1
00:00:08,563 --> 00:00:10,563
[pensive music playing]

2
00:00:19,105 --> 00:00:20,980
[pensive music continues]

3
00:00:24,105 --> 00:00:26,021
[pencil scratching paper]

4
00:00:47,021 --> 00:00:48,271
[sighs]

5
00:00:52,063 --> 00:00:53,438
[stopwatch ticking]

6
00:01:02,230 --> 00:01:03,438
Stuck, aren't you?

7
00:01:04,605 --> 00:01:05,438
No.

8
00:01:08,855 --> 00:01:09,688
I'm done.

9
00:01:11,646 --> 00:01:12,980
[music brightens]

10
00:01:13,063 --> 00:01:16,896
That professor said that test
took Einstein three days. Three days!

11
00:01:16,980 --> 00:01:18,438
Yeah, then he stole his brain.

12
00:01:18,521 --> 00:01:21,646
You know, it's just embarrassing.
You can't go to college before me.

13
00:01:21,730 --> 00:01:24,230
No, Einstein took that test,

14
00:01:24,313 --> 00:01:26,813
became Einstein,
then they stole his brain.

15
00:01:26,896 --> 00:01:29,688
Chris, it doesn't matter
'cause you just aced that test.

16
00:01:29,771 --> 00:01:31,188
Doesn't mean I have to go here-- Uh.

17
00:01:31,271 --> 00:01:32,521
[music fades]

18
00:01:33,396 --> 00:01:34,896
Watch where you're goin', son.

19
00:01:36,855 --> 00:01:38,521
You must think you're real funny.

20
00:01:39,313 --> 00:01:40,313
A robot on your shirt?

21
00:01:40,396 --> 00:01:42,730
No, it's a cartoon.
Is that a crime now too?

22
00:01:42,813 --> 00:01:45,105
Join humanity, son! War is coming!

23
00:01:45,188 --> 00:01:46,105
[girl] Sorry.

24
00:01:46,813 --> 00:01:49,021
I don't know
how you're gonna survive college.

25
00:01:49,105 --> 00:01:50,063
Yeah, by not going.

26
00:01:50,146 --> 00:01:51,146
[bell tolling]

27
00:01:51,230 --> 00:01:52,855
What are you talking about?

28
00:01:52,938 --> 00:01:56,438
[sighs] Well, Mom and Dad would've gone
nuts if I didn't take the test,

29
00:01:56,521 --> 00:01:59,771
so I took the test,
and I… I kinda wanted to see how I'd do.

30
00:02:00,355 --> 00:02:02,938
But… I don't know.

31
00:02:03,021 --> 00:02:05,313
-You always know.
-I'm not ready.

32
00:02:06,188 --> 00:02:07,021
Hey.

33
00:02:08,771 --> 00:02:11,563
Your brain is the single
most annoying thing in my life.

34
00:02:11,646 --> 00:02:15,396
It's also the most amazing.
You can't just hide that in your room.

35
00:02:15,480 --> 00:02:18,771
That professor said
he's never seen scores like yours.

36
00:02:18,855 --> 00:02:20,813
You could change the world.

37
00:02:21,771 --> 00:02:24,980
Okay, I… I…
I'd rather do it with you around.

38
00:02:25,063 --> 00:02:26,730
[poignant music playing]

39
00:02:26,813 --> 00:02:27,646
Aw!

40
00:02:27,730 --> 00:02:30,313
Okay, to buy me pizza and do my laundry.

41
00:02:31,396 --> 00:02:34,813
It doesn't matter
if you're down the hall or on the moon,

42
00:02:34,896 --> 00:02:36,105
we're always connected.

43
00:02:36,188 --> 00:02:38,021
That's actually theoretically possible.

44
00:02:38,605 --> 00:02:41,021
Quantum physics says
that particles can stay linked

45
00:02:41,105 --> 00:02:42,646
way after they come into contact.

46
00:02:42,730 --> 00:02:45,980
And if everything exists
in a state of electricity,

47
00:02:46,063 --> 00:02:51,146
then it's possible our consciousness
could transcend physical boundaries.

48
00:02:51,980 --> 00:02:52,813
Cool.

49
00:02:53,563 --> 00:02:56,188
Then my particles
will come visit your particles.

50
00:02:56,938 --> 00:02:59,105
In your dorm. [chuckles]

51
00:03:02,813 --> 00:03:05,313
[deep voice] "Always remember,
Kid Cosmo's your pal."

52
00:03:05,396 --> 00:03:07,938
-Don't do that here.
-[laughing]

53
00:03:09,646 --> 00:03:11,813
[music fades]

54
00:03:12,896 --> 00:03:15,230
["Mary Jane's Last Dance"
by Tom Petty playing]

55
00:03:15,313 --> 00:03:18,021
[male anchor] Hey, everybody.
MTV News from May 15th.

56
00:03:18,813 --> 00:03:20,188
Say it ain't so!

57
00:03:20,271 --> 00:03:23,855
Kid Cosmo, your lovable robot friend
from Saturday morning cartoon fame,

58
00:03:23,938 --> 00:03:25,313
well, his show's been canceled.

59
00:03:25,396 --> 00:03:26,605
There's trouble on the moon!

60
00:03:26,688 --> 00:03:30,021
It seems Cosmo is the latest victim
of the fierce anti-robot sentiment

61
00:03:30,105 --> 00:03:31,271
sweeping the nation.

62
00:03:31,355 --> 00:03:33,896
-Always remember, Kid Cosmo's your pal.
-[music stops]

63
00:03:33,980 --> 00:03:36,938
[woman] Tonight,
All Access with Madeline Vance

64
00:03:37,021 --> 00:03:40,021
sits down with the visionary
and rather handsome founder

65
00:03:40,105 --> 00:03:41,563
of Sentre Technologies.

66
00:03:42,063 --> 00:03:44,813
You can't understand
the story of Ethan Skate

67
00:03:44,896 --> 00:03:48,688
without first understanding
the story of robot evolution.

68
00:03:48,771 --> 00:03:51,230
You famously never owned robots, did you?

69
00:03:51,313 --> 00:03:52,521
I never trusted them.

70
00:03:52,605 --> 00:03:53,980
They're not us.

71
00:03:54,063 --> 00:03:57,730
So how would they possibly understand
our best interests?

72
00:03:57,813 --> 00:04:00,271
[man] Initially developed by Walt Disney

73
00:04:00,355 --> 00:04:03,313
to promote the opening
of his theme park in 1955,

74
00:04:03,396 --> 00:04:06,480
robots were eventually
put into mass production.

75
00:04:06,563 --> 00:04:09,480
They quickly became the backbone
of the global workforce,

76
00:04:09,563 --> 00:04:12,563
doing all the jobs that
humans didn't want to do.

77
00:04:13,313 --> 00:04:16,605
For years, they never complained
about working around the clock,

78
00:04:16,688 --> 00:04:18,313
but the day eventually came

79
00:04:18,396 --> 00:04:21,146
when they grew tired
of the lives we assigned them

80
00:04:21,230 --> 00:04:23,521
and demanded lives of their own.

81
00:04:23,605 --> 00:04:24,605
[chef bot] Zut alors!

82
00:04:24,688 --> 00:04:26,730
The robot rights movement
gathered steam today

83
00:04:26,813 --> 00:04:29,480
as thousands of robots
descended on St. Louis

84
00:04:29,563 --> 00:04:31,230
to listen to a fiery speech

85
00:04:31,313 --> 00:04:34,521
made by former Planters promotional bot
Mr. Peanut.

86
00:04:34,605 --> 00:04:38,771
We were built to think,
but now, they don't want us to.

87
00:04:38,855 --> 00:04:42,855
We were built to work
but never for ourselves.

88
00:04:42,938 --> 00:04:46,438
Our destiny isn't theirs to decide.

89
00:04:46,521 --> 00:04:49,105
It's ours to fight for.

90
00:04:51,771 --> 00:04:54,313
My toaster breaks, I get a new toaster.
What if I'm--

91
00:04:54,396 --> 00:04:57,980
-But that's murder. Do you hear yourself?
-No! Bots have an on-off switch.

92
00:04:58,063 --> 00:05:00,605
Let me finish. We have--
We deserve the right to liberty.

93
00:05:00,688 --> 00:05:01,896
Deserve freedom from servitude.

94
00:05:01,980 --> 00:05:04,480
They deserve the right to work for me
when I plug them in.

95
00:05:04,563 --> 00:05:05,396
[robot] No!

96
00:05:05,480 --> 00:05:08,146
And when they don't,
it's off to the garbage dump.

97
00:05:08,230 --> 00:05:09,855
[dramatic music playing]

98
00:05:10,438 --> 00:05:14,313
[anchor] The rogue advertising bot
vandalized the Iwo Jima Memorial today

99
00:05:14,396 --> 00:05:18,021
in defiance of the president's order
that all robots return to work.

100
00:05:19,021 --> 00:05:22,271
[Bill Clinton] The Robot Equality
Coalition has launched violent protests

101
00:05:22,355 --> 00:05:24,355
in five American cities.

102
00:05:24,438 --> 00:05:26,105
These acts demand a strong response.

103
00:05:27,230 --> 00:05:30,688
As of today,
we are at war with the robot population,

104
00:05:30,771 --> 00:05:35,855
and any US citizen harboring a robot
will be met with charges of treason.

105
00:05:36,480 --> 00:05:38,480
-[man 1] Go, go!
-[man 2] Jesus, he's got a barbecue!

106
00:05:38,563 --> 00:05:39,980
[man 1] Incoming! Fall back!

107
00:05:41,188 --> 00:05:44,396
They don't eat. They don't sleep.
They don't blink.

108
00:05:45,980 --> 00:05:46,813
I blink.

109
00:05:46,896 --> 00:05:51,313
[Vance] For two years, humanity fought,
and for two years, it lost.

110
00:05:52,063 --> 00:05:54,605
-Until Ethan Skate stepped in.
-[triumphant music playing]

111
00:05:54,688 --> 00:05:58,021
Mankind needed a leap forward.
I just showed it where to jump.

112
00:05:58,688 --> 00:06:01,896
[Vance] He called his breakthrough
the Neurocaster.

113
00:06:01,980 --> 00:06:06,438
A device that linked the human mind
to mechanized drone bodies.

114
00:06:06,521 --> 00:06:09,271
Obviously,
I have no issue with technology

115
00:06:09,355 --> 00:06:13,563
as long as humanity retains control.

116
00:06:14,605 --> 00:06:18,396
[Vance] Humans were finally able
to fight fire with mechanized fire.

117
00:06:18,480 --> 00:06:19,938
[music intensifies]

118
00:06:27,605 --> 00:06:30,771
[Vance] And within weeks,
the war was over.

119
00:06:35,980 --> 00:06:37,938
[anchor] Mr. Peanut signed
the Treaty of Surrender

120
00:06:38,021 --> 00:06:38,938
with President Clinton

121
00:06:39,021 --> 00:06:41,980
and Sentre CEO Ethan Skate
on the White House lawn today.

122
00:06:42,063 --> 00:06:44,521
While in Detroit, Kid Rock threw a party

123
00:06:44,605 --> 00:06:47,480
celebrating the defeat
of the Robot Equality Coalition.

124
00:06:48,021 --> 00:06:51,105
Drones have successfully imprisoned
over 6,000 defeated robots

125
00:06:51,188 --> 00:06:52,813
in Sentre's Exclusion Zone.

126
00:06:52,896 --> 00:06:56,646
That's the vast desert facility
spanning more than 100,000 square miles

127
00:06:56,730 --> 00:06:58,146
of the American Southwest.

128
00:06:58,896 --> 00:07:02,355
[female anchor] Live at the Sentre Store,
where we're just minutes away

129
00:07:02,438 --> 00:07:05,646
from the launch of Sentre's
new consumer Neurocaster.

130
00:07:05,730 --> 00:07:10,480
[Skate] The technology that won the war
is now changing the way we live our lives.

131
00:07:10,563 --> 00:07:15,230
The Neurocaster network allows your mind
to be in two places at once.

132
00:07:15,313 --> 00:07:18,646
Work and play at the same time.

133
00:07:19,730 --> 00:07:21,730
[Vance] Escapism for the masses.

134
00:07:21,813 --> 00:07:24,855
I would prefer to think of it as freedom.

135
00:07:24,938 --> 00:07:27,855
So become a part of the Sentre network.

136
00:07:28,438 --> 00:07:32,188
Now available
in every corner of the world.

137
00:07:33,480 --> 00:07:34,563
[music fades]

138
00:07:34,646 --> 00:07:37,396
[soaring music playing]

139
00:07:46,480 --> 00:07:47,896
[groaning]

140
00:07:48,605 --> 00:07:49,896
[music fades]

141
00:07:53,646 --> 00:07:55,813
-[grunts, sighs]
-[clattering]

142
00:07:56,771 --> 00:07:58,230
[man] Ticktock! Ticktock!

143
00:08:01,396 --> 00:08:03,146
Good morning, sunshine.

144
00:08:03,771 --> 00:08:06,396
-Don't you knock?
-Not in my own house, I don't.

145
00:08:06,938 --> 00:08:08,771
-What are you doing?
-Going to class.

146
00:08:09,355 --> 00:08:11,563
You need an after-school activity.

147
00:08:11,646 --> 00:08:15,730
Child Services says they'll pay extra
for "student enrichment."

148
00:08:15,813 --> 00:08:19,980
-But I feel so enriched already, Ted.
-This isn't optional, girl.

149
00:08:20,063 --> 00:08:22,730
-Ted's casa, Ted's rules.
-Ted's rules.

150
00:08:22,813 --> 00:08:25,855
Ah, yeah. Mock me. Real smart!

151
00:08:25,938 --> 00:08:28,396
If it's so important to Ted,
why doesn't Ted tell me himself?

152
00:08:28,480 --> 00:08:31,938
Because my frontal cortex is in Vegas
with Cindy Crawford!

153
00:08:32,021 --> 00:08:34,021
And I'm not missing that for you.

154
00:08:34,105 --> 00:08:37,855
-You disgust me.
-Track and field's 200 bucks.

155
00:08:37,938 --> 00:08:39,480
How fast can you run?

156
00:08:39,563 --> 00:08:41,271
Take this ankle monitor off,
and we'll see.

157
00:08:41,355 --> 00:08:44,188
-Ha ha ha. That's not happening.
-[cat meows]

158
00:08:44,271 --> 00:08:45,355
I've done it before.

159
00:08:45,438 --> 00:08:48,355
I don't care how many other foster homes
you broke out of.

160
00:08:48,438 --> 00:08:51,146
You check into Fort Ted, you do not leave.

161
00:08:51,230 --> 00:08:52,896
Do I make myself clear?

162
00:08:53,688 --> 00:08:56,105
Uh, marching band.
Do you play an instrument?

163
00:08:56,188 --> 00:08:57,438
[girl] I don't know. Can you?

164
00:08:57,521 --> 00:09:02,105
Argh! That's a '57 Les Paul!
Do you know how hard that was to find?

165
00:09:02,188 --> 00:09:05,313
You didn't find it. All this shit's looted
from the Exclusion Zone.

166
00:09:05,396 --> 00:09:08,063
-So?
-You're stealing. It's black market.

167
00:09:08,146 --> 00:09:09,313
The bots aren't using it.

168
00:09:09,396 --> 00:09:11,980
Besides, you can't
steal stuff nobody wants.

169
00:09:12,063 --> 00:09:14,188
That's… that's, like, uh… law.

170
00:09:14,271 --> 00:09:16,105
And you're, like, a moron.

171
00:09:16,188 --> 00:09:18,188
[uplifting music playing]

172
00:09:25,855 --> 00:09:27,438
[music fades]

173
00:09:27,521 --> 00:09:31,063
Okay, Neurocasters on.
I'll meet you in Module 3C.

174
00:09:31,688 --> 00:09:33,521
Postwar Robot Internment Act.

175
00:09:33,605 --> 00:09:35,688
[Neurocasters whirring]

176
00:09:35,771 --> 00:09:38,063
Hey. She said put on your caster.

177
00:09:38,980 --> 00:09:42,688
Oh. I'm sorry, I have a condition
where I can only live in reality.

178
00:09:42,771 --> 00:09:45,105
[clears throat] Sucks,
but you go right ahead!

179
00:09:46,396 --> 00:09:48,063
I see you're new here, Michelle,

180
00:09:48,146 --> 00:09:51,605
but Neurocasters are mandatory
in grades nine and above.

181
00:09:55,146 --> 00:09:56,146
Tough day.

182
00:09:56,938 --> 00:09:58,688
I wouldn't limit it to today.

183
00:09:58,771 --> 00:10:01,688
Well, maybe I should have a talk
with your mom?

184
00:10:03,646 --> 00:10:04,646
Turn the page.

185
00:10:08,813 --> 00:10:10,313
"Ward of the state."

186
00:10:10,396 --> 00:10:12,438
"Two parents, one brother."

187
00:10:16,146 --> 00:10:16,980
[softly] Oh.

188
00:10:19,188 --> 00:10:21,313
A lot of kids here lost family in the war.

189
00:10:22,105 --> 00:10:24,271
It wasn't from the bots, actually.

190
00:10:25,896 --> 00:10:27,021
Our car hit a deer.

191
00:10:28,188 --> 00:10:30,188
-In the road.
-I'm sorry.

192
00:10:30,855 --> 00:10:31,688
So was the deer.

193
00:10:33,688 --> 00:10:36,605
You know, neurotherapy
could take some of that weight,

194
00:10:36,688 --> 00:10:39,313
give you a… a few hours to forget.

195
00:10:40,896 --> 00:10:43,271
[poignant music playing]

196
00:10:45,021 --> 00:10:49,021
[muted] It's okay. It's all right.
We'll fix it when we get back in the car.

197
00:10:49,105 --> 00:10:50,813
[Chris breathing shakily]

198
00:10:52,771 --> 00:10:54,021
Hey, look at me.

199
00:10:54,896 --> 00:10:55,771
You're okay.

200
00:10:57,771 --> 00:10:59,021
Do you feel the sand?

201
00:11:01,646 --> 00:11:03,313
Do you feel the air on your face?

202
00:11:05,980 --> 00:11:07,438
Yeah. Yeah.

203
00:11:08,646 --> 00:11:10,105
[softly] Okay. Look at me.

204
00:11:11,230 --> 00:11:12,063
You're okay.

205
00:11:12,688 --> 00:11:14,271
-Yeah.
-We're good.

206
00:11:15,771 --> 00:11:16,646
[Chris splutters]

207
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
-I know.
-Yeah, we're good.

208
00:11:18,230 --> 00:11:19,230
-We're good.
-We're good.

209
00:11:19,938 --> 00:11:21,438
-[emphatically] We're good.
-Yeah.

210
00:11:22,313 --> 00:11:23,146
Okay?

211
00:11:24,146 --> 00:11:25,105
Okay, come 'ere.

212
00:11:29,563 --> 00:11:31,146
[Ms. Sablinksy] Hey, Michelle.

213
00:11:34,230 --> 00:11:35,063
Michelle.

214
00:11:36,980 --> 00:11:38,355
[music fades]

215
00:11:38,438 --> 00:11:39,521
Can I go now?

216
00:11:40,271 --> 00:11:41,813
[music intensifies]

217
00:11:42,730 --> 00:11:43,688
[door creaks]

218
00:11:45,646 --> 00:11:47,063
[door creaks]

219
00:11:51,021 --> 00:11:52,355
[Ted snoring]

220
00:12:00,938 --> 00:12:02,230
[music fades]

221
00:12:17,938 --> 00:12:20,980
-[somber music fading in]
-[machine beeping]

222
00:12:27,855 --> 00:12:29,480
[ominous music playing]

223
00:12:30,438 --> 00:12:32,105
[echoing] Dad? Dad!

224
00:12:33,688 --> 00:12:34,980
[man's distorted scream]

225
00:12:37,771 --> 00:12:40,146
[music becomes darkly poignant]

226
00:12:50,813 --> 00:12:53,355
[music intensifies, stops]

227
00:12:53,438 --> 00:12:54,355
[gasps]

228
00:12:56,438 --> 00:12:57,813
[panting]

229
00:13:01,146 --> 00:13:02,688
[reverberating crash]

230
00:13:06,105 --> 00:13:08,146
[unsettling music fading in]

231
00:13:10,855 --> 00:13:12,313
[metallic creaking]

232
00:13:28,271 --> 00:13:29,105
Hello?

233
00:13:29,188 --> 00:13:30,396
[leaves rustling]

234
00:13:31,396 --> 00:13:33,396
[music darkens]

235
00:13:42,063 --> 00:13:43,021
[sighs]

236
00:13:47,355 --> 00:13:48,563
[music rapidly climaxes]

237
00:13:50,105 --> 00:13:50,980
[bot] Uh-oh!

238
00:13:51,063 --> 00:13:52,230
[loud crash]

239
00:13:53,688 --> 00:13:55,188
[breathing anxiously]

240
00:13:56,021 --> 00:13:57,396
[disquieting shriek]

241
00:13:57,480 --> 00:13:58,438
[girl moans]

242
00:13:59,396 --> 00:14:00,813
Ted! Ted!

243
00:14:02,105 --> 00:14:03,021
No, no, no.

244
00:14:03,771 --> 00:14:06,063
Come on. Ted, there's a robot outside!

245
00:14:06,146 --> 00:14:07,313
[glass shatters]

246
00:14:07,396 --> 00:14:08,605
[door opens]

247
00:14:09,980 --> 00:14:11,313
[ominous croaking]

248
00:14:31,980 --> 00:14:33,938
[bot muttering]

249
00:14:45,813 --> 00:14:46,646
[bot grunts]

250
00:14:56,313 --> 00:14:57,146
[bot croaks]

251
00:14:59,521 --> 00:15:00,896
[music intensifies]

252
00:15:03,938 --> 00:15:04,896
Stay back!

253
00:15:05,605 --> 00:15:06,688
Freeze!

254
00:15:08,271 --> 00:15:09,313
Now, what do you want?

255
00:15:09,396 --> 00:15:10,646
[speaks unintelligibly]

256
00:15:10,730 --> 00:15:11,605
Stay back!

257
00:15:12,480 --> 00:15:14,063
-Me?
-[croaks]

258
00:15:14,146 --> 00:15:17,313
-Why?
-[speaks unintelligibly]

259
00:15:17,396 --> 00:15:19,646
I don't know what you're saying.
Can you talk?

260
00:15:19,730 --> 00:15:21,521
[speaks unintelligibly]

261
00:15:21,605 --> 00:15:23,563
[poignant music playing]

262
00:15:33,271 --> 00:15:35,063
[Cosmo gurgling]

263
00:15:37,355 --> 00:15:38,188
Stop moving.

264
00:15:40,646 --> 00:15:42,396
[speaking gibberish]

265
00:15:42,480 --> 00:15:44,855
Look out. Look out for the rock monster!

266
00:15:45,438 --> 00:15:48,438
Jessie. Jessie. Jessie. Jessie.

267
00:15:49,771 --> 00:15:51,980
-There's trouble on the moon.
-Put that back.

268
00:15:53,146 --> 00:15:55,438
-You're my special friend.
-That's me.

269
00:16:02,313 --> 00:16:03,188
No.

270
00:16:03,271 --> 00:16:05,938
We can team up.
We can defeat the rock monster.

271
00:16:06,021 --> 00:16:08,021
-Why are you here?
-We can team up.

272
00:16:08,105 --> 00:16:09,605
-We can team up.
-Put it back.

273
00:16:09,688 --> 00:16:10,813
We can team up.

274
00:16:10,896 --> 00:16:12,563
-We can team up.
-Put it back.

275
00:16:12,646 --> 00:16:13,521
-We can team up.
-Put…

276
00:16:13,605 --> 00:16:14,855
We can team up.

277
00:16:17,688 --> 00:16:19,896
-[Ted] Hey! What was that?
-[softly] Oh God.

278
00:16:19,980 --> 00:16:21,396
[dramatic music playing]

279
00:16:21,480 --> 00:16:22,563
You gotta get out of here.

280
00:16:22,646 --> 00:16:24,146
-You gotta leave now.
-[Cosmo whimpers]

281
00:16:25,313 --> 00:16:27,355
You have got to go. Right now!

282
00:16:29,605 --> 00:16:30,480
Is that a bot?!

283
00:16:31,521 --> 00:16:33,271
I tried telling you.
I tried waking you up--

284
00:16:33,355 --> 00:16:34,771
Do you have any idea

285
00:16:34,855 --> 00:16:37,688
what the state would do to me
if they found a frickin' bot in my house?

286
00:16:37,771 --> 00:16:38,688
It is not my fault!

287
00:16:38,771 --> 00:16:41,021
It's not my fault either.
Get it the hell outta here!

288
00:16:41,105 --> 00:16:43,646
-That's what I'm trying to do!
-Well, try harder!

289
00:16:43,730 --> 00:16:44,646
[Michelle grunts]

290
00:16:46,855 --> 00:16:48,688
[poignant music playing]

291
00:16:50,480 --> 00:16:55,230
Hey, robot! You speak the human?
Get the hell outta here.

292
00:16:55,855 --> 00:16:58,188
[Cosmo] Put on your jetpack.
It's time to zoom!

293
00:16:59,438 --> 00:17:00,563
[Ted] Listen, brother.

294
00:17:00,646 --> 00:17:07,021
You are looking at the captain
of the 1953 Topeka varsity wrestling team.

295
00:17:07,105 --> 00:17:08,188
Ya!

296
00:17:11,730 --> 00:17:14,688
All right.
Now you're gonna get all the pain.

297
00:17:15,396 --> 00:17:17,855
That's what you're gonna get.
All the pain.

298
00:17:18,771 --> 00:17:21,230
[growling] Yeah. Come on.

299
00:17:21,313 --> 00:17:23,813
Come on, you little toothy bastard!

300
00:17:25,105 --> 00:17:26,855
-[chuckles]
-[Cosmo] No!

301
00:17:27,896 --> 00:17:29,855
-[Ted] You…
-[gasps]

302
00:17:29,938 --> 00:17:33,021
[groaning, whimpers]

303
00:17:35,688 --> 00:17:37,021
Attempted murder.

304
00:17:37,105 --> 00:17:38,521
That's what that is!

305
00:17:38,605 --> 00:17:43,438
I'm calling the cops on him and you.
You're going to jail, you little shit.

306
00:17:43,521 --> 00:17:45,271
[Cosmo whimpers]

307
00:17:45,355 --> 00:17:50,730
I may lose a couple of bucks, but nobody,
nobody shoves Ted Finister around.

308
00:17:50,813 --> 00:17:51,646
[man] 911.

309
00:17:51,730 --> 00:17:56,771
I wanna report a 100%,
I kid you not, robot attack--

310
00:17:56,855 --> 00:17:58,771
[screams] Ah!

311
00:17:59,980 --> 00:18:01,355
[dramatic musical flourish]

312
00:18:03,355 --> 00:18:04,188
Oh God.

313
00:18:04,271 --> 00:18:05,771
-[TASER drops]
-[Ted groaning softly]

314
00:18:05,855 --> 00:18:08,521
Sir, are you there? Do you wanna report?
Is everything all r--

315
00:18:08,605 --> 00:18:10,771
[tense music playing]

316
00:18:10,855 --> 00:18:13,938
[Cosmo] Put on your jetpack.
It's time to zoom!

317
00:18:14,021 --> 00:18:15,855
[dramatic music playing]

318
00:18:23,188 --> 00:18:24,813
Can you do anything about that?

319
00:18:28,521 --> 00:18:29,771
Please don't be a psycho.

320
00:18:31,355 --> 00:18:32,980
[engine chugs, starts]

321
00:18:33,063 --> 00:18:37,563
Whoa. Okay, it's on. Uh…
you wouldn't happen to know how to drive?

322
00:18:38,521 --> 00:18:40,271
No, me either. [chuckles]

323
00:18:41,188 --> 00:18:43,230
Okay, we're going in reverse!

324
00:18:43,313 --> 00:18:44,355
[grunting]

325
00:18:44,438 --> 00:18:46,230
Hey, that's my mother's car!

326
00:18:48,563 --> 00:18:49,730
[screams]

327
00:18:49,813 --> 00:18:51,271
-[screams]
-[Cosmo screams]

328
00:18:52,438 --> 00:18:55,688
-[Ted] Stop!
-[music climaxes, fades]

329
00:18:57,271 --> 00:18:58,105
[Cosmo] Oh boy!

330
00:18:58,813 --> 00:19:01,313
[triumphant dramatic music playing]

331
00:19:03,146 --> 00:19:04,396
[music abates]

332
00:19:10,938 --> 00:19:12,521
[vehicle approaching]

333
00:19:13,605 --> 00:19:14,813
[engine ratting]

334
00:19:14,896 --> 00:19:16,438
[music fades]

335
00:19:19,355 --> 00:19:20,396
[engine stops]

336
00:19:23,480 --> 00:19:24,521
[Michelle sighs]

337
00:19:27,105 --> 00:19:28,480
-Stay here.
-[keys jangle]

338
00:19:33,271 --> 00:19:34,271
[grunts]

339
00:19:35,730 --> 00:19:36,563
Really?

340
00:19:38,521 --> 00:19:40,021
Oh, dammit, Ted.

341
00:19:43,021 --> 00:19:44,521
-[sighs]
-[metallic creaking]

342
00:19:48,396 --> 00:19:50,230
[ominous music playing]

343
00:19:56,980 --> 00:19:59,355
[Michelle softly] Hey.
Hey, come back here.

344
00:19:59,438 --> 00:20:03,563
-Come on. You shouldn't be out here.
-Get word to Cosmo Command!

345
00:20:05,355 --> 00:20:06,355
We're in trouble!

346
00:20:08,105 --> 00:20:09,771
-Hey, listen…
-Come in.

347
00:20:09,855 --> 00:20:12,021
-…get in the car.
-Come in. Do you read me?

348
00:20:12,105 --> 00:20:15,063
No more catchphrases.
No more Cosmo bullshit.

349
00:20:16,146 --> 00:20:17,980
You died. And now you're here.

350
00:20:18,605 --> 00:20:19,646
How did this happen?

351
00:20:20,271 --> 00:20:21,938
Are you a robot now?

352
00:20:24,230 --> 00:20:25,146
But you're alive.

353
00:20:27,688 --> 00:20:30,938
You're out there.
The real you is out there somewhere.

354
00:20:31,563 --> 00:20:32,521
Are you all right?

355
00:20:34,771 --> 00:20:36,313
How do I find you?

356
00:20:39,063 --> 00:20:42,230
-Hey, wait.
-Jessie! Jessie!

357
00:20:44,480 --> 00:20:46,730
Better hurry. There's trouble on the Moon!

358
00:20:47,313 --> 00:20:48,313
Sentre?

359
00:20:48,396 --> 00:20:49,646
[Cosmo] We can team up!

360
00:20:50,813 --> 00:20:52,396
We can defeat the rock monster!

361
00:20:55,771 --> 00:20:59,063
Sentre's all over the world.
Where exactly are you?

362
00:20:59,146 --> 00:21:01,563
[Cosmo] The solar system's gone haywire!

363
00:21:01,646 --> 00:21:03,521
Well, is there anyone who does know?

364
00:21:06,438 --> 00:21:07,271
Eyes?

365
00:21:09,855 --> 00:21:10,938
Glasses.

366
00:21:12,605 --> 00:21:15,146
The person who knows where you are
wears glasses?

367
00:21:16,230 --> 00:21:18,896
[sighs] Well, that really narrows it down,
doesn't it?

368
00:21:18,980 --> 00:21:20,730
[dramatic music playing]

369
00:21:22,021 --> 00:21:24,063
[Cosmo] Available for a limited time only!

370
00:21:27,355 --> 00:21:28,271
Doctor.

371
00:21:28,355 --> 00:21:29,980
Doctor with glasses.

372
00:21:32,896 --> 00:21:34,355
[music intensifies]

373
00:21:36,980 --> 00:21:38,271
[music abates]

374
00:21:39,188 --> 00:21:40,230
[distant] Michelle.

375
00:21:42,188 --> 00:21:43,313
Michelle.

376
00:21:45,146 --> 00:21:47,605
[medical equipment beeping]

377
00:21:47,688 --> 00:21:49,271
[doctor] Can you hear me?

378
00:21:50,396 --> 00:21:51,855
I'm afraid I have bad news.

379
00:21:53,438 --> 00:21:54,563
Your brother Christopher…

380
00:21:56,938 --> 00:21:58,188
he passed this morning.

381
00:21:59,063 --> 00:22:00,813
[solemn musical playing]

382
00:22:02,521 --> 00:22:03,355
Where is he?

383
00:22:03,938 --> 00:22:05,313
[music fades]

384
00:22:10,563 --> 00:22:12,063
[Cosmo] Believe in yourself!

385
00:22:13,563 --> 00:22:17,355
-That's the middle of the Exclusion Zone.
-You can do it!

386
00:22:17,438 --> 00:22:21,938
The EX is a prison
for robots to not break out of.

387
00:22:22,938 --> 00:22:25,021
How the hell are we supposed to break in?

388
00:22:25,105 --> 00:22:27,646
Kid Cosmo thinks you're out of this world!

389
00:22:27,730 --> 00:22:29,605
[suspenseful music playing]

390
00:22:34,313 --> 00:22:38,313
"NEW2U Gifts and Goods,
P.O. Box 1616, Clayton, New Mexico."

391
00:22:38,396 --> 00:22:40,605
This stuff is from the Exclusion Zone,

392
00:22:41,105 --> 00:22:44,188
which means whoever owns this PO box
knows how to get in and out.

393
00:22:45,980 --> 00:22:47,021
[gasps]

394
00:22:50,521 --> 00:22:52,021
How far is New Mexico?

395
00:22:52,105 --> 00:22:54,480
[adventurous music playing]

396
00:23:19,105 --> 00:23:21,438
[dog barking]

397
00:23:25,563 --> 00:23:27,105
[barking continues]

398
00:23:29,271 --> 00:23:30,563
Come on!

399
00:23:30,646 --> 00:23:32,063
[music intensifies]

400
00:23:41,480 --> 00:23:42,896
[music abates]

401
00:24:03,271 --> 00:24:05,230
[music becomes thoughtful]

402
00:24:15,230 --> 00:24:16,771
[music fades]

403
00:24:20,730 --> 00:24:22,105
Chris, I wanted to…

404
00:24:27,938 --> 00:24:29,813
Chris. Chris!

405
00:24:32,313 --> 00:24:34,938
-What are you doing?
-There's only one chance.

406
00:24:35,021 --> 00:24:37,105
We've got to combine our Cosmo modules.

407
00:24:37,188 --> 00:24:40,230
Jessie, the Earth is in danger!

408
00:24:40,896 --> 00:24:43,063
There's not… much we can do.

409
00:24:44,271 --> 00:24:46,105
[poignant music playing]

410
00:24:53,146 --> 00:24:54,730
[vehicle approaching]

411
00:24:55,688 --> 00:24:58,646
Oh shit. Come on! Come on, let's go.

412
00:25:01,521 --> 00:25:03,605
["Mother" by Danzig playing]

413
00:25:16,063 --> 00:25:17,813
♪ Mother ♪

414
00:25:18,480 --> 00:25:21,271
♪ Tell your children not to walk my way ♪

415
00:25:22,188 --> 00:25:24,896
♪ Tell your children
Not to hear my words ♪

416
00:25:24,980 --> 00:25:27,188
♪ What they mean, what they say ♪

417
00:25:27,271 --> 00:25:28,896
♪ Mother ♪

418
00:25:30,730 --> 00:25:32,105
♪ Mother! ♪

419
00:25:33,021 --> 00:25:35,563
♪ Can you keep 'em in the dark for life? ♪

420
00:25:36,563 --> 00:25:39,438
♪ Can you hide 'em
From the waiting world? ♪

421
00:25:40,105 --> 00:25:42,938
♪ Oh, Mother ♪

422
00:25:44,896 --> 00:25:47,146
♪ Father! ♪

423
00:25:47,230 --> 00:25:50,063
♪ Gonna take your daughter out tonight ♪

424
00:25:50,855 --> 00:25:54,271
♪ Gonna show her my world ♪

425
00:25:54,355 --> 00:25:57,480
♪ Oh, Father! ♪

426
00:25:57,563 --> 00:25:59,605
[engine revving]

427
00:25:59,688 --> 00:26:02,646
♪ Not about to see your light ♪

428
00:26:03,230 --> 00:26:06,146
♪ But if you wanna find hell with me ♪

429
00:26:06,230 --> 00:26:09,480
♪ I can show you what it's like ♪

430
00:26:09,563 --> 00:26:10,438
[music stops]

431
00:26:13,730 --> 00:26:16,021
[chuckling] Yeah! Got it, Keats?

432
00:26:16,105 --> 00:26:17,688
Turn the light off, dipshit.

433
00:26:18,271 --> 00:26:20,480
That right there's a piss-poor way
to treat a customer.

434
00:26:21,563 --> 00:26:24,980
-I thought we said ten o'clock.
-You said ten. I'm saying now.

435
00:26:25,063 --> 00:26:27,688
-[Keats] Sounds like you don't trust me.
-That's 'cause I don't.

436
00:26:28,771 --> 00:26:29,605
All right.

437
00:26:30,730 --> 00:26:31,563
Come on.

438
00:26:38,063 --> 00:26:39,480
[chuckles]

439
00:26:40,313 --> 00:26:42,105
♪ New, New, New2U! ♪

440
00:26:42,188 --> 00:26:44,396
Little jingle I'm workin' on.
See the new logo?

441
00:26:44,480 --> 00:26:46,230
You're a real marketing whiz.

442
00:26:48,230 --> 00:26:50,188
-Whoa! This legit?
-Yes, sir.

443
00:26:51,105 --> 00:26:54,021
-Oh! Ooh! Whoa.
-1873 Colt Peacemaker.

444
00:26:54,105 --> 00:26:58,188
One of a thousand made. Can still shoot
a fly off a duck's ass at a hundred yards.

445
00:26:59,188 --> 00:27:02,646
-Where'd you find it?
-It wasn't at Walmart. I'll tell you that.

446
00:27:02,730 --> 00:27:04,730
-[whistles]
-I had to go all the way into Tucson.

447
00:27:04,813 --> 00:27:06,813
Deeper into the EX, steeper the price.

448
00:27:06,896 --> 00:27:08,896
-All right. All right. How much?
-Fifteen grand.

449
00:27:08,980 --> 00:27:10,438
-Is it loaded?
-Yes, sir!

450
00:27:10,521 --> 00:27:13,313
Yeah, original shells and everything.
I throw 'em in for free.

451
00:27:13,396 --> 00:27:14,730
Well, then I'll pay zip.

452
00:27:16,063 --> 00:27:17,271
[inhales through teeth]

453
00:27:18,730 --> 00:27:19,771
[loudly] Wolfe.

454
00:27:21,313 --> 00:27:22,480
If you were here in person,

455
00:27:22,563 --> 00:27:25,063
I know that you wouldn't have the stones
to point that at me.

456
00:27:25,146 --> 00:27:28,188
Oh yeah, I would.
And don't talk about my stones, okay?

457
00:27:28,271 --> 00:27:30,688
Frankly, I'm shocked by your behavior.

458
00:27:35,771 --> 00:27:36,855
What's wrong with you?

459
00:27:38,021 --> 00:27:38,855
Said I'm shocked!

460
00:27:38,938 --> 00:27:41,605
A little fragile for a guy
fencing stolen goods in a parking lot.

461
00:27:41,688 --> 00:27:43,771
I'm not fragile. I'm shocked!

462
00:27:44,980 --> 00:27:45,813
Mother…

463
00:27:47,938 --> 00:27:49,146
[footsteps approaching]

464
00:27:50,605 --> 00:27:52,313
You took your freakin' time, didn't you?

465
00:27:52,396 --> 00:27:56,480
Cool your jets. I was in power-save mode.
I can't believe that shit worked!

466
00:27:57,355 --> 00:28:00,313
-This guy's an idiot.
-Help me get his feet.

467
00:28:02,146 --> 00:28:05,396
Will you hurry up? Last thing I need
is to go to prison for harborin' a bot.

468
00:28:05,480 --> 00:28:08,438
-You're not harboring me!
-Cops come, I'll pretend I don't know you.

469
00:28:08,521 --> 00:28:11,146
-So I'd hustle if I was you.
-I told you 15,000 was too much.

470
00:28:11,230 --> 00:28:13,063
I'm not running a discount business.

471
00:28:13,146 --> 00:28:15,688
You serious?
You work out of the back of a truck.

472
00:28:15,771 --> 00:28:17,396
Think we got room for his bike?

473
00:28:17,480 --> 00:28:19,730
You bet your cute little mustache
we got room.

474
00:28:25,688 --> 00:28:27,813
[western music playing]

475
00:28:40,855 --> 00:28:42,521
[whirring, clicking]

476
00:28:50,271 --> 00:28:53,813
["I Fought the Law"
by The Clash fading in]

477
00:29:00,105 --> 00:29:03,271
♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪

478
00:29:03,355 --> 00:29:06,521
[singing along] ♪ I fought the law
And the law won ♪

479
00:29:06,605 --> 00:29:09,271
♪ I fought the law, and the law won ♪

480
00:29:09,355 --> 00:29:12,605
♪ I needed money 'cause I had none ♪

481
00:29:12,688 --> 00:29:15,938
♪ I fought the law, and the law won ♪

482
00:29:16,021 --> 00:29:19,063
♪ I fought the law, and the law won ♪

483
00:29:19,146 --> 00:29:22,480
♪ I left my baby, and it feels so bad ♪

484
00:29:22,563 --> 00:29:24,688
♪ Guess my race is run ♪

485
00:29:25,688 --> 00:29:28,938
♪ She's the best girl that I ever had ♪

486
00:29:29,021 --> 00:29:31,563
♪ I fought the law, and the law won… ♪

487
00:29:31,646 --> 00:29:34,813
-I'll be inside. Good luck.
-Come on. Help me unload this stuff.

488
00:29:34,896 --> 00:29:36,896
Say it. Why do you want me to help you?

489
00:29:36,980 --> 00:29:38,938
[Keats] Can you please
just knock it off for once?

490
00:29:39,021 --> 00:29:41,646
[bot] Ha ha!
So you're gonna do it by yourself, then.

491
00:29:41,730 --> 00:29:44,105
I would like your help
because things are very heavy,

492
00:29:44,188 --> 00:29:46,688
and you're so much stronger
than me, Herman.

493
00:29:47,605 --> 00:29:49,855
-Happy now?
-Aw, I'm so proud of you.

494
00:29:49,938 --> 00:29:52,063
It's healthy to admit these things, right?

495
00:29:52,646 --> 00:29:54,688
Leave the bike in here.
I'm not selling that thing.

496
00:29:54,771 --> 00:29:56,730
[Herman] What do you mean,
not gonna sell it?!

497
00:29:56,813 --> 00:29:58,855
-It's mine. I shot the guy.
-But you shot him late.

498
00:29:58,938 --> 00:30:01,605
-What are you gonna do with a bike?
-Huh. Sell it.

499
00:30:10,730 --> 00:30:13,563
Man, either I'm gettin' older
or these crates are gettin' heavier.

500
00:30:18,146 --> 00:30:19,063
Clap on!

501
00:30:21,271 --> 00:30:23,188
Remind me. What's in here again?

502
00:30:23,271 --> 00:30:25,563
-Candy bars for you, bootylicious.
-That's very funny.

503
00:30:26,313 --> 00:30:29,271
Why don't you be a dear and give me
an inventory on those Cabbage Patch Kids?

504
00:30:29,855 --> 00:30:32,521
We got a buyer in Toledo. Wants 'em all.

505
00:30:33,521 --> 00:30:35,605
-Here, fishy.
-[fish 1] ♪ Take me to the river ♪

506
00:30:35,688 --> 00:30:37,521
-Fishy.
-[fish 2] ♪ Take me to the river ♪

507
00:30:37,605 --> 00:30:39,771
-[Keats] Why you gotta do that?
-'Cause you hate it, bro.

508
00:30:39,855 --> 00:30:42,146
[Keats] If it runs outta batteries,
they'll be worthless.

509
00:30:42,230 --> 00:30:45,813
If this world ever goes back to normal,
come Christmastime, they're big sellers.

510
00:30:45,896 --> 00:30:49,146
Got no batteries, you got
Big Mouth Billy Bass that doesn't sing.

511
00:30:49,855 --> 00:30:52,230
[quietly] Oh no… God!

512
00:30:53,105 --> 00:30:55,646
The frickin' fridge died! Son of a…

513
00:30:57,313 --> 00:30:58,771
Oh! Ugh!

514
00:30:59,813 --> 00:31:01,938
Freakin'… corn dog, Salisbury steak.

515
00:31:02,021 --> 00:31:04,063
My ice cream sandwiches are all melted.

516
00:31:05,146 --> 00:31:06,438
[quietly] Oh my…

517
00:31:08,813 --> 00:31:09,813
I got no food!

518
00:31:09,896 --> 00:31:12,771
What do you mean you got no food, man?
I just carried a crate of food in.

519
00:31:12,855 --> 00:31:14,480
-Go eat that.
-Those are antiques. I can't.

520
00:31:14,563 --> 00:31:16,730
What? They're Zagnuts.
Everybody likes Zagnuts.

521
00:31:16,813 --> 00:31:19,355
I'm not eating the freakin'
Masters of the Universe tie-in Zagnuts

522
00:31:19,438 --> 00:31:21,646
in the original packaging, okay?

523
00:31:21,730 --> 00:31:23,480
I'm not gonna eat it! It's money!

524
00:31:24,771 --> 00:31:27,563
Gonna eat this burrito now.
I'm gonna give myself freakin' salmonella!

525
00:31:27,646 --> 00:31:31,105
You don't need to get salmonella.
We got lunch boxes. Go eat a lunch box.

526
00:31:31,188 --> 00:31:33,646
The G.I. Joe lunch boxes
don't have lunch in them.

527
00:31:33,730 --> 00:31:35,146
They store lunch for children.

528
00:31:35,896 --> 00:31:38,521
They don't come with lunch! What's wrong…

529
00:31:51,188 --> 00:31:52,313
What the hell is this, Herm?

530
00:31:53,646 --> 00:31:56,563
-Look at me. Herm, look at me.
-I am looking at you.

531
00:31:56,646 --> 00:31:57,980
Did you unplug this

532
00:31:58,063 --> 00:32:00,480
and take my extension cord
to your charging station?

533
00:32:01,105 --> 00:32:02,188
-No.
-You're blinking.

534
00:32:02,271 --> 00:32:04,688
I can see that you're blinking,
so I know that you're lying.

535
00:32:04,771 --> 00:32:07,438
-I'm not lying.
-So you did take it. Now, what I need…

536
00:32:09,271 --> 00:32:10,313
is for you to admit it.

537
00:32:10,396 --> 00:32:15,146
All relationships are built on trust.
Be honest with me, and I won't get mad.

538
00:32:15,230 --> 00:32:16,730
Just tell me that you took it,

539
00:32:17,938 --> 00:32:19,146
and I won't get mad.

540
00:32:21,896 --> 00:32:23,021
[quietly] I took the cord.

541
00:32:23,105 --> 00:32:25,146
God bless America!

542
00:32:26,938 --> 00:32:28,230
You'll watch me starve to death.

543
00:32:28,313 --> 00:32:30,480
My ribs are poppin' out
of my shirt already.

544
00:32:30,563 --> 00:32:33,146
[Herm] Oh, you're so dramatic.
I need energy to live!

545
00:32:33,230 --> 00:32:35,105
[Keats] I need energy for…
I'm a human being.

546
00:32:35,188 --> 00:32:37,438
Unlike you.
You need energy from the outlet.

547
00:32:37,521 --> 00:32:40,480
You get the energy from the outlet,
you put the extension cord back. Okay?

548
00:32:40,563 --> 00:32:43,063
-We've been on the road ten days.
-[Herm] Where do I plug in?

549
00:32:43,146 --> 00:32:46,188
No place to plug in if there's
no power source. What am I supposed to do?

550
00:32:46,271 --> 00:32:49,730
[Keats] You can plug in any time.
You don't have to keep your energy cold.

551
00:32:49,813 --> 00:32:54,021
To avoid listeria and to avoid salmonella,
'cause you're not a human being.

552
00:32:54,105 --> 00:32:55,980
-[Herm] Stop!
-You're artificial intelligence.

553
00:32:56,063 --> 00:32:58,855
-No, you're artificial unintelligence--
-[fish] ♪ Take me to the river ♪

554
00:33:00,521 --> 00:33:02,396
♪ And wash me down… ♪

555
00:33:10,271 --> 00:33:11,855
[tense music playing]

556
00:33:15,730 --> 00:33:18,105
Hey you! Blondie, I see you.

557
00:33:18,771 --> 00:33:19,938
It's okay. We gotta run.

558
00:33:20,021 --> 00:33:22,438
-[Keats] Come outta there.
-[Herm] I got 'em, Keats.

559
00:33:23,646 --> 00:33:24,980
Which one of you touched my bass?

560
00:33:26,521 --> 00:33:27,355
[Keats] Move!

561
00:33:27,855 --> 00:33:30,063
[Herm] Oh, it's goin' down
on the fish aisle.

562
00:33:31,646 --> 00:33:34,021
Hands up where I can see 'em. Turn around.

563
00:33:36,688 --> 00:33:37,980
[music fades]

564
00:33:38,521 --> 00:33:40,230
-You're a kid.
-You're a genius.

565
00:33:40,313 --> 00:33:41,188
Yeah, I am.

566
00:33:41,855 --> 00:33:43,730
This a bot? Is that a Cosmo bot?

567
00:33:43,813 --> 00:33:45,771
-How'd you get down here?
-Back of your truck.

568
00:33:45,855 --> 00:33:48,105
-Hey, Lemonhead, you lookin' for trouble?
-Back off.

569
00:33:48,188 --> 00:33:49,480
Kid Cosmo's your pal!

570
00:33:49,563 --> 00:33:51,980
What the hell are you doing in my truck?
What do you want?

571
00:33:52,063 --> 00:33:54,271
-There's trouble on the moon.
-We need to get to the EX.

572
00:33:54,355 --> 00:33:57,230
-Who said anything about going to the EX?
-You did. And he did.

573
00:33:57,313 --> 00:33:59,021
Yeah, we were pretty clear about that.

574
00:33:59,105 --> 00:34:02,188
[Michelle] You were.
But it's fine because I don't care.

575
00:34:02,271 --> 00:34:04,896
-I know what you do and what you sell.
-Sell? [scoffs]

576
00:34:04,980 --> 00:34:06,938
My foster dad bought
tons of shit from you.

577
00:34:07,021 --> 00:34:11,230
I don't care. It's none of my business.
You can stay here with your bot.

578
00:34:11,313 --> 00:34:13,396
-I'll go with my bot.
-No, you're not.

579
00:34:15,521 --> 00:34:19,063
The EX.
Kid, it's not some spring-break hotspot.

580
00:34:19,896 --> 00:34:22,271
Only thing you're gonna do
in there is die.

581
00:34:22,355 --> 00:34:26,438
So why don't you get back in the elevator
and forget you ever saw this place.

582
00:34:26,521 --> 00:34:27,355
Now.

583
00:34:27,438 --> 00:34:28,521
[metal creaking]

584
00:34:30,896 --> 00:34:31,813
[Herm] Oh boy.

585
00:34:32,438 --> 00:34:34,438
What the hell is goin' on?
Do you have friends?

586
00:34:34,521 --> 00:34:35,813
Would I be here if I did?

587
00:34:35,896 --> 00:34:38,521
Hey, they followed us.
Maybe someone followed them.

588
00:34:38,605 --> 00:34:40,771
Great. All right.

589
00:34:42,605 --> 00:34:44,396
We run Omaha-3, low voltage.

590
00:34:44,980 --> 00:34:47,396
-Take the bot with you.
-It's not a bot. It's my brother.

591
00:34:47,480 --> 00:34:49,480
[scoffs] Whatever, kid.

592
00:34:49,563 --> 00:34:52,063
You want it to live?
You're gonna have to trust me.

593
00:34:52,146 --> 00:34:53,605
[elevator rumbling]

594
00:34:56,105 --> 00:34:57,980
-[Cosmo] Uh, this is a red alert!
-It's okay.

595
00:34:58,063 --> 00:35:01,980
-[Cosmo] Jessie, this is a red alert!
-Come on. We're about to run Omaha. C'mon.

596
00:35:02,063 --> 00:35:04,396
Wait. All right.
Take my hand. You're my kid sister.

597
00:35:04,480 --> 00:35:07,146
That's our backstory.
Your name is, uh, Veronica.

598
00:35:07,230 --> 00:35:08,355
Beronica with a B?

599
00:35:08,980 --> 00:35:11,396
Have you ever met anyone
named Beronica with a B?

600
00:35:11,480 --> 00:35:13,521
-Actually, I have.
-Okay. No, it's V… it's V.

601
00:35:13,605 --> 00:35:14,980
-Okay, Veronica.
-Like Veronica.

602
00:35:15,063 --> 00:35:17,021
-Last name?
-Know what? Your character is a mute.

603
00:35:17,105 --> 00:35:18,813
So stand behind me and shut up.

604
00:35:20,688 --> 00:35:22,438
[tense music playing]

605
00:35:38,938 --> 00:35:40,438
Attention, suspects.

606
00:35:41,230 --> 00:35:43,355
This facility
is now under the jurisdiction

607
00:35:43,438 --> 00:35:45,938
of the Robot Deactivation Task Force.

608
00:35:46,021 --> 00:35:47,313
Who the hell is that?

609
00:35:48,730 --> 00:35:49,813
RDTF.

610
00:35:49,896 --> 00:35:52,188
[drone] Consider yourselves detained.

611
00:35:53,771 --> 00:35:54,646
Trouble.

612
00:35:54,730 --> 00:35:56,105
[footsteps approaching]

613
00:35:57,188 --> 00:35:59,146
[drone] Now, do me a kindness.

614
00:36:00,313 --> 00:36:01,730
Raise those hands.

615
00:36:02,730 --> 00:36:05,271
I'd love to avoid
any unwarranted violence.

616
00:36:06,105 --> 00:36:08,271
Well, I… I would as well.

617
00:36:08,355 --> 00:36:12,230
And so would my mute sister here,
uh, Veronica.

618
00:36:12,313 --> 00:36:15,396
We can assure you there are receipts
for each of these unique items.

619
00:36:15,480 --> 00:36:18,230
-Happy to drum those up for you.
-Michelle Leona Greene.

620
00:36:18,313 --> 00:36:22,271
You're under arrest for malicious assault,
grand theft auto, truancy,

621
00:36:22,355 --> 00:36:24,146
and abetting an enemy of the state.

622
00:36:24,730 --> 00:36:26,146
Holy crap.

623
00:36:26,230 --> 00:36:27,771
-I want a lawyer.
-What…

624
00:36:29,230 --> 00:36:30,396
You can speak?!

625
00:36:30,480 --> 00:36:33,521
Oh, you're gonna get a lawyer.
Where's the bot?

626
00:36:34,355 --> 00:36:36,021
[Keats chuckles] What? Bot?

627
00:36:36,771 --> 00:36:37,688
That's crazy.

628
00:36:37,771 --> 00:36:40,188
[scoffs] There are bots?

629
00:36:40,771 --> 00:36:42,105
Why are you talking?

630
00:36:42,188 --> 00:36:44,355
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.

631
00:36:44,438 --> 00:36:47,021
Pardon me
for trying to assist law enforcement.

632
00:36:47,105 --> 00:36:50,146
You know, I really gotta say,
as a taxpaying citizen

633
00:36:50,230 --> 00:36:52,938
who loves flags and line dancing,

634
00:36:53,021 --> 00:36:55,188
all of it, big American here,

635
00:36:55,271 --> 00:36:57,521
I'm stunned that you would think
I'm harboring robots.

636
00:36:57,605 --> 00:37:00,021
In fact, I… I would go so far as to say

637
00:37:00,771 --> 00:37:01,605
I'm shocked.

638
00:37:01,688 --> 00:37:02,605
[whirring]

639
00:37:06,063 --> 00:37:07,813
[dramatic music playing]

640
00:37:15,980 --> 00:37:16,855
I've got you now.

641
00:37:20,521 --> 00:37:21,771
[Michelle gasps]

642
00:37:27,188 --> 00:37:28,480
[music fades]

643
00:37:33,896 --> 00:37:36,271
[drone] You wanna help yourself,
Miss Greene?

644
00:37:36,355 --> 00:37:37,313
Give up the bot.

645
00:37:38,646 --> 00:37:39,980
You keep playing this out,

646
00:37:40,063 --> 00:37:42,938
come sentencing time,
you'll be old enough for grown-up prison.

647
00:37:43,021 --> 00:37:44,480
♪ Take me to the river ♪

648
00:37:46,855 --> 00:37:48,938
[fish motor winding down]

649
00:37:53,146 --> 00:37:55,563
[Keats grunting]

650
00:38:00,855 --> 00:38:03,480
You destroyed a 25,000-dollar pistol.

651
00:38:03,563 --> 00:38:04,646
-[dull thud]
-[groans]

652
00:38:06,313 --> 00:38:10,313
-[spluttering] I'll give it to ya for 15.
-[Michelle] Stop!

653
00:38:13,313 --> 00:38:14,313
Don't hurt him.

654
00:38:15,813 --> 00:38:16,855
[grunts]

655
00:38:18,313 --> 00:38:19,688
Step away from the bot.

656
00:38:22,438 --> 00:38:23,563
What are you gonna do?

657
00:38:23,646 --> 00:38:27,063
[drone] Miss, I have a job,
and you can't stop it.

658
00:38:27,146 --> 00:38:30,730
Now, do yourself a favor
and step away from the bot.

659
00:38:31,896 --> 00:38:33,521
[Michelle] He needs to get back to the EX.

660
00:38:33,605 --> 00:38:35,855
[drone] You are in violation
of the treaty.

661
00:38:35,938 --> 00:38:38,563
-He's marked for deactivation.
-[Michelle] You're heartless.

662
00:38:38,646 --> 00:38:41,480
You can't be heartless
to things with no heart.

663
00:38:41,563 --> 00:38:42,730
[metallic clanking]

664
00:38:44,396 --> 00:38:45,980
[dramatic music playing]

665
00:38:47,855 --> 00:38:50,771
-We gotta move, Lemonhead. Chief!
-[Michelle] Come on.

666
00:38:50,855 --> 00:38:53,021
[Herm] Okay,
looks like we're goin' to the EX.

667
00:38:53,105 --> 00:38:54,771
-We are?
-[Herm] Get in! Get in! Let's go!

668
00:38:54,855 --> 00:38:55,688
[Michelle] Okay.

669
00:38:55,771 --> 00:38:58,688
-[Herm] Keats, you better not be dead!
-[Cosmo] Here we go!

670
00:39:00,230 --> 00:39:02,146
-Hang on.
-[drone] This is a treaty violation.

671
00:39:02,230 --> 00:39:03,146
This is treason!

672
00:39:03,230 --> 00:39:05,105
[music intensifies]

673
00:39:05,188 --> 00:39:06,021
[Keats] Okay.

674
00:39:06,105 --> 00:39:08,146
-I told you to color code.
-I know which one it is!

675
00:39:08,230 --> 00:39:10,480
-Why do you have so many keys?
-[Herm] Come on! Come on!

676
00:39:10,563 --> 00:39:14,063
-I'm a very important man.
-You're gonna be very important in jail.

677
00:39:17,521 --> 00:39:18,813
Shall we just run at this point?

678
00:39:19,771 --> 00:39:20,771
Ha ha!

679
00:39:22,355 --> 00:39:23,438
[whirring]

680
00:39:25,605 --> 00:39:27,605
Everybody hang on. Here we go.

681
00:39:27,688 --> 00:39:29,521
[music intensifies]

682
00:39:29,605 --> 00:39:30,771
[Keats whooping]

683
00:39:32,063 --> 00:39:34,771
-[whooping]
-[music ends]

684
00:39:34,855 --> 00:39:35,855
[Keats] Ow!

685
00:39:37,813 --> 00:39:39,813
[suspenseful music playing]

686
00:39:43,688 --> 00:39:47,230
SOS. This is Kid Cosmo
sending out a distress signal.

687
00:39:47,980 --> 00:39:48,813
SOS!

688
00:39:48,896 --> 00:39:51,480
I got a spot for you
right over my fireplace.

689
00:39:52,480 --> 00:39:54,855
-Not in my house!
-[dramatic music playing]

690
00:39:56,063 --> 00:39:57,063
[Herm] Get some!

691
00:39:59,813 --> 00:40:01,563
Nobody's getting deactivated today!

692
00:40:01,646 --> 00:40:03,646
You, I'll kill you just for fun.

693
00:40:07,146 --> 00:40:08,396
Get off!

694
00:40:10,813 --> 00:40:13,021
Ugh! Damn it.

695
00:40:14,813 --> 00:40:16,313
[Keats] Come on. Come on!

696
00:40:20,896 --> 00:40:22,230
[Neurocaster powers down]

697
00:40:29,188 --> 00:40:30,646
[Michelle coughing]

698
00:40:39,063 --> 00:40:40,688
[gasping]

699
00:40:41,271 --> 00:40:42,188
[whispering] This…

700
00:40:42,980 --> 00:40:43,813
[yells]

701
00:40:44,355 --> 00:40:47,855
[yelling unintelligibly]

702
00:40:50,730 --> 00:40:51,730
You see that wall?

703
00:40:52,688 --> 00:40:54,813
If you follow it for about ten years…

704
00:40:56,771 --> 00:40:59,021
you'll end up right back here!

705
00:41:00,396 --> 00:41:02,813
No way out. We live here now.

706
00:41:02,896 --> 00:41:04,313
Congratulations, kid.

707
00:41:04,396 --> 00:41:06,313
[distant screeching]

708
00:41:07,480 --> 00:41:09,480
Oh crap. That's all we need.

709
00:41:09,980 --> 00:41:11,188
[distant howling]

710
00:41:11,271 --> 00:41:13,146
[Cosmo] You can be brave
in the face of danger!

711
00:41:13,230 --> 00:41:14,646
[quietly] All right. Come on.

712
00:41:14,730 --> 00:41:16,688
[bot 1 chuckling manically]

713
00:41:18,396 --> 00:41:19,646
Oh, yay!

714
00:41:20,396 --> 00:41:22,563
-[bot 2 roars]
-[bot 1 squeals]

715
00:41:23,646 --> 00:41:25,396
[Michelle] What the hell are those?

716
00:41:25,896 --> 00:41:27,563
[whispering] Scavenger bots.

717
00:41:27,646 --> 00:41:30,438
They survive by hot-rodding themselves
with parts of other robots.

718
00:41:30,521 --> 00:41:31,938
Robots they've killed.

719
00:41:32,021 --> 00:41:34,230
-[head] Human. Human.
-[Keats softly] Shit.

720
00:41:35,021 --> 00:41:36,521
-[head] Human! Human!
-[Keats] Hey.

721
00:41:36,605 --> 00:41:41,980
-[Herm] Keats, shut him up!
-[head] Human! Human! Human! Huma--

722
00:41:42,480 --> 00:41:46,771
-[tense music playing]
-[Michelle] What do they do with people?

723
00:41:46,855 --> 00:41:49,355
I've never stuck around
long enough to find out.

724
00:41:49,438 --> 00:41:51,230
You gave me a whole new chance,
haven't you?

725
00:41:51,313 --> 00:41:53,313
Now that you've buried my life
under a mountain.

726
00:41:53,396 --> 00:41:57,480
Hey. My brother needed me.
I'm not sorry we're here.

727
00:41:57,563 --> 00:42:00,396
You realize your brother
is a Lemonhead robot, right?

728
00:42:00,480 --> 00:42:02,771
[Michelle] He's not a robot.
He's a person.

729
00:42:02,855 --> 00:42:06,188
Chris is operating Cosmo.
Although Chris doesn't know where he is.

730
00:42:06,271 --> 00:42:08,646
The only person who does
is the doctor who gave him to Sentre.

731
00:42:08,730 --> 00:42:11,063
Oh yeah!
And where's this doctor supposed to be?

732
00:42:11,646 --> 00:42:12,521
Tabletop Mountain.

733
00:42:12,605 --> 00:42:16,230
Oh, um, what is that?
Herm, 300 miles south?

734
00:42:16,313 --> 00:42:19,146
-Hope you got good walking shoes, kid.
-You got a better idea?

735
00:42:20,230 --> 00:42:21,771
[scoffs] I'll find one.

736
00:42:24,355 --> 00:42:27,980
Love the confidence. I don't share it,
but I totally love it for you.

737
00:42:29,855 --> 00:42:33,271
-Does that van work?
-[Keats] Depends. You got a motor on ya?

738
00:42:34,105 --> 00:42:35,813
It's time to bulk up, Herm.

739
00:42:35,896 --> 00:42:38,230
[Herm] Hey, you know gettin' bulky
is my thing.

740
00:42:38,313 --> 00:42:41,480
Oh! Of course! Hundred percent charged.

741
00:42:41,563 --> 00:42:43,480
Good to know someone's eaten today.

742
00:42:43,980 --> 00:42:48,021
[Herm] Here I come to save the day!
Oh yeah, Hermdog!

743
00:42:50,563 --> 00:42:51,688
What the hell is that?

744
00:42:52,271 --> 00:42:56,480
The HRM component system.
I've got a body size for every job.

745
00:42:57,146 --> 00:43:00,480
What do you think, Keats, we head north?
We never checked the wall around Moab.

746
00:43:00,563 --> 00:43:02,021
[Cosmo powers down]

747
00:43:02,105 --> 00:43:04,105
Oh, sure. Why not?

748
00:43:04,188 --> 00:43:08,480
As far as beautiful places
to starve to death, Moab's fine!

749
00:43:08,563 --> 00:43:10,396
Or you could just whine yourself to death.

750
00:43:10,480 --> 00:43:12,646
You know, I want you
to think about this moment

751
00:43:12,730 --> 00:43:15,605
when you're begging me
for drinking water in 24 hours.

752
00:43:17,813 --> 00:43:21,188
If Chris and I are right
and if that doctor did have a way in here,

753
00:43:21,271 --> 00:43:23,188
-he probably has a way out.
-Unlikely.

754
00:43:23,271 --> 00:43:25,896
Which is more than you have,
so I've got a plan.

755
00:43:26,938 --> 00:43:28,271
And you've got a ride.

756
00:43:28,355 --> 00:43:29,730
So let's make a deal.

757
00:43:29,813 --> 00:43:31,855
Well, if you think for one second

758
00:43:31,938 --> 00:43:34,730
that Herm's gonna put
you two and me in that van

759
00:43:34,813 --> 00:43:36,480
and carry us on his shoulder,

760
00:43:36,563 --> 00:43:37,896
you're outta your mind.

761
00:43:38,605 --> 00:43:40,563
[thoughtful music playing]

762
00:43:40,646 --> 00:43:42,646
[heavy footsteps]

763
00:43:56,855 --> 00:43:58,313
[music intensifies]

764
00:44:03,855 --> 00:44:06,730
-[Keats] Where are your parents anyway?
-None of your business.

765
00:44:06,813 --> 00:44:08,021
[Keats] Eh, got it.

766
00:44:08,813 --> 00:44:09,730
Dead.

767
00:44:09,813 --> 00:44:11,146
Just as well, I suppose.

768
00:44:11,230 --> 00:44:14,063
Are you trying to be a dick,
or it just… just comes naturally to you?

769
00:44:14,146 --> 00:44:15,271
[Herm] That's naturally him.

770
00:44:15,355 --> 00:44:20,563
It… Obviously, it's sad…
when parents cross over,

771
00:44:21,105 --> 00:44:24,271
but this way, you still get to think
nice things about them.

772
00:44:24,355 --> 00:44:27,730
-They never had a chance to let you down.
-They wouldn't let us down.

773
00:44:27,813 --> 00:44:30,855
-Kid, kid, kid, and alleged kid.
-[Cosmo] Happy birthday!

774
00:44:30,938 --> 00:44:33,438
-Everybody lets you down.
-[Cosmo] Merry Christmas!

775
00:44:33,521 --> 00:44:35,688
Stick around long enough,
I'll let you down.

776
00:44:35,771 --> 00:44:38,188
Well, lucky for you,
we won't be sticking around.

777
00:44:38,271 --> 00:44:40,438
Yeah! That's the attitude, huh?

778
00:44:41,146 --> 00:44:43,563
What do they say? Make money…

779
00:44:43,646 --> 00:44:46,188
…and keep runnin', baby.

780
00:44:47,063 --> 00:44:48,730
Live by that motto, kid.

781
00:44:50,271 --> 00:44:51,313
That's what I do.

782
00:44:52,855 --> 00:44:55,313
-How'd you two meet?
-We actually met in the war.

783
00:44:55,896 --> 00:44:58,771
-Weren't you supposed to kill each other?
-[chuckles] We tried.

784
00:45:00,105 --> 00:45:03,521
Bots had my whole platoon surrounded,
broke my leg in two.

785
00:45:04,438 --> 00:45:07,063
The tin men circled up
to finish off the job.

786
00:45:07,146 --> 00:45:11,021
[chuckles] I look up, I see this big dumb
construction bot peering down at me.

787
00:45:11,105 --> 00:45:12,938
I close my eyes, get ready to die,

788
00:45:13,021 --> 00:45:15,855
and instead, he just lifts me up,
carries me out.

789
00:45:15,938 --> 00:45:20,438
-[Herm] You were cryin' like a baby.
-Ha ha ha! Yeah, right. Not like a baby.

790
00:45:20,521 --> 00:45:22,605
You know they don't really know
human emotion.

791
00:45:22,688 --> 00:45:26,855
It was a war cry.
Like, "Yeah! W… Wolverines!"

792
00:45:26,938 --> 00:45:30,646
Please. You were sucking your thumb
and begging me to save your ass.

793
00:45:30,730 --> 00:45:32,896
He's… he's correct.

794
00:45:35,105 --> 00:45:36,396
A few days later,

795
00:45:37,313 --> 00:45:39,980
well, Sentre drones found us,
and I tried to tell 'em,

796
00:45:40,063 --> 00:45:44,438
"Hey, this guy saved my life.
Herm's a good guy. Don't shoot."

797
00:45:44,521 --> 00:45:46,896
[scoffs] They opened fire anyway.

798
00:45:48,146 --> 00:45:49,980
Tried to kill us both, so we ran.

799
00:45:51,396 --> 00:45:52,980
We been runnin' ever since, huh?

800
00:45:53,063 --> 00:45:54,938
Most people would think
it was weird, right?

801
00:45:55,021 --> 00:45:57,396
A robot and a guy gettin' along.
Hangin' out.

802
00:45:57,480 --> 00:45:58,938
At least you have each other.

803
00:45:59,855 --> 00:46:02,396
[Keats] So what are you gonna do
if you find your brother?

804
00:46:02,480 --> 00:46:04,688
I mean, you know, the rest of him.

805
00:46:05,188 --> 00:46:06,271
What do you do then?

806
00:46:07,105 --> 00:46:08,271
Whatever we want.

807
00:46:10,063 --> 00:46:11,355
[music fades]

808
00:46:14,355 --> 00:46:15,480
What you makin', Mama?

809
00:46:16,438 --> 00:46:19,646
[woman] It's Sunday.
What do I always make on Sunday?

810
00:46:19,730 --> 00:46:21,230
[1940s music playing on radio]

811
00:46:21,313 --> 00:46:22,688
Stuffed peppers.

812
00:46:22,771 --> 00:46:25,355
-[woman] What my boy wants, my boy gets.
-[chuckles]

813
00:46:26,313 --> 00:46:29,980
As long as it's less than a nickel
and on the day-old shelf.

814
00:46:30,063 --> 00:46:31,438
You, hush.

815
00:46:32,063 --> 00:46:35,563
But, not for nothing, a cannoli.

816
00:46:37,480 --> 00:46:38,896
-Day old?
-Two.

817
00:46:39,396 --> 00:46:41,646
Mrs. Vella gave it on the house.

818
00:46:45,355 --> 00:46:47,230
It's good to see you like this, Mama.

819
00:46:48,855 --> 00:46:51,063
-Up and around, and…
-Why wouldn't I be?

820
00:46:53,021 --> 00:46:53,855
No reason.

821
00:46:55,021 --> 00:46:58,396
[chuckles] My angioletto.

822
00:46:58,480 --> 00:47:00,230
Such a funny boy.

823
00:47:01,105 --> 00:47:02,480
Such a funny boy.

824
00:47:03,438 --> 00:47:05,146
[echoing] Such a funny boy.

825
00:47:05,230 --> 00:47:06,813
[sound faltering]

826
00:47:10,188 --> 00:47:11,813
Son of a bitch!

827
00:47:18,563 --> 00:47:20,563
[somber music playing]

828
00:47:23,771 --> 00:47:26,521
[Skate] The data-transfer rate
is dropping like a rock.

829
00:47:28,021 --> 00:47:28,855
Explain.

830
00:47:28,938 --> 00:47:33,438
-Well… he told me it could wait, so--
-Uh, until I had all the facts.

831
00:47:33,521 --> 00:47:37,896
[Skate] The fact is that the service
we provide for the world

832
00:47:37,980 --> 00:47:40,313
is going from utterly flawless

833
00:47:40,396 --> 00:47:43,396
to complete dog shit!

834
00:47:46,105 --> 00:47:46,980
Why?

835
00:47:47,688 --> 00:47:49,105
-Christopher's gone.
-Louder.

836
00:47:49,188 --> 00:47:51,646
Christopher… is… gone.

837
00:47:55,230 --> 00:47:56,563
That's physically impossible.

838
00:47:56,646 --> 00:48:00,396
But cerebrally,
n… neurologically, he… he's not there.

839
00:48:00,480 --> 00:48:04,605
Are you telling me
that my breakthrough broke out?

840
00:48:04,688 --> 00:48:08,896
[softly] There was a, uh,
tiny unsecured node in his data matrix.

841
00:48:08,980 --> 00:48:10,688
Barely noticeable really.

842
00:48:10,771 --> 00:48:15,063
And… over time,
it allowed his consciousness to, um…

843
00:48:16,146 --> 00:48:18,813
uh, well, drip past our firewalls.

844
00:48:19,688 --> 00:48:23,105
It appears that it was constructed
that way d… deliberately.

845
00:48:23,188 --> 00:48:24,938
-It was Amherst.
-Well, it wasn't us, sir.

846
00:48:25,021 --> 00:48:28,355
No. Theoretically, if the Neurocaster
data speed keeps dropping…

847
00:48:28,438 --> 00:48:30,396
[man] A… and there's no reason
to think it won't.

848
00:48:30,480 --> 00:48:32,521
Sentre is screwed eight ways to Sunday.

849
00:48:32,605 --> 00:48:34,646
-More like Saturday.
-[Skate] This Saturday?

850
00:48:34,730 --> 00:48:38,271
-My company collapses on Saturday?
-Friday, more likely.

851
00:48:38,355 --> 00:48:40,021
-Shut up.
-[whispers] It could be Saturday.

852
00:48:43,105 --> 00:48:44,480
[sighs]

853
00:48:45,063 --> 00:48:46,063
You've got mail!

854
00:49:02,813 --> 00:49:04,480
[music intensifying]

855
00:49:07,480 --> 00:49:09,396
[Neurocaster powering up]

856
00:49:13,480 --> 00:49:17,355
[Skate] I… I've… I've… I've always
found the natural world very soothing.

857
00:49:20,521 --> 00:49:21,438
You know me?

858
00:49:22,230 --> 00:49:24,813
Who doesn't know
the Butcher of Schenectady?

859
00:49:24,896 --> 00:49:27,938
The baddest ass on the Task Force.

860
00:49:28,021 --> 00:49:31,146
I saw your puff piece
on 60 Minutes when you retired.

861
00:49:31,230 --> 00:49:32,563
[Butcher] I didn't retire.

862
00:49:33,313 --> 00:49:35,146
I just ran out of bots to hunt.

863
00:49:38,563 --> 00:49:42,646
I understand that you're hunting
for a juvenile delinquent

864
00:49:43,521 --> 00:49:46,980
and her… mechanical companion.

865
00:49:47,063 --> 00:49:49,063
Task Force calls, I answer.

866
00:49:49,146 --> 00:49:52,271
Hmm. Well, seems that
you and I share a common goal, then.

867
00:49:54,021 --> 00:49:57,230
The girl's machine… belongs to Sentre.

868
00:49:58,355 --> 00:50:01,771
-I want it back.
-The bot's wanted for assault.

869
00:50:01,855 --> 00:50:04,813
-And that's an automatic termination.
-Yeah, but you could delay that.

870
00:50:05,521 --> 00:50:06,938
Once Sentre has what it needs,

871
00:50:07,021 --> 00:50:09,271
you can do whatever you want
to whatever is left.

872
00:50:13,771 --> 00:50:14,938
It's a nice spot.

873
00:50:15,021 --> 00:50:17,230
-Thank you. Made it myself.
-I know.

874
00:50:17,313 --> 00:50:19,688
I saw your puff piece on 20/20.

875
00:50:19,771 --> 00:50:21,730
Then, you know

876
00:50:23,605 --> 00:50:25,646
the incredible resources that I have.

877
00:50:28,105 --> 00:50:30,271
Suppose I could get
your drone back online.

878
00:50:30,355 --> 00:50:33,688
Why not go get him yourself?
Sentre's got the toys.

879
00:50:33,771 --> 00:50:34,771
Peace accords.

880
00:50:35,396 --> 00:50:37,230
Not allowed to go into the EX

881
00:50:37,313 --> 00:50:40,313
unless there's evidence
that the treaty has been broken.

882
00:50:40,396 --> 00:50:42,271
So are you asking me to get the bot?

883
00:50:43,063 --> 00:50:44,480
Or to get you evidence?

884
00:50:44,563 --> 00:50:47,605
Let's just see where the day takes us…
shall we?

885
00:50:48,188 --> 00:50:50,188
[apprehensive music playing]

886
00:50:59,355 --> 00:51:00,271
[sighs]

887
00:51:05,188 --> 00:51:07,396
[Herm] Hey, meat puppets.
Look ahead of you.

888
00:51:08,021 --> 00:51:10,855
Wow! Tabletop Mountain, huh?

889
00:51:11,688 --> 00:51:13,646
That right there is a natural wonder.

890
00:51:13,730 --> 00:51:16,105
If you were this doctor,
where would you be?

891
00:51:16,188 --> 00:51:19,230
[Cosmo] There's a Martian base
just past the asteroid field.

892
00:51:19,313 --> 00:51:20,563
[Michelle] Is that a mall?

893
00:51:22,771 --> 00:51:26,313
Seems to be in pretty good shape.
Guess the Scavs haven't found it yet.

894
00:51:26,896 --> 00:51:30,521
[Keats] There's supplies,
shelter, defensible perimeter.

895
00:51:30,605 --> 00:51:32,396
Not the worst place in the world to hide.

896
00:51:33,105 --> 00:51:35,230
-Think the food court's still open?
-[Herm] Here we go.

897
00:51:35,313 --> 00:51:37,396
We found an old Panda Express in the EX.

898
00:51:37,480 --> 00:51:39,146
All the food was still good.

899
00:51:39,230 --> 00:51:43,480
We got fortune cookies,
General Tso's chicken, orange chicken,

900
00:51:43,563 --> 00:51:45,855
chicken fried rice, pork fried dumplings.

901
00:51:45,938 --> 00:51:47,938
All that stuff, it just doesn't go bad.

902
00:51:54,021 --> 00:51:55,480
[tense music fades in]

903
00:51:55,563 --> 00:51:57,063
-[Herm] Uh-oh.
-Look out!

904
00:51:58,771 --> 00:52:01,146
[Herm] That son of a bitch
threw a fridge at us!

905
00:52:01,230 --> 00:52:04,105
-Herm, get us outta here!
-I'm tryin'!

906
00:52:06,605 --> 00:52:08,771
Incoming!

907
00:52:08,855 --> 00:52:11,646
-Ow! Oh, he got me in the hammy! Oh no!
-[Keats groans]

908
00:52:12,230 --> 00:52:14,646
Hold on! Oh no, we're goin' down! No, no!

909
00:52:14,730 --> 00:52:15,813
[Keats] Ow!

910
00:52:19,521 --> 00:52:22,271
-Who throws refriger-- Son of a…
-[music fades]

911
00:52:22,355 --> 00:52:23,563
[Michelle] Huh?

912
00:52:24,188 --> 00:52:25,938
[tense music fading in]

913
00:52:27,105 --> 00:52:29,105
[Keats groans] Ah, shit.

914
00:52:29,188 --> 00:52:30,480
[drum roll]

915
00:52:31,771 --> 00:52:33,605
[bot] Ladies and gentlemen…

916
00:52:33,688 --> 00:52:35,063
[dramatic musical flourish]

917
00:52:35,146 --> 00:52:36,105
…you're captured.

918
00:52:39,980 --> 00:52:43,855
-[Keats] You ever seen these guys before?
-Dude, we don't all know each other.

919
00:52:45,146 --> 00:52:48,646
Hey, I better not see
one ding on that thing.

920
00:52:48,730 --> 00:52:49,605
[bot] Too late.

921
00:52:49,688 --> 00:52:50,855
I must ask you to halt.

922
00:52:51,563 --> 00:52:53,980
-Right there.
-Watch where you're stickin' that thing.

923
00:52:54,063 --> 00:52:56,396
Prepare yourselves
to witness the wonderment,

924
00:52:56,480 --> 00:52:58,188
to behold the beguiling,

925
00:52:58,271 --> 00:53:04,438
to perceive the prodigious
prestidigitations of Perplexo.

926
00:53:06,563 --> 00:53:09,855
[melodramatically]
Spirits of the netherworld, hear me!

927
00:53:09,938 --> 00:53:14,230
I command this gate to rise!

928
00:53:19,105 --> 00:53:20,230
[bot mutters]

929
00:53:20,313 --> 00:53:23,021
We rehearsed this a thousand times.
Come on!

930
00:53:23,105 --> 00:53:26,730
All right, now,
newly awakened spirits of the underworld!

931
00:53:26,813 --> 00:53:29,896
[quietly] Unbelievable.
[loudly] I command this gate to rise!

932
00:53:33,855 --> 00:53:35,396
Are you not amazed?

933
00:53:36,688 --> 00:53:41,146
-Where are you taking us?
-All questions will be answered within.

934
00:53:46,688 --> 00:53:49,438
[bot speaking unintelligibly]

935
00:53:51,480 --> 00:53:54,021
-[circus music playing]
-[dog bot growls]

936
00:53:54,105 --> 00:53:57,355
[Keats quietly] Here's the plan.
I'm gonna fake a seizure.

937
00:53:57,438 --> 00:53:58,646
You get to the roof.

938
00:53:58,730 --> 00:54:02,938
-I'm not leaving until I find that doctor.
-Hey, you want some juice?

939
00:54:03,021 --> 00:54:05,646
-[Cosmo whimpers] Don't talk to strangers!
-[Michelle] Come on.

940
00:54:05,730 --> 00:54:09,938
[bot cackling] Well, here if you need me.

941
00:54:10,021 --> 00:54:11,771
[playing ragtime music]

942
00:54:14,688 --> 00:54:18,563
Oh me, oh my! Taco, humans.

943
00:54:22,063 --> 00:54:23,813
Oh my God.

944
00:54:24,896 --> 00:54:26,396
This is crazy.

945
00:54:27,271 --> 00:54:29,605
[ice cream bot muttering]

946
00:54:29,688 --> 00:54:31,063
[rousing music playing]

947
00:54:31,146 --> 00:54:33,188
[bots talking unintelligibly]

948
00:54:33,271 --> 00:54:35,063
[coins dropping into machine]

949
00:54:35,146 --> 00:54:37,771
[bot 1] Ah, jeez, people.
Where the heck did they come from?

950
00:54:37,855 --> 00:54:40,938
-[bot 2] They're prisoners.
-[bot 3] It's a Kid Cosmo bot.

951
00:54:41,438 --> 00:54:42,813
[bot 4] They're not human!

952
00:54:44,438 --> 00:54:46,271
[bot 5] Hey. Hey.

953
00:54:48,230 --> 00:54:51,396
-[music intensifies]
-[giant bot groans]

954
00:54:57,438 --> 00:55:00,646
Ladies and gentlemen,
I'd like to bring a very special guest

955
00:55:00,730 --> 00:55:02,063
onto our stage tonight.

956
00:55:02,146 --> 00:55:03,688
A personage so august,

957
00:55:03,771 --> 00:55:05,896
a leader so towering,

958
00:55:05,980 --> 00:55:09,730
he goes only by the awe-inspiring title of

959
00:55:10,313 --> 00:55:12,813
Mr. Peanut!

960
00:55:13,313 --> 00:55:14,646
No way.

961
00:55:15,146 --> 00:55:16,646
[Southern accent] Cut the guff, P.

962
00:55:16,730 --> 00:55:19,521
[chuckles] You know I don't care
for all that hyperbole.

963
00:55:20,188 --> 00:55:25,271
Afternoon. I'd… I'd tip my hat,
but, uh, well, it's bolted on.

964
00:55:25,771 --> 00:55:29,230
We took you down
because we thought you were Scavs.

965
00:55:29,313 --> 00:55:32,646
-Excuse me?
-See, they come round every now and again.

966
00:55:32,730 --> 00:55:35,646
Just lookin' to rip us limb from limb.

967
00:55:35,730 --> 00:55:38,646
Y'all don't really look like limb-rippers,

968
00:55:38,730 --> 00:55:40,855
but, you know, looks can be deceivin'.

969
00:55:40,938 --> 00:55:42,605
We need to talk to you, sir.

970
00:55:42,688 --> 00:55:44,938
Yeah, humans always want
somethin' from us.

971
00:55:45,021 --> 00:55:46,980
Kinda like stink on a skunk.

972
00:55:47,063 --> 00:55:48,688
We're looking for a doctor.

973
00:55:49,646 --> 00:55:52,021
With… glasses.

974
00:55:53,396 --> 00:55:57,105
Mmm, well, walk with me, will ya?

975
00:55:58,396 --> 00:56:02,855
Stupid question, I know,
but… what exactly is this place?

976
00:56:02,938 --> 00:56:07,230
[Mr. Peanut] Well, uh, we haven't put up
the sign yet, but try this on for size.

977
00:56:07,771 --> 00:56:13,063
"Blue Sky Acres,
an oasis of safety in an uncaring desert."

978
00:56:13,146 --> 00:56:14,230
[Herm] Pretty catchy.

979
00:56:14,313 --> 00:56:18,021
You're lookin' at the cradle
of a new mechanized civilization.

980
00:56:18,105 --> 00:56:20,438
-Hey, Mr. Peanut.
-How do, Blitz?

981
00:56:20,521 --> 00:56:21,771
[Blitz] Ralphie, slow down!

982
00:56:21,855 --> 00:56:28,146
At Blue Sky Acres, robots can evolve past
the job descriptions humans stuck on them.

983
00:56:28,230 --> 00:56:31,188
-They can pick up a new trade.
-Hair!

984
00:56:31,271 --> 00:56:34,521
-Maybe even find their true selves.
-Hair!

985
00:56:34,605 --> 00:56:35,563
Uh-uh. Like, whoa.

986
00:56:35,646 --> 00:56:38,271
[Mr. Peanut] Mrs. Scissors,
we don't do that anymore.

987
00:56:38,355 --> 00:56:40,855
-Hair.
-[Mr. Peanut] Leave the man alone, please.

988
00:56:40,938 --> 00:56:43,105
-[Mrs. Scissors sighs sadly]
-Oh!

989
00:56:43,188 --> 00:56:46,605
Sir. Mr… Peanut. We need your help.

990
00:56:46,688 --> 00:56:49,480
I'm sure you do, but the actual fact is

991
00:56:49,563 --> 00:56:52,646
your presence here
provides legal justification

992
00:56:52,730 --> 00:56:56,605
for Sentre to wipe out
everything these robots have built.

993
00:56:56,688 --> 00:57:00,813
Best I can do is escort you
ten miles into the desert

994
00:57:00,896 --> 00:57:02,480
and leave you on your lonesome.

995
00:57:03,188 --> 00:57:05,480
I mean, after chow, of course.

996
00:57:06,521 --> 00:57:07,355
[plastic snaps]

997
00:57:07,438 --> 00:57:09,855
Free as a bird!
Now, I hope you brought your appetite.

998
00:57:09,938 --> 00:57:12,480
I did. I never got my burrito.

999
00:57:12,563 --> 00:57:14,980
Hey, read the room. It's a burger joint.

1000
00:57:15,063 --> 00:57:18,646
All right, well… I'll have a cheeseburger.

1001
00:57:18,730 --> 00:57:20,230
Oh, sorry. We're outta cheese.

1002
00:57:20,313 --> 00:57:22,355
That… that's fine. Burger and fries.

1003
00:57:22,438 --> 00:57:24,730
Well, more bad news. We're outta that too.

1004
00:57:24,813 --> 00:57:26,813
-[rock and roll plays on radio]
-What do you have?

1005
00:57:26,896 --> 00:57:28,730
I'mma break it down to you for real.

1006
00:57:28,813 --> 00:57:31,230
Ain't nobody ate up in here
in a long time.

1007
00:57:31,313 --> 00:57:33,396
If it was good, it's bad now.

1008
00:57:33,480 --> 00:57:36,063
We got spaghetti.
We got canned beans on a Twinkie.

1009
00:57:38,605 --> 00:57:39,688
What kind of beans?

1010
00:57:40,271 --> 00:57:45,605
So your brother has no idea
where his actual human body is?

1011
00:57:45,688 --> 00:57:46,855
All he knows is Sentre.

1012
00:57:46,938 --> 00:57:48,521
[jaunty music playing in background]

1013
00:57:48,605 --> 00:57:53,271
Hmm! Why in the hell
would Sentre steal a little boy?

1014
00:57:53,355 --> 00:57:54,730
I know. It's nuts.

1015
00:57:56,980 --> 00:57:59,230
-No offense.
-Get it all the time.

1016
00:57:59,313 --> 00:58:02,480
Chris said the doctor that took him
would be here at Tabletop.

1017
00:58:03,271 --> 00:58:04,105
Okay.

1018
00:58:04,980 --> 00:58:07,271
Might as well tell you the truth.

1019
00:58:07,355 --> 00:58:09,146
[chuckles] There was a doctor here.

1020
00:58:09,813 --> 00:58:11,313
-[Cosmo] Here we go!
-What did you say?

1021
00:58:11,396 --> 00:58:16,313
Dr. Clark Amherst,
PhD in Human-Machine Interaction.

1022
00:58:16,396 --> 00:58:17,521
Well, where is he now?

1023
00:58:17,605 --> 00:58:19,855
[Mr. Peanut] Obviously,
I gave him the boot.

1024
00:58:19,938 --> 00:58:21,188
At least he's consistent.

1025
00:58:21,271 --> 00:58:24,021
You don't know any other way outta here,
and the one person who did,

1026
00:58:24,105 --> 00:58:26,271
you sent him off in the wilderness to die?

1027
00:58:26,355 --> 00:58:27,563
Damn right I did.

1028
00:58:27,646 --> 00:58:33,146
I signed that peace treaty
because it recognized robots as a people.

1029
00:58:33,980 --> 00:58:36,230
I don't guess you'd know what it's like

1030
00:58:36,313 --> 00:58:39,271
to have your very right to exist
depend on a piece of paper.

1031
00:58:40,021 --> 00:58:42,355
All this, it's fragile, man,

1032
00:58:42,855 --> 00:58:45,771
and there was no way
I was gonna let that doctor threaten it

1033
00:58:45,855 --> 00:58:47,188
any more than I'll let you.

1034
00:58:47,271 --> 00:58:49,605
Dr. Amherst is a kidnapper.

1035
00:58:49,688 --> 00:58:53,271
This is the little boy he took.
You gonna treat those two people the same?

1036
00:58:53,355 --> 00:58:56,938
But all humans are the same.
Selfish and lazy.

1037
00:58:57,021 --> 00:59:00,771
Once you figure that out, little girl,
you'll live a much simpler life.

1038
00:59:00,855 --> 00:59:01,813
Come on.

1039
00:59:02,813 --> 00:59:03,646
Young lady?

1040
00:59:05,230 --> 00:59:07,563
I would not advise you
to go out there at night.

1041
00:59:07,646 --> 00:59:09,605
I really don't care
about what you would advise.

1042
00:59:09,688 --> 00:59:11,521
Think you're building
something special here?

1043
00:59:11,605 --> 00:59:13,438
You're just like everyone out there.

1044
00:59:14,896 --> 00:59:15,896
Thanks for the ride.

1045
00:59:21,105 --> 00:59:22,146
Bon appétit.

1046
00:59:22,230 --> 00:59:23,105
Keats.

1047
00:59:23,188 --> 00:59:24,605
-What?
-[Herm] Really?

1048
00:59:24,688 --> 00:59:27,605
-I gotta eat.
-This is lame, man. Even for you.

1049
00:59:31,146 --> 00:59:32,521
[Keats growls]

1050
00:59:32,605 --> 00:59:35,271
-Where you goin'?
-There are cars in the parking lot.

1051
00:59:35,355 --> 00:59:38,146
I'll get one
and drive until I find the doctor.

1052
00:59:38,230 --> 00:59:40,355
Come on,
it's 100,000 square miles out there.

1053
00:59:40,438 --> 00:59:44,146
-Chances of finding them are pretty slim.
-Chances of finding him in here are zero.

1054
00:59:44,230 --> 00:59:47,188
The chances of not dyin' in here
are pretty high.

1055
00:59:47,271 --> 00:59:49,063
You can't go out in the EX after dark.

1056
00:59:49,146 --> 00:59:51,355
I mean, listen,
you're just gonna have to trust me.

1057
00:59:51,438 --> 00:59:55,230
Hey. For real.
Your sister's no good to you dead.

1058
00:59:57,896 --> 00:59:59,105
Look at that face.

1059
00:59:59,938 --> 01:00:03,355
How can you deny
that weird robot-head face?

1060
01:00:03,438 --> 01:00:04,605
Hang out!

1061
01:00:05,105 --> 01:00:06,438
Go to Orange Julius.

1062
01:00:06,521 --> 01:00:08,438
It's a mall. Steal some shit.

1063
01:00:09,813 --> 01:00:10,813
Leave in the mornin'.

1064
01:00:14,271 --> 01:00:15,105
Fine.

1065
01:00:16,813 --> 01:00:18,438
We'll get killed in the morning.

1066
01:00:20,188 --> 01:00:22,896
[bots muttering unintelligibly]

1067
01:00:22,980 --> 01:00:25,855
-Ah, hair!
-Touch my hair, and I'll kill you.

1068
01:00:26,355 --> 01:00:29,021
-[dejectedly] Ah, hair.
-[bot] He could use a haircut.

1069
01:00:30,438 --> 01:00:32,730
[pensive music playing]

1070
01:00:45,563 --> 01:00:47,396
That should just about do it, Beemo.

1071
01:00:47,480 --> 01:00:50,730
-Hot dog, Cosmo. With these upgrades…
-[Michelle] Hi, stranger!

1072
01:00:51,438 --> 01:00:53,688
-Merry Christmas!
-Where've you been?

1073
01:00:53,771 --> 01:00:56,605
-There's trouble on the moon!
-[Michelle] Lisa Stewart had a party.

1074
01:00:56,688 --> 01:00:59,646
-Mom said you were at the library.
-I'm pretty sure that's what I told her.

1075
01:00:59,730 --> 01:01:00,771
You have any fun "reading"?

1076
01:01:01,855 --> 01:01:02,813
Better than here.

1077
01:01:02,896 --> 01:01:04,230
Ever since you left,

1078
01:01:04,313 --> 01:01:07,646
if Mom and Dad aren't yelling
at each other, they're yelling at me.

1079
01:01:09,230 --> 01:01:12,355
-Good thing I'm moving home, then.
-Shut up. I'll be fine.

1080
01:01:12,438 --> 01:01:15,563
That's super debatable,
but I wouldn't be doing it for you.

1081
01:01:15,646 --> 01:01:18,396
-What, you graduate early or something?
-Not exactly.

1082
01:01:18,480 --> 01:01:21,021
My professor shows me off
like I'm some sort of prized monkey,

1083
01:01:21,105 --> 01:01:24,313
but he never listens to my ideas,
then I get back to my dorm,

1084
01:01:24,896 --> 01:01:29,938
and my roommate calls me Doogie Howser
and pees in my garbage can.

1085
01:01:30,813 --> 01:01:32,980
-[snickers]
-I'm moving home.

1086
01:01:33,063 --> 01:01:36,271
You do that,
and I'll pee in your garbage can.

1087
01:01:38,605 --> 01:01:41,105
Remember when I said
you were gonna change the world?

1088
01:01:41,730 --> 01:01:42,813
I do.

1089
01:01:42,896 --> 01:01:45,563
-Have you done that yet?
-Not exactly.

1090
01:01:45,646 --> 01:01:48,355
Then, I suggest
you get your ass back to college.

1091
01:01:48,980 --> 01:01:49,813
[sighs]

1092
01:01:54,563 --> 01:01:56,188
After Christmas.

1093
01:01:56,271 --> 01:01:57,771
[Cosmo] Cosmo modules, unite!

1094
01:02:00,563 --> 01:02:04,230
Bet if Cosmo went to college,
Jessie would visit him all the time.

1095
01:02:04,313 --> 01:02:06,896
[gasps] How dare you?

1096
01:02:07,646 --> 01:02:08,938
Jessie has a jetpack.

1097
01:02:09,021 --> 01:02:11,521
-Okay, I'll build you a jetpack.
-Fine.

1098
01:02:12,021 --> 01:02:13,730
Deal. I'd love a jetpack.

1099
01:02:16,855 --> 01:02:19,146
-Thanks for coming, Cosmo.
-I missed you, dude.

1100
01:02:19,230 --> 01:02:20,980
[Cosmo] Always remember,
Kid Cosmo's your pal.

1101
01:02:21,063 --> 01:02:22,146
I missed you too.

1102
01:02:23,730 --> 01:02:25,563
[music becomes poignant]

1103
01:02:43,688 --> 01:02:45,938
I better hurry.
There's trouble on the moon!

1104
01:02:46,438 --> 01:02:48,396
[dramatic music plays in cartoon]

1105
01:02:49,271 --> 01:02:50,521
That's no way to treat a friend.

1106
01:02:51,605 --> 01:02:54,230
Hey, Webby, no snacking between meals!

1107
01:02:54,813 --> 01:02:56,813
[tender music playing]

1108
01:03:00,605 --> 01:03:02,605
[bot muttering unintelligibly]

1109
01:03:04,188 --> 01:03:06,230
You can if you believe you can!

1110
01:03:06,313 --> 01:03:08,230
[bot muttering]

1111
01:03:08,813 --> 01:03:10,480
[music intensifies]

1112
01:03:10,563 --> 01:03:12,355
Next time, try a sandwich!

1113
01:03:15,230 --> 01:03:16,938
Thanks for coming, Cosmo.

1114
01:03:17,021 --> 01:03:19,271
[Cosmo] Always remember,
Kid Cosmo's your pal.

1115
01:03:22,063 --> 01:03:23,438
[music fades]

1116
01:03:23,521 --> 01:03:25,105
[snoring]

1117
01:03:26,938 --> 01:03:29,146
[female whispering] Uh, hi. Hello?

1118
01:03:32,063 --> 01:03:33,605
-Ding-dong!
-Did you hear that?

1119
01:03:33,688 --> 01:03:34,980
[female] Oh, hi!

1120
01:03:35,063 --> 01:03:36,563
[groans] Huh?!

1121
01:03:37,146 --> 01:03:40,771
I'm not even supposed to be here.
Um, we should be really quiet.

1122
01:03:41,271 --> 01:03:44,146
I'm looking for a "Christopher Greene"?

1123
01:03:44,230 --> 01:03:45,855
[Cosmo] Double asteroid!

1124
01:03:45,938 --> 01:03:47,563
I've got some mail for you.

1125
01:03:48,646 --> 01:03:50,896
Oh God, Herm, I got the Twinkie sweats.

1126
01:03:50,980 --> 01:03:55,313
Just before Mr. Peanut sent him away,
Dr. Amherst gave me that letter,

1127
01:03:55,396 --> 01:03:58,480
and he said to deliver it to Christopher
if he ever showed up.

1128
01:03:58,563 --> 01:04:00,646
Oh, and that there…
there's no signature required.

1129
01:04:00,730 --> 01:04:02,980
"Christopher, if you find this, find me."

1130
01:04:03,063 --> 01:04:05,271
"2201 Pinnacle Peak Road."

1131
01:04:05,355 --> 01:04:06,646
"I will wait. Clark."

1132
01:04:06,730 --> 01:04:09,313
[female] I guess I already
broke the rules by taking it from him.

1133
01:04:09,396 --> 01:04:12,105
I don't know where I'm at with this.
Guess there's no use crying over--

1134
01:04:12,188 --> 01:04:15,021
-How can I get to this place?
-Well, I know where it is. It's not that.

1135
01:04:15,105 --> 01:04:17,355
It's that if I help you,
I'm gonna get in even more trouble

1136
01:04:17,438 --> 01:04:21,146
than I'd already probably get in,
and it makes me feel really bad to say it,

1137
01:04:21,230 --> 01:04:23,188
but I… I can't tell you.

1138
01:04:23,271 --> 01:04:25,688
But I do know. I do know.
It's not that I don't know.

1139
01:04:25,771 --> 01:04:30,313
Look, if that's the doctor… that might be
able to get us the hell outta here,

1140
01:04:30,396 --> 01:04:36,313
then could be your terrible idea is…
slightly less terrible.

1141
01:04:36,396 --> 01:04:37,480
We can get you there.

1142
01:04:37,563 --> 01:04:41,063
Keats, that's Scav territory.
You know we're gonna need muscle.

1143
01:04:41,146 --> 01:04:44,438
Muscles are antiquated and unreliable.

1144
01:04:44,521 --> 01:04:48,813
Oh, he heard us. We were too loud.
I was too loud! It was me. I was loud.

1145
01:04:49,396 --> 01:04:53,646
A pneumatic piston, on the other hand,
that's a quality component.

1146
01:04:54,271 --> 01:04:57,313
And a baseball bat,
well, that'll get 'er done.

1147
01:04:57,396 --> 01:05:01,396
-Meaning what?
-The treaty doesn't allow you to stay.

1148
01:05:01,480 --> 01:05:03,855
That doesn't mean I can't help you leave.

1149
01:05:03,938 --> 01:05:05,646
I thought we were the enemy.

1150
01:05:05,730 --> 01:05:09,521
Could be the human factory
made some good models after all.

1151
01:05:09,605 --> 01:05:10,521
Thank you.

1152
01:05:10,605 --> 01:05:12,396
Well, I was talkin' to her.

1153
01:05:13,271 --> 01:05:18,438
Now, if we're headin' into Scav country,
there's a fella you're gonna wanna meet.

1154
01:05:21,230 --> 01:05:22,355
[creaks]

1155
01:05:24,480 --> 01:05:27,355
Would you like to hear
a funny story about Scavs?

1156
01:05:28,105 --> 01:05:29,896
Oh yeah! I love to laugh.

1157
01:05:29,980 --> 01:05:32,313
I once saw a Scav hunting party

1158
01:05:32,396 --> 01:05:36,896
attack and dismember
ten of my closest friends

1159
01:05:36,980 --> 01:05:37,980
in front of my eyes!

1160
01:05:38,063 --> 01:05:40,105
[splutters] How is that funny?

1161
01:05:40,188 --> 01:05:41,438
Nothing left…

1162
01:05:41,521 --> 01:05:43,230
[voice distorts] …but oil stains.

1163
01:05:44,771 --> 01:05:45,688
[female] Oh… Uh…

1164
01:05:48,688 --> 01:05:50,771
[old bot] Oil stains and screws!

1165
01:05:50,855 --> 01:05:54,646
A Scav is a walkin', talkin' chop shop

1166
01:05:54,730 --> 01:06:00,271
who wants to eat you whole
and poop you out… raw.

1167
01:06:00,355 --> 01:06:04,896
I've beaten dozens of Scavs to a pulp
with this very bat.

1168
01:06:04,980 --> 01:06:07,271
Even then, they kept comin'.

1169
01:06:08,271 --> 01:06:10,605
That's the funny thing
about Scavs… [chuckles]

1170
01:06:10,688 --> 01:06:15,021
…they'll not stop until you're dead.
All right, then!

1171
01:06:16,146 --> 01:06:18,771
Tighten your guts and loosen your nuts.

1172
01:06:19,646 --> 01:06:22,230
We've got Scavs… [powering down] …to kill.

1173
01:06:22,313 --> 01:06:23,730
-[female] Oh. Pop?
-Oh boy.

1174
01:06:23,813 --> 01:06:25,980
Is he gonna fall asleep
in the middle of combat?

1175
01:06:26,063 --> 01:06:28,563
I… feel as though
that might be a liability.

1176
01:06:28,646 --> 01:06:30,438
[Herm] Oh! Huh-hoh!

1177
01:06:30,521 --> 01:06:32,813
That was a brushback.

1178
01:06:35,730 --> 01:06:37,855
[dark western music playing]

1179
01:06:51,230 --> 01:06:52,813
Fly, Cyril, fly!

1180
01:06:52,896 --> 01:06:54,313
-[Blitz] Ooh!
-[musical flourish]

1181
01:06:54,396 --> 01:06:55,855
[music intensifies]

1182
01:07:14,438 --> 01:07:16,271
[barking]

1183
01:07:23,688 --> 01:07:25,605
[music fades]

1184
01:07:25,688 --> 01:07:27,230
Oh, are we sure this is it?

1185
01:07:29,605 --> 01:07:32,855
[female] There are 160 million
addresses in the continental US,

1186
01:07:32,938 --> 01:07:35,563
and every single one
is hard-burned into my circuits.

1187
01:07:36,063 --> 01:07:39,063
If Dr. Amherst said
he was at 2201 Pinnacle Peak,

1188
01:07:39,146 --> 01:07:40,521
then this is where he is!

1189
01:07:40,605 --> 01:07:43,813
[gaily] If you were a package,
this is exactly where I'd drop ya.

1190
01:07:46,021 --> 01:07:47,355
Lay ya down right here!

1191
01:07:48,313 --> 01:07:49,521
Then I would run away.

1192
01:07:50,855 --> 01:07:52,105
I don't like it.

1193
01:07:52,188 --> 01:07:53,063
[Cosmo whimpers]

1194
01:07:53,646 --> 01:07:56,521
This place is a Scav buffet.

1195
01:07:57,188 --> 01:07:59,355
-[female] I wouldn't…
-[Keats quietly] Where you goin'?

1196
01:07:59,438 --> 01:08:01,063
-…climb on anything, I…
-Hey.

1197
01:08:01,688 --> 01:08:05,938
-[female] I guess I wouldn't, but…
-[Keats whistling softly] Hey.

1198
01:08:08,813 --> 01:08:09,980
Someone's here.

1199
01:08:12,313 --> 01:08:13,313
Could be him.

1200
01:08:15,688 --> 01:08:17,605
[small Scav cackling]

1201
01:08:20,230 --> 01:08:23,521
-[ominous music playing]
-[wolf Scav growling]

1202
01:08:23,605 --> 01:08:24,771
[drill whirring]

1203
01:08:28,605 --> 01:08:29,855
What's the call, Pops?

1204
01:08:30,938 --> 01:08:32,855
-[wolf Scav laughs]
-Leg it out!

1205
01:08:32,938 --> 01:08:34,146
[roars]

1206
01:08:34,938 --> 01:08:36,771
[music intensifies]

1207
01:08:36,855 --> 01:08:37,855
[Scav screeches]

1208
01:08:37,938 --> 01:08:38,980
[Herm] Scav!

1209
01:08:45,896 --> 01:08:46,980
Uh-oh!

1210
01:08:48,063 --> 01:08:50,730
-[grunts] No!
-[Herm] Hang onto your mail.

1211
01:08:50,813 --> 01:08:53,230
[female] Thank you so much.
I appreciate the teamwork.

1212
01:08:53,313 --> 01:08:54,730
[Scavs roaring]

1213
01:08:54,813 --> 01:08:56,396
Stay calm. Right, stay calm.

1214
01:08:56,480 --> 01:08:58,146
Scavs are still machines.

1215
01:08:58,230 --> 01:08:59,646
-They're rational.
-[roars]

1216
01:08:59,730 --> 01:09:00,688
[squeals]

1217
01:09:00,771 --> 01:09:03,480
-Open those damn doors!
-These aren't real doors.

1218
01:09:03,563 --> 01:09:04,521
[Scavs roaring]

1219
01:09:04,605 --> 01:09:06,521
[female] Well, I don't think
we're gonna make it.

1220
01:09:08,896 --> 01:09:10,146
[chicken Scav squawking]

1221
01:09:11,438 --> 01:09:12,396
Okay.

1222
01:09:13,146 --> 01:09:14,646
-[Scav roars]
-[Pop] Out of here!

1223
01:09:14,730 --> 01:09:16,480
[Keats] Quick, everybody,
get behind Penny!

1224
01:09:16,563 --> 01:09:17,396
That feels personal.

1225
01:09:19,396 --> 01:09:21,313
[music climaxes, stops abruptly]

1226
01:09:23,438 --> 01:09:26,771
["Good Vibrations" by Marky Mark
and the Funky Bunch playing]

1227
01:09:26,855 --> 01:09:28,188
Oh no!

1228
01:09:28,271 --> 01:09:29,813
[Scav screaming] No!

1229
01:09:29,896 --> 01:09:32,396
♪ Sweet sensation ♪

1230
01:09:32,480 --> 01:09:34,980
♪ It's such a good vibration… ♪

1231
01:09:36,896 --> 01:09:39,521
I am not dying
to Marky Mark and the Funky Bunch!

1232
01:09:39,605 --> 01:09:41,063
I actually like this song.

1233
01:09:41,146 --> 01:09:43,355
-[Keats] Whoa.
-[Penny] Whoa!

1234
01:09:43,438 --> 01:09:44,980
-[all squealing]
-[song fades]

1235
01:09:47,605 --> 01:09:53,563
[male over PA] Welcome, subjects,
to Dr. Frankenstein's laboratory.

1236
01:09:54,063 --> 01:09:57,146
I hope you enjoyed your ride.

1237
01:09:59,480 --> 01:10:05,063
Kindly step all the way inside
and make room for everyone.

1238
01:10:06,438 --> 01:10:12,313
Too late to turn back now.
[cackling maniacally]

1239
01:10:12,396 --> 01:10:14,480
[poignant music playing]

1240
01:10:26,730 --> 01:10:27,688
[softly] It worked.

1241
01:10:28,813 --> 01:10:30,896
-Remember me, Doctor?
-[gasps]

1242
01:10:30,980 --> 01:10:32,521
Where is my brother?

1243
01:10:32,605 --> 01:10:34,230
-I can't.
-I think you can.

1244
01:10:37,313 --> 01:10:38,146
Ow!

1245
01:10:38,230 --> 01:10:39,230
Answer her question, doc.

1246
01:10:40,980 --> 01:10:44,605
-Seattle. Sentre's island campus.
-Why did you take him?

1247
01:10:45,355 --> 01:10:46,938
People were dying.

1248
01:10:47,771 --> 01:10:49,605
We were losing the war.

1249
01:10:49,688 --> 01:10:51,146
Until we found him.

1250
01:10:51,230 --> 01:10:52,688
After your accident,

1251
01:10:52,771 --> 01:10:56,480
a Sentre imaging machine
alerted us to Christopher.

1252
01:10:56,563 --> 01:10:58,480
He was special, okay?

1253
01:10:58,563 --> 01:11:03,146
He was exactly what we needed.
Christopher was like…

1254
01:11:04,396 --> 01:11:06,313
He was like a gift from God.

1255
01:11:09,146 --> 01:11:10,438
You held my hand,

1256
01:11:11,730 --> 01:11:12,980
and you lied to me.

1257
01:11:14,771 --> 01:11:16,813
Please. You need to understand.

1258
01:11:16,896 --> 01:11:18,730
Don't tell me what I need.

1259
01:11:20,063 --> 01:11:23,938
Don't tell me about the damn war
and gifts from God.

1260
01:11:25,396 --> 01:11:28,105
Just tell me what you did with my brother.

1261
01:11:31,063 --> 01:11:33,271
[poignant music playing]

1262
01:11:35,063 --> 01:11:35,896
PC.

1263
01:11:37,105 --> 01:11:38,396
Will you join us, please?

1264
01:11:39,230 --> 01:11:41,230
[computer booting up]

1265
01:11:43,105 --> 01:11:44,688
-Herm, Herm, Herm!
-[Penny] Oh my God.

1266
01:11:44,771 --> 01:11:47,105
Whoa, whoa. Hey, pal,
you been creepin' on us the whole time?

1267
01:11:47,188 --> 01:11:50,480
[Amherst's voice] If by "creeping,"
you mean responsibly avoiding the threat

1268
01:11:50,563 --> 01:11:52,396
of monitor burn-in, then yes!

1269
01:11:52,480 --> 01:11:55,730
Why the heck
does this bot speak with your voice?

1270
01:11:55,813 --> 01:11:58,396
[PC] Dr. Amherst rescued me
from the Scavengers.

1271
01:11:58,480 --> 01:12:00,480
My voice module had been torn out.

1272
01:12:01,105 --> 01:12:04,188
I recorded PC a vocabulary
of over 100,000 words.

1273
01:12:05,563 --> 01:12:07,730
He's my hard drive and friend.

1274
01:12:08,730 --> 01:12:09,896
He knows what I know.

1275
01:12:10,813 --> 01:12:12,146
Show them 17-9.

1276
01:12:12,230 --> 01:12:13,563
Yes, Doctor.

1277
01:12:15,813 --> 01:12:18,646
Blueprint Trial Nine. Test Subject Alpha.

1278
01:12:19,230 --> 01:12:21,855
Christopher was comatose.
We thought it was permanent.

1279
01:12:23,521 --> 01:12:26,230
We looked at it like… organ donation.

1280
01:12:26,313 --> 01:12:28,021
Damn, it's like human Scavs.

1281
01:12:28,105 --> 01:12:31,980
[Amherst] We needed an impossible amount
of computing power to run the network.

1282
01:12:32,646 --> 01:12:34,896
Your brother's mind
was the breakthrough Skate needed

1283
01:12:34,980 --> 01:12:37,438
to link the Neurocasters and the drones.

1284
01:12:37,521 --> 01:12:40,396
Congratulations, doc.
I think you just won us the war.

1285
01:12:40,480 --> 01:12:41,855
You're disgusting.

1286
01:12:41,938 --> 01:12:46,188
If we didn't do what we did,
Christopher would've died in the hospital.

1287
01:12:46,271 --> 01:12:47,730
We saved his life.

1288
01:12:47,813 --> 01:12:50,605
-That's not your choice.
-So you would've pulled the plug?

1289
01:12:52,646 --> 01:12:53,646
If I had to.

1290
01:12:54,313 --> 01:12:56,563
Then you would've been as wrong as I was.

1291
01:12:58,980 --> 01:13:00,146
23-6.

1292
01:13:01,646 --> 01:13:03,271
Thirteen months later…

1293
01:13:04,021 --> 01:13:05,938
[music intensifies]

1294
01:13:13,063 --> 01:13:15,271
[somber music playing]

1295
01:13:23,980 --> 01:13:26,021
[whispers] Oh my God.

1296
01:13:29,688 --> 01:13:31,313
Oh, I can't look.

1297
01:13:31,396 --> 01:13:32,396
Shut it down.

1298
01:13:33,855 --> 01:13:36,188
I told Skate we had to disconnect him.

1299
01:13:38,105 --> 01:13:39,771
Skate threatened to kill me.

1300
01:13:40,480 --> 01:13:42,521
There was no way
I could get Chris out of Sentre.

1301
01:13:42,605 --> 01:13:44,271
So, before I ran,

1302
01:13:44,980 --> 01:13:48,605
I established a tiny connection
between Chris and the outside network.

1303
01:13:48,688 --> 01:13:50,313
His mind could escape

1304
01:13:51,313 --> 01:13:52,646
even if his body couldn't.

1305
01:13:52,730 --> 01:13:54,646
You told him to head to Blue Sky.

1306
01:13:54,730 --> 01:13:58,521
I heard about what you were building,
so I implanted the location in his mind.

1307
01:13:58,605 --> 01:13:59,438
Why?

1308
01:14:01,521 --> 01:14:03,438
I wanted him to find a family.

1309
01:14:03,521 --> 01:14:05,688
-He already had a family!
-[Keats] Hey.

1310
01:14:05,771 --> 01:14:06,605
Relax.

1311
01:14:07,105 --> 01:14:08,521
Everybody, relax.

1312
01:14:08,605 --> 01:14:09,563
[Michelle panting]

1313
01:14:10,646 --> 01:14:13,521
-[Penny] Oh!
-[Keats] Hurts more when they're relaxed.

1314
01:14:13,605 --> 01:14:14,730
That was unexpected.

1315
01:14:14,813 --> 01:14:15,855
I saw it comin'.

1316
01:14:16,896 --> 01:14:19,271
-We're gonna go get Chris.
-You can't do that.

1317
01:14:19,355 --> 01:14:21,355
Yes, I can.

1318
01:14:21,438 --> 01:14:24,146
-And you're gonna help.
-It's not possible.

1319
01:14:24,230 --> 01:14:27,480
You got into the EX,
which means you can get us out.

1320
01:14:27,563 --> 01:14:29,688
-You have no idea the s--
-[Penny] Guys?

1321
01:14:31,938 --> 01:14:33,438
[Herm] Not this asshole again.

1322
01:14:34,938 --> 01:14:38,605
-Who is that?
-The Butcher of Schenectady.

1323
01:14:38,688 --> 01:14:40,605
Oh! Oh.

1324
01:14:40,688 --> 01:14:42,188
We have to act quickly.

1325
01:14:42,813 --> 01:14:45,188
[dramatic musical flourish]

1326
01:14:53,938 --> 01:14:55,313
[tense music playing]

1327
01:15:02,730 --> 01:15:04,521
[Butcher] This one of yours, Skate?

1328
01:15:06,688 --> 01:15:08,146
Not anymore.

1329
01:15:08,813 --> 01:15:10,230
[click, whirring]

1330
01:15:31,438 --> 01:15:33,563
Well, if it isn't the king of misfit toys.

1331
01:15:33,646 --> 01:15:35,021
[Mr. Peanut] No kings here.

1332
01:15:37,813 --> 01:15:39,230
Our people are free.

1333
01:15:40,313 --> 01:15:42,396
Your people ain't people.

1334
01:15:49,146 --> 01:15:50,896
I'm gonna crack that shell.

1335
01:15:52,313 --> 01:15:55,938
-[Mr. Peanut groaning]
-[Keats] Who's got the keys to the peanut?

1336
01:15:56,021 --> 01:15:57,980
The peanut has the keys to his peanut.

1337
01:15:58,063 --> 01:16:01,188
Hold… hold up. Hold on, quiet.

1338
01:16:01,271 --> 01:16:03,230
-[Penny] What?
-You hear that?

1339
01:16:04,396 --> 01:16:06,021
[wind whistling]

1340
01:16:06,896 --> 01:16:08,396
I don't hear anything.

1341
01:16:08,480 --> 01:16:09,730
[propellers thrumming]

1342
01:16:09,813 --> 01:16:11,146
[Herm softly] There it is.

1343
01:16:12,021 --> 01:16:14,188
Hide your brother. Now.

1344
01:16:15,438 --> 01:16:16,396
[quietly] Come on.

1345
01:16:16,480 --> 01:16:17,646
[thrumming intensifies]

1346
01:16:18,813 --> 01:16:21,438
-Get ready.
-Get ready for… for what now?

1347
01:16:27,271 --> 01:16:29,646
Drop your weapons. Hand over the bot.

1348
01:16:29,730 --> 01:16:32,021
-[Pop wailing]
-I don't really take orders anymore.

1349
01:16:32,105 --> 01:16:34,563
Failure to comply-- Jesus!

1350
01:16:34,646 --> 01:16:38,563
[Pop] Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo!

1351
01:16:39,480 --> 01:16:41,938
-Oh, he did not comply.
-Let's play ball!

1352
01:16:42,021 --> 01:16:44,896
-[Keats] Ha ha!
-[dramatic music playing]

1353
01:16:45,480 --> 01:16:48,480
-[drone] Sir, they're attacking.
-Then, attack back!

1354
01:16:48,563 --> 01:16:50,605
Find the target. Find it!

1355
01:16:52,438 --> 01:16:53,855
Everyone else is collateral.

1356
01:17:00,396 --> 01:17:01,605
[music fades]

1357
01:17:02,105 --> 01:17:04,396
[drone] Come out now,
or you'll be deactivated.

1358
01:17:04,480 --> 01:17:06,396
[Cosmo] All right, you asked for it!

1359
01:17:08,521 --> 01:17:09,771
[dramatic music playing]

1360
01:17:15,313 --> 01:17:17,188
-[Cosmo] Great work, Jessie!
-Come on.

1361
01:17:17,271 --> 01:17:18,730
-[Cosmo] You did it!
-C'mon, let's go.

1362
01:17:18,813 --> 01:17:20,063
-[Cosmo] Uh-oh!
-End of the line.

1363
01:17:20,146 --> 01:17:21,563
[Amherst] Hey.

1364
01:17:21,646 --> 01:17:22,730
[garbled yelling]

1365
01:17:25,063 --> 01:17:26,605
Come on. I know a way out.

1366
01:17:27,188 --> 01:17:28,813
[Penny grunting]

1367
01:17:30,938 --> 01:17:33,021
-[Penny roars]
-[music stops]

1368
01:17:33,938 --> 01:17:34,771
Yeah.

1369
01:17:35,771 --> 01:17:38,355
What in the hell
does the US Postal Service need that for?

1370
01:17:39,271 --> 01:17:40,105
It's for Dobermans.

1371
01:17:40,188 --> 01:17:41,188
Dobermans?!

1372
01:17:41,271 --> 01:17:43,313
[suspenseful music playing]

1373
01:17:45,605 --> 01:17:47,605
[Mr. Peanut] Ah, ah, ah. No.

1374
01:17:47,688 --> 01:17:49,688
You broke the treaty, Mr. Peanut.

1375
01:17:50,771 --> 01:17:51,980
That means consequences.

1376
01:17:55,771 --> 01:17:57,146
[groans]

1377
01:17:57,855 --> 01:18:01,438
A lesson your tin friends at the mall
should be learning right about now.

1378
01:18:02,438 --> 01:18:03,271
[Mr. Peanut groans]

1379
01:18:04,938 --> 01:18:08,730
You go back and tell the ones who are left
this is your fault.

1380
01:18:08,813 --> 01:18:10,271
[dramatic music playing]

1381
01:18:10,355 --> 01:18:12,646
-[bot talking indistinctly]
-[siren wailing]

1382
01:18:14,438 --> 01:18:16,146
[blades thrumming]

1383
01:18:16,230 --> 01:18:17,730
[music intensifies]

1384
01:18:23,730 --> 01:18:26,313
[quietly] Oh no. Hide.

1385
01:18:27,521 --> 01:18:28,396
[Michelle] Come on.

1386
01:18:31,521 --> 01:18:34,355
All right, Miss Greene.
No need for anyone to get hurt.

1387
01:18:35,021 --> 01:18:36,146
Let's call it a night.

1388
01:18:43,896 --> 01:18:45,438
You really want me to keep doin' this?

1389
01:18:48,563 --> 01:18:51,355
You take Christopher and run. Got it?

1390
01:18:53,605 --> 01:18:55,355
[poignant music playing]

1391
01:18:59,396 --> 01:19:00,730
[Butcher] Last chance.

1392
01:19:08,771 --> 01:19:09,813
Leave them alone!

1393
01:19:11,980 --> 01:19:14,438
You really think you're gonna win
a gunfight against me, Doctor?

1394
01:19:19,980 --> 01:19:20,813
No.

1395
01:19:21,355 --> 01:19:23,563
Good. Now put it on the ground.

1396
01:19:27,188 --> 01:19:29,230
You're not allowed
to kill living things, are you?

1397
01:19:29,313 --> 01:19:32,063
That's right. I put metal down.

1398
01:19:36,105 --> 01:19:37,105
If you want 'em…

1399
01:19:39,146 --> 01:19:40,313
you'll have to kill me.

1400
01:19:45,105 --> 01:19:46,396
Goddamn it, Skate.

1401
01:19:47,730 --> 01:19:48,938
I had him handled.

1402
01:19:49,021 --> 01:19:51,355
Dr. Amherst was in violation
of the treaty.

1403
01:19:52,438 --> 01:19:54,313
Now, get me the bot.

1404
01:19:54,980 --> 01:19:56,605
[Neurocaster powers down]

1405
01:19:58,355 --> 01:20:00,355
[melancholy music playing]

1406
01:20:12,730 --> 01:20:15,480
-[dramatic music playing]
-[propellers thrumming]

1407
01:20:16,063 --> 01:20:16,896
Hold it right there.

1408
01:20:19,688 --> 01:20:20,938
No!

1409
01:20:22,521 --> 01:20:23,646
No!

1410
01:20:34,105 --> 01:20:35,480
Go home, Miss Greene.

1411
01:20:36,146 --> 01:20:37,105
Go home.

1412
01:20:45,688 --> 01:20:46,980
Where they goin'?

1413
01:20:51,896 --> 01:20:53,271
[music fades]

1414
01:20:53,355 --> 01:20:55,355
[wind whistling]

1415
01:20:57,146 --> 01:20:58,813
[solemn music playing]

1416
01:21:04,896 --> 01:21:09,271
[Penny] Oh no. Oh no, no, no.

1417
01:21:34,146 --> 01:21:36,355
[Mrs. Scissors sobbing]

1418
01:21:41,646 --> 01:21:42,521
[meekly] Hair?

1419
01:21:53,771 --> 01:21:55,896
I'm so sorry, my friend.

1420
01:22:39,271 --> 01:22:40,646
Welcome back, Christopher.

1421
01:22:45,605 --> 01:22:46,813
I'm not gonna lie.

1422
01:22:47,396 --> 01:22:49,563
You had me worried there
for a little while.

1423
01:22:50,688 --> 01:22:52,063
It's okay. I'm not mad.

1424
01:22:53,313 --> 01:22:56,188
I understand. Scary stuff, the future.

1425
01:22:57,021 --> 01:22:59,063
Especially when it's all in your hands.

1426
01:23:01,230 --> 01:23:02,063
Don't worry.

1427
01:23:07,521 --> 01:23:08,730
[softly] You're not alone.

1428
01:23:12,480 --> 01:23:14,646
[Butcher] That was very touching,
Mr. Skate.

1429
01:23:15,480 --> 01:23:16,480
Just one thing.

1430
01:23:17,688 --> 01:23:18,605
You're a murderer.

1431
01:23:18,688 --> 01:23:19,563
Debatable.

1432
01:23:19,646 --> 01:23:21,605
[Butcher] And you lied to me.

1433
01:23:22,480 --> 01:23:23,396
That's not a bot.

1434
01:23:23,480 --> 01:23:25,521
[Skate] His name is Christopher Greene.

1435
01:23:25,605 --> 01:23:27,730
[Butcher] You had me hunt a boy.

1436
01:23:28,521 --> 01:23:33,146
Look, Colonel Bradbury,
or Butcher… if I may.

1437
01:23:33,730 --> 01:23:34,855
How shall I put this?

1438
01:23:35,896 --> 01:23:36,730
Who cares?

1439
01:23:37,438 --> 01:23:38,271
Who cares?

1440
01:23:39,105 --> 01:23:40,480
That war that you won,

1441
01:23:40,563 --> 01:23:42,896
your impeccable kill record,
that wasn't you.

1442
01:23:42,980 --> 01:23:45,730
That was me and this boy.

1443
01:23:46,438 --> 01:23:47,938
You're just a witness to history.

1444
01:23:48,646 --> 01:23:50,230
This is history?

1445
01:23:50,313 --> 01:23:52,730
[Skate] What? You'd prefer evolution?

1446
01:23:53,771 --> 01:23:58,271
Our world is a tire fire
floating on an ocean of piss.

1447
01:23:58,938 --> 01:23:59,771
Always has been.

1448
01:23:59,855 --> 01:24:05,563
Christopher gives humanity the chance
to leave all that suffering behind.

1449
01:24:06,146 --> 01:24:10,438
In my experience, suffering and life
kinda go hand in hand.

1450
01:24:10,521 --> 01:24:11,605
Mine too.

1451
01:24:11,688 --> 01:24:13,771
My mother was a three-bottle-a-day drunk.

1452
01:24:13,855 --> 01:24:15,605
When she tied one on, she was mean.

1453
01:24:15,688 --> 01:24:17,813
When she was sober, she was worse.

1454
01:24:18,396 --> 01:24:24,146
But in here,
she's all soft hugs and… stuffed peppers.

1455
01:24:25,646 --> 01:24:26,521
And peace.

1456
01:24:30,271 --> 01:24:34,105
I wanna bring that peace
to every single person on Earth.

1457
01:24:34,188 --> 01:24:35,938
Give or take a few.

1458
01:24:36,021 --> 01:24:40,313
[exhales] It requires sacrifice
to move a species forward.

1459
01:24:41,146 --> 01:24:42,563
How did it go before?

1460
01:24:42,646 --> 01:24:44,480
Oh, right. Father.

1461
01:24:45,313 --> 01:24:46,146
Son.

1462
01:24:47,813 --> 01:24:48,646
Holy Ghost.

1463
01:24:52,355 --> 01:24:56,105
There's a chance
that you might not be right in the head.

1464
01:24:56,188 --> 01:24:58,188
Again, who cares?

1465
01:24:58,730 --> 01:24:59,563
Okay.

1466
01:25:00,146 --> 01:25:03,521
Let's get Christopher
back where he belongs.

1467
01:25:05,105 --> 01:25:08,188
And maybe just lock the door this time?

1468
01:25:09,896 --> 01:25:11,480
[music intensifies]

1469
01:25:15,730 --> 01:25:17,021
[music fading out]

1470
01:25:25,480 --> 01:25:28,980
If you really want that thing,
you could probably just break the glass.

1471
01:25:31,105 --> 01:25:32,813
I'm not sure anybody'd notice.

1472
01:25:33,855 --> 01:25:34,938
You got a job interview?

1473
01:25:35,021 --> 01:25:36,480
Oh. Yeah.

1474
01:25:37,563 --> 01:25:39,730
Freakin' robot guilt-tripped me into…

1475
01:25:41,771 --> 01:25:42,605
I hate it.

1476
01:26:00,105 --> 01:26:00,980
He was all I had.

1477
01:26:03,063 --> 01:26:04,313
And I lost him twice.

1478
01:26:07,021 --> 01:26:08,313
So go for three.

1479
01:26:11,438 --> 01:26:14,563
Your brother's not the only special one
from your family, kid.

1480
01:26:16,480 --> 01:26:19,355
Look, I quit fightin'
because the war was wrong,

1481
01:26:19,438 --> 01:26:21,230
but I, you know, I gave up on everything.

1482
01:26:21,896 --> 01:26:25,313
Really I quit… life
because the world sucked.

1483
01:26:26,688 --> 01:26:27,521
And it still does.

1484
01:26:29,313 --> 01:26:31,230
But there are some good people in it.

1485
01:26:32,438 --> 01:26:35,146
And some of 'em wouldn't know
how to quit even if you paid 'em.

1486
01:26:36,646 --> 01:26:39,438
So you wanna go get your brother back?
I'll go with ya.

1487
01:26:41,146 --> 01:26:43,521
You got me. You got Herm.

1488
01:26:44,730 --> 01:26:46,563
Pretty sure we're not the only ones.

1489
01:26:48,688 --> 01:26:50,521
When did you stop being an asshole?

1490
01:26:51,521 --> 01:26:53,521
No, I didn't. I just got a haircut.

1491
01:26:54,813 --> 01:26:58,188
[Taco playing
"Every Rose Has Its Thorn" by Poison]

1492
01:27:13,896 --> 01:27:15,146
[Michelle] Excuse me, PC.

1493
01:27:16,730 --> 01:27:19,105
Dr. Amherst said
you were his hard drive, right?

1494
01:27:19,688 --> 01:27:21,771
Yes. I knew everything he knew.

1495
01:27:21,855 --> 01:27:24,605
You wouldn't happen to have
the security codes to get us outta the EX?

1496
01:27:24,688 --> 01:27:26,188
Yes. I do.

1497
01:27:26,271 --> 01:27:28,605
What about the building that
they're holding Christopher in?

1498
01:27:28,688 --> 01:27:30,855
-Could you get me in there?
-Of course I can.

1499
01:27:32,105 --> 01:27:34,480
-I'm going to Seattle.
-We're going to Seattle.

1500
01:27:35,355 --> 01:27:37,605
Herm, remember the big rigs
broken down on the interstate?

1501
01:27:37,688 --> 01:27:39,396
-Think you could hot-wire 'em?
-Hell yeah.

1502
01:27:39,480 --> 01:27:41,563
And I could stuff 'em with an HRM 60.

1503
01:27:41,646 --> 01:27:43,063
That 60'd be good in a fight.

1504
01:27:43,146 --> 01:27:46,396
I'm sorry,
but you cannot free Christopher.

1505
01:27:46,480 --> 01:27:47,730
Why not?

1506
01:27:47,813 --> 01:27:51,105
If you disconnect him from the mainframe,
all of Sentre will collapse.

1507
01:27:52,521 --> 01:27:54,855
What do you mean Sentre would collapse?

1508
01:27:55,980 --> 01:27:58,646
Sentre's network
runs through your brother's brain.

1509
01:27:58,730 --> 01:28:01,480
Without it, none of the drones will work.

1510
01:28:01,980 --> 01:28:04,813
His removal would cause
a complete system failure.

1511
01:28:06,896 --> 01:28:07,730
Holy shit.

1512
01:28:08,396 --> 01:28:10,771
[tense music fading in]

1513
01:28:12,313 --> 01:28:14,021
If we all went to Sentre together…

1514
01:28:16,313 --> 01:28:18,938
we could shut them down permanently.

1515
01:28:19,021 --> 01:28:20,521
Oh, I like the way she thinks.

1516
01:28:20,605 --> 01:28:21,813
[Pop] Jumpin' Joe Morgan!

1517
01:28:21,896 --> 01:28:24,230
-It's a damn double play.
-[Mr. Peanut] Hey.

1518
01:28:25,146 --> 01:28:27,146
What are you asking us to do here?

1519
01:28:27,730 --> 01:28:28,813
Fight some more?

1520
01:28:29,730 --> 01:28:32,021
Fighting wasn't the dream.

1521
01:28:32,521 --> 01:28:33,730
Peace was.

1522
01:28:33,813 --> 01:28:36,438
I think Sentre changed that
when they burnt this place to the ground.

1523
01:28:37,105 --> 01:28:39,938
Separating yourself
from the world doesn't work.

1524
01:28:40,021 --> 01:28:41,271
Trust me, I know.

1525
01:28:41,771 --> 01:28:46,896
We have a chance… to tear
their whole sick system down together.

1526
01:28:48,355 --> 01:28:51,021
Bots… and humans

1527
01:28:52,188 --> 01:28:53,813
fighting against the real enemy.

1528
01:28:53,896 --> 01:28:55,688
They beat us before.

1529
01:28:55,771 --> 01:28:57,146
Because they had Chris.

1530
01:28:59,355 --> 01:29:02,105
Get me to him… and they won't.

1531
01:29:02,605 --> 01:29:05,730
Seattle is 1,230 miles away,

1532
01:29:05,813 --> 01:29:09,188
which is not that far to go for freedom.

1533
01:29:09,271 --> 01:29:13,146
"Take me out to the ball game.
Take me out to the crowd."

1534
01:29:13,230 --> 01:29:15,355
"Buy me some peanuts and Cracker Jack."

1535
01:29:15,438 --> 01:29:18,480
"I don't care if I never get back!"

1536
01:29:18,563 --> 01:29:20,230
We might never get back.

1537
01:29:20,313 --> 01:29:21,688
It's time, Peanut.

1538
01:29:22,771 --> 01:29:25,313
Metal and meat, together.

1539
01:29:27,230 --> 01:29:28,938
You guys are relentless.

1540
01:29:32,355 --> 01:29:34,771
Hell, I guess I'd better go get my hat.

1541
01:29:34,855 --> 01:29:36,563
Taco, hit it.

1542
01:29:36,646 --> 01:29:40,021
[Taco playing
"Don't Stop Believin'" by Journey]

1543
01:29:51,980 --> 01:29:53,355
[music becomes orchestral]

1544
01:29:58,938 --> 01:30:00,438
[horn screeches]

1545
01:30:13,730 --> 01:30:15,063
[music continues]

1546
01:30:22,730 --> 01:30:24,521
[male] Network capacity is 100%.

1547
01:30:24,605 --> 01:30:27,105
And… we're back.

1548
01:30:39,271 --> 01:30:40,396
[music fades]

1549
01:30:42,688 --> 01:30:43,563
[screams]

1550
01:30:45,605 --> 01:30:46,563
[loud crash]

1551
01:30:47,313 --> 01:30:50,563
["Breaking the Law"
by Judas Priest fading in]

1552
01:30:51,855 --> 01:30:53,271
Suck on this!

1553
01:30:53,355 --> 01:30:55,896
♪ Breaking the law, breaking the law ♪

1554
01:30:56,563 --> 01:30:58,938
♪ Breaking the law, breaking the law… ♪

1555
01:30:59,521 --> 01:31:02,146
Security, we've a situation
in the executive parking lot.

1556
01:31:02,230 --> 01:31:06,063
-You think they noticed?
-I don't know. Do the red one.

1557
01:31:12,230 --> 01:31:14,480
[Herm] Oh, these Porsches
can really go, baby!

1558
01:31:17,646 --> 01:31:20,980
-Ah, shanked it.
-It stuck? It frickin' stuck?!

1559
01:31:21,063 --> 01:31:22,438
[alarm blaring]

1560
01:31:22,521 --> 01:31:26,396
[male] Mr. Skate, we appear
to be under some kind of attack.

1561
01:31:29,271 --> 01:31:30,855
[Skate chuckles]

1562
01:31:33,771 --> 01:31:35,146
That's very impressive.

1563
01:31:35,730 --> 01:31:36,980
You've made a friend.

1564
01:31:37,063 --> 01:31:39,980
That's a 60-foot HRM
heavy construction bot.

1565
01:31:40,896 --> 01:31:42,771
Nothin' friendly about it.

1566
01:31:44,146 --> 01:31:47,396
Full security response.
I want this put down now.

1567
01:31:47,480 --> 01:31:50,813
[woman over PA] Emergency.
All drones report to the north entrance.

1568
01:31:50,896 --> 01:31:52,105
[dramatic music playing]

1569
01:31:52,188 --> 01:31:55,688
Emergency. All drones report
to the north entrance.

1570
01:32:02,688 --> 01:32:03,521
Showtime, kid.

1571
01:32:04,105 --> 01:32:06,021
[whispers] All right. Let's go. Come on.

1572
01:32:07,021 --> 01:32:08,646
-[music intensifies]
-[groans]

1573
01:32:15,021 --> 01:32:17,521
-[Herm] Let's boogie, guys.
-[tense music playing]

1574
01:32:26,230 --> 01:32:28,230
-Hup! They're followin' us!
-[Keats] Yeah, they are!

1575
01:32:28,313 --> 01:32:31,438
-[Herm] Was this your stupid idea or mine?
-If it works, it was my idea.

1576
01:32:31,521 --> 01:32:33,271
[dramatic music playing]

1577
01:32:41,896 --> 01:32:43,646
Come on!

1578
01:32:53,563 --> 01:32:54,605
Herm, look out!

1579
01:32:55,521 --> 01:32:56,896
[Herm] Argh!

1580
01:32:58,563 --> 01:32:59,396
Jump!

1581
01:33:04,396 --> 01:33:05,230
[Keats] Herm!

1582
01:33:05,313 --> 01:33:06,146
Herm!

1583
01:33:10,355 --> 01:33:11,438
[music stops]

1584
01:33:12,396 --> 01:33:15,105
Hey, I lost a big body,
but I'm still bigger than you.

1585
01:33:15,188 --> 01:33:16,563
Shut up and keep runnin'.

1586
01:33:16,646 --> 01:33:18,646
[dramatic music playing]

1587
01:33:22,271 --> 01:33:23,980
[music abates]

1588
01:33:27,021 --> 01:33:28,396
They are gone.

1589
01:33:29,271 --> 01:33:31,230
You look bigger from the outside.

1590
01:33:31,896 --> 01:33:33,938
Blow it, Herm! Second shift!

1591
01:33:34,021 --> 01:33:37,730
["Cavalry Charge" bugle call plays]

1592
01:33:41,188 --> 01:33:42,313
[projectile whistling]

1593
01:33:45,230 --> 01:33:46,813
[bot] Heads up, meat boys!

1594
01:33:50,855 --> 01:33:52,605
I got you, my dude! Hold on!

1595
01:33:54,188 --> 01:33:56,105
[triumphant music playing]

1596
01:33:58,480 --> 01:33:59,938
[cat bot miaows]

1597
01:34:00,813 --> 01:34:03,063
Bots, show 'em your metal!

1598
01:34:05,188 --> 01:34:06,146
Let's go!

1599
01:34:06,230 --> 01:34:07,980
[Taco playing "Ride of the Valkyries"]

1600
01:34:08,063 --> 01:34:09,105
[7-up bot] Bots forever!

1601
01:34:09,813 --> 01:34:10,813
Eighty-six!

1602
01:34:12,521 --> 01:34:13,521
You're out!

1603
01:34:15,021 --> 01:34:15,938
Bullseye!

1604
01:34:16,021 --> 01:34:17,563
[music becomes orchestral]

1605
01:34:19,855 --> 01:34:21,646
Charge!

1606
01:34:22,688 --> 01:34:24,605
[drone shrieking]

1607
01:34:27,396 --> 01:34:29,521
-[electric bot] Ha ha!
-[drone whimpering]

1608
01:34:29,605 --> 01:34:33,146
[Blitz] He… could… go… all… the… way!

1609
01:34:33,230 --> 01:34:35,521
[bear bot shouting]

1610
01:34:35,605 --> 01:34:37,605
[rolling bot] Tallyho!

1611
01:34:42,188 --> 01:34:44,105
-[7-up bot chuckling]
-[music ends]

1612
01:34:44,188 --> 01:34:45,521
[tense music playing]

1613
01:34:47,188 --> 01:34:50,230
-Keep going. I'll be in Wep-Dev.
-[technician] Yes, sir.

1614
01:34:50,313 --> 01:34:53,355
-[Butcher] What are you gonna do?
-What I always do.

1615
01:34:53,438 --> 01:34:54,896
-[door beeps]
-Win.

1616
01:34:56,646 --> 01:34:58,188
[ominous music playing]

1617
01:35:07,896 --> 01:35:10,105
[man over PA] The building is on
full security lockdown.

1618
01:35:10,188 --> 01:35:13,021
Repeat, the building is on
full security lockdown.

1619
01:35:21,646 --> 01:35:23,146
You think you could take 'em?

1620
01:35:23,646 --> 01:35:24,521
No.

1621
01:35:27,855 --> 01:35:31,021
[music climaxes, fades]

1622
01:35:31,105 --> 01:35:33,480
[robotic voice] Must kill humans!

1623
01:35:34,230 --> 01:35:35,855
Death to humans!

1624
01:35:35,938 --> 01:35:38,938
You all must die!

1625
01:35:43,938 --> 01:35:44,980
Argh!

1626
01:35:45,063 --> 01:35:46,855
Waargh!

1627
01:35:47,980 --> 01:35:49,146
[tense music playing]

1628
01:35:49,230 --> 01:35:50,313
[door beeps]

1629
01:35:52,730 --> 01:35:54,730
[PC] We are locked in.

1630
01:35:56,563 --> 01:35:57,730
[Michelle] Is he alive?

1631
01:35:58,605 --> 01:35:59,438
[PC] Yes.

1632
01:36:00,688 --> 01:36:02,146
[Michelle] Can I talk to him?

1633
01:36:03,146 --> 01:36:03,980
[PC] No.

1634
01:36:04,563 --> 01:36:08,896
The only way to reach your brother
is from inside.

1635
01:36:11,730 --> 01:36:12,730
Inside what?

1636
01:36:13,396 --> 01:36:14,730
His mind.

1637
01:36:17,271 --> 01:36:19,438
[music gradually intensifying]

1638
01:36:20,563 --> 01:36:22,563
[dramatic music playing]

1639
01:36:31,605 --> 01:36:32,480
Order up!

1640
01:36:32,563 --> 01:36:33,563
Savages.

1641
01:36:34,980 --> 01:36:36,063
[dramatic musical flourish]

1642
01:36:36,146 --> 01:36:37,813
Oh, it's on now.

1643
01:36:38,688 --> 01:36:40,730
Herm, we might actually win this thing!

1644
01:36:40,813 --> 01:36:42,188
[dramatic musical flourish]

1645
01:36:45,438 --> 01:36:49,105
[Penny groaning] Aha. Oh--

1646
01:36:49,688 --> 01:36:54,688
[moans shakily]
Guys, uh, they made a… a big one.

1647
01:36:55,271 --> 01:36:57,021
No, like, a really big one.

1648
01:36:57,938 --> 01:37:00,063
I'm afraid you're on private property.

1649
01:37:00,146 --> 01:37:02,855
Well, as an employee
of the United States Postal Service,

1650
01:37:02,938 --> 01:37:04,646
I have access to this property.

1651
01:37:04,730 --> 01:37:06,646
Play, Taco. Now! Play!

1652
01:37:06,730 --> 01:37:09,730
[playing "I Will Survive"]

1653
01:37:10,605 --> 01:37:12,521
[Penny] Whoa. No!

1654
01:37:13,146 --> 01:37:14,605
[screams] No!

1655
01:37:17,646 --> 01:37:20,396
Stop! [screaming]

1656
01:37:20,480 --> 01:37:22,563
[dark dramatic music playing]

1657
01:37:26,146 --> 01:37:27,313
[popcorn bot moans]

1658
01:37:27,396 --> 01:37:29,230
[music intensifies]

1659
01:37:40,438 --> 01:37:41,438
No, Skate!

1660
01:37:41,521 --> 01:37:42,563
[drone groaning]

1661
01:37:42,646 --> 01:37:43,688
[drone] Ow!

1662
01:37:44,605 --> 01:37:45,855
[music fades]

1663
01:37:46,480 --> 01:37:47,980
[Butcher] You can't beat them.

1664
01:37:48,480 --> 01:37:50,271
No reason not to try.

1665
01:37:50,355 --> 01:37:52,605
Even after what they did to you
at the mall?

1666
01:37:52,688 --> 01:37:54,980
All those bots down,
you're still fightin'?

1667
01:37:55,563 --> 01:37:56,605
How come?

1668
01:37:56,688 --> 01:37:59,063
Freedom's worth any cost.

1669
01:37:59,938 --> 01:38:01,063
[Butcher] Even dyin'?

1670
01:38:01,146 --> 01:38:02,730
[poignant music fading in]

1671
01:38:02,813 --> 01:38:05,771
We'd have to be alive to die.

1672
01:38:06,605 --> 01:38:07,438
Yeah.

1673
01:38:08,271 --> 01:38:09,771
Yeah, you would, wouldn't ya?

1674
01:38:14,105 --> 01:38:15,480
Skate's on Level 4.

1675
01:38:16,021 --> 01:38:17,021
Weapons Development.

1676
01:38:17,605 --> 01:38:19,021
Why are you tellin' me this?

1677
01:38:20,063 --> 01:38:21,105
Because…

1678
01:38:22,688 --> 01:38:27,105
I finally met someone
less human than a robot.

1679
01:38:28,230 --> 01:38:29,980
[rousing music playing]

1680
01:38:40,063 --> 01:38:41,480
[music intensifies]

1681
01:39:03,105 --> 01:39:04,355
[music fades]

1682
01:39:04,438 --> 01:39:06,146
[Neurocaster powers up]

1683
01:39:07,105 --> 01:39:09,105
[cacophonous sounds]

1684
01:39:37,188 --> 01:39:39,063
[inaudible dialogue on TV]

1685
01:39:45,105 --> 01:39:46,938
[poignant music playing]

1686
01:39:55,063 --> 01:39:56,021
Michelle?

1687
01:39:57,438 --> 01:39:58,605
How did you get here?

1688
01:40:00,480 --> 01:40:01,855
I… I thought we lost.

1689
01:40:01,938 --> 01:40:03,813
-Come on. Let's get you out.
-Wait.

1690
01:40:04,938 --> 01:40:05,855
Not yet.

1691
01:40:06,813 --> 01:40:10,271
Chris, I'm kind of in the middle
of committing, like, 20 crimes right now.

1692
01:40:10,355 --> 01:40:14,230
I've been thinking about it
ever since Skate hooked me back up.

1693
01:40:18,521 --> 01:40:19,813
It's all my fault.

1694
01:40:19,896 --> 01:40:22,438
He kidnapped you.
None of this is your fault.

1695
01:40:22,521 --> 01:40:24,813
Out there with you, I saw the world,

1696
01:40:24,896 --> 01:40:29,938
and I saw every evil thing
Sentre is doing to people.

1697
01:40:30,021 --> 01:40:33,105
-And it's all happening because of me.
-Well, we'll stop them.

1698
01:40:34,105 --> 01:40:36,771
Well, we'll take them down.
If we get you out.

1699
01:40:36,855 --> 01:40:37,980
There's no out.

1700
01:40:41,313 --> 01:40:44,688
When they took me back to the lab,
I saw the real me for the first time,

1701
01:40:44,771 --> 01:40:46,896
and you must have too.

1702
01:40:48,021 --> 01:40:48,980
Be honest.

1703
01:40:49,771 --> 01:40:50,980
How do I look?

1704
01:40:52,771 --> 01:40:57,271
My physical connection to Sentre,
it's… it's symbiotic.

1705
01:40:57,355 --> 01:40:59,771
Without me… they die.

1706
01:41:01,688 --> 01:41:02,563
And without them…

1707
01:41:04,230 --> 01:41:05,063
Yeah.

1708
01:41:09,938 --> 01:41:12,563
So what do you expect me to do?
Just… just leave you here?

1709
01:41:13,646 --> 01:41:14,521
No.

1710
01:41:16,063 --> 01:41:20,271
Sentre can keep me alive like this
for a hundred years.

1711
01:41:24,146 --> 01:41:24,980
I think…

1712
01:41:30,521 --> 01:41:31,855
I think I need to die.

1713
01:41:34,396 --> 01:41:36,563
And I think you have to be
the one to do it.

1714
01:41:36,646 --> 01:41:38,063
[music intensifies]

1715
01:41:41,271 --> 01:41:43,896
-[dramatic music playing]
-You want some? [grunts]

1716
01:41:45,396 --> 01:41:46,771
You bastard!

1717
01:41:47,438 --> 01:41:49,188
-[Keats] Get him, Herm! Here.
-[Herm groans]

1718
01:41:49,271 --> 01:41:52,938
[Keats] Hey, get me in position!
In position, Herm, get me in position!

1719
01:41:53,021 --> 01:41:53,896
Gah!

1720
01:41:55,896 --> 01:41:57,980
-Argh!
-[Keats] Ow!

1721
01:41:58,063 --> 01:41:59,605
[groaning]

1722
01:42:00,980 --> 01:42:02,313
Ugh!

1723
01:42:04,355 --> 01:42:06,605
[man] Mr. Skate,
the central lab has been breached,

1724
01:42:06,688 --> 01:42:08,730
and there are intruders in the building.

1725
01:42:08,813 --> 01:42:11,063
-[Skate] Take him out.
-[drone] Affirmative, sir.

1726
01:42:11,563 --> 01:42:12,938
Keats, get up!

1727
01:42:13,021 --> 01:42:15,563
Aaaargh! [groaning with effort]

1728
01:42:20,146 --> 01:42:21,021
[Skate gasps]

1729
01:42:22,521 --> 01:42:23,563
Howdy do, Ethan.

1730
01:42:24,855 --> 01:42:27,813
[chuckles] Look, I don't know, um,

1731
01:42:27,896 --> 01:42:31,355
what you think you're trying to
achieve here, Mr… Nut.

1732
01:42:31,855 --> 01:42:34,855
I'm here to renegotiate the treaty.

1733
01:42:41,146 --> 01:42:44,646
Come on! Come out here
and fight me like a man!

1734
01:42:44,730 --> 01:42:47,271
You want some of me, come and get me!

1735
01:42:47,355 --> 01:42:50,896
-Okay, Herm. All right. Herm!
-Don't send a drone to do a man's…

1736
01:42:50,980 --> 01:42:53,063
-Think you got 'im.
-…job! [groaning]

1737
01:42:54,563 --> 01:42:57,480
Thing is, he might've got me too.

1738
01:42:58,688 --> 01:43:00,896
You got a big hole
in your guts here, buddy.

1739
01:43:01,938 --> 01:43:05,771
-I'm gonna power save for a… a little bit.
-Oh no. Hang on.

1740
01:43:05,855 --> 01:43:07,188
[Herm] Ow! Ow! [moans]

1741
01:43:07,688 --> 01:43:10,605
[chuckling] How the hell
are you still alive?

1742
01:43:10,688 --> 01:43:13,646
How am I still alive?
I'm alive because of you, you bastard.

1743
01:43:16,063 --> 01:43:17,605
You're damn right.

1744
01:43:23,271 --> 01:43:24,230
[PC] Michelle?

1745
01:43:24,313 --> 01:43:25,980
I'm so sorry to interrupt,

1746
01:43:26,063 --> 01:43:29,563
but our friends
are in a lot of trouble out there.

1747
01:43:29,646 --> 01:43:32,480
-I'm working on it.
-Uh, we may be running out of time.

1748
01:43:32,563 --> 01:43:33,438
He's right.

1749
01:43:34,605 --> 01:43:37,313
-I'm not pulling your plug.
-You said you would if you had to.

1750
01:43:37,396 --> 01:43:40,771
I don't have to. We'll find another robot.
You can use that.

1751
01:43:40,855 --> 01:43:42,688
They locked me in tight this time.

1752
01:43:43,980 --> 01:43:47,396
-There's no choice here.
-There's always a choice.

1753
01:43:49,605 --> 01:43:52,521
Everybody told me to move on,
but I couldn't.

1754
01:43:53,605 --> 01:43:55,021
You were all I had.

1755
01:43:55,105 --> 01:43:56,313
I held onto you.

1756
01:43:56,396 --> 01:43:57,396
And it worked.

1757
01:43:57,480 --> 01:43:58,938
I got you back.

1758
01:43:59,021 --> 01:44:00,396
That's why this is okay.

1759
01:44:00,480 --> 01:44:01,313
No.

1760
01:44:01,896 --> 01:44:03,521
None of this is okay.

1761
01:44:04,563 --> 01:44:08,271
I haven't felt anything in three years.

1762
01:44:09,605 --> 01:44:13,438
But out there with you,
I felt everything, and it was awesome.

1763
01:44:14,813 --> 01:44:16,021
And you gave me that.

1764
01:44:18,813 --> 01:44:19,896
If that's all I get,

1765
01:44:21,146 --> 01:44:23,896
it… it's enough. [exhales]

1766
01:44:25,355 --> 01:44:28,521
Michelle, we are running out of time.

1767
01:44:30,188 --> 01:44:32,396
[voice breaking] Oh, I can't. I can't.

1768
01:44:39,438 --> 01:44:41,271
[poignant music playing]

1769
01:44:44,313 --> 01:44:46,313
I don't wanna lose you all over again.

1770
01:44:47,646 --> 01:44:48,896
You can't lose me.

1771
01:44:49,563 --> 01:44:51,146
[PC] Michelle, can you hear me?

1772
01:44:52,271 --> 01:44:53,480
Please answer me.

1773
01:44:55,146 --> 01:44:56,480
But you can lose them.

1774
01:44:59,563 --> 01:45:03,105
You. You're the one
who's gonna change the world.

1775
01:45:04,438 --> 01:45:06,271
You know,
I never got to say goodbye to you.

1776
01:45:07,771 --> 01:45:09,021
You never have to.

1777
01:45:15,105 --> 01:45:16,146
I love you.

1778
01:45:17,605 --> 01:45:18,563
I love you too.

1779
01:45:48,188 --> 01:45:50,396
[moving string music playing]

1780
01:46:03,313 --> 01:46:04,771
[music intensifies]

1781
01:46:36,938 --> 01:46:38,938
[music builds]

1782
01:46:46,271 --> 01:46:47,980
[music intensifies]

1783
01:46:49,980 --> 01:46:51,105
[drone beeps]

1784
01:47:00,980 --> 01:47:03,271
[music fades]

1785
01:47:06,188 --> 01:47:08,521
Oh no, no, no!

1786
01:47:09,188 --> 01:47:10,271
No!

1787
01:47:10,355 --> 01:47:12,396
Seems like the day is ours.

1788
01:47:13,355 --> 01:47:14,855
We won!

1789
01:47:14,938 --> 01:47:16,021
Yeah!

1790
01:47:17,146 --> 01:47:18,355
We won!

1791
01:47:18,438 --> 01:47:19,271
No!

1792
01:47:21,146 --> 01:47:22,980
-[Keats] Hey, Penny!
-We did it.

1793
01:47:23,605 --> 01:47:24,438
Woo-hoo!

1794
01:47:26,271 --> 01:47:27,271
We won, Pops.

1795
01:47:27,813 --> 01:47:29,313
Funny thing about winning.

1796
01:47:29,855 --> 01:47:32,230
Someone always loses.

1797
01:47:32,855 --> 01:47:34,605
[stirring music playing]

1798
01:47:39,730 --> 01:47:40,730
She did it, Herm.

1799
01:47:43,730 --> 01:47:45,146
Can you believe it? We won.

1800
01:47:47,605 --> 01:47:49,896
[mournful string music playing]

1801
01:47:49,980 --> 01:47:51,146
[sighs gently]

1802
01:48:00,938 --> 01:48:02,688
What am I supposed to do without ya, huh?

1803
01:48:02,771 --> 01:48:05,771
What am I gonna do
without my best friend? [sniffs]

1804
01:48:06,855 --> 01:48:08,313
[music fades]

1805
01:48:08,396 --> 01:48:09,813
I love you, Herm.

1806
01:48:11,230 --> 01:48:12,521
[softly] I love you.

1807
01:48:12,605 --> 01:48:13,646
I mean, really.

1808
01:48:16,063 --> 01:48:17,480
[whispers] Maybe more than a friend.

1809
01:48:18,605 --> 01:48:20,688
You make me smile.
You used to make me smile.

1810
01:48:20,771 --> 01:48:23,980
Now what am I supposed to do?
Just go back to being a… what?

1811
01:48:24,855 --> 01:48:27,896
Get the band back together?
Those guys are all married.

1812
01:48:29,855 --> 01:48:31,980
[sniffs] I ain't got no friends now, Herm.

1813
01:48:33,355 --> 01:48:34,271
[sniffs]

1814
01:48:38,188 --> 01:48:40,105
[rousing music fading in]

1815
01:48:41,688 --> 01:48:44,563
[chuckling] Hey, beefcake. You miss me?

1816
01:48:44,646 --> 01:48:49,896
-[music intensifies]
-[laughing] What… What is this?!

1817
01:48:49,980 --> 01:48:52,563
Oh, it's the eight-inch model
for detail work.

1818
01:48:52,646 --> 01:48:55,230
Detail? I… You… I never…
I've never seen this!

1819
01:48:55,313 --> 01:48:59,021
I've never seen your eight-inch model,
and I imagine I'm being generous.

1820
01:48:59,646 --> 01:49:00,480
Wait…

1821
01:49:01,563 --> 01:49:02,688
You said you were dyin'.

1822
01:49:02,771 --> 01:49:06,188
No, I said I had to sleep
to save power for the transfer.

1823
01:49:06,271 --> 01:49:08,646
Not my fault you got all emotional
and told your truth.

1824
01:49:08,730 --> 01:49:11,313
[laughs sarcastically, sniffs] Emotional?!

1825
01:49:11,396 --> 01:49:14,855
By the way, I didn't catch everything
you were sayin' out here.

1826
01:49:14,938 --> 01:49:17,021
Uh, would you mind repeatin' some of it?

1827
01:49:17,105 --> 01:49:18,938
I… I said we won.

1828
01:49:19,021 --> 01:49:22,063
I said we won! What…
Look around, we won. She did it.

1829
01:49:22,646 --> 01:49:25,396
That's not what I heard.
I heard, "I love you."

1830
01:49:25,480 --> 01:49:28,021
-I heard, "More than a friend."
-I don't think I said that.

1831
01:49:28,605 --> 01:49:30,146
Holy shit, did we win?

1832
01:49:30,230 --> 01:49:31,605
-[Keats] Oh yeah.
-Where's the girl?

1833
01:49:32,938 --> 01:49:34,855
Let's go see. Come on.

1834
01:49:35,438 --> 01:49:36,480
[Skate] So what now?

1835
01:49:39,230 --> 01:49:40,438
Do I die?

1836
01:49:43,271 --> 01:49:44,271
[Mr. Peanut] No.

1837
01:49:46,688 --> 01:49:48,188
We live.

1838
01:49:48,813 --> 01:49:50,646
[poignant music playing]

1839
01:49:55,271 --> 01:49:57,230
[muted sound]

1840
01:49:57,313 --> 01:49:59,230
[anchor 1] The entire city
is shut down.

1841
01:49:59,313 --> 01:50:02,521
The entire state,
the country is at a standstill.

1842
01:50:02,605 --> 01:50:04,438
[anchor 2] Chaos reigns
in New York City today

1843
01:50:04,521 --> 01:50:07,438
as all Sentre drones have gone offline.

1844
01:50:07,521 --> 01:50:10,146
[anchor 3] Flights are grounded
across the globe. Traffic control is…

1845
01:50:10,230 --> 01:50:13,396
[anchor 4] Radio silence from Sentre
as millions of panicked users

1846
01:50:13,480 --> 01:50:16,563
wait for any word, any sign,
of how to get back online.

1847
01:50:16,646 --> 01:50:20,313
[Vance] Explosive accusations today
as a videotape was released

1848
01:50:20,396 --> 01:50:24,688
purporting to show
Sentre's experimentation on a human child.

1849
01:50:25,396 --> 01:50:28,021
Congress is readying subpoenas
for Sentre executives…

1850
01:50:28,105 --> 01:50:31,980
[anchor 5] Ethan Skate was arrested in
Miami trying to board a plane to Ecuador.

1851
01:50:32,063 --> 01:50:35,980
Protestors are calling for the end
of the Robot Exclusion Zone…

1852
01:50:36,063 --> 01:50:38,521
Ethan Skate is a sicko!

1853
01:50:38,605 --> 01:50:41,230
Lock him up, throw away the key,
sell your stock!

1854
01:50:41,313 --> 01:50:43,521
I don't wanna waste another word
on this guy.

1855
01:50:43,605 --> 01:50:45,438
But you know who I wanna talk about?

1856
01:50:45,521 --> 01:50:49,396
The girl who trucked a ton of bots
to Seattle to kick Skate's butt.

1857
01:50:49,480 --> 01:50:51,396
[man 1] Absolutely right.
We should find that kid…

1858
01:50:51,480 --> 01:50:54,980
[man 2] Who is she?
Somebody please tell me who this kid is.

1859
01:51:00,563 --> 01:51:02,688
Herm says he got the camera
up and runnin'.

1860
01:51:03,480 --> 01:51:04,313
Okay.

1861
01:51:06,480 --> 01:51:08,063
Are you sure you wanna do this?

1862
01:51:11,688 --> 01:51:14,021
-Gotta connect those particles.
-Mm.

1863
01:51:16,188 --> 01:51:18,105
Mm-hmm. I don't know what that means.

1864
01:51:20,688 --> 01:51:22,396
Give 'em hell, kid. You got this.

1865
01:51:24,271 --> 01:51:25,730
[Herm] Okay, we're rolling!

1866
01:51:27,563 --> 01:51:29,855
And you talk now.

1867
01:51:29,938 --> 01:51:30,813
Hi.

1868
01:51:32,146 --> 01:51:33,771
My name is Michelle Greene.

1869
01:51:35,563 --> 01:51:36,980
I know some of you

1870
01:51:37,063 --> 01:51:39,605
are a little freaked out
about me and my friends

1871
01:51:41,396 --> 01:51:42,730
and what we did.

1872
01:51:43,730 --> 01:51:45,230
The world's different now.

1873
01:51:45,980 --> 01:51:47,605
I just wanted to tell you why.

1874
01:51:48,896 --> 01:51:52,813
The things Sentre did,
they weren't just bad for robots.

1875
01:51:52,896 --> 01:51:55,021
They were bad for all of us.

1876
01:51:55,105 --> 01:51:56,855
I know the war happened.

1877
01:51:57,355 --> 01:52:00,230
And things fell apart,
and life really sucked.

1878
01:52:00,896 --> 01:52:04,730
And maybe for a little while,
the Neurocasters helped you forget that.

1879
01:52:05,605 --> 01:52:09,521
We got so used to it that
we thought that that's what real life was.

1880
01:52:09,605 --> 01:52:11,896
-But it's not.
-[piano version of "Wonderwall" playing]

1881
01:52:11,980 --> 01:52:14,021
[Michelle] Real life… it's contact.

1882
01:52:14,521 --> 01:52:15,980
It's you and me.

1883
01:52:16,646 --> 01:52:20,396
We're flesh and bone, yeah,
but we're also electricity.

1884
01:52:20,480 --> 01:52:24,980
And when we hug and laugh
and hold hands and argue,

1885
01:52:25,063 --> 01:52:28,355
my particles stay with you,
and yours stay with me.

1886
01:52:29,563 --> 01:52:31,730
And maybe we stay together forever.

1887
01:52:32,563 --> 01:52:35,605
But that can't happen
if you close yourself off.

1888
01:52:35,688 --> 01:52:39,688
It can only happen
out here in the real world.

1889
01:52:40,646 --> 01:52:41,605
Look around.

1890
01:52:41,688 --> 01:52:43,813
There's someone near you right now.

1891
01:52:43,896 --> 01:52:46,646
They're real and alive.

1892
01:52:47,896 --> 01:52:50,813
And they need you
as much as you need them.

1893
01:52:50,896 --> 01:52:52,188
And if there isn't,

1894
01:52:53,730 --> 01:52:57,646
if you don't have anyone…
then come find us.

1895
01:52:58,688 --> 01:53:00,105
Because we're starting over.

1896
01:53:01,146 --> 01:53:03,188
We're going to do it right this time.

1897
01:53:08,896 --> 01:53:09,813
Together.

1898
01:53:14,063 --> 01:53:15,313
Okay. I'm done.

1899
01:53:17,480 --> 01:53:18,980
I'm done. How'd I do?

1900
01:53:19,063 --> 01:53:22,021
Pretty good… for a meat puppet.

1901
01:53:29,855 --> 01:53:31,313
[music intensifies]

1902
01:53:59,771 --> 01:54:02,730
["Yoshimi Battles the Pink Robots, Pt. 1"
by the Flaming Lips playing]

1903
01:54:25,646 --> 01:54:28,396
♪ Her name is Yoshimi ♪

1904
01:54:31,646 --> 01:54:34,563
♪ She's a black belt in karate ♪

1905
01:54:38,188 --> 01:54:40,730
♪ Workin' for the city ♪

1906
01:54:43,688 --> 01:54:47,063
♪ She has to discipline her body ♪

1907
01:54:48,396 --> 01:54:53,271
♪ 'Cause she knows that it's demandin' ♪

1908
01:54:53,980 --> 01:54:59,480
♪ To defeat those evil machines ♪

1909
01:55:02,521 --> 01:55:05,855
♪ I know she can beat them ♪

1910
01:55:06,813 --> 01:55:11,521
♪ Oh, Yoshimi, they don't believe me ♪

1911
01:55:13,355 --> 01:55:19,396
♪ But you won't let those robots eat me ♪

1912
01:55:19,480 --> 01:55:24,021
♪ Yoshimi, they don't believe me ♪

1913
01:55:25,480 --> 01:55:31,980
♪ But you won't let those
Robots defeat me ♪

1914
01:55:33,313 --> 01:55:38,355
-♪ Those evil-natured robots ♪
-[robot] ♪ I'll get you, Yoshimi ♪

1915
01:55:39,438 --> 01:55:42,771
♪ They're programmed to destroy us ♪

1916
01:55:45,438 --> 01:55:48,605
♪ She's gotta be strong to fight them ♪

1917
01:55:51,605 --> 01:55:54,855
♪ So she's takin' lots of vitamins ♪

1918
01:55:55,896 --> 01:55:58,896
-♪ 'Cause she knows that ♪
-♪ Yes, she knows that ♪

1919
01:55:58,980 --> 01:56:01,730
-♪ It'd be tragic ♪
-♪ It'd be tragic ♪

1920
01:56:01,813 --> 01:56:08,813
-♪ If those evil robots win ♪
-♪ Evil robots ♪

1921
01:56:10,230 --> 01:56:13,521
♪ I know she can beat them ♪

1922
01:56:14,313 --> 01:56:19,355
♪ Oh, Yoshimi, they don't believe me ♪

1923
01:56:20,980 --> 01:56:26,980
♪ But you won't let those
Robots defeat me ♪

1924
01:56:27,063 --> 01:56:31,646
♪ Yoshimi, they don't believe me ♪

1925
01:56:33,271 --> 01:56:40,271
♪ But you won't let those
Robots eat me, Yoshimi ♪

1926
01:57:03,771 --> 01:57:06,605
-♪ 'Cause she knows that ♪
-♪ Yes, she knows that ♪

1927
01:57:06,688 --> 01:57:09,355
-♪ It'd be tragic ♪
-♪ It'd be tragic ♪

1928
01:57:09,438 --> 01:57:16,271
-♪ If those evil robots win, yeah ♪
-♪ Evil robots ♪

1929
01:57:17,855 --> 01:57:21,396
♪ I know she can beat them ♪

1930
01:57:22,146 --> 01:57:27,146
♪ Oh, Yoshimi, they don't believe me ♪

1931
01:57:28,563 --> 01:57:34,563
♪ But you won't let those
Robots defeat me ♪

1932
01:57:34,646 --> 01:57:39,105
♪ Yoshimi, they don't believe me ♪

1933
01:57:40,980 --> 01:57:47,063
♪ But you won't let those
Robots defeat me ♪

1934
01:57:47,146 --> 01:57:51,396
♪ Yoshimi, they don't believe me ♪

1935
01:57:53,105 --> 01:57:59,355
♪ But you won't let those robots eat me ♪

1936
01:57:59,438 --> 01:58:03,813
♪ Yoshimi, they don't believe me ♪

1937
01:58:05,646 --> 01:58:12,646
♪ But you won't let those
Robots eat me, Yoshimi ♪

1938
01:58:24,438 --> 01:58:26,688
[distorted futuristic sounds]

1939
01:58:37,230 --> 01:58:40,521
[upbeat music playing]

1940
01:59:06,938 --> 01:59:08,938
[eerie music playing]

1941
01:59:19,396 --> 01:59:21,396
[1960s action music playing]

1942
02:00:08,313 --> 02:00:09,396
[music ends]

1943
02:00:09,480 --> 02:00:11,563
[dark anthemic music playing]

1944
02:01:09,396 --> 02:01:11,230
[poignant music playing]

1945
02:01:37,396 --> 02:01:39,146
[rousing music playing]

1946
02:02:21,855 --> 02:02:23,938
[gentle music playing]

1947
02:05:16,105 --> 02:05:18,605
[music fades]

