1
00:00:10,240 --> 00:00:17,240
THE CAGE

2
00:00:27,400 --> 00:00:30,440
Dia responsif.
Ambulans dalam tiga minit. Jom.

3
00:00:30,520 --> 00:00:31,640
Okey, terima kasih.

4
00:00:38,640 --> 00:00:39,880
Apa jadi?

5
00:00:41,280 --> 00:00:42,320
Saya di mana?

6
00:00:43,760 --> 00:00:45,080
Awak pengsan ditumbuk.

7
00:00:46,000 --> 00:00:48,800
Semua yang awak rasa normal. Jangan risau.

8
00:00:50,920 --> 00:00:52,600
Kita akan ke hospital, okey?

9
00:01:00,240 --> 00:01:01,640
Saya rasa tak sihat.

10
00:01:04,680 --> 00:01:05,520
Saya tahu.

11
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Saya tahu.

12
00:01:23,480 --> 00:01:26,800
TIGA MINGGU KEMUDIAN

13
00:01:28,360 --> 00:01:30,440
Knockout dramatik.

14
00:01:30,520 --> 00:01:32,840
Dia lakukannya. Dia kembali berlawan!

15
00:01:32,920 --> 00:01:34,000
Aduhai.

16
00:01:34,080 --> 00:01:37,040
Satu kesilapan! Dia ditumbuk!

17
00:01:38,840 --> 00:01:39,680
Mari sini.

18
00:01:40,360 --> 00:01:42,520
Malangnya tak nampak
muka awak lepas perlawanan.

19
00:01:42,600 --> 00:01:45,720
Awak tentu bengkak.
Dia belasah awak teruk.

20
00:01:45,800 --> 00:01:47,560
Bila kita nak lawan lagi?

21
00:01:47,640 --> 00:01:50,280
Kali ini, saya sudahkan.
Jangan cakap banyak.

22
00:01:50,360 --> 00:01:53,760
Kata-kata Ibrahim "Si Pemusnah"
yang baru dimuat naik di media sosialnya.

23
00:01:53,840 --> 00:01:56,360
Dia belum sedia membiarkan Taylor Keita,

24
00:01:56,440 --> 00:02:00,480
yang mana tiada khabar daripadanya
sejak KO yang dialami di KSW…

25
00:02:11,320 --> 00:02:12,960
- Awak okey?
- Okey, awak?

26
00:02:17,160 --> 00:02:19,920
- Terima kasih.
- Awak menang sendiri.

27
00:02:25,400 --> 00:02:27,120
Ada cadangan untuk perlawanan?

28
00:02:28,360 --> 00:02:31,040
Taylor. Dengar sini, jangan terburu-buru.

29
00:02:32,080 --> 00:02:34,160
- Knockout awak agak teruk.
- Tak.

30
00:02:35,600 --> 00:02:39,160
Saya naik gila. Saya nak kembali
dan tutup mulut semua orang.

31
00:02:41,680 --> 00:02:42,520
Okey.

32
00:02:44,280 --> 00:02:46,440
Kalau awak nak, saya akan beritahu.

33
00:02:46,960 --> 00:02:48,640
ARES telefon untuk perlawanan.

34
00:02:49,160 --> 00:02:50,080
Baguslah.

35
00:02:53,640 --> 00:02:55,320
Kenapa tarik muka? Jomlah.

36
00:02:56,600 --> 00:02:58,520
- Awak rasa apa akan jadi?
- Apa?

37
00:02:59,960 --> 00:03:01,840
Ini bukan perlawanan biasa.

38
00:03:03,160 --> 00:03:05,680
- Ada perlawanan semula dengan Ibrahim.
- Bagus.

39
00:03:06,320 --> 00:03:09,240
Buat perlawanan semula,
saya kalahkan dia, habis cerita.

40
00:03:09,320 --> 00:03:12,400
Bukan begitu cara bina kerjaya.
Kita buat terbalik.

41
00:03:13,000 --> 00:03:15,120
Terima perlawanan yang awak boleh menang.

42
00:03:15,200 --> 00:03:17,320
Tingkatkan kemenangan, tempa nama.

43
00:03:20,120 --> 00:03:21,800
Awak baru sembuh daripada KO.

44
00:03:21,880 --> 00:03:25,280
Jika awak kalah lawan Ibrahim,
susah nak kembali ke tahap itu.

45
00:03:25,360 --> 00:03:26,840
Saya perlukan perlawanan ini.

46
00:03:28,560 --> 00:03:30,080
Saya perlukannya. Faham?

47
00:03:30,160 --> 00:03:32,920
Ya, tapi saya tak nak
benda buruk menimpa awak.

48
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
Kita bincang lepas jumpa doktor.

49
00:03:38,760 --> 00:03:40,240
Saya hantar awak balik.

50
00:03:58,760 --> 00:03:59,840
Di sana.

51
00:04:09,280 --> 00:04:12,080
- Nak saya ikut?
- Tak, saya takkan lama.

52
00:04:12,160 --> 00:04:13,680
Saya nak jumpa mak awak.

53
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
Okey.

54
00:04:25,600 --> 00:04:26,520
Terima kasih.

55
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
Mak. Régis.

56
00:04:29,680 --> 00:04:32,040
- Jurulatih saya, Boss.
- Helo.

57
00:04:32,120 --> 00:04:33,000
Boss?

58
00:04:35,560 --> 00:04:37,640
Mereka di gim panggil saya Boss.

59
00:04:39,600 --> 00:04:40,680
Kamu nampak sihat.

60
00:04:42,720 --> 00:04:44,000
Dia kuat orangnya.

61
00:04:46,440 --> 00:04:48,120
Ini duit daripada kejohanan.

62
00:04:48,200 --> 00:04:52,160
Dengan 7,000 daripada pertarungan
lawan Ibrahim, jumlahnya 33,000.

63
00:04:59,000 --> 00:05:00,240
Saya harap cukup.

64
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
Ini satu permulaan.

65
00:05:05,080 --> 00:05:06,440
Boleh membantu sikit.

66
00:05:10,160 --> 00:05:11,800
Harap boleh banyak membantu.

67
00:05:12,480 --> 00:05:14,400
Susah dia nak cari duit itu.

68
00:05:23,200 --> 00:05:24,320
Anak awak baik.

69
00:05:25,840 --> 00:05:28,040
Dia boleh jadi juara hebat.

70
00:05:33,000 --> 00:05:34,680
Tapi dia perlu dijaga.

71
00:05:36,080 --> 00:05:36,920
Tentulah.

72
00:05:38,360 --> 00:05:41,240
- Kami bangga dengan dia. Betul tak?
- Ya.

73
00:05:45,880 --> 00:05:47,200
Kami sangat bangga.

74
00:06:32,720 --> 00:06:33,600
Tengoklah!

75
00:06:34,080 --> 00:06:34,920
Bagus!

76
00:06:36,200 --> 00:06:37,120
- Hei.
- Sihat?

77
00:06:37,880 --> 00:06:39,360
- Ini Anissa Meksen.
- Hai.

78
00:06:39,440 --> 00:06:40,600
- Peminat.
- Terima kasih.

79
00:06:41,200 --> 00:06:42,960
Patutkah kita bergilir-gilir?

80
00:06:43,040 --> 00:06:46,600
Tak. Morgan Charrière nak jumpa awak.
Dia sangat teruja.

81
00:06:46,680 --> 00:06:49,160
- Ayuh, Taylor. Saya tunggu.
- Saya datang.

82
00:06:55,080 --> 00:06:56,480
Apa khabar, kawan?

83
00:06:56,560 --> 00:06:58,040
- Semua okey?
- Ya.

84
00:07:03,760 --> 00:07:05,360
- Sihat?
- Ya.

85
00:07:06,800 --> 00:07:09,640
- Jadi… Nak lawan perlahan-lahan?
- Ya.

86
00:07:19,440 --> 00:07:20,840
- Badan belum panas.
- Tak apa.

87
00:07:20,920 --> 00:07:22,680
Malang sekali pasal KO.

88
00:07:22,760 --> 00:07:24,440
Awak cemerlang dalam kejohanan.

89
00:07:25,920 --> 00:07:26,880
- Ya.
- Tapi…

90
00:07:27,480 --> 00:07:29,600
Saya ada video cantik untuk Instagram.

91
00:07:48,280 --> 00:07:49,240
Awak okey?

92
00:07:49,320 --> 00:07:51,240
Ya, jangan risau. Saya okey.

93
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
- Sekejap.
- Awak okey?

94
00:08:15,600 --> 00:08:16,960
- Ya, saya okey.
- Pasti?

95
00:08:17,040 --> 00:08:18,000
Sekejap.

96
00:08:18,080 --> 00:08:20,400
Bukan awak. Saya cuma penat.

97
00:08:20,480 --> 00:08:22,760
- Maaf. Awak pasti?
- Ya, jangan risau.

98
00:08:23,280 --> 00:08:24,160
Saya akan berhenti.

99
00:08:24,680 --> 00:08:27,080
- Maaf, juara.
- Tak, saya minta maaf.

100
00:08:39,040 --> 00:08:39,920
Awak okey?

101
00:08:40,680 --> 00:08:41,520
Ya.

102
00:09:51,880 --> 00:09:55,360
Fokus. Dia akan terima perlawanan.
Dia tiada pilihan.

103
00:09:55,960 --> 00:09:59,440
Ayuh. Lekas. Cepat lagi. Secepat mungkin.

104
00:09:59,520 --> 00:10:01,640
Itu dia. Cepat lagi!

105
00:10:01,720 --> 00:10:03,120
Itu dia. Kuat lagi!

106
00:10:03,200 --> 00:10:06,400
Ayuh. Lekas.

107
00:10:06,920 --> 00:10:09,360
Ayuh, 15 saat lagi.

108
00:10:09,440 --> 00:10:11,800
Ayuh, jangan berhenti. Kekalkan.

109
00:10:11,880 --> 00:10:15,280
Itu dia. Teruskan.
Kuat lagi. Buat sehabis mungkin.

110
00:10:15,360 --> 00:10:18,080
Jangan berhenti. Sekarang, lajukan.

111
00:10:20,240 --> 00:10:21,400
Bagaimana dengan awak?

112
00:10:22,080 --> 00:10:26,040
Saya okey. Tulang rusuk saya sakit
tapi sekarang dah tak sakit,

113
00:10:26,120 --> 00:10:27,200
jadi semua okey.

114
00:10:27,680 --> 00:10:30,880
Baiklah. Tapi itu aspek fizikal.

115
00:10:31,800 --> 00:10:34,320
Selepas knockout,
ada juga aspek psikologi.

116
00:10:35,360 --> 00:10:38,800
Selepas kejutan teruk
macam yang tubuh awak alami,

117
00:10:38,880 --> 00:10:43,320
sindrom yang dipanggil pascatrauma
biasanya diperhatikan pada pesakit.

118
00:10:43,840 --> 00:10:47,000
Ini termasuk pening,
penglihatan kabur, menggeletar,

119
00:10:47,080 --> 00:10:49,400
kekeliruan dan tinitus.

120
00:10:50,160 --> 00:10:54,000
Imbasan semula sebelum kejadian
biasanya juga dialami pesakit.

121
00:11:01,600 --> 00:11:04,040
Awak pernah alami simptom begini?

122
00:11:13,400 --> 00:11:14,240
Encik.

123
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
Kalau ya, penting untuk awak
bincang tentangnya.

124
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
Sangat penting untuk berehat
dan dapatkan bantuan.

125
00:11:32,320 --> 00:11:33,840
Awak faham?

126
00:11:54,840 --> 00:11:55,760
Itu dia.

127
00:11:56,840 --> 00:11:59,960
- Apa kata doktor?
- Baik. Kita kembali berperang.

128
00:12:00,960 --> 00:12:02,560
- Yakah?
- Ya, kita okey.

129
00:12:26,560 --> 00:12:30,400
PUSAT PERSIDANGAN
PENIMBANGAN - ARES

130
00:12:30,480 --> 00:12:34,040
Berat Taylor ialah 76.3 kg.

131
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
Taylor Keita!

132
00:12:39,520 --> 00:12:42,640
Sekarang, lawannya
dalam divisyen welterweight…

133
00:12:42,720 --> 00:12:45,360
Baguslah. Syabas.

134
00:12:45,440 --> 00:12:47,440
…tiada kalah dan seri.

135
00:12:47,520 --> 00:12:49,240
Sila ke pentas

136
00:12:49,320 --> 00:12:51,520
Ibrahim, "Si Pemusnah"!

137
00:12:57,800 --> 00:12:59,520
- Awak tahu cara dia.
- Ya.

138
00:12:59,600 --> 00:13:01,920
Dia akan cuba buat awak naik angin.

139
00:13:02,000 --> 00:13:02,840
Ya, saya tahu.

140
00:13:06,200 --> 00:13:08,120
- Dia akan gagal.
- Macam itulah.

141
00:13:08,720 --> 00:13:13,360
Berat 77.7 kg untuk Ibrahim.
Berikan tepukan untuk "Si Pemusnah."

142
00:13:15,360 --> 00:13:17,600
Gelaran kejuaraan welterweight.

143
00:13:17,680 --> 00:13:21,360
Pertarungan dijadualkan
untuk lima pusingan selama lima minit.

144
00:13:21,440 --> 00:13:23,160
Sila bersemuka dengan lawan.

145
00:13:23,240 --> 00:13:24,480
Ayuh, juara.

146
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
Dia yang tertekan, bukan awak.

147
00:13:28,040 --> 00:13:31,640
Saya harap awak suka perhatian.
Esok, saya akan belasah awak.

148
00:13:31,720 --> 00:13:35,000
- Awak nak belasah saya?
- Bertenang. Saya okey.

149
00:13:35,080 --> 00:13:37,440
- Dah sedia?
- Siaplah hancur muka awak.

150
00:13:37,520 --> 00:13:40,840
- Yakah? Tengok nanti.
- Bersepai muka awak. Tengoklah.

151
00:13:40,920 --> 00:13:43,720
Saya akan siat muka awak.
Dah sedia?

152
00:13:43,800 --> 00:13:45,400
- Awak pasti?
- Ya?

153
00:13:45,480 --> 00:13:48,120
Awak dah sedia, tak guna?

154
00:13:48,200 --> 00:13:49,720
Tengoklah apa saya buat.

155
00:13:55,440 --> 00:13:56,360
Hei!

156
00:13:58,960 --> 00:14:00,720
Apa awak buat?

157
00:14:03,880 --> 00:14:05,040
Apa masalah awak?

158
00:14:05,120 --> 00:14:06,800
Sudah! Taylor, bertenang!

159
00:14:06,880 --> 00:14:07,920
Apa?

160
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
- Apa?
- Tenang, Taylor!

161
00:14:10,080 --> 00:14:12,000
Apa hal? Awak makan umpan dia!

162
00:14:12,080 --> 00:14:13,000
Lepaskan saya!

163
00:14:18,120 --> 00:14:21,080
- Bertenang!
- Semua okey! Mereka tenang.

164
00:14:21,160 --> 00:14:22,000
Ayuh!

165
00:14:22,080 --> 00:14:23,720
- Siaplah awak.
- Ya?

166
00:14:26,880 --> 00:14:28,520
- Hei! Cukup!
- Berhenti!

167
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
- Apa halnya tadi?
- Apa maksud awak?

168
00:14:47,240 --> 00:14:50,480
Lawan bersemuka.
Saya nak tunjuk yang esok perang.

169
00:14:50,560 --> 00:14:52,840
Semuanya lakonan. Ini hiburan.

170
00:14:52,920 --> 00:14:54,280
- Yakah?
- Ya.

171
00:14:54,360 --> 00:14:57,720
Apabila petinju bertindak begitu
maknanya dia tak yakin.

172
00:14:57,800 --> 00:14:58,720
- Yakah?
- Ya.

173
00:14:58,800 --> 00:15:02,600
Awak rasa McGregor dan Nate Diaz
tak yakin masa mereka bersemuka?

174
00:15:02,680 --> 00:15:06,720
Tapi awak bukan macam mereka!
Tindakan awak tadi, bukan awak.

175
00:15:06,800 --> 00:15:09,000
Serius, saya risaukan awak.

176
00:15:12,640 --> 00:15:14,680
Awak silap. Awak tak perlu risau.

177
00:15:25,920 --> 00:15:30,120
Seriuslah, Boss. Di mana dia?
Apa dia buat? Nanti kita lewat.

178
00:15:32,960 --> 00:15:36,560
- Di mana kawan awak?
- Dia datang. Dua minit lagi.

179
00:15:39,240 --> 00:15:40,080
Hei!

180
00:15:40,880 --> 00:15:43,920
Saya tahu dia kawan awak,
tapi saya tak sedap hati.

181
00:15:44,000 --> 00:15:46,200
Dia selalu cuba buat hal.

182
00:15:46,280 --> 00:15:47,120
Taklah.

183
00:15:47,800 --> 00:15:50,600
Dia memang lancang,
tapi dia macam abang saya.

184
00:15:51,200 --> 00:15:54,000
Kita mula MMA bersama,
sama-sama bersemangat…

185
00:15:54,520 --> 00:15:56,440
Dia suka dapat bersama saya.

186
00:15:58,640 --> 00:16:00,120
Sekarang sukalah.

187
00:16:00,880 --> 00:16:03,840
Apabila awak lebih ke depan,
keadaan akan berubah.

188
00:16:07,000 --> 00:16:08,280
Apa khabar, pasukan?

189
00:16:08,360 --> 00:16:10,920
Malam ini perlawanan saudara saya. Taylor!

190
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
- Ucapan?
- Kita perlu gerak.

191
00:16:12,920 --> 00:16:14,440
- Teruja?
- Kita kena gerak.

192
00:16:14,520 --> 00:16:16,000
Jurulatih. Ada ramalan?

193
00:16:16,080 --> 00:16:18,680
- Masuk kereta. Kita dah lewat.
- Apa saja.

194
00:16:35,240 --> 00:16:37,000
Awak pasti tentang lagu ini?

195
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
Tak hebat.

196
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
- Saya boleh tunjuk lagu lain.
- Tak.

197
00:16:44,520 --> 00:16:45,720
Saya suka lagu itu.

198
00:16:46,520 --> 00:16:47,840
Dah ditetapkan.

199
00:16:47,920 --> 00:16:51,760
Kalau saya lawan di gelanggang besar,
saya nak masuk dengan lagu hebat.

200
00:16:51,840 --> 00:16:53,360
Buat meremang bulu roma.

201
00:16:54,680 --> 00:16:55,760
Faham tak?

202
00:17:16,440 --> 00:17:17,880
Ya!

203
00:17:17,960 --> 00:17:19,200
Taylor!

204
00:17:26,680 --> 00:17:28,480
Ayuh, bersorak!

205
00:17:33,840 --> 00:17:35,560
Teruja perlawanan malam ini?

206
00:17:36,440 --> 00:17:37,840
Semua bersama Taylor!

207
00:17:42,640 --> 00:17:43,760
Malam ini untuk Taylor.

208
00:17:46,440 --> 00:17:47,360
Terima kasih.

209
00:18:01,480 --> 00:18:03,200
Boss, boleh tolong pegangkan?

210
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Cakap dengan dia.

211
00:18:05,600 --> 00:18:06,440
Ya.

212
00:18:07,720 --> 00:18:08,880
Boleh cakap sikit?

213
00:18:13,320 --> 00:18:15,440
- Apa permainan awak?
- Maksudnya?

214
00:18:15,520 --> 00:18:18,640
Awak main tinju depan kamera.
Saya lawan atau awak?

215
00:18:19,320 --> 00:18:21,200
Tengoklah awak bermasam muka!

216
00:18:21,840 --> 00:18:24,200
Saya meriahkan suasana untuk kamera.

217
00:18:24,280 --> 00:18:26,960
Bukan kerja awak meriahkan.
Awak di sini untuk saya.

218
00:18:27,480 --> 00:18:29,320
- Itu saja.
- Apa maksud awak?

219
00:18:30,400 --> 00:18:32,880
- Saya curi tumpuan awak?
- Saya tak cakap.

220
00:18:32,960 --> 00:18:36,320
Jangan risau. Giliran saya nanti
lebih hebat. Lebih daripada awak.

221
00:18:39,080 --> 00:18:42,360
Baguslah.
Tapi buat masa sekarang, sedar diri.

222
00:18:44,240 --> 00:18:45,360
"Sedar diri."

223
00:18:46,960 --> 00:18:48,640
Itu yang awak cakap?

224
00:18:51,360 --> 00:18:54,400
Awak yang perlukan saya, bukan sebaliknya.

225
00:18:59,160 --> 00:19:00,400
Awak sendirian.

226
00:19:10,880 --> 00:19:13,200
Pertarungan berat sebelah
memihak kepada Baki.

227
00:19:13,280 --> 00:19:17,240
Dia kuasai semua dalam pertarungan,
sama ada berdiri, atas lantai,

228
00:19:17,320 --> 00:19:20,120
malah bahagian gusti.

229
00:19:20,200 --> 00:19:21,960
Keagresifannya membezakannya.

230
00:19:22,040 --> 00:19:25,440
Lihat dia mengasak Escudero, veteran UFC.

231
00:19:25,520 --> 00:19:27,280
Dia beri banyak tumbukan.

232
00:19:27,360 --> 00:19:33,120
Tumbukan cangkuk yang cantik
seperti yang kita lihat.

233
00:19:33,200 --> 00:19:35,800
Aksi Baki yang cemerlang…

234
00:19:35,880 --> 00:19:40,040
Dia hampir tak berdaya. Kemenangan baru
untuk Baki dalam kejohanan ini.

235
00:19:40,120 --> 00:19:42,680
Dia memang hebat dalam MMA Perancis.

236
00:19:42,760 --> 00:19:45,320
Dia perlu diperhatikan
bagi tahun mendatang.

237
00:19:49,200 --> 00:19:51,520
…salah seorang bintang organisasi ini.

238
00:20:02,760 --> 00:20:03,680
Dah masa.

239
00:20:08,080 --> 00:20:09,120
Ayuh lawan.

240
00:20:17,560 --> 00:20:20,080
Semua gembira jika awak kalahkan dia.

241
00:20:28,480 --> 00:20:31,000
Awak seorang saja
yang pernah mencabarnya.

242
00:20:32,200 --> 00:20:34,120
Mulai sekarang, fikir itu saja.

243
00:20:34,200 --> 00:20:35,600
Itu saja yang penting.

244
00:20:35,680 --> 00:20:37,760
Lupakan yang lain.

245
00:20:37,840 --> 00:20:38,880
Fokus.

246
00:20:38,960 --> 00:20:41,080
Perlawanan ini saja yang penting.

247
00:20:51,000 --> 00:20:52,680
Tahniah!

248
00:20:52,760 --> 00:20:55,640
Baki Chamsoudiniv.

249
00:20:55,720 --> 00:21:00,560
Ini dia, acara utama.
Perlawanan paling dinantikan malam ini.

250
00:21:00,640 --> 00:21:01,880
Hadirin semua.

251
00:21:02,440 --> 00:21:04,120
Hadirin semua.

252
00:21:04,200 --> 00:21:06,800
Sekali lagi. Selamat datang.

253
00:21:07,720 --> 00:21:10,520
Satu lagi malam mendebarkan ARES FC.

254
00:21:11,000 --> 00:21:12,160
Dari Dôme of Paris.

255
00:21:12,240 --> 00:21:16,680
Di tengah-tengah musim sejuk,
kami bawakan sorotan.

256
00:21:17,280 --> 00:21:21,480
Ke acara utama yang hebat.
Saya pasti malam ini, satu kenyataan.

257
00:21:23,720 --> 00:21:25,200
Jangan berkelip, sekejap saja.

258
00:21:27,520 --> 00:21:30,000
Saya akan musnahkan kerjaya penipu ini.

259
00:21:32,080 --> 00:21:34,760
Ibrahim Ibara kembali ke tanah Perancis

260
00:21:34,840 --> 00:21:38,520
selepas sekian lama
dan perselisihannya dengan KSW.

261
00:21:38,600 --> 00:21:41,680
- Ya.
- Perlawanan semula lawan Taylor Keita.

262
00:21:41,760 --> 00:21:44,640
Orang ramai menunggu ini
selama berbulan-bulan.

263
00:21:44,720 --> 00:21:48,280
Dia kembali ke tanah Perancis
selepas kemarau panjang.

264
00:21:48,920 --> 00:21:52,400
Inilah saatnya yang anda nantikan.

265
00:21:53,000 --> 00:22:00,000
Dipersilakan Ibrahim "Si Pemusnah" Ibara.

266
00:22:53,400 --> 00:22:58,400
Setelah lama menunggu, dia kembali.
Ibrahim "Si Pemusnah" Ibara.

267
00:22:58,480 --> 00:23:00,760
Pertarungan ini jadi amat peribadi.

268
00:23:03,320 --> 00:23:06,480
Lihatlah perawakannya,
dia sentiasa mengagumkan.

269
00:23:06,560 --> 00:23:08,080
Saya tak pernah suka dia.

270
00:23:08,160 --> 00:23:10,560
…beratnya selepas timbang. Gila.

271
00:23:10,640 --> 00:23:12,800
Dia masih sangat agresif.

272
00:23:15,240 --> 00:23:16,760
Dia sangat menakutkan.

273
00:23:16,840 --> 00:23:19,800
Selain itu dan sikapnya,
kekuatannya luar biasa

274
00:23:19,880 --> 00:23:21,720
amat agresif dalam gelanggang.

275
00:23:21,800 --> 00:23:23,520
Sesuai dengan gayanya.

276
00:23:23,600 --> 00:23:27,120
Kita kini mengalu-alukan pencabarnya,
Taylor Keita.

277
00:23:29,160 --> 00:23:32,760
Hai. Saya Taylor Keita
dan saya berlatih di MMA Fighters.

278
00:23:34,720 --> 00:23:36,520
Ini pertarungan kedua lawan Ibrahim.

279
00:23:37,520 --> 00:23:39,720
Kali pertama, saya bahayakan dia.

280
00:23:40,880 --> 00:23:42,480
Malam ini, saya akan kalahkan dia.

281
00:23:44,400 --> 00:23:47,560
Seronok melihat Taylor beraksi.

282
00:23:47,640 --> 00:23:52,560
Kemunculan semula dia selepas KO
yang dialami dalam pusingan akhir KSW.

283
00:23:52,640 --> 00:23:54,480
Dia mula dengan baik di sana.

284
00:23:54,560 --> 00:23:55,720
Okey, ayuh.

285
00:23:55,800 --> 00:23:58,520
KO begitu pasti boleh meninggalkan kesan.

286
00:23:58,600 --> 00:24:01,360
Taylor "Si Asing" Keita!

287
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
Taylor Keita kini masuk.

288
00:24:13,680 --> 00:24:16,840
Semua di sini sokong awak.
Ayuh. Ini masa awak.

289
00:24:17,360 --> 00:24:22,120
Dipersilakan Taylor Keita!

290
00:24:26,520 --> 00:24:27,840
Taylor, giliran awak.

291
00:24:30,600 --> 00:24:32,280
Taylor. Masuk. Lekas!

292
00:24:33,640 --> 00:24:38,880
Ketika aksi bermula,
pengadil anda yang bertugas.

293
00:24:40,000 --> 00:24:41,040
Kenapa dia tak masuk?

294
00:24:41,640 --> 00:24:42,720
Taylor, kenapa?

295
00:24:45,200 --> 00:24:46,120
Saya tak boleh.

296
00:24:49,400 --> 00:24:52,440
Faham. Rasa takut memang biasa. Okey?

297
00:24:53,080 --> 00:24:55,280
Setiap petinju rasa takut sebelum masuk.

298
00:24:55,920 --> 00:24:58,240
Dalam gelanggang,
awak akan lupa. Percayalah.

299
00:24:58,320 --> 00:24:59,400
Awak tak faham.

300
00:25:05,160 --> 00:25:06,360
Okey, apa halnya?

301
00:25:07,000 --> 00:25:08,680
Selepas kejutan teruk…

302
00:25:12,920 --> 00:25:17,360
Sindrom yang dipanggil pascatrauma
biasanya diperhatikan pada pesakit.

303
00:25:18,600 --> 00:25:22,440
Ini termasuk menggeletar,
kekeliruan dan tinitus.

304
00:25:30,840 --> 00:25:32,360
Pelik, bukan?

305
00:25:32,440 --> 00:25:34,320
- Dia ambil masa.
- Ya.

306
00:25:34,960 --> 00:25:38,720
Imbasan semula sebelum kejadian
biasanya juga dialami pesakit.

307
00:25:38,800 --> 00:25:41,640
Taylor, masuk.
Awak tak boleh tercegat sini.

308
00:25:42,160 --> 00:25:43,360
Saya tak boleh.

309
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
Tak guna. Tak boleh.

310
00:25:45,760 --> 00:25:48,400
- Selepas masuk, akan rasa okey.
- Tak boleh!

311
00:25:49,120 --> 00:25:50,160
Saya tak boleh buat.

312
00:25:50,920 --> 00:25:51,880
Saya tak boleh.

313
00:25:55,120 --> 00:25:56,480
Awak tak nak masuk?

314
00:26:01,280 --> 00:26:02,280
Saya minta maaf.

315
00:26:07,320 --> 00:26:09,200
Bukannya saya tak nak, tapi…

316
00:26:10,800 --> 00:26:16,280
Bukannya saya tak nak.

317
00:26:19,920 --> 00:26:21,240
Bukannya saya tak nak…

318
00:26:26,160 --> 00:26:27,600
- Kenapa dia tak masuk?
- Pelik.

319
00:26:38,760 --> 00:26:39,880
Ikut saya, Taylor.

320
00:26:41,640 --> 00:26:42,560
Mari pergi.

321
00:26:55,120 --> 00:26:56,680
Buat sesuatu, uruskan.

322
00:27:03,360 --> 00:27:05,080
Tak apa, juara, boleh jadi.

323
00:27:06,000 --> 00:27:06,840
Tak apa.

324
00:27:09,440 --> 00:27:10,640
Mari pergi, jom.

325
00:27:10,720 --> 00:27:11,560
Mari.

326
00:27:17,160 --> 00:27:19,640
Saya rasa dia belum sembuh.

327
00:27:19,720 --> 00:27:22,080
- Awak rasa?
- Itu saja saya fikir.

328
00:27:26,720 --> 00:27:28,320
Apa yang berlaku?

329
00:27:29,360 --> 00:27:32,880
Ini acara utama.
Ia tak boleh berlaku sekarang.

330
00:27:32,960 --> 00:27:35,600
- Seluruh acara bergantung padanya.
- Lihat.

331
00:27:36,640 --> 00:27:37,720
Itu dia Boss.

332
00:27:39,480 --> 00:27:40,680
Awak kena ke sana.

333
00:27:40,760 --> 00:27:42,080
Dia tarik diri!

334
00:27:42,160 --> 00:27:43,560
Apa dia buat?

335
00:27:43,640 --> 00:27:45,960
Tunggu, itu Boss. Tunggu sekejap.

336
00:27:46,040 --> 00:27:48,320
Dia menuju penganjur, Fernand Lopez.

337
00:27:48,400 --> 00:27:50,720
Ada yang tak kena dengan kemasukan ini.

338
00:27:50,800 --> 00:27:51,760
Mestilah.

339
00:27:51,840 --> 00:27:54,160
- …kecederaan atau sesuatu…
- Apa jadi?

340
00:27:54,240 --> 00:27:57,200
- Kenapa dia tak keluar?
- Maaf, dia tak boleh lawan.

341
00:27:59,200 --> 00:28:01,480
Kenapa? Sebab psikologi? Dia cedera?

342
00:28:03,400 --> 00:28:05,640
Ya, psikologi.
Dia tak boleh masuk gelanggang.

343
00:28:07,640 --> 00:28:09,080
Saya minta maaf.

344
00:28:09,160 --> 00:28:11,200
Beritahu media kecederaan.

345
00:28:11,280 --> 00:28:12,680
- Baik.
- Terima kasih.

346
00:28:14,040 --> 00:28:15,800
Lihat wajah mereka, saya takut.

347
00:28:15,880 --> 00:28:18,240
Muka muram, nampak tak bagus.

348
00:28:18,320 --> 00:28:20,320
- Tak nampak bagus.
- Tiada ekspresi.

349
00:28:21,200 --> 00:28:24,280
Harap-harap ini cuma amaran palsu.

350
00:28:24,800 --> 00:28:26,760
Perlawanan dibatalkan. Dia cedera.

351
00:28:26,840 --> 00:28:30,720
Tapi saya agak risau
tentang perlawanan ini.

352
00:28:31,320 --> 00:28:35,920
Baiklah. Tuan-tuan dan puan-puan,
kami ada pengumuman.

353
00:28:37,960 --> 00:28:39,280
- Perlawanan batal.
- Sial!

354
00:28:39,360 --> 00:28:40,400
Sudah rasmi.

355
00:28:40,480 --> 00:28:43,520
Pengacara dah umumkan
perlawanan dibatalkan. Tidak!

356
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
Tak guna!

357
00:28:45,120 --> 00:28:49,160
- Kekecewaan buat peminat.
- Apa yang Ibrahim buat?

358
00:28:49,240 --> 00:28:51,200
Ibrahim! Jangan!

359
00:28:51,280 --> 00:28:55,280
- Dia akan buat lagi.
- Biar betul.

360
00:28:55,360 --> 00:28:57,240
- Tak guna!
- Bertenang.

361
00:28:57,320 --> 00:29:00,000
Bukan sekarang,
selepas semua yang berlaku.

362
00:29:00,080 --> 00:29:03,360
Dia kembali selepas digantung
untuk masalah yang sama.

363
00:29:03,440 --> 00:29:07,320
- Saya rasa dia nak jumpa Taylor.
- Beri saya mikrofon!

364
00:29:08,000 --> 00:29:09,800
Mari dengar apa dia nak cakap.

365
00:29:09,880 --> 00:29:10,960
Saya cuma nak cakap,

366
00:29:11,480 --> 00:29:14,200
maaf kamu tak dapat
lihat saya kalahkan dia.

367
00:29:18,200 --> 00:29:20,640
Dia tahu apa yang akan berlaku.

368
00:29:20,720 --> 00:29:22,040
Dia tahu tindakan saya.

369
00:29:22,120 --> 00:29:24,000
Sekarang semua tahu dia penipu.

370
00:29:32,000 --> 00:29:34,520
Saya dah kalahkan dia
dan akan tamatkan gim dia

371
00:29:34,600 --> 00:29:37,400
serta jurulatihnya
yang gagal bawa petinju ke gelanggang.

372
00:29:40,520 --> 00:29:44,240
Sesiapa yang masih mahu berlatih di sana
akan jadi musuh saya,

373
00:29:44,760 --> 00:29:46,200
dan diejek dalam talian.

374
00:29:48,320 --> 00:29:51,240
Saya dah hapuskan anak muridnya,
saya akan hapuskan gimnya.

375
00:29:55,600 --> 00:29:57,320
Dia berdendam sekarang.

376
00:29:57,400 --> 00:30:00,280
Tadi, kita bercakap tentang
sama ada ia jadi peribadi.

377
00:30:00,360 --> 00:30:04,760
Ini dah jadi peribadi. Jelas dia berdendam
terhadap Taylor dan gimnya.

378
00:30:04,840 --> 00:30:06,480
Dia beri mesej kepada mereka.

379
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
Tak guna.

380
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
Dia gila, biar betul!

381
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
BOSS
MESEJ SUARA

382
00:30:21,240 --> 00:30:22,720
Matikan muzik.

383
00:30:24,880 --> 00:30:26,320
Awak tahu apa saya ada.

384
00:30:26,840 --> 00:30:29,680
Biar saya jelaskan,
jika awak cuba sakiti saya lagi,

385
00:30:29,760 --> 00:30:31,400
cederakan pelatih atau gim saya,

386
00:30:31,480 --> 00:30:34,800
saya akan muat naik kisah awak
di media sosial, sekali gambar dan video.

387
00:30:35,560 --> 00:30:37,200
Awak akan terima akibatnya.

388
00:30:37,920 --> 00:30:39,640
Saya pasti awak faham. Kan?

389
00:30:44,880 --> 00:30:46,400
Bagaimana sekarang?

390
00:30:48,840 --> 00:30:50,400
Hei! Kenapa?

391
00:30:51,840 --> 00:30:52,840
Tiada apa-apa.

392
00:31:17,800 --> 00:31:19,040
Nak saya jelaskan?

393
00:31:22,480 --> 00:31:24,240
Tak perlu. Saya tahu semua.

394
00:31:26,880 --> 00:31:28,800
Awak rasa takut sampai sakit.

395
00:31:29,480 --> 00:31:32,040
Kaki awak kebas, tangan mula menggeletar.

396
00:31:32,920 --> 00:31:33,800
Betul tak?

397
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
Ya.

398
00:31:40,200 --> 00:31:41,120
Ya, itu saja.

399
00:31:45,840 --> 00:31:47,160
Itu dipanggil trauma.

400
00:31:53,440 --> 00:31:56,080
Maaf, agak awal untuk tanya, tapi…

401
00:31:58,320 --> 00:31:59,880
Apa awak nak buat sekarang?

402
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
Apa boleh buat dengan lelaki yang…

403
00:32:06,040 --> 00:32:09,760
bercita-cita jadi juara MMA
tapi takut masuk gelanggang?

404
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Saya tak nak jadi begini.

405
00:32:16,680 --> 00:32:19,080
Kita perlu cari penyelesaian. Apa saja.

406
00:32:19,160 --> 00:32:20,920
Bantulah saya pulih.

407
00:32:34,480 --> 00:32:37,080
Saya bukan doktor,
jadi saya tak boleh jamin, tapi…

408
00:32:38,360 --> 00:32:39,600
ada cara boleh cuba.

409
00:32:44,720 --> 00:32:46,800
Cadangan saya ada risiko.

410
00:32:48,240 --> 00:32:50,400
- Saya akan rasa bersalah jika tak jadi.
- Ya.

411
00:32:52,240 --> 00:32:54,160
Ini saja kerja yang saya mahir.

412
00:32:55,920 --> 00:32:57,280
Saya tiada pilihan.

413
00:33:04,360 --> 00:33:06,880
Okey, jadi lebih baik kita gerak.

414
00:33:07,960 --> 00:33:14,000
PINGGIR BANDAR STOCKHOLM
SWEDEN

415
00:33:23,560 --> 00:33:25,280
MAK
JAWAB

416
00:33:25,880 --> 00:33:26,920
Jangan jawab.

417
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
MAK
JAWAB

418
00:34:06,880 --> 00:34:08,680
Awak tak nak beritahu apa kita buat?

419
00:34:11,600 --> 00:34:13,160
Tak, itu antara rancangannya.

420
00:34:19,240 --> 00:34:20,680
Jika saya lulus ujian ini?

421
00:34:22,440 --> 00:34:23,320
Apa menanti?

422
00:34:28,680 --> 00:34:30,760
Kita akan berlatih dengan orang istimewa.

423
00:34:30,840 --> 00:34:32,040
Jurulatih Jon Jones.

424
00:34:32,920 --> 00:34:34,440
Jangan fikir sekarang.

425
00:34:57,560 --> 00:34:58,600
Kita dah sampai.

426
00:34:59,840 --> 00:35:00,920
Terima kasih.

427
00:35:03,120 --> 00:35:04,000
Jom.

428
00:35:12,240 --> 00:35:13,080
Di sini?

429
00:35:20,160 --> 00:35:21,000
Hai.

430
00:35:21,920 --> 00:35:23,440
Tunjukkan jemputan awak.

431
00:36:35,040 --> 00:36:37,440
- Apa awak buat di sini?
- Lawan.

432
00:36:38,120 --> 00:36:39,240
Okey, jalan.

433
00:37:00,320 --> 00:37:04,080
Saya ada jangkaan
tapi tak sangka kita akan buat sejauh ini.

434
00:37:16,000 --> 00:37:17,040
Awak pasti?

435
00:37:18,480 --> 00:37:21,160
Saya tak pasti. Tapi kita dah sampai.

436
00:37:21,760 --> 00:37:25,320
Sama ada awak berdepan ketakutan,
atau kita balik Paris tamatkan semua.

437
00:37:26,160 --> 00:37:27,320
Terserah.

438
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
Sekarang masa awak.

439
00:37:37,960 --> 00:37:39,360
Okey, jom.

440
00:38:04,760 --> 00:38:06,920
Awak selepas ini? Sini. Ikut saya.

441
00:38:44,520 --> 00:38:45,560
Pandang saya.

442
00:38:45,640 --> 00:38:46,520
Hei!

443
00:38:47,360 --> 00:38:49,640
Untuk berjaya awak cuma perlu tahu

444
00:38:50,240 --> 00:38:51,680
awak yang terbaik.

445
00:38:52,880 --> 00:38:54,720
Bukan temberang, betul.

446
00:38:55,240 --> 00:38:58,160
Mereka budak baru, mereka teruk.
Awak juara. Okey?

447
00:38:59,760 --> 00:39:02,240
Tiada pusingan,  peraturan atau pengadil.

448
00:39:04,400 --> 00:39:05,720
Awak faham dia?

449
00:39:06,360 --> 00:39:07,440
Awak pasti?

450
00:39:42,840 --> 00:39:43,680
Dengar sini.

451
00:39:45,040 --> 00:39:47,120
Mak awak tak pernah percaya awak.

452
00:39:47,200 --> 00:39:51,040
Tapi kita tak peduli. Awak tahu kenapa?

453
00:39:52,400 --> 00:39:54,000
- Sebab saya yang terbaik.
- Ya!

454
00:39:54,760 --> 00:39:56,600
Ayah awak tak pernah ada.

455
00:39:56,680 --> 00:39:59,040
- Tapi kita tak peduli. Kenapa?
- Saya yang terbaik.

456
00:39:59,120 --> 00:40:00,360
- Kuat lagi.
- Terbaik!

457
00:40:00,440 --> 00:40:01,360
Itu dia!

458
00:40:03,040 --> 00:40:03,920
Taylor.

459
00:40:04,680 --> 00:40:08,680
Kalau awak takut hari ini, awak akan mati.
Cakap yang awak tak takut.

460
00:40:15,120 --> 00:40:16,440
Cakap awak tak takut.

461
00:40:18,920 --> 00:40:20,800
Atau jangan masuk.

462
00:40:22,240 --> 00:40:23,120
Masuk.

463
00:40:23,200 --> 00:40:24,080
Taylor?

464
00:40:42,480 --> 00:40:44,040
Mampuslah, budak monyet!

465
00:40:47,280 --> 00:40:48,200
Pergi mati!

466
00:40:52,480 --> 00:40:53,960
Mampuslah, budak monyet!

467
00:40:56,240 --> 00:40:58,360
Pergi mati, monyet. Pergi mati!

468
00:40:58,440 --> 00:40:59,680
Pergi mampus!

469
00:41:25,760 --> 00:41:26,720
Ayuh, Taylor.

470
00:41:30,520 --> 00:41:32,040
Ya! Ayuh!

471
00:41:36,000 --> 00:41:37,440
Tidak, Taylor! Jangan!

472
00:41:41,280 --> 00:41:44,920
Terima hakikat awak sedang berlawan.
Sebab itu awak di sini.

473
00:41:50,240 --> 00:41:51,840
Lawan balik! Awak lebih hebat!

474
00:41:54,480 --> 00:41:55,960
Itu dia! Ayuh!

475
00:41:57,360 --> 00:41:59,440
Itu dia, awak dapat dia!

476
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
Syabas. Teruskan.

477
00:42:18,160 --> 00:42:19,120
Bangun!

478
00:42:21,800 --> 00:42:23,080
Ayuh, sekarang!

479
00:42:25,120 --> 00:42:26,560
Sekarang!

480
00:42:27,840 --> 00:42:29,280
Itu dia! Pegang dia.

481
00:42:35,280 --> 00:42:36,600
Jatuhkan dia!

482
00:42:40,560 --> 00:42:43,600
Ya! Sekarang, selesaikan, atas gelanggang!

483
00:42:50,680 --> 00:42:52,640
Awak kalahkan dia! Cukup.

484
00:43:23,480 --> 00:43:24,720
Taylor!

485
00:43:35,160 --> 00:43:37,240
- Lepaskan saya!
- Kita perlu pergi!

486
00:43:37,320 --> 00:43:38,360
Sini!

487
00:43:49,920 --> 00:43:50,840
Jangan!

488
00:43:59,360 --> 00:44:00,280
Taylor, lekas.

489
00:44:07,440 --> 00:44:08,480
Ikut saya.

490
00:44:14,560 --> 00:44:16,080
Boss!

491
00:44:31,880 --> 00:44:33,800
- Mari!
- Nanti. Beri masa kejap.

492
00:44:33,880 --> 00:44:37,240
Tak! Alamak, awak cedera. Apa jadi?

493
00:44:37,320 --> 00:44:38,440
- Saya okey.
- Ayuh.

494
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
Tak, kita kena pergi.

495
00:44:40,040 --> 00:44:42,320
- Tunggu sekejap.
- Kita tak ada masa.

496
00:44:45,360 --> 00:44:46,200
Okey.

497
00:44:50,080 --> 00:44:52,760
Syabas. Saya bangga dengan awak.

498
00:44:53,920 --> 00:44:55,600
Tekan di atasnya.

499
00:44:59,160 --> 00:45:02,080
Ya! Saya perlukan bantuan!

500
00:45:02,160 --> 00:45:04,400
Awak dah kembali, baguslah.

501
00:45:05,800 --> 00:45:08,520
Tak! Saya tak tahu!

502
00:45:09,880 --> 00:45:12,200
Saya tak tahu lokasinya!

503
00:45:15,600 --> 00:45:17,000
Kita kena pergi!

504
00:45:17,920 --> 00:45:20,080
Kita akan pergi jauh bersama.

505
00:45:20,160 --> 00:45:21,520
Saya tak tahu!

506
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
Tak, okey.

507
00:45:25,720 --> 00:45:29,200
Datang saja. Tolonglah.
Saya perlukan bantuan!

508
00:45:33,120 --> 00:45:34,800
Letak tangan awak semula.

509
00:45:35,680 --> 00:45:37,080
Bernafas.

510
00:45:37,960 --> 00:45:39,560
Bernafas. Ikut saya.

511
00:45:39,640 --> 00:45:42,200
Pandang saya.

512
00:45:43,720 --> 00:45:46,400
Awak akan okey. Kan?

513
00:45:46,480 --> 00:45:47,400
Awak akan okey.

514
00:45:51,800 --> 00:45:53,080
Kita kena pergi.

515
00:45:53,760 --> 00:45:55,160
Kita tak boleh duduk sini.

516
00:45:55,240 --> 00:45:58,160
Awak akan okey, bukan?
Cakap awak okey.

517
00:46:40,280 --> 00:46:43,720
Terjemahan sari kata oleh F. Syazwani

