Tenemos que irnos. ¡Eh! Todo irá bien.
Irá bien, ¿me oyes? Irá bien.

