1
00:00:29,980 --> 00:00:33,396
GERRA AURRETIK…

2
00:01:02,230 --> 00:01:03,646
Trabatu zara, ezta?

3
00:01:04,605 --> 00:01:05,438
Ez.

4
00:01:08,688 --> 00:01:09,688
Amaitu dut.

5
00:01:13,063 --> 00:01:16,938
Einsteinek hiru egun
eman omen zituen azterketa egiteko!

6
00:01:17,021 --> 00:01:18,480
Bai, eta garuna lapurtu zion.

7
00:01:18,563 --> 00:01:21,646
Hau lotsa unira ni baino lehen bazoaz.

8
00:01:21,730 --> 00:01:24,230
Einsteinek azterketa hori amaitu ostean,

9
00:01:24,313 --> 00:01:26,813
Einstein bihurtu
eta garuna lapurtu zioten.

10
00:01:26,896 --> 00:01:29,688
Berdin dio, azterketa itzel egin duzu-eta.

11
00:01:29,771 --> 00:01:31,188
Ez dut zertan hemen ikasi.

12
00:01:33,396 --> 00:01:34,896
Kontuz nondik zabiltzan.

13
00:01:36,896 --> 00:01:38,396
Barregarria zarelakoan?

14
00:01:39,313 --> 00:01:40,355
Robota kamisetan?

15
00:01:40,438 --> 00:01:42,688
Marrazki bat da. Hori ere delitua al da?

16
00:01:42,771 --> 00:01:45,105
Batu gizateriari! Gerra dator.

17
00:01:45,188 --> 00:01:46,105
Barkatu.

18
00:01:46,896 --> 00:01:49,021
Nola irtengo zara hemendik bizirik?

19
00:01:49,105 --> 00:01:50,230
Unira ez joanda.

20
00:01:51,230 --> 00:01:52,730
Zer diozu?

21
00:01:53,230 --> 00:01:56,396
Azterketa egin ezean,
gurasoek burua galduko zuten.

22
00:01:56,480 --> 00:01:59,855
Hortaz, azterketa egin dut.
Emaitza ere jakin nahi nuen.

23
00:02:00,355 --> 00:02:02,938
Baina ez dakit.

24
00:02:03,021 --> 00:02:05,438
- Beti dakizu dena.
- Ez nago prest.

25
00:02:06,188 --> 00:02:07,021
Aizu.

26
00:02:08,771 --> 00:02:11,563
Zure buru hori nire bizitzako
gauzarik amorragarriena da.

27
00:02:11,646 --> 00:02:12,980
Eta harrigarriena ere.

28
00:02:13,563 --> 00:02:15,396
Ezin duzu gelan ezkutatu.

29
00:02:15,480 --> 00:02:18,771
Irakasleak esan du
ez duela inoiz horrelakorik ikusi.

30
00:02:18,855 --> 00:02:20,813
Mundua alda zenezake.

31
00:02:21,771 --> 00:02:24,980
Ados, baina nahiago dut zu alboan eduki.

32
00:02:27,521 --> 00:02:30,313
Pizza erosi
eta nire arropa garbitzeko baino ez.

33
00:02:31,313 --> 00:02:36,105
Hemen egonda edo Ilargian,
gu beti konektatuta gaude.

34
00:02:36,188 --> 00:02:38,021
Teorikoki bada posiblea.

35
00:02:38,605 --> 00:02:39,646
Fisika kuantikoan

36
00:02:39,730 --> 00:02:42,646
partikulek loturik diraute
kontaktuan izan ostean.

37
00:02:42,730 --> 00:02:45,980
Eta dena elektrizitate egoeran
existitzen bada,

38
00:02:46,063 --> 00:02:51,146
beharbada gure kontzientziek
muga fisikoak gaindi ditzakete.

39
00:02:51,980 --> 00:02:52,813
Itzel.

40
00:02:53,563 --> 00:02:56,438
Nire partikulek zureak bisitatuko dituzte.

41
00:02:56,938 --> 00:02:57,938
Ikasle-egoitzan.

42
00:03:03,313 --> 00:03:05,313
"Gogoan izan, Kid Cosmo laguna duzu".

43
00:03:05,396 --> 00:03:06,688
Hemen ez, mesedez!

44
00:03:15,230 --> 00:03:17,980
Kaixo, maiatzak 15eko MTVko albisteak.

45
00:03:18,771 --> 00:03:20,188
Ezin liteke!

46
00:03:20,271 --> 00:03:24,021
Kid Cosmo marrazki bizidunetako
robot adiskide kutunaren saioa

47
00:03:24,105 --> 00:03:25,313
bertan behera geratu da.

48
00:03:25,396 --> 00:03:26,605
Arazoak ilargian.

49
00:03:26,688 --> 00:03:31,271
Cosmo da herrian zabaltzen ari den
olatu antirobotaren azken biktima.

50
00:03:31,355 --> 00:03:33,813
Gogoan izan, Kid Cosmo laguna duzu.

51
00:03:33,896 --> 00:03:37,021
Gaur gauean,
All Access Madeline Vancekin-en,

52
00:03:37,105 --> 00:03:41,980
Sentre Technologies-en sortzaile ameslari
eta xarmagarriarekin hitz egingo dugu.

53
00:03:42,063 --> 00:03:44,521
Ethan Skaten historia ezin da ulertu

54
00:03:44,605 --> 00:03:48,688
roboten eboluzioaren historia ulertu gabe.

55
00:03:48,771 --> 00:03:51,230
Egia al da ez duzula inoiz robotik izan?

56
00:03:51,313 --> 00:03:53,980
Ez naiz haiekin fio. Ez dira gutarrak.

57
00:03:54,063 --> 00:03:57,605
Nola ulertuko dute
zer den hoberena guretzat?

58
00:03:57,688 --> 00:03:59,521
Walt Disneyk asmatu zituen

59
00:03:59,605 --> 00:04:03,313
bere parke tematikoaren irekitzea
sustatzeko 1955ean,

60
00:04:03,396 --> 00:04:06,063
azkenean, robotak
mordoka ekoizten hasi ziren.

61
00:04:06,563 --> 00:04:09,480
Laster bihurtu ziren
munduko eskulanaren ardatz,

62
00:04:09,563 --> 00:04:12,563
gizakiek
egin nahi ez zituzten lanak burutuz.

63
00:04:13,188 --> 00:04:16,230
Urte luzez, kexa gabe
gau eta egun lan egin zuten,

64
00:04:16,730 --> 00:04:21,105
baina, egun batean,
geuk esleitutako bizitzez aspertu

65
00:04:21,188 --> 00:04:23,438
eta euren bizitzak edukitzea
eskatzen hasi ziren.

66
00:04:24,896 --> 00:04:26,813
Roboten mugimenduak indarra hartu du.

67
00:04:26,896 --> 00:04:29,563
Milaka bildu dira gaur San Luisen,

68
00:04:29,646 --> 00:04:31,563
bertan grinaz mintzatu baitzaie

69
00:04:31,646 --> 00:04:34,521
Planterseko maskota ohiak,
Kakahuete Jaunak.

70
00:04:34,605 --> 00:04:36,480
Pentsatzeko eraiki gintuzten,

71
00:04:36,563 --> 00:04:38,771
baina ez dute pentsa dezagun nahi.

72
00:04:38,855 --> 00:04:42,896
Lan egiteko eraikiak gara,
baina ez guretzat.

73
00:04:42,980 --> 00:04:46,021
Geure patua ez dute haiek erabakiko.

74
00:04:46,521 --> 00:04:49,105
Horren alde borrokatu behar dugu.

75
00:04:49,188 --> 00:04:52,063
Eskubide robotikoak!

76
00:04:52,146 --> 00:04:54,313
Txigorgailua hondatu
eta berria erosten dut.

77
00:04:54,396 --> 00:04:55,813
Hori hilketa da.

78
00:04:55,896 --> 00:04:57,980
Ez, robotek botoia dute.

79
00:04:58,063 --> 00:04:58,896
Utzi amaitzen.

80
00:04:58,980 --> 00:05:01,896
Libre izateko eskubidea dugu
eta morrontzatik askatzeko.

81
00:05:01,980 --> 00:05:05,396
Entxufatzen ditudanean
niretzat lan egiteko eskubidea dute.

82
00:05:05,480 --> 00:05:08,063
Eta ez badabiltza, zakarrontzira.

83
00:05:10,563 --> 00:05:14,188
Publizitate-robot batek
Iwo Jimako oroitarria suntsitu du gaur

84
00:05:14,271 --> 00:05:18,230
robotak lanera itzultzeko
lehendakariaren aginduari aurre eginez.

85
00:05:19,021 --> 00:05:24,355
Berdintasunaren Aldeko Robot Koalizioak
istiluak sortu ditu bost hirietan.

86
00:05:24,438 --> 00:05:27,146
Ekintza hauek
erantzun irmoa eskatzen dute.

87
00:05:27,230 --> 00:05:30,688
Gaurtik aurrera,
robot populazioaren aurka gerran gaude.

88
00:05:30,771 --> 00:05:35,730
Roboten bat ezkutatzen duen herritar orori
traizioa egotziko zaio.

89
00:05:36,480 --> 00:05:38,355
- Aurrera!
- Barbakoa bat dauka!

90
00:05:38,438 --> 00:05:40,146
Badator! Atzera!

91
00:05:41,188 --> 00:05:44,521
Ez dute ez jaten, ez lorik egiten,
ez begirik kliskatzen.

92
00:05:44,605 --> 00:05:46,063
JOHN D. KEATS SARJENTUA

93
00:05:46,146 --> 00:05:46,980
Nik bai.

94
00:05:47,063 --> 00:05:49,313
Bi urtez, gizateriak gogor borrokatu zuen.

95
00:05:49,396 --> 00:05:51,980
Eta bi urtez, galdu egin genuen.

96
00:05:52,063 --> 00:05:54,188
Ethan Skatek esku hartu zuen arte.

97
00:05:54,688 --> 00:05:56,688
Gizateriak aurrerapauso bat
eman behar zuen

98
00:05:56,771 --> 00:05:58,605
nik norantz erakutsi nion.

99
00:05:58,688 --> 00:06:01,480
Neurocaster izena jarri zion
bere asmakuntzari,

100
00:06:01,980 --> 00:06:06,438
giza adimena droneen
gorputz mekanizatuekin lotzen duen gailua.

101
00:06:06,521 --> 00:06:09,271
Argi dago
ez dudala arazorik teknologiarekin,

102
00:06:09,355 --> 00:06:13,563
gizateriak kontrolpean duen bitartean.

103
00:06:14,688 --> 00:06:18,396
Azkenean ere gizakiek
su mekanizatuaz erantzun ahal izan zuten.

104
00:06:27,646 --> 00:06:30,771
Eta aste batzuen buruan,
gerra amaitu egin zen.

105
00:06:34,146 --> 00:06:36,063
GERRAKO HEROIAK
BRADBURY KORONELA

106
00:06:36,146 --> 00:06:38,938
Kakahuete Jaunak
errendizioa sinatu du gaur

107
00:06:39,021 --> 00:06:41,980
presidentea
eta Ethan Skatekin batera Etxe Zurian.

108
00:06:42,063 --> 00:06:44,521
Detroiten, Kid Rockek festa bat ospatu du

109
00:06:44,605 --> 00:06:47,563
Robot Koalizioaren porrota ospatzeko.

110
00:06:48,063 --> 00:06:52,813
Droneek 6000 robot baino gehiago
entzerratu dituzte Esklusio Gunean,

111
00:06:52,896 --> 00:06:58,396
hego-mendebaldeko basamortuan
kokatu den 250 000 km2-ko instalazioan.

112
00:06:58,896 --> 00:07:00,896
Zuzenean Sentre Store-tik.

113
00:07:00,980 --> 00:07:02,355
Minutu gutxi barru

114
00:07:02,438 --> 00:07:05,646
Sentreko Neurocaster berria
merkaturako dute.

115
00:07:05,730 --> 00:07:10,521
Gerra irabazi zuen teknologiak
orain gure bizimodua aldatuko du.

116
00:07:10,605 --> 00:07:15,271
Neurocasterraren sareak
adimena bi tokitan izatea ahalbidetzen du.

117
00:07:15,355 --> 00:07:18,480
Lana eta aisia aldi berean.

118
00:07:19,730 --> 00:07:21,313
Ihesbidea herriarentzat.

119
00:07:21,813 --> 00:07:24,855
Nik nahiago dut askatasuna deitu.

120
00:07:24,938 --> 00:07:27,938
Bihurtu zaitez Sentre sarearen parte.

121
00:07:28,438 --> 00:07:32,230
Dagoeneko salgai mundu osoan.

122
00:07:34,855 --> 00:07:37,980
GERRA ONDOREN…

123
00:07:55,896 --> 00:07:58,146
Tik-tak!

124
00:08:01,438 --> 00:08:03,146
Egun on, maitea.

125
00:08:03,730 --> 00:08:06,480
- Ez dakizu deitzen?
- Ez, nire etxean ez.

126
00:08:06,980 --> 00:08:09,355
- Zer ari zara?
- Klasera noa.

127
00:08:09,438 --> 00:08:11,563
Eskolaz kanpoko jarduera bat behar duzu.

128
00:08:11,646 --> 00:08:15,730
Gizarte Zerbitzuek gehiago ordaintzen dute
ikasleak aberasteko.

129
00:08:15,813 --> 00:08:18,188
Jada oso aberastua nago, Ted.

130
00:08:18,855 --> 00:08:19,980
Ez da hautazkoa.

131
00:08:20,063 --> 00:08:22,730
- Tedenean…
- Teden arauak.

132
00:08:22,813 --> 00:08:25,355
Bai, egin barre. Zein azkarra zaren.

133
00:08:25,438 --> 00:08:28,271
Hainbeste inporta bazaio,
zergatik ez dit Tedek esaten?

134
00:08:28,355 --> 00:08:31,938
Nire kortex frontala
Las Vegasen baitago Cindy Crawfordekin.

135
00:08:32,021 --> 00:08:34,021
Ez dut zugatik halakorik galduko.

136
00:08:34,105 --> 00:08:35,605
Nazka ematen didazu.

137
00:08:35,688 --> 00:08:37,730
Atletismoagatik 200 dolar.

138
00:08:37,813 --> 00:08:41,271
- Azkarra zara korrikan?
- Kendu orkatilakoa. Ikusiko duzu.

139
00:08:42,646 --> 00:08:45,313
- Zure ametsetan.
- Ez zen lehenaldia izango.

140
00:08:45,396 --> 00:08:48,355
Berdin zait
zenbat abegi-etxetik ihes egin duzun.

141
00:08:48,438 --> 00:08:51,146
Teden Gotorlekutik ez dago irteterik.

142
00:08:51,230 --> 00:08:53,605
Garbi hitz egin al dut?

143
00:08:54,230 --> 00:08:55,605
Musika-banda.

144
00:08:55,688 --> 00:08:58,021
- Zerbait jotzen duzu?
- Ez dakit. Zuk?

145
00:08:58,521 --> 00:09:01,605
57ko Les Paul bat da!
Asko kosta zitzaidan aurkitzea!

146
00:09:01,688 --> 00:09:05,355
Ez zenuen aurkitu.
Hau guztia Esklusio Gunetik ostua da.

147
00:09:05,438 --> 00:09:07,938
- Eta?
- Lapurreta dela. Merkatu beltza.

148
00:09:08,021 --> 00:09:11,980
Robotek ez dute erabiltzen.
Ez da lapurreta inork nahi ez badu.

149
00:09:12,063 --> 00:09:14,188
Hori zera da… lege.

150
00:09:14,271 --> 00:09:16,105
Eta zu zera zara: alua.

151
00:09:27,480 --> 00:09:29,355
Ongi, piztu Neurocasterrak.

152
00:09:29,438 --> 00:09:31,063
3C moduluan elkartuko gara.

153
00:09:31,646 --> 00:09:33,605
Gerraosteko Roboten Giltzapetze Dekretua.

154
00:09:35,771 --> 00:09:36,688
Aizu.

155
00:09:36,771 --> 00:09:38,396
Casterra jarri behar dugu.

156
00:09:38,938 --> 00:09:42,605
Barkatu, gaitz bat dut
eta errealitatean soilik bizi naiteke.

157
00:09:43,271 --> 00:09:45,355
Kaka bat da, baina zu segi lasai.

158
00:09:46,396 --> 00:09:48,063
Berria zara, antza.

159
00:09:48,146 --> 00:09:51,563
Neurocasterrak nahitaezkoak dira
9. mailatik aurrera.

160
00:09:55,105 --> 00:09:56,105
Egun gogorra?

161
00:09:56,896 --> 00:09:58,688
Bakarra balitz.

162
00:09:58,771 --> 00:10:01,688
Beharbada zure amarekin
hitz egin behar nuke.

163
00:10:03,646 --> 00:10:04,646
Orria pasa.

164
00:10:08,688 --> 00:10:10,313
"Estatuaren tutoretzapean".

165
00:10:10,396 --> 00:10:12,438
"Bi guraso, neba bat".

166
00:10:14,146 --> 00:10:16,980
DENAK ZENDUAK

167
00:10:19,230 --> 00:10:21,313
Baditugu gerrako umezurtz asko.

168
00:10:22,063 --> 00:10:27,021
Ez ziren robotak izan.
Orein baten kontra jo genuen.

169
00:10:28,146 --> 00:10:30,188
- Errepidean.
- Sentitzen dut.

170
00:10:30,771 --> 00:10:31,688
Oreinak ere bai.

171
00:10:33,688 --> 00:10:36,563
Neuroterapiak zama hori arin dezake,

172
00:10:36,646 --> 00:10:39,271
zenbait orduz ahaztu dezazun.

173
00:10:44,980 --> 00:10:46,813
Lasai, ez kezkatu.

174
00:10:47,396 --> 00:10:49,355
Autoan konponduko dugu.

175
00:10:52,813 --> 00:10:53,980
Begiratu niri.

176
00:10:54,855 --> 00:10:55,730
Lasai.

177
00:10:57,730 --> 00:10:58,980
Hondarra nabari duzu?

178
00:11:01,730 --> 00:11:03,313
Haizea aurpegian nabari duzu?

179
00:11:05,980 --> 00:11:07,438
Bai.

180
00:11:08,646 --> 00:11:10,105
Ongi. Begiratu niri.

181
00:11:11,188 --> 00:11:12,021
Lasai.

182
00:11:12,688 --> 00:11:14,271
- Bai.
- Dena ongi dago.

183
00:11:16,730 --> 00:11:18,188
- Bai.
- Bai, dena ongi.

184
00:11:18,271 --> 00:11:19,855
- Dena ongi.
- Bai.

185
00:11:19,938 --> 00:11:20,771
Dena ongi.

186
00:11:22,230 --> 00:11:23,063
Ados?

187
00:11:24,105 --> 00:11:25,063
Zatoz hona.

188
00:11:29,646 --> 00:11:30,480
Michelle.

189
00:11:34,188 --> 00:11:35,021
Michelle.

190
00:11:38,438 --> 00:11:39,521
Joan naiteke?

191
00:12:30,396 --> 00:12:32,105
Aita? Aita!

192
00:13:28,188 --> 00:13:29,021
Kaixo?

193
00:13:50,105 --> 00:13:50,980
Ai ama.

194
00:13:59,396 --> 00:14:00,688
Ted!

195
00:14:01,355 --> 00:14:02,980
Ez.

196
00:14:03,730 --> 00:14:06,480
Ted, robot bat dago kanpoan!

197
00:15:03,938 --> 00:15:04,896
Atzera!

198
00:15:05,605 --> 00:15:06,688
Geldi hor!

199
00:15:08,271 --> 00:15:09,313
Zer nahi duzu?

200
00:15:10,730 --> 00:15:11,563
Atzera!

201
00:15:12,480 --> 00:15:14,063
Ni?

202
00:15:14,146 --> 00:15:15,521
Zergatik?

203
00:15:17,480 --> 00:15:19,896
Ez dakit zer diozun. Hitz egin dezakezu?

204
00:15:37,355 --> 00:15:38,188
Ez mugitu.

205
00:15:41,896 --> 00:15:44,855
Kontuz! Kontuz harrizko munstroarekin.

206
00:15:45,438 --> 00:15:48,438
Jessie. Jessie.

207
00:15:49,730 --> 00:15:51,938
- Arazoak ilargian.
- Utzi hori.

208
00:15:53,146 --> 00:15:55,938
- Nire lagun berezia zara.
- Hori ni naiz.

209
00:16:02,271 --> 00:16:03,188
Ez.

210
00:16:03,271 --> 00:16:05,896
Elkarrekin
harrizko munstroa garai dezakegu.

211
00:16:05,980 --> 00:16:09,105
- Zer ari zara hemen?
- Elkarrekin egingo dugu.

212
00:16:09,188 --> 00:16:11,563
- Utzi hori.
- Elkarrekin egingo dugu.

213
00:16:11,646 --> 00:16:12,563
Uzteko.

214
00:16:12,646 --> 00:16:15,063
Elkarrekin egingo dugu.

215
00:16:17,813 --> 00:16:19,896
E! Zer izan da hori?

216
00:16:21,521 --> 00:16:23,730
Joan egin behar duzu.

217
00:16:25,313 --> 00:16:27,355
Alde hemendik oraintxe bertan.

218
00:16:29,605 --> 00:16:30,480
Robot bat da?

219
00:16:31,521 --> 00:16:33,271
Zu esnatzen saiatu naiz…

220
00:16:33,355 --> 00:16:37,688
Badakizu estatuak zer egingo lidake
etxean robot bat aurkituz gero?

221
00:16:37,771 --> 00:16:41,021
- Ez da nire errua!
- Ezta nirea ere. Atera ezazu hemendik!

222
00:16:41,105 --> 00:16:43,646
- Horretan nabil!
- Ba egizu behingoz!

223
00:16:50,480 --> 00:16:53,771
E, robota! Gizaki hitz egiten duzu?

224
00:16:53,855 --> 00:16:55,271
Ospa hemendik.

225
00:16:55,855 --> 00:16:58,938
Jarri motxila propultsatzaileak.
Ziztuan, bagoaz!

226
00:16:59,480 --> 00:17:00,563
Entzun, motel.

227
00:17:00,646 --> 00:17:02,771
Aurrean duzun hau

228
00:17:02,855 --> 00:17:07,021
Topekako 1953ko unibertsitateko
borroka taldeko kapitaina da.

229
00:17:11,980 --> 00:17:14,646
Ederki. Jo eta akatuko zaitut.

230
00:17:15,355 --> 00:17:17,855
Horixe baietz. Ikusiko duzu.

231
00:17:20,188 --> 00:17:21,230
Bai, zatoz.

232
00:17:21,313 --> 00:17:23,813
Zatoz, hortz handi kabroi hori!

233
00:17:27,896 --> 00:17:28,771
Ikusi…!

234
00:17:35,688 --> 00:17:37,021
Hilketa ahalegina.

235
00:17:37,105 --> 00:17:38,521
Horixe bera.

236
00:17:38,605 --> 00:17:41,230
Poliziari deituko diot biak salatzeko.

237
00:17:41,730 --> 00:17:43,438
Kartzelara joango zara.

238
00:17:45,355 --> 00:17:47,063
Sos batzuk galduko ditut,

239
00:17:47,563 --> 00:17:50,730
baina inork ez dio
Ted Finisterri adarra jotzen!

240
00:17:50,813 --> 00:17:51,646
Larrialdiak.

241
00:17:51,730 --> 00:17:56,438
Zera salatu nahi nuke,
eta ez nabil txantxetan: robot eras…

242
00:18:03,605 --> 00:18:04,771
Ai ama.

243
00:18:05,855 --> 00:18:09,188
Jauna, hor zaude?
Zerbait salatu nahi zenuke? Dena ongi…?

244
00:18:10,813 --> 00:18:13,938
Jarri motxila propultsatzaileak.
Ziztuan, bagoaz!

245
00:18:23,230 --> 00:18:24,771
Lagunduko didazu?

246
00:18:28,396 --> 00:18:29,771
Arren, ez izan ero bat.

247
00:18:33,646 --> 00:18:34,646
Ongi, piztuta.

248
00:18:36,271 --> 00:18:37,938
Ez duzu gidatzen jakingo?

249
00:18:38,021 --> 00:18:39,146
Nik ezta ere.

250
00:18:41,230 --> 00:18:43,230
Ongi, atzeraka joango gara.

251
00:18:43,938 --> 00:18:46,230
Aizu, nire amaren autoa da!

252
00:18:52,438 --> 00:18:53,605
Gelditu!

253
00:18:57,521 --> 00:18:58,688
Ai ene.

254
00:19:05,646 --> 00:19:11,355
FORT HULLEKO GUDUA ATSEDENLEKUA
SENTREREN BABESAREKIN EGINA

255
00:19:11,438 --> 00:19:15,938
APARTEKO AURRERAPENA
APARTEKO BURUEI ESKER

256
00:19:27,105 --> 00:19:28,105
Itxaron hemen.

257
00:19:35,730 --> 00:19:36,563
Serio?

258
00:19:38,980 --> 00:19:40,438
Ted madarikatu hori.

259
00:19:57,980 --> 00:19:59,021
Aizu, zatoz hona.

260
00:19:59,521 --> 00:20:01,521
Goazen. Ez zenuke irten behar.

261
00:20:02,021 --> 00:20:03,563
Abisatu Cosmo komandoari.

262
00:20:05,355 --> 00:20:06,355
Arazoak ditugu.

263
00:20:08,230 --> 00:20:09,855
- Aizu…
- Aurrera.

264
00:20:09,938 --> 00:20:12,021
- Sartu.
- Aurrera. Entzuten didazu?

265
00:20:12,105 --> 00:20:13,563
Utzi leloak.

266
00:20:13,646 --> 00:20:15,105
Akabo Cosmo pitokeriak.

267
00:20:16,188 --> 00:20:17,980
Hil zinen. Eta hemen zaude.

268
00:20:18,563 --> 00:20:19,771
Nola liteke?

269
00:20:20,271 --> 00:20:21,938
Orain robota zara?

270
00:20:24,230 --> 00:20:25,146
Baina bizirik zaude.

271
00:20:27,688 --> 00:20:28,813
Hor nonbait zaude.

272
00:20:28,896 --> 00:20:31,021
Benetako zu hor kanpoan dago.

273
00:20:31,563 --> 00:20:32,521
Ongi zaude?

274
00:20:34,771 --> 00:20:36,313
Nola aurki zaitzaket?

275
00:20:39,063 --> 00:20:40,313
Itxaron.

276
00:20:40,396 --> 00:20:41,230
Jessie.

277
00:20:41,771 --> 00:20:42,605
Jessie.

278
00:20:44,438 --> 00:20:46,730
Azkar. Arazoak ilargian.

279
00:20:46,813 --> 00:20:47,855
Sentre?

280
00:20:48,396 --> 00:20:49,646
Elkarrekin egingo dugu.

281
00:20:50,771 --> 00:20:52,896
Harrizko munstroa garai dezakegu.

282
00:20:55,813 --> 00:20:59,063
Sentre mundu osoan dago. Zu non zaude?

283
00:20:59,146 --> 00:21:01,146
Eguzki-sistema zoratu egin da.

284
00:21:01,646 --> 00:21:03,521
Norbaitek ba al daki?

285
00:21:06,730 --> 00:21:07,855
Begiak?

286
00:21:09,855 --> 00:21:11,355
Betaurrekoak.

287
00:21:12,646 --> 00:21:15,730
Non zauden dakienak betaurrekoak ditu?

288
00:21:16,730 --> 00:21:18,771
Itzel, oso lagungarria.

289
00:21:21,521 --> 00:21:23,646
Denbora mugatuz soilik eskuragarri.

290
00:21:27,355 --> 00:21:28,271
Doktore.

291
00:21:28,355 --> 00:21:29,980
Betaurrekodun doktorea.

292
00:21:39,188 --> 00:21:40,021
Michelle.

293
00:21:42,355 --> 00:21:43,188
Michelle.

294
00:21:48,188 --> 00:21:49,271
Entzuten didazu?

295
00:21:50,396 --> 00:21:52,021
Berri txarrak ditut.

296
00:21:53,396 --> 00:21:54,563
Zure neba…

297
00:21:56,896 --> 00:21:58,271
goizean zendu da.

298
00:22:02,438 --> 00:22:03,438
Non dago?

299
00:22:05,771 --> 00:22:06,605
Ongi.

300
00:22:10,563 --> 00:22:12,063
Zeure buruan sinetsi.

301
00:22:13,521 --> 00:22:17,355
- Esklusio Gunearen erdi-erdian?
- Lortuko duzu.

302
00:22:17,438 --> 00:22:21,855
EG-a robotentzako presondegia da,
ihes egin ez dezaten.

303
00:22:22,938 --> 00:22:25,021
Nola arraio sartuko gara?

304
00:22:25,105 --> 00:22:27,855
Kid Cosmok uste du
ez zarela mundu honetakoa.

305
00:22:31,230 --> 00:22:32,355
BerriaZuretzat

306
00:22:34,313 --> 00:22:38,313
"BerriaZuretzat, Opariak eta Bestelakoak.
1616 posta-kutxa, Clayton, Mexiko Berria".

307
00:22:38,396 --> 00:22:40,646
Gauza hauek Esklusio Gunetik datoz.

308
00:22:41,146 --> 00:22:44,188
Helbide hau duenak
badaki nola sartu eta irten.

309
00:22:50,480 --> 00:22:52,021
Urrun dago Mexiko Berria?

310
00:23:29,271 --> 00:23:30,146
Goazen.

311
00:23:43,355 --> 00:23:45,521
XERRAREN ETXEA
MEXIKO BERRIA

312
00:23:45,605 --> 00:23:49,480
CLAYTONEKO XERRARIK ONENA

313
00:24:20,730 --> 00:24:21,980
Chris, zera nahi…

314
00:24:27,938 --> 00:24:29,771
Chris!

315
00:24:32,313 --> 00:24:33,146
Zer ari zara?

316
00:24:33,230 --> 00:24:37,105
Aukera bakarra dago.
Gure Cosmo moduluak batu behar ditugu.

317
00:24:37,188 --> 00:24:40,313
Jessie, Lurra arriskuan dago.

318
00:24:40,896 --> 00:24:43,063
Ezin dugu ezer egin.

319
00:24:55,646 --> 00:24:58,646
Kaka. Goazen.

320
00:25:56,230 --> 00:25:57,480
BerriaZuretzat
1616

321
00:26:13,646 --> 00:26:16,021
Aupa! Lortu duzu, Keats?

322
00:26:16,105 --> 00:26:18,271
Itzali argia, alua.

323
00:26:18,355 --> 00:26:20,480
Hori da hori bezeroak tratatzeko modua!

324
00:26:21,521 --> 00:26:24,980
- Hamarretan esan genuen.
- Zuk hamarretan, nik orain.

325
00:26:25,063 --> 00:26:28,021
- Badirudi ez zarela nitaz fio.
- Ez naizelako fio.

326
00:26:28,771 --> 00:26:29,605
Ongi.

327
00:26:30,730 --> 00:26:31,563
Zatoz.

328
00:26:40,313 --> 00:26:42,105
Berri, berri, berria zuretzat.

329
00:26:42,188 --> 00:26:44,355
Kanta asmatu dut. Logoa ikusi duzu?

330
00:26:44,438 --> 00:26:46,146
Marketinerako jenioa zara.

331
00:26:48,230 --> 00:26:50,188
- Benetakoa da?
- Bai jauna.

332
00:26:52,605 --> 00:26:54,855
1873ko Colt Peacemakerra. Mila egin ziren.

333
00:26:54,938 --> 00:26:58,188
Ehun metrora
euli bat uxa diezaioke ahate bati.

334
00:26:59,188 --> 00:27:02,646
- Non aurkitu duzu?
- Walmarten ez, hori ziur.

335
00:27:02,730 --> 00:27:06,813
Tucsonen. EG-an zenbat eta
sakonago sartu, garestiago.

336
00:27:06,896 --> 00:27:08,896
- Ongi. Zenbat?
- Hamabost mila.

337
00:27:08,980 --> 00:27:10,396
- Kargatuta dago?
- Bai.

338
00:27:10,480 --> 00:27:13,313
Jatorrizko balak eta guzti. Opari gisa.

339
00:27:13,396 --> 00:27:14,896
Bada, doan eramango dut.

340
00:27:18,771 --> 00:27:19,646
Wolfe.

341
00:27:21,230 --> 00:27:22,480
Hemen bazina,

342
00:27:22,563 --> 00:27:25,063
ez zenuke potrorik
ni horrekin apuntatzeko.

343
00:27:25,146 --> 00:27:28,146
Horixe baietz.
Eta ez hitz egin nire potroez.

344
00:27:28,230 --> 00:27:30,688
Egia esan, zure jarrerak K. O. uzten nau.

345
00:27:35,813 --> 00:27:36,980
Zer duzu?

346
00:27:38,021 --> 00:27:38,855
K. O. nago.

347
00:27:38,938 --> 00:27:41,605
Makala zara
ostutako gauzekin tratuan aritzeko.

348
00:27:41,688 --> 00:27:43,855
Ez naiz makala. K. O. nago.

349
00:27:44,355 --> 00:27:45,813
Kabroi zik…

350
00:27:50,688 --> 00:27:52,355
Arraioa, kostatu zaizu.

351
00:27:52,438 --> 00:27:54,605
Energia aurrezteko moduan nengoen.

352
00:27:54,688 --> 00:27:56,730
Ez nuen uste funtzionatuko zuenik.

353
00:27:57,355 --> 00:27:58,605
Hau da hau txotxoloa.

354
00:27:59,521 --> 00:28:00,771
Hartu hanketatik.

355
00:28:02,188 --> 00:28:05,480
Azkar. Ez dut kartzelara joan nahi
robot bat ezkutatzeagatik.

356
00:28:05,563 --> 00:28:08,938
- Ez zabiltza ni ezkutatzen.
- Atxikitzen banaute, ez zaitut ezagutzen.

357
00:28:09,021 --> 00:28:11,146
Esan nizun 15 000 gehiegi zela.

358
00:28:11,230 --> 00:28:13,021
Ez naiz beherapen azoka bat.

359
00:28:13,105 --> 00:28:15,730
Serio? Kamioi batean lan egiten duzu.

360
00:28:15,813 --> 00:28:19,646
- Ea bere motoarentzat lekurik dagoen.
- Jakina lekua dagoela.

361
00:28:46,396 --> 00:28:47,730
BerriaZuretzat

362
00:29:03,313 --> 00:29:06,521
Legeari aurre egin nion
eta legeak irabazi zuen.

363
00:29:06,605 --> 00:29:09,271
Legeari aurre egin nion
eta legeak irabazi zuen.

364
00:29:31,771 --> 00:29:34,813
- Barrura noa. Zorte on.
- Lagundu deskargatzen.

365
00:29:34,896 --> 00:29:36,980
Esan. Zergatik nahi duzu laguntzea?

366
00:29:37,063 --> 00:29:38,938
Tira! Mesedez, nahikoa da.

367
00:29:39,438 --> 00:29:41,146
Ba zeuk bakarrik egingo duzu.

368
00:29:41,230 --> 00:29:44,105
Laguntzea nahi dut oso astuna delako

369
00:29:44,188 --> 00:29:46,730
eta ni baino
indartsuagoa zarelako, Herman.

370
00:29:47,605 --> 00:29:48,438
Pozik?

371
00:29:48,521 --> 00:29:52,063
Harro-harro nago zutaz.
Osasungarria da gauza hauek onartzea.

372
00:29:52,813 --> 00:29:54,688
Utzi motoa. Ez dut salduko.

373
00:29:54,771 --> 00:29:57,771
Ez duzula salduko?
Nirea da, nik egin nion tiro.

374
00:29:57,855 --> 00:29:58,855
Baina beranduegi.

375
00:29:58,938 --> 00:30:01,188
- Zer egingo duzu motoarekin?
- Saldu.

376
00:30:10,771 --> 00:30:13,563
Zahartzen ari naiz
edo kaxa hauek gero eta astunagoak dira?

377
00:30:18,146 --> 00:30:19,063
Txalo.

378
00:30:20,271 --> 00:30:21,146
HAUSKORRA

379
00:30:21,230 --> 00:30:23,188
Gogora iezadazu zer dagoen hemen.

380
00:30:23,271 --> 00:30:26,271
- Zuretzako txokolatinak, ipurtandi.
- Kar, kar.

381
00:30:26,355 --> 00:30:29,271
Cabbage Patch Kids horien
inbentarioa egizu.

382
00:30:29,855 --> 00:30:32,521
Toledon erosle bat dugu. Denak nahi ditu.

383
00:30:33,563 --> 00:30:34,563
Kaixo, arraintxo.

384
00:30:35,730 --> 00:30:36,563
Arraintxo.

385
00:30:37,105 --> 00:30:39,730
- Zergatik egiten duzu hori?
- Amorrua ematen dizulako.

386
00:30:39,813 --> 00:30:42,146
Pilak agortuz gero, ez dute ezer balio.

387
00:30:42,230 --> 00:30:45,813
Mundua bere onera itzultzen bada,
Gabonetan salduko dira.

388
00:30:45,896 --> 00:30:49,355
Pilarik gabe,
abesten ez duten arrainak dira.

389
00:30:49,855 --> 00:30:52,146
Ez. Jode!

390
00:30:53,146 --> 00:30:55,688
Hozkailua hondatu zaigu. Kabenzo…

391
00:30:59,813 --> 00:31:01,938
Saltxitxak, errusiar xerrak.

392
00:31:02,021 --> 00:31:04,313
Izozki guztiak urtu zaizkit.

393
00:31:05,146 --> 00:31:06,396
Ai ama.

394
00:31:08,855 --> 00:31:09,855
Ez daukat jatekorik!

395
00:31:09,938 --> 00:31:12,896
Zer diozu?
Kaxa bete litxarreria ekarri dut.

396
00:31:12,980 --> 00:31:14,438
Ez. Erlikiak dira.

397
00:31:14,521 --> 00:31:16,646
Txokolatinak dira. Nork ez ditu gogoko?

398
00:31:16,730 --> 00:31:19,438
Ez ditut
Unibertsoko Jaunen txokolatinak jango.

399
00:31:19,521 --> 00:31:21,271
Jatorrizko bilgarria dute!

400
00:31:21,771 --> 00:31:23,480
Ez ditut jango! Dirua da!

401
00:31:24,855 --> 00:31:27,563
Burrito hau jango dut
eta salmonella harrapatu.

402
00:31:27,646 --> 00:31:31,105
Ez duzu beharrik.
Fianbrerak ditugu. Jan ezazu bat.

403
00:31:31,188 --> 00:31:33,688
G. I. Joe-ren fianbrerek
ez dute janaririk.

404
00:31:33,771 --> 00:31:37,438
Hamaiketakoa gordetzeko dira.
Ez dute janaririk barruan.

405
00:31:37,521 --> 00:31:38,521
Honek ez…

406
00:31:51,188 --> 00:31:52,313
Zer da hau, Herm?

407
00:31:53,646 --> 00:31:56,563
- Begiradazu, Herm.
- Begiratzen ari natzaizu.

408
00:31:56,646 --> 00:32:00,480
Desentxufatu zenuen
luzagarria zure kargagailuan erabiltzeko?

409
00:32:01,105 --> 00:32:01,938
Ez.

410
00:32:02,021 --> 00:32:04,688
Begiak kliskatu dituzu. Gezurra esan duzu.

411
00:32:04,771 --> 00:32:06,105
- Ez.
- Zu izan zara.

412
00:32:06,188 --> 00:32:07,480
Nahi dudana da…

413
00:32:09,355 --> 00:32:10,313
zuk onartzea.

414
00:32:10,396 --> 00:32:12,896
Harremanak konfiantzan oinarritzen dira.

415
00:32:13,646 --> 00:32:15,146
Ez naiz haserretuko.

416
00:32:15,230 --> 00:32:19,146
Aitortu zuk hartu zenuela
eta ez naiz haserretuko.

417
00:32:21,980 --> 00:32:23,021
Luzagailua hartu nuen.

418
00:32:23,105 --> 00:32:25,146
Jaungoikoa eman pazientzia!

419
00:32:27,021 --> 00:32:28,230
Gosez hilko naiz.

420
00:32:28,313 --> 00:32:30,480
Jada saihetsak ikusten zaizkit.

421
00:32:30,563 --> 00:32:33,105
Dramatikoa zara gero. Energia behar dut.

422
00:32:33,188 --> 00:32:35,105
Energia nik behar dut. Gizakia naiz.

423
00:32:35,188 --> 00:32:37,396
Zu ez. Zuk entxufetik hartzen duzu.

424
00:32:37,480 --> 00:32:40,480
Kargatu ondoren,
utzi luzagailua bere lekuan.

425
00:32:40,563 --> 00:32:45,396
- Hamar egun daramatzagu kanpoan.
- Non entxufatuko naiz? Ez dago iturririk.

426
00:32:45,480 --> 00:32:46,480
Zer egin behar dut?

427
00:32:46,563 --> 00:32:49,730
Nahi duzunean entxufa zaitezke
eta energiak ez du hotza egon behar

428
00:32:49,813 --> 00:32:54,063
listeria eta salmonella saihesteko,
zu ez baitzara gizakia.

429
00:32:54,146 --> 00:32:55,271
Aski da!

430
00:32:55,355 --> 00:32:58,563
Inteligentzia artifiziala, kaka!
Pitokeria artifiziala zara.

431
00:33:15,563 --> 00:33:16,396
Aizu.

432
00:33:16,480 --> 00:33:18,063
Ilehori, ikusi zaitut.

433
00:33:18,688 --> 00:33:19,980
Ongi, alde egin behar dugu.

434
00:33:20,063 --> 00:33:22,188
- Atera hortik.
- Harrapatu ditut.

435
00:33:23,688 --> 00:33:25,646
Nork ukitu du nire arraina?

436
00:33:26,563 --> 00:33:27,396
Mugi!

437
00:33:27,896 --> 00:33:30,396
Gauzak itsusi jartzear daude arrandegian.

438
00:33:31,646 --> 00:33:34,021
Altxa eskuak. Eman buelta.

439
00:33:38,438 --> 00:33:40,230
- Ume bat.
- Hara, jenioa.

440
00:33:40,313 --> 00:33:41,146
Ba bai.

441
00:33:41,813 --> 00:33:43,730
Eta robota? Cosmo robot bat?

442
00:33:43,813 --> 00:33:45,771
- Nola sartu zarete?
- Kamioian.

443
00:33:45,855 --> 00:33:48,105
- Kaskalimoi, borroka bila?
- Utziozu.

444
00:33:48,188 --> 00:33:49,521
Kid Cosmo laguna duzu.

445
00:33:49,605 --> 00:33:51,980
Zer zenbiltzaten nire kamioian?
Zer nahi duzue?

446
00:33:52,063 --> 00:33:54,271
- Arazoak ilargian.
- EG-era joan.

447
00:33:54,355 --> 00:33:57,230
- Nork esan du EG-era goazela?
- Zuk. Eta horrek.

448
00:33:57,313 --> 00:33:59,021
Bai, argi esan dugu.

449
00:33:59,105 --> 00:33:59,938
Bai.

450
00:34:00,438 --> 00:34:02,188
Baina ez kezkatu, berdin dit.

451
00:34:02,271 --> 00:34:04,938
- Badakit zer saltzen duzuen.
- Saldu?

452
00:34:05,021 --> 00:34:06,938
Nire aitaordea eroslea duzu.

453
00:34:07,021 --> 00:34:11,230
Berdin du, ez da nire kontua.
Gera zaitez hemen zure robotarekin.

454
00:34:11,313 --> 00:34:13,396
- Ni banoa nirearekin.
- Ez.

455
00:34:15,480 --> 00:34:19,063
EG-a ez da oporlekua.

456
00:34:19,813 --> 00:34:22,271
Bertan hil besterik ez duzu egingo.

457
00:34:22,355 --> 00:34:26,438
Hobe duzu igogailuan sartu
eta toki hau ahaztu.

458
00:34:26,521 --> 00:34:27,355
Berehala.

459
00:34:30,980 --> 00:34:31,813
Ai ama.

460
00:34:32,396 --> 00:34:36,021
- Zer arraio? Lagunak dituzu?
- Hala balitz, ez nengoke hemen.

461
00:34:36,105 --> 00:34:38,521
Jarraitu gaituzte. Edo haiei.

462
00:34:38,605 --> 00:34:39,605
Itzel.

463
00:34:40,355 --> 00:34:41,355
Ongi.

464
00:34:42,605 --> 00:34:44,396
Omaha-3 plana, behe-tentsioa.

465
00:34:44,980 --> 00:34:47,396
- Eraman robota.
- Ez da robota, neba dut.

466
00:34:48,605 --> 00:34:52,063
Berdin dit.
Bizirik jarraitu nahi? Ba fidatu nitaz.

467
00:34:56,105 --> 00:34:57,980
- Alerta gorria.
- Lasai.

468
00:34:58,063 --> 00:34:59,771
- Alerta gorria.
- Zoaz.

469
00:34:59,855 --> 00:35:01,980
Omaha plana abiatzear dago. Tira.

470
00:35:02,063 --> 00:35:03,771
Itxaron. Ongi, eman eskua.

471
00:35:03,855 --> 00:35:07,730
Nire arreba zara, horra zure estalkia.
Veronica izena duzu.

472
00:35:07,813 --> 00:35:08,938
Beronica B-rekin?

473
00:35:09,021 --> 00:35:11,355
Beronicarik ezagutzen duzu?

474
00:35:11,438 --> 00:35:13,521
- Ba bai.
- Tira, baino V-rekin da.

475
00:35:13,605 --> 00:35:14,938
- Konforme.
- Veronica.

476
00:35:15,021 --> 00:35:17,021
- Abizena?
- Eta mutua zara.

477
00:35:17,105 --> 00:35:18,813
Nire atzean gelditu eta ixo.

478
00:35:37,063 --> 00:35:38,230
HELBURUA FINKATUA
GIZAKIA

479
00:35:39,021 --> 00:35:40,438
Adi, susmagarriok.

480
00:35:41,230 --> 00:35:45,938
Gune hau Robotak Desaktibatzeko
Talde Operatiboaren arduran dago orain.

481
00:35:46,021 --> 00:35:47,271
Nor arraio da hori?

482
00:35:48,730 --> 00:35:49,896
R. D. T. O.

483
00:35:49,980 --> 00:35:52,271
Atxilotuak zaudete.

484
00:35:53,730 --> 00:35:54,646
Arazoak ditugu.

485
00:35:57,146 --> 00:35:59,188
Faborez.

486
00:36:00,313 --> 00:36:01,730
Altxa eskuak.

487
00:36:02,730 --> 00:36:05,605
Alferrikako indarkeria saihestu nahi nuke.

488
00:36:05,688 --> 00:36:08,355
Nik ere bai.

489
00:36:08,438 --> 00:36:12,313
Baita nire arreba mutuak ere, Veronicak.

490
00:36:12,396 --> 00:36:16,313
Gauza guztien fakturak ditut.
Nahi baduzu, aurkituko ditut.

491
00:36:16,396 --> 00:36:17,730
Michelle Leona Greene

492
00:36:17,813 --> 00:36:22,271
atxilotuta zaude: eraso larria,
auto lapurreta, eskolara ez azaltzea

493
00:36:22,355 --> 00:36:24,730
eta estatuaren etsai bat laguntzeagatik.

494
00:36:24,813 --> 00:36:26,188
Arraiopola.

495
00:36:26,271 --> 00:36:28,063
- Abokatu bat nahi dut.
- Zer?

496
00:36:29,188 --> 00:36:31,813
- Hitz egin dezakezu?
- Abokatua izango duzu.

497
00:36:32,563 --> 00:36:36,021
- Non dago robota?
- Zer? Robota?

498
00:36:36,730 --> 00:36:37,688
A zer erokeria!

499
00:36:38,646 --> 00:36:40,188
Robotak daude?

500
00:36:40,771 --> 00:36:42,105
Isilduko zara?

501
00:36:42,188 --> 00:36:44,271
Demontre.

502
00:36:44,355 --> 00:36:47,021
Barkatu segurtasun indarrei
lagundu nahi izateagatik.

503
00:36:47,105 --> 00:36:48,438
Esan beharra dut,

504
00:36:48,521 --> 00:36:52,938
bandera eta gure tradizioak
maite dituen zergadun gisa,

505
00:36:53,021 --> 00:36:55,188
serio, estatubatuar peto-petoa naiz,

506
00:36:55,271 --> 00:36:57,271
mintzen nauela
robotak ditudala pentsatzeak.

507
00:36:57,355 --> 00:37:01,605
Tira, esan ere esango nuke…
K. O. uzten nauela.

508
00:37:14,605 --> 00:37:15,896
HELBURUA FINKATUA

509
00:37:15,980 --> 00:37:17,730
Harrapatu zaitut.

510
00:37:22,438 --> 00:37:23,521
HELBURUA GALDUA

511
00:37:34,396 --> 00:37:37,521
Egiozu fabore bat zeure buruari.
Entregatu robota.

512
00:37:38,605 --> 00:37:39,938
Segi horrela

513
00:37:40,021 --> 00:37:43,021
eta epaitzen zaituztenerako
adina izango duzu kartzelara joateko.

514
00:38:00,896 --> 00:38:03,480
25 000 dolarreko pistola hondatu duzu!

515
00:38:07,646 --> 00:38:10,313
- Merkeago utziko dizut.
- Gelditu!

516
00:38:13,313 --> 00:38:15,021
Ez iezaiozu minik egin.

517
00:38:18,355 --> 00:38:19,980
Urrundu zaitez robotatik.

518
00:38:22,521 --> 00:38:23,563
Zer egingo duzu?

519
00:38:23,646 --> 00:38:25,605
Andereño, zeregin bat dut

520
00:38:25,688 --> 00:38:27,063
eta ezin duzu eragotzi.

521
00:38:27,146 --> 00:38:30,730
Robotatik aldentzea aholkatzen dizut.

522
00:38:31,938 --> 00:38:33,521
EG-era itzuli behar du.

523
00:38:33,605 --> 00:38:37,521
Bake ituna hausten ari zara.
Desaktibatzeko agindua dut.

524
00:38:37,605 --> 00:38:38,521
Bihozgabe alaena.

525
00:38:38,605 --> 00:38:41,480
Ezin bihozgabea izan,
bihotzik ez duten gauzekin.

526
00:38:47,855 --> 00:38:50,480
- Azkar, kaskalimoi. Nagusi!
- Goazen.

527
00:38:51,063 --> 00:38:52,980
Tira, EG-era goazela dirudi.

528
00:38:53,063 --> 00:38:54,813
- A bai?
- Igo, goazen!

529
00:38:54,896 --> 00:38:55,730
Ados.

530
00:38:55,813 --> 00:38:58,688
- Keats, hobe duzu bizirik egotea!
- Goazen!

531
00:39:00,188 --> 00:39:03,313
- Kontuz.
- Itun urraketa da. Traizioa!

532
00:39:06,105 --> 00:39:08,146
- Markatu bazenitu.
- Badakit zein den.

533
00:39:08,230 --> 00:39:10,438
- Zertarako hainbeste giltza?
- Azkar!

534
00:39:10,521 --> 00:39:12,438
Gizon garrantzitsua naiz.

535
00:39:12,521 --> 00:39:14,980
Kartzelan oso garrantzitsua izango zara.

536
00:39:17,021 --> 00:39:18,813
Korrika hasiko gara?

537
00:39:25,605 --> 00:39:27,396
Eutsi gogor, bagoaz!

538
00:39:43,730 --> 00:39:47,230
SOS. Hemen Kid Cosmo
sorospen-seinalea bidaltzen.

539
00:39:48,313 --> 00:39:49,396
SOS!

540
00:39:49,480 --> 00:39:52,396
Toki bat daukat zuretzat
tximiniaren gainean.

541
00:39:52,480 --> 00:39:53,938
Nire etxean ez!

542
00:39:56,105 --> 00:39:57,063
Tori!

543
00:39:59,730 --> 00:40:01,646
Gaur ez duzu inor desaktibatuko!

544
00:40:01,730 --> 00:40:03,646
Zu gustuz hilko zaitut!

545
00:40:12,480 --> 00:40:13,521
Kaka zaharra.

546
00:40:14,855 --> 00:40:16,313
Goazen!

547
00:40:50,605 --> 00:40:51,730
Ikusten horma hori?

548
00:40:52,646 --> 00:40:54,855
Hamar bat urtez horma jarraituz gero…

549
00:40:56,813 --> 00:40:59,146
hementxe bertan amaituko duzu!

550
00:41:00,396 --> 00:41:02,896
Ez dago irteerarik. Orain hemen bizi gara.

551
00:41:02,980 --> 00:41:04,230
Zorionak, neska.

552
00:41:07,480 --> 00:41:09,896
Kaka, hauxe baino ez genuen behar.

553
00:41:11,271 --> 00:41:14,646
- Izan ausarta arriskuaren aurrean.
- Ongi, goazen.

554
00:41:23,813 --> 00:41:27,105
- Zer dira?
- Robot txatarrariak.

555
00:41:27,605 --> 00:41:30,438
Beste roboten atalak erantsita
bizirauten dute.

556
00:41:30,521 --> 00:41:31,938
Hil dituzten robotak.

557
00:41:32,021 --> 00:41:34,188
- Gizakia.
- Kaka.

558
00:41:35,146 --> 00:41:37,563
- Gizakia!
- Keats, isilarazi ezazu!

559
00:41:37,646 --> 00:41:41,980
Gizakia!

560
00:41:45,480 --> 00:41:46,771
Zer egiten dute jendearekin?

561
00:41:46,855 --> 00:41:49,396
Ez naiz inoiz jakiteko geratu.

562
00:41:49,480 --> 00:41:53,313
Baina orain jakin dezaket,
nire bizitza osoa lurperatu duzulako!

563
00:41:53,396 --> 00:41:57,480
Aizu, nebak behar ninduen.
Ez naiz ezertaz damutzen.

564
00:41:57,563 --> 00:42:00,396
Badakizu zure neba
kazkalimoi robota dela, ezta?

565
00:42:00,480 --> 00:42:02,813
Ez da robota, pertsona bat baizik.

566
00:42:02,896 --> 00:42:04,313
Chrisek Cosmo kontrolatzen du.

567
00:42:04,938 --> 00:42:08,771
Baina ez daki non dagoen.
Sentreren esku utzi zuen doktoreak, bai.

568
00:42:08,855 --> 00:42:11,063
A, bai. Eta non dago doktore hori?

569
00:42:11,646 --> 00:42:14,438
- Tabletop mendian.
- Non da hori, Herm?

570
00:42:14,521 --> 00:42:16,230
500 kilometro hegoaldera?

571
00:42:16,313 --> 00:42:19,188
- Oinetako onak daramatzazu?
- Ideia hoberik ala?

572
00:42:20,896 --> 00:42:22,230
Asmatuko dut zerbait.

573
00:42:24,355 --> 00:42:27,980
Zure konfiantza gustatzen zait.
Ez naiz iritzi berekoa, baina biba zu.

574
00:42:29,855 --> 00:42:32,938
- Badabil furgoneta?
- Beharbada. Baduzu motorrik?

575
00:42:34,188 --> 00:42:35,813
Giharrak lantzera, Herm.

576
00:42:35,896 --> 00:42:38,146
Giharrak lantzeko jaioa naiz.

577
00:42:38,230 --> 00:42:41,480
A, noski. Guztiz kargatuta.

578
00:42:41,563 --> 00:42:43,480
Norbaitek behintzat jan egin du.

579
00:42:43,980 --> 00:42:48,063
Banoa, erreskatera. Bai horixe, Hermtzar!

580
00:42:50,563 --> 00:42:51,688
Zer arraio da hori?

581
00:42:52,313 --> 00:42:56,271
HRM osagai sistema.
Neurri ezberdina lan bakoitzeko.

582
00:42:57,188 --> 00:43:00,480
Zer, iparraldera?
Sekula ez dugu Moabeko harresia ikusi.

583
00:43:02,105 --> 00:43:03,813
Noski, zergatik ez?

584
00:43:04,313 --> 00:43:08,480
Gosez hiltzeko leku polit gisa,
Moab ez dago gaizki.

585
00:43:08,563 --> 00:43:10,396
Edo hil arte kexa zaitezke.

586
00:43:10,480 --> 00:43:15,605
Gogoan izan une hau 24 ordu barru
ura arrenka eskatzen didazunean.

587
00:43:17,938 --> 00:43:19,188
Oker ez bagabiltza

588
00:43:19,271 --> 00:43:22,396
eta doktoreak sartzen badaki,
irteten ere jakingo du.

589
00:43:22,480 --> 00:43:24,355
- Ez dut uste.
- Zuk baino gehiago dut.

590
00:43:24,438 --> 00:43:25,980
Nik badut plana.

591
00:43:26,980 --> 00:43:28,271
Eta zuk garraiobidea.

592
00:43:28,355 --> 00:43:29,730
Tratu bat egingo dugu.

593
00:43:30,313 --> 00:43:34,771
Ba uste baduzu Hermek
gu hirurok furgoneta horretan sartu

594
00:43:34,855 --> 00:43:38,021
eta soinean eramango gaituela,
zeharo pitzatuta zaude.

595
00:44:03,855 --> 00:44:06,813
- Non daude zure gurasoak?
- Ez da zure asuntoa.

596
00:44:07,313 --> 00:44:08,146
Argi dago.

597
00:44:08,730 --> 00:44:09,646
Hilda.

598
00:44:09,730 --> 00:44:11,146
Hobe, nik uste.

599
00:44:11,230 --> 00:44:14,146
Kaikua izan nahi duzu
ala natural ateratzen zaizu?

600
00:44:14,230 --> 00:44:15,271
Berezkoa du.

601
00:44:15,896 --> 00:44:20,521
Noski, tristea da gurasoak galtzea,

602
00:44:21,105 --> 00:44:24,396
baina behintzat gogora ditzakezu
haiei buruzko gauza politak.

603
00:44:24,480 --> 00:44:27,605
- Ez dizute sekula dezepzionatuko.
- Ez lukete egingo.

604
00:44:27,688 --> 00:44:29,938
Neska, neska… eta ustezko mutila.

605
00:44:30,021 --> 00:44:30,855
Zorionak!

606
00:44:30,938 --> 00:44:33,521
- Denek huts egingo dizute.
- Eguberri on!

607
00:44:33,605 --> 00:44:35,646
Denborarekin, huts egingo dizut.

608
00:44:35,730 --> 00:44:38,188
Zorionez, ez naiz hemen luze geldituko.

609
00:44:38,271 --> 00:44:40,438
Bai, hori da jarrera!

610
00:44:41,146 --> 00:44:43,563
Nola da? Dirua irabazi…

611
00:44:43,646 --> 00:44:46,188
Eta segi ihesi.

612
00:44:47,021 --> 00:44:48,688
Jarraitu leloa, neska.

613
00:44:50,230 --> 00:44:51,563
Horixe egiten dut nik.

614
00:44:53,063 --> 00:44:55,896
- Nola ezagutu zenuten elkar?
- Gerran.

615
00:44:55,980 --> 00:44:58,688
- Ez zenuten elkar hil behar?
- Saiatu bai.

616
00:45:00,105 --> 00:45:03,521
Robotek nire pelotoia inguratuta zuten.
Hanka hautsi nuen.

617
00:45:04,480 --> 00:45:07,188
Latorrizko gizonak lana amaitzear zeuden.

618
00:45:07,271 --> 00:45:11,063
Gora begiratu
eta robot eraikitzaile bat begira nuen.

619
00:45:11,146 --> 00:45:15,855
Begiak itxi nituen, hiltzeko prest,
baina altxatu eta handik atera ninduen.

620
00:45:15,938 --> 00:45:17,980
Ume bat bezala negarrez ari zinen.

621
00:45:18,063 --> 00:45:20,438
Bai zera. Ume bat bezala ez.

622
00:45:20,521 --> 00:45:22,563
Ez dakite giza emozioez.

623
00:45:22,646 --> 00:45:26,855
Gerra oihua zen: "Aurrera! Otsokumeak!".

624
00:45:26,938 --> 00:45:30,730
Mesedez! Erpurua ahoan
ipurdia salbatzeko erreguka ari zinen.

625
00:45:30,813 --> 00:45:32,980
Tira… arrazoi du.

626
00:45:35,188 --> 00:45:36,480
Egun batzuk geroago,

627
00:45:37,396 --> 00:45:40,021
Sentreko droneek aurkitu gintuzten
eta esan nien:

628
00:45:40,105 --> 00:45:44,355
"Honek bizitza salbatu dit.
Herm tipo ona da, ez egin tiro".

629
00:45:45,396 --> 00:45:46,938
Halere, tiro egin ziguten.

630
00:45:48,105 --> 00:45:49,980
Hil nahi gintuzten eta ihes egin genuen.

631
00:45:51,438 --> 00:45:52,938
Eta ordudanik ihesi.

632
00:45:53,021 --> 00:45:57,396
Gehienek ez lukete ulertuko, e?
Ongi moldatzen diren robot eta gizaki bat.

633
00:45:57,480 --> 00:45:59,355
Behintzat ez zaudete bakarrik.

634
00:45:59,855 --> 00:46:02,396
Eta zer egingo duzu
neba aurkitzen duzunean?

635
00:46:02,480 --> 00:46:04,688
Alegia, falta zaizun zatia.

636
00:46:05,188 --> 00:46:06,230
Zer egingo duzue?

637
00:46:07,146 --> 00:46:08,313
Nahi duguna.

638
00:46:14,438 --> 00:46:15,938
Zer egiten ari zara, ama?

639
00:46:16,480 --> 00:46:19,896
Igandea da.
Zer egiten dut beti igandeetan?

640
00:46:21,271 --> 00:46:22,688
Piper beteak.

641
00:46:22,771 --> 00:46:25,021
Nire semeak nahi duena.

642
00:46:26,313 --> 00:46:29,980
Merkea izan eta eskaintzan egon bitartean.

643
00:46:30,063 --> 00:46:31,438
Zu ixo.

644
00:46:32,063 --> 00:46:35,563
Baina, hona hemen, cannolo bat.

645
00:46:37,438 --> 00:46:38,938
- Atzo egina?
- Herenegun.

646
00:46:39,438 --> 00:46:41,605
Vella andreak oparitu dizkit.

647
00:46:45,355 --> 00:46:47,271
Pozten naiz zu horrela ikusteaz.

648
00:46:48,855 --> 00:46:51,063
- Osasuntsu eta…
- Zer diozu?

649
00:46:53,021 --> 00:46:53,855
Ezer ez.

650
00:46:56,855 --> 00:46:58,396
Nire angioletto.

651
00:46:58,480 --> 00:47:00,230
Bai mutil xelebrea.

652
00:47:01,105 --> 00:47:02,480
Bai mutil xelebrea.

653
00:47:03,438 --> 00:47:05,230
Bai mutil xelebrea.

654
00:47:06,230 --> 00:47:08,938
Bai…

655
00:47:10,230 --> 00:47:11,855
Arraio zikina!

656
00:47:23,730 --> 00:47:26,480
Datu transferentzia hondoratzen ari da.

657
00:47:28,021 --> 00:47:30,855
- Azaldu.
- Berak itxaron zezakeela zioen…

658
00:47:31,438 --> 00:47:33,438
Datu guztiak ezagutu arte.

659
00:47:33,521 --> 00:47:37,896
Datuen arabera,
munduari eskaintzen diogun zerbitzua

660
00:47:37,980 --> 00:47:40,313
perfektua izatetik

661
00:47:40,396 --> 00:47:43,271
kaka izugarria izatera pasatzen ari da.

662
00:47:46,105 --> 00:47:46,980
Zergatik?

663
00:47:47,688 --> 00:47:49,105
- Christopher…
- Ozenago.

664
00:47:49,188 --> 00:47:51,646
Christopher desagertu da.

665
00:47:55,230 --> 00:47:56,563
Fisikoki ezinezkoa da.

666
00:47:56,646 --> 00:47:57,480
Mentalki…

667
00:47:57,563 --> 00:48:00,438
neurologikoki, ez dago han.

668
00:48:00,521 --> 00:48:04,396
Nire aurkikuntzak ihes egin duela
esan nahi duzu?

669
00:48:04,480 --> 00:48:08,896
Bere datu matrizean
bazegoen nodo txiki ahul bat.

670
00:48:08,980 --> 00:48:10,688
Ia detektaezina, egia esan.

671
00:48:10,771 --> 00:48:14,438
Denborarekin, ahalbidetu egin zuen
bere kontzientziak…

672
00:48:16,521 --> 00:48:18,688
gure suebakiak zeharkatzea.

673
00:48:19,188 --> 00:48:23,105
Badirudi nahita
halaxe diseinatua izan zela.

674
00:48:23,188 --> 00:48:24,896
- Amherst izan zen.
- Gu ez.

675
00:48:24,980 --> 00:48:28,355
Neurocasterren sarea
erortzen jarraitzen badu,

676
00:48:28,438 --> 00:48:30,313
eta hala izango dela uste dugu…

677
00:48:30,396 --> 00:48:32,521
Sentrek iganderaino dauka.

678
00:48:32,605 --> 00:48:34,646
- Larunbata, uste dugu.
- Honetan?

679
00:48:34,730 --> 00:48:37,146
Nire enpresak larunbatean behea joko du?

680
00:48:37,230 --> 00:48:38,855
- Ostiralean, ziurrenik.
- Ixo.

681
00:48:38,938 --> 00:48:40,021
Agian larunbatean.

682
00:48:45,063 --> 00:48:46,063
Posta jaso duzu.

683
00:48:56,396 --> 00:48:59,480
BILERA ETHAN SKATEKIN.
ERABILI NEUROCASTERRA.

684
00:49:13,355 --> 00:49:14,605
Na…

685
00:49:14,688 --> 00:49:17,396
Natura beti iruditu zait erlaxagarria.

686
00:49:20,521 --> 00:49:21,521
Ezagutzen nauzu?

687
00:49:22,105 --> 00:49:24,813
Nork ez du ezagutzen
Schenectadyko Harakina?

688
00:49:24,896 --> 00:49:27,938
Talde Operatiboko tiporik latzena.

689
00:49:28,021 --> 00:49:31,146
Jubilatzean 60 Minutes-en
egin zizuten erreportajea ikusi nuen.

690
00:49:31,230 --> 00:49:32,480
Ez nintzen jubilatu.

691
00:49:33,313 --> 00:49:35,646
Ehizatzeko robotik gabe geratu nintzen.

692
00:49:38,563 --> 00:49:39,938
Entzun dudanez,

693
00:49:40,021 --> 00:49:42,646
gazte delitugile baten atzetik zabiltza,

694
00:49:43,563 --> 00:49:47,021
baita haren kide mekanikoaren atzetik ere.

695
00:49:47,105 --> 00:49:48,896
Talde Operatiboaren agindua.

696
00:49:49,855 --> 00:49:52,646
Bada, zuk eta nik helburu bera dugu.

697
00:49:54,063 --> 00:49:57,271
Neskaren makina Sentrerena da.

698
00:49:58,355 --> 00:50:01,480
- Berreskuratu nahi dut.
- Eraso-delitua egotzi diote.

699
00:50:01,980 --> 00:50:03,521
Amaiera automatikoa da.

700
00:50:03,605 --> 00:50:04,813
Atzera zenezake.

701
00:50:05,521 --> 00:50:09,271
Sentrek nahi duena eskuratzean,
geratzen dena zeure kontu.

702
00:50:13,271 --> 00:50:14,938
Leku ederra.

703
00:50:15,021 --> 00:50:17,230
- Milesker, neuk sortua.
- Badakit.

704
00:50:17,313 --> 00:50:19,688
Zure erreportajea ikusi nuen 20/20-n.

705
00:50:19,771 --> 00:50:21,730
Orduan badakizu

706
00:50:23,605 --> 00:50:25,813
zer-nolako baliabideak ditudan.

707
00:50:28,188 --> 00:50:30,271
Zure dronea berriz konekta nezake.

708
00:50:30,355 --> 00:50:33,688
Zergatik ez zara zu joaten?
Sentrek baditu jostailutxoak.

709
00:50:33,771 --> 00:50:34,771
Bake itunak.

710
00:50:35,396 --> 00:50:37,230
Ezin gara EG-an sartu

711
00:50:37,313 --> 00:50:40,271
akordio hautsi izanaren frogarik gabe.

712
00:50:40,355 --> 00:50:42,438
Robota harrapatzea nahi duzu?

713
00:50:43,063 --> 00:50:44,480
Ala frogak aurkitzea?

714
00:50:44,563 --> 00:50:47,521
Ikusi ahala erabakiko dugu, ados?

715
00:51:05,188 --> 00:51:07,396
Haragidunok, begira hori.

716
00:51:08,105 --> 00:51:10,855
Kontxo, Tabletop mendia!

717
00:51:11,688 --> 00:51:13,646
Hori bai mirari naturala.

718
00:51:13,730 --> 00:51:16,146
Doktorea bazina, non egongo zinake?

719
00:51:16,230 --> 00:51:19,271
Base martetar bat dago
asteroide gerrikoa igarota.

720
00:51:19,355 --> 00:51:20,563
Saltoki-gune bat da?

721
00:51:22,730 --> 00:51:24,396
Egoera onean dirudi.

722
00:51:24,896 --> 00:51:26,896
Txatarrariek ez zuten aurkituko.

723
00:51:26,980 --> 00:51:30,105
Hornigaiak, aterpea eta babes perimetroa.

724
00:51:30,605 --> 00:51:32,396
Ez da leku txarra ezkutatzeko.

725
00:51:33,146 --> 00:51:35,230
- Jatetxerik izango du?
- Hasi gara berriro.

726
00:51:35,313 --> 00:51:37,396
Behin txinatar bat aurkitu genuen.

727
00:51:37,480 --> 00:51:39,188
Dena jateko moduan zegoen:

728
00:51:39,271 --> 00:51:43,480
zortearen galletak, oilasko mina,
oilaskoa laranja erara,

729
00:51:43,563 --> 00:51:45,855
arroz frijitua, txerriki dumpling-ak…

730
00:51:45,938 --> 00:51:47,938
Denetatik, ez da txarto jartzen.

731
00:51:55,563 --> 00:51:57,063
- O, ez.
- Kontuz!

732
00:51:59,063 --> 00:52:01,063
Kabroiak hozkailu bat jaurti digu!

733
00:52:01,146 --> 00:52:04,063
- Herm, mugi gaitzazu hemendik!
- Horretan nabil!

734
00:52:06,646 --> 00:52:08,730
Badator!

735
00:52:08,813 --> 00:52:11,646
Ai, belaunpean jo nau!

736
00:52:12,230 --> 00:52:14,146
Eutsi gogor, lurrera goaz!

737
00:52:14,230 --> 00:52:15,230
Ez!

738
00:52:19,521 --> 00:52:21,813
Nork botatzen du hozkai…? Putakumea!

739
00:52:28,396 --> 00:52:29,771
Kaka.

740
00:52:31,730 --> 00:52:33,480
Jaun-andreok,

741
00:52:35,021 --> 00:52:36,521
preso hartu zaituztegu.

742
00:52:40,146 --> 00:52:43,855
- Ezagutzen duzu tipo hau?
- Guztiok ez gara ezagutzen.

743
00:52:45,146 --> 00:52:48,646
Aizu, ez diot
ezta urraturik txikiena ere ikusi nahi.

744
00:52:48,730 --> 00:52:49,605
Beranduegi.

745
00:52:49,688 --> 00:52:50,855
Gelditu, mesedez.

746
00:52:51,563 --> 00:52:53,980
- Hortxe.
- Kontuz nori apuntatzen diozun.

747
00:52:54,063 --> 00:52:56,396
Presta zaitezte lilura miresteko,

748
00:52:56,480 --> 00:52:58,188
txundigarria kontenplatzeko,

749
00:52:58,271 --> 00:53:04,021
Perplexoren aztikeria aztoragarriak
aztoratzeko.

750
00:53:06,563 --> 00:53:09,855
Azpimunduko izpirituok, entzun nazazue.

751
00:53:09,938 --> 00:53:14,230
Pertsiana honi igotzeko agintzen diot!

752
00:53:20,313 --> 00:53:22,605
Hamaika aldiz entseatu dugu. Mesedez!

753
00:53:23,105 --> 00:53:26,771
Ondo da, ea ba.
Azpimunduko izpiritu berpiztu berriok…

754
00:53:26,855 --> 00:53:30,480
Hau marka.
Pertsiana honi igotzeko agintzen diot!

755
00:53:33,855 --> 00:53:35,396
Txunditurik, ezta?

756
00:53:36,688 --> 00:53:41,730
- Nora garamatzazu?
- Galdera guztien erantzunak, barruan.

757
00:53:54,105 --> 00:53:55,355
Hau da plana.

758
00:53:55,938 --> 00:53:58,646
Alditxarrak jo balit bezala egingo dut.
Zu zoaz teilatura.

759
00:53:58,730 --> 00:54:03,438
- Ez naiz doktorea gabe joango.
- Aupa, txuterik nahi?

760
00:54:04,105 --> 00:54:06,188
- Ez hitz egin ezezagunekin.
- Tira.

761
00:54:07,146 --> 00:54:09,521
Hemen egongo naiz behar banauzu.

762
00:54:14,771 --> 00:54:16,230
Ai amatxo maitea.

763
00:54:16,896 --> 00:54:18,563
Taco, gizakiak.

764
00:54:22,063 --> 00:54:23,813
Ene.

765
00:54:24,938 --> 00:54:26,438
Zer pasada.

766
00:54:35,146 --> 00:54:37,771
Hara, pertsonak. Nondik atera ote dira?

767
00:54:37,855 --> 00:54:38,980
Presoak dira.

768
00:54:41,521 --> 00:54:42,813
Gizaki satanikoak.

769
00:54:44,521 --> 00:54:46,105
Kaixo.

770
00:54:57,396 --> 00:55:02,063
Jaun-andreok, eszenatokira
gonbidatu oso berezi bat ekarriko dut.

771
00:55:02,146 --> 00:55:03,688
Pertsonaia agurgarria oso,

772
00:55:03,771 --> 00:55:05,896
buruzagi hain bikaina,

773
00:55:05,980 --> 00:55:09,855
non izenik txundigarriena baino
ezin baitu izan…

774
00:55:09,938 --> 00:55:12,813
Kakahuete Jauna!

775
00:55:13,313 --> 00:55:14,646
Bai zera.

776
00:55:15,146 --> 00:55:16,813
Moztu erretolika, P.

777
00:55:16,896 --> 00:55:19,521
Badakizu ez zaidala
hiperbole hori gustatzen.

778
00:55:20,146 --> 00:55:21,563
Arratsalde on.

779
00:55:21,646 --> 00:55:25,230
Kapela kenduko nuke,
baina torlojuz lotuta dago.

780
00:55:25,771 --> 00:55:29,230
Txatarrariak zinetelakoan
tirokatu zaituztegu.

781
00:55:29,313 --> 00:55:30,521
Barkatu?

782
00:55:30,605 --> 00:55:35,646
Noizean behin etortzen dira
gu laurdenkatzeko asmoz.

783
00:55:35,730 --> 00:55:38,646
Ez duzue laurdenkatzaile itxurarik,

784
00:55:38,730 --> 00:55:40,855
baina hontzari ez zaio
lumara begiratu behar.

785
00:55:40,938 --> 00:55:42,605
Zurekin hitz egin nahi dugu.

786
00:55:42,688 --> 00:55:46,980
Gizakiek beti nahi dute
zerbait gugandik. Ezin ekidin.

787
00:55:47,063 --> 00:55:48,771
Doktore baten bila gabiltza.

788
00:55:49,605 --> 00:55:52,563
Betaurrekoduna.

789
00:55:54,605 --> 00:55:57,105
Tira. Zatozte nirekin, bai?

790
00:55:58,396 --> 00:56:00,021
Galdera ergela…

791
00:56:00,105 --> 00:56:01,146
- GIZA ZABORRA
- LASAITU

792
00:56:01,230 --> 00:56:02,855
Zer da toki hau?

793
00:56:02,938 --> 00:56:07,230
Oraindik ez dugu kartela jarri,
baina ea zer deritzozun:

794
00:56:07,730 --> 00:56:13,063
"Blue Sky Acres, segurtasun oasi bat
basamortu desatsegin baten erdian".

795
00:56:13,146 --> 00:56:14,230
Badu bere gantxoa.

796
00:56:14,313 --> 00:56:18,021
Zibilizazio mekanizatu berri baten
sorlekuan zaudete.

797
00:56:18,105 --> 00:56:19,521
Kaixo, Kakahuete Jauna.

798
00:56:19,605 --> 00:56:21,438
- Zer moduz, Blitz?
- Ralphie!

799
00:56:21,521 --> 00:56:23,146
Blue Sky Acres-en,

800
00:56:23,230 --> 00:56:28,146
robotek gizakiek ezarritako rolez haratago
eboluziona dezakete.

801
00:56:28,230 --> 00:56:31,188
- Ogibide berria aukera dezakete.
- Ilea!

802
00:56:31,271 --> 00:56:34,521
Agian baita
euren benetako izaera ezagutu ere.

803
00:56:34,605 --> 00:56:35,646
- Ilea!
- Zer?

804
00:56:35,730 --> 00:56:38,146
Artazi Andrea, jada ez dugu hori egiten.

805
00:56:38,230 --> 00:56:40,813
- Ilea.
- Utzi gizona bakean, mesedez.

806
00:56:43,188 --> 00:56:44,021
Jauna.

807
00:56:44,105 --> 00:56:46,688
Kakahuete Jauna, zure laguntza behar dugu.

808
00:56:46,771 --> 00:56:47,730
Ziur nago, bai,

809
00:56:47,813 --> 00:56:50,688
baina kontua da zuek hemen egoteak

810
00:56:50,771 --> 00:56:53,646
Sentreri zilegitasun juridikoa
ematen diola

811
00:56:53,730 --> 00:56:56,688
robot hauek eraikitako guztia suntsitzeko.

812
00:56:56,771 --> 00:57:02,480
Beraz, basamorturaino lagunduko dizuet
eta hantxe utziko zaituztet.

813
00:57:03,230 --> 00:57:05,521
Jan ondoren, jakina.

814
00:57:07,438 --> 00:57:09,521
Libre! Gosea izatea espero dut.

815
00:57:10,021 --> 00:57:12,396
Ba bai. Ezin izan dut burritoa jan-eta.

816
00:57:12,480 --> 00:57:14,980
Ez nahastu. Hau hanburgesategi bat da.

817
00:57:15,063 --> 00:57:16,396
Ederki ba.

818
00:57:17,646 --> 00:57:18,688
Bat gaztarekin.

819
00:57:18,771 --> 00:57:22,355
- Barkatu, gazta agortu zaigu.
- Ez kezkatu. Ba patatekin.

820
00:57:22,438 --> 00:57:24,730
Berri txarrak: horiek ere agortuta.

821
00:57:26,105 --> 00:57:28,646
- Zer daukazu?
- Egia esango dizut.

822
00:57:28,730 --> 00:57:31,188
Aspaldian ez du inork hemen jan.

823
00:57:31,271 --> 00:57:33,271
Jateko zegoena, txartu da.

824
00:57:33,355 --> 00:57:36,063
Badaude espagetiak
eta poto-babarrunak opilean.

825
00:57:38,605 --> 00:57:39,688
Zer babarrun mota?

826
00:57:40,271 --> 00:57:45,521
Eta zure nebak ez daki
non dagoen bere giza gorputza?

827
00:57:45,605 --> 00:57:46,855
Sentrerena baino ez daki.

828
00:57:49,313 --> 00:57:53,271
Zergatik bahituko luke Sentrek ume bat?

829
00:57:53,355 --> 00:57:54,730
Bai, gizagabeak.

830
00:57:56,980 --> 00:57:59,230
- Ez gaizki hartu.
- Ohituta nago.

831
00:57:59,313 --> 00:58:02,646
Chrisek esan zuen doktoreak
Tabletop-en egon behar duela.

832
00:58:03,271 --> 00:58:04,105
Tira.

833
00:58:05,021 --> 00:58:07,146
Hobe egia esaten badizuet.

834
00:58:08,021 --> 00:58:09,813
Doktore bat izan genuen hemen.

835
00:58:09,896 --> 00:58:11,313
- Bagoaz!
- Nola?

836
00:58:11,396 --> 00:58:16,313
Clark Amherst doktorea,
giza-makina interakzioan aditua.

837
00:58:16,396 --> 00:58:17,563
Eta non dago?

838
00:58:17,646 --> 00:58:19,896
Kanporatu egin nuen, jakina.

839
00:58:19,980 --> 00:58:21,146
Gizon koherentea.

840
00:58:21,230 --> 00:58:22,938
Ez dakizu hemendik nola atera

841
00:58:23,021 --> 00:58:26,271
eta bazekien tipo bakarra
basamortura bidali zenuen hiltzera?

842
00:58:26,355 --> 00:58:27,563
Bai noski.

843
00:58:28,146 --> 00:58:33,146
Bake ituna sinatu nuen
robotok herri gisa aitortzen gintuelako.

844
00:58:33,980 --> 00:58:36,313
Ez dut uste dakizunik zer den

845
00:58:36,396 --> 00:58:39,938
zure existitzeko eskubidea
paper baten menpe egotea.

846
00:58:40,021 --> 00:58:42,355
Hau guztia hauskorra da.

847
00:58:42,855 --> 00:58:45,771
Ez nuen arriskuan jarri doktorearengatik,

848
00:58:45,855 --> 00:58:47,188
eta zuengatik ere ez.

849
00:58:47,271 --> 00:58:49,688
Amherst doktorea bahitzaile bat da.

850
00:58:49,771 --> 00:58:53,271
Hau da bahitu zuen umea.
Biei tratu bera emango diezu?

851
00:58:53,355 --> 00:58:56,855
Gizaki guztiak berdinak dira:
berekoiak eta alferrak.

852
00:58:56,938 --> 00:59:00,813
Ohartzen zarenean, neskatxa,
bizitza errazagoa izango duzu.

853
00:59:00,896 --> 00:59:01,730
Goazen.

854
00:59:03,105 --> 00:59:04,230
Andereño?

855
00:59:04,730 --> 00:59:07,480
Gauez ez ateratzea aholkatzen dizut.

856
00:59:07,563 --> 00:59:09,605
Bost axola niri zure aholkuak.

857
00:59:09,688 --> 00:59:13,688
Zerbait berezia eraikitzen ari zarelakoan?
Kanpokoak bezalakoa zara.

858
00:59:14,896 --> 00:59:16,438
Milesker hona ekartzeagatik.

859
00:59:21,105 --> 00:59:22,146
Bon appétit.

860
00:59:22,230 --> 00:59:23,105
Keats!

861
00:59:23,188 --> 00:59:24,605
- Zer?
- Benetan?

862
00:59:24,688 --> 00:59:27,605
- Elikatu behar dut.
- Itsusia da ere zure mailarako.

863
00:59:32,605 --> 00:59:35,271
- Nora zoaz?
- Autoak daude aparkalekuan.

864
00:59:35,855 --> 00:59:38,146
Bat hartu eta doktorea bilatuko dut.

865
00:59:38,230 --> 00:59:40,355
Bai zera, 300 000 km2 dira.

866
00:59:40,438 --> 00:59:44,105
- Aukerak urriak dira.
- Eta hemen geratuz gero, zero.

867
00:59:44,188 --> 00:59:47,313
Baina ez hiltzeko aukera altua da.

868
00:59:47,396 --> 00:59:49,146
Ezin zara gauez EG-etik ibili.

869
00:59:49,230 --> 00:59:51,355
Nitaz fidatu beharko duzu.

870
00:59:51,438 --> 00:59:53,063
Aizu. Benetan.

871
00:59:53,563 --> 00:59:55,230
Hiltzen bada, dena pikutara.

872
00:59:57,896 --> 00:59:59,313
Begira aurpegitxo horri.

873
00:59:59,938 --> 01:00:02,938
Ezetz esango diozu
robot aurpegi bitxi horri?

874
01:00:03,438 --> 01:00:04,563
Eman buelta bat.

875
01:00:05,063 --> 01:00:08,438
Zoaz Orange Juliusera.
Saltokigune bat da. Lapurtu zeozer.

876
01:00:09,813 --> 01:00:10,813
Eta ospa goizean.

877
01:00:14,396 --> 01:00:15,230
Konforme.

878
01:00:16,813 --> 01:00:18,896
Izatekotan, goizean hil gaitzaten.

879
01:00:23,646 --> 01:00:26,021
- Ilea!
- Ukitu ezazu eta akatuko zaitut.

880
01:00:26,646 --> 01:00:27,646
Ilea.

881
01:00:27,730 --> 01:00:29,355
Ba komeni zaio moztea.

882
01:00:45,563 --> 01:00:47,355
Horrela ondo dago, Beemo.

883
01:00:47,438 --> 01:00:49,146
Hara, Cosmo! Honekin…

884
01:00:49,230 --> 01:00:50,813
Kaixo, kanpotar.

885
01:00:51,938 --> 01:00:53,688
- Eguberri on!
- Non zinen?

886
01:00:53,771 --> 01:00:55,105
Arazoak ilargian.

887
01:00:55,188 --> 01:00:56,605
Lisak festa antolatu du.

888
01:00:56,688 --> 01:00:59,646
- Amak liburutegian esan du.
- Horixe esan bainion.

889
01:00:59,730 --> 01:01:02,813
- Ondo pasa duzu irakurtzen?
- Hemen baino hobeto.

890
01:01:03,396 --> 01:01:06,313
Joan zinenetik,
euren artean oihuka ez badaude,

891
01:01:06,396 --> 01:01:07,896
niri oihu egiten didate.

892
01:01:09,230 --> 01:01:12,355
- Zorionez, itzuli egingo naiz.
- Ixo. Zu ez kezkatu.

893
01:01:12,438 --> 01:01:15,563
Eztabaidagarria izan arren,
ez dut zugatik egingo.

894
01:01:15,646 --> 01:01:18,396
- Goiz graduatuko zara ala?
- Ez.

895
01:01:18,480 --> 01:01:21,021
Irakasleak feriako tximino gisa
erakusten nau,

896
01:01:21,105 --> 01:01:24,480
baina ez ditu nire ideiak entzuten.
Gero egoitzara itzuli

897
01:01:24,980 --> 01:01:30,021
eta gelakideak Doogie Howser deitzen dit
eta txiza egiten du nire paperontzian.

898
01:01:31,896 --> 01:01:32,980
Etxera itzuliko naiz.

899
01:01:33,063 --> 01:01:36,271
Itzuli eta neuk egingo dut txiza
zure paperontzian.

900
01:01:38,688 --> 01:01:41,563
Gogoan duzu
mundua aldatuko zenuela esan nuela?

901
01:01:41,646 --> 01:01:42,813
Bai.

902
01:01:42,896 --> 01:01:45,563
- Eta egin duzu?
- Ez.

903
01:01:45,646 --> 01:01:47,938
Ba hobe unira itzultzen bazara.

904
01:01:54,563 --> 01:01:56,230
Baina Gabonak amaitzean.

905
01:01:56,313 --> 01:01:57,771
Plasma moduluak, batu!

906
01:02:01,063 --> 01:02:04,396
Cosmo unian balego,
Jessiek etengabe bisitatuko zuen.

907
01:02:05,688 --> 01:02:08,938
Nola ausartzen zara?
Motxila propultsatzaile bat du.

908
01:02:09,021 --> 01:02:11,521
- Tira, eraikiko dizugu bat.
- Ongi.

909
01:02:12,021 --> 01:02:13,730
Ados. Horrelako bat eduki nahi nuke.

910
01:02:16,355 --> 01:02:18,021
Milesker etortzeagatik, Cosmo.

911
01:02:18,105 --> 01:02:19,105
Zure mira nuen.

912
01:02:19,188 --> 01:02:20,938
Gogoan izan, Kid Cosmo laguna duzu.

913
01:02:21,021 --> 01:02:22,021
Nik ere bai.

914
01:02:43,646 --> 01:02:45,938
Azkar ibili beharko. Arazoak ilargian!

915
01:02:49,355 --> 01:02:51,605
Hori ez da lagunak tratatzeko modua.

916
01:02:51,688 --> 01:02:54,313
Webby, mokadurik ez otordu artean.

917
01:03:04,188 --> 01:03:06,230
Zeure buruan sinetsi eta lortuko duzu!

918
01:03:10,188 --> 01:03:12,355
Hurrengoan, saiatu sandwich batekin.

919
01:03:15,313 --> 01:03:16,938
Eskerrik asko, Cosmo.

920
01:03:17,021 --> 01:03:19,271
Gogoan izan, Kid Cosmo laguna duzu.

921
01:03:26,938 --> 01:03:29,105
Kaixo.

922
01:03:31,938 --> 01:03:33,605
- Tirrin.
- Entzun duzu hori?

923
01:03:33,688 --> 01:03:34,980
Kaixo.

924
01:03:36,646 --> 01:03:38,688
Ez nuke hemen egon behar.

925
01:03:39,438 --> 01:03:41,188
Hobe zaratarik ez egitea.

926
01:03:41,271 --> 01:03:44,146
Christopher Greene delako baten
bila nabil.

927
01:03:44,730 --> 01:03:45,855
Asteroide bikoitza!

928
01:03:45,938 --> 01:03:47,563
Gutun bat daukat zuretzat.

929
01:03:48,146 --> 01:03:50,396
Dedio, Herm. Opilak kalte egin dit.

930
01:03:50,480 --> 01:03:53,021
Kakahuete Jaunak kanporatu aurretik,

931
01:03:53,105 --> 01:03:55,438
Amherst Doktoreak gutun hori eman zidan

932
01:03:55,521 --> 01:03:58,480
Christopherri entregatzeko
noizbait agertzen bazen.

933
01:03:58,563 --> 01:04:00,438
A, ez du sinadurarik behar.

934
01:04:00,521 --> 01:04:02,896
"Christopher, hau aurkituz gero, zatoz.

935
01:04:02,980 --> 01:04:06,646
Pinnacle Peak errepidea, 2201.
Zain egongo naiz. Clark".

936
01:04:06,730 --> 01:04:09,396
Arauak hautsi nituen hartu nuenean.

937
01:04:09,480 --> 01:04:12,105
Ez dakit zertan nabilen,
baina eginak bueltarik ez…

938
01:04:12,188 --> 01:04:15,105
- Nola irits naiteke?
- Badakit non dagoen.

939
01:04:15,188 --> 01:04:18,938
Laguntzen badizut,
are arazo larriagoan sartuko naiz.

940
01:04:19,021 --> 01:04:21,188
Asko sentitzen dut,

941
01:04:21,271 --> 01:04:23,271
baina ezin dizut esan.

942
01:04:23,355 --> 01:04:25,646
Jakin badakit. Ez da ez dakidalako.

943
01:04:25,730 --> 01:04:30,230
Entzun, doktore horrek
hemendik atera bagaitzake,

944
01:04:30,313 --> 01:04:36,313
zure ideia txar hori
agian ez da hain txarra.

945
01:04:36,396 --> 01:04:37,521
Hara eramango zaitugu.

946
01:04:37,605 --> 01:04:41,063
Keats, txatarrari eremua da.
Giharrak beharko ditugu.

947
01:04:41,146 --> 01:04:44,438
Giharrak antzinako kontua dira
eta ez oso fidagarriak.

948
01:04:44,521 --> 01:04:46,355
Ui, entzun egin gaitu.

949
01:04:46,438 --> 01:04:48,813
Ni izan naiz. Ozenegi hitz egin dut.

950
01:04:48,896 --> 01:04:53,646
Baina pistoi neumatiko bat
kalitatezko osagaia da.

951
01:04:54,188 --> 01:04:57,313
Eta beisboleko bate batek
lana amai dezake.

952
01:04:57,896 --> 01:05:01,271
- Zer esan nahi duzu?
- Itunak dio ezin zaretela gelditu.

953
01:05:01,355 --> 01:05:03,855
Baina irteten lagun zaitzaketet.

954
01:05:03,938 --> 01:05:05,646
Etsaia ginela uste nuen.

955
01:05:05,730 --> 01:05:09,521
Baliteke giza fabrikak
ale on bat edo beste sortu izana.

956
01:05:09,605 --> 01:05:10,521
Eskerrik asko.

957
01:05:10,605 --> 01:05:12,396
Neskari buruz ari nintzen.

958
01:05:13,230 --> 01:05:18,438
Txatarrari eremura bagoaz,
lehenik norbait ezagutu beharko duzue.

959
01:05:24,480 --> 01:05:27,521
Txatarrarien istorio dibertigarri bat
entzun nahi?

960
01:05:28,105 --> 01:05:29,896
Bai, barre egitea gogoko dut.

961
01:05:29,980 --> 01:05:32,313
Behin txatarrari talde batek

962
01:05:32,396 --> 01:05:36,938
nire hamar adiskide kutunenak
eraso eta zatikatu zituzten

963
01:05:37,021 --> 01:05:38,563
nire begien aurrean!

964
01:05:39,063 --> 01:05:40,105
Hori dibertigarria da?

965
01:05:40,188 --> 01:05:43,021
Olio orbanak besterik ez ziren geratu.

966
01:05:48,688 --> 01:05:50,771
Olio orbanak eta torlojuak!

967
01:05:50,855 --> 01:05:54,771
Txatarraria
laurdenkatze makina ibiltaria da.

968
01:05:54,855 --> 01:06:00,355
Osorik jan nahi zaitu
eta soberak ipurtzulotik hustu.

969
01:06:00,438 --> 01:06:04,938
Bate honekin
dozenaka txatarrari jipoitu nituen.

970
01:06:05,021 --> 01:06:07,313
Eta halere, etortzen jarraitu zuten.

971
01:06:08,355 --> 01:06:10,605
Hori da txatarrarien gauza xelebrea.

972
01:06:10,688 --> 01:06:14,105
Zu hil arte ez dira geldituko.

973
01:06:14,605 --> 01:06:15,605
Ederki.

974
01:06:16,146 --> 01:06:18,813
Torlojuak estu eta azkoinak tente.

975
01:06:19,688 --> 01:06:21,521
Txatarrari horiek…

976
01:06:22,313 --> 01:06:23,730
- Hara.
- Pop?

977
01:06:23,813 --> 01:06:26,021
Borrokaren erdian lo hartuko du?

978
01:06:26,105 --> 01:06:28,563
Kaltegarria izan liteke.

979
01:06:31,021 --> 01:06:32,813
Abisu bat izan da.

980
01:06:44,313 --> 01:06:46,980
HELBURU FINKATUA
ROBOTA

981
01:06:51,230 --> 01:06:53,063
Zoaz hegan, Cyril!

982
01:07:25,771 --> 01:07:27,313
Ziur hemen dela?

983
01:07:29,605 --> 01:07:32,855
AEBn 160 milioi helbide daude

984
01:07:32,938 --> 01:07:35,980
eta den-denak grabatuta ditut
nire zirkuituetan.

985
01:07:36,063 --> 01:07:40,521
Amherstek Pinnacle Peak 2201-en
zegoela esan bazuen, hemen da.

986
01:07:40,605 --> 01:07:43,813
Pakete bat bazina, hemen utziko zintuzket.

987
01:07:46,021 --> 01:07:47,355
Hementxe bertan.

988
01:07:48,313 --> 01:07:50,271
Eta ziztuan alde egingo nuke.

989
01:07:50,855 --> 01:07:52,105
Ez zait gustatzen.

990
01:07:53,646 --> 01:07:56,521
Txatarrari buffeta da.

991
01:07:57,355 --> 01:08:01,063
- Nik ez nuke hori egingo…
- Nora zoaz?

992
01:08:01,688 --> 01:08:03,105
Tira, nik ez, baina…

993
01:08:08,813 --> 01:08:09,980
Norbait dago hor.

994
01:08:12,271 --> 01:08:13,355
Agian doktorea da.

995
01:08:28,605 --> 01:08:29,855
Orain zer, Pops?

996
01:08:31,896 --> 01:08:32,855
Hasi korrika!

997
01:08:37,938 --> 01:08:38,980
Txatarraria!

998
01:08:45,896 --> 01:08:46,980
O, ez!

999
01:08:48,855 --> 01:08:50,730
- Ez!
- Eutsi postari.

1000
01:08:50,813 --> 01:08:53,230
Eskerrik asko. Talde lan bikaina.

1001
01:08:54,813 --> 01:08:56,480
Lasai denok.

1002
01:08:56,563 --> 01:08:59,230
Txatarrariak makinak dira. Zentzudunak.

1003
01:09:00,771 --> 01:09:02,230
Ireki ate zikin hori!

1004
01:09:02,313 --> 01:09:03,480
Ez dira benetakoak.

1005
01:09:04,688 --> 01:09:06,438
Ez gara bizirik aterako.

1006
01:09:11,438 --> 01:09:12,438
Ongi.

1007
01:09:14,230 --> 01:09:17,980
- Azkar, denok Pennyren atzean.
- Uste dut ez nauela atsegin.

1008
01:09:26,855 --> 01:09:29,146
Ez!

1009
01:09:36,896 --> 01:09:39,480
Ez naiz hilko
Marky Mark and the Funky Bunchekin!

1010
01:09:39,563 --> 01:09:41,063
Niri hau gustatzen zait.

1011
01:09:47,563 --> 01:09:53,563
Ongi etorri, subjektuok,
Frankenstein doktorearen laborategira.

1012
01:09:54,063 --> 01:09:57,021
Bidaiaz gozatu izana espero dut.

1013
01:09:59,480 --> 01:10:05,646
Mesedez, itxaron barruan
eta egin tokia denentzat.

1014
01:10:06,396 --> 01:10:09,396
Beranduegi da atzera egiteko.

1015
01:10:26,646 --> 01:10:27,688
Ondo atera da.

1016
01:10:28,813 --> 01:10:30,313
Nitaz oroitzen, doktore?

1017
01:10:30,980 --> 01:10:32,521
Non dago nire neba?

1018
01:10:32,605 --> 01:10:34,230
- Ez.
- Baietz uste dut.

1019
01:10:38,230 --> 01:10:40,188
Erantzun galdera, doktore.

1020
01:10:40,980 --> 01:10:44,605
- Seattlen. Sentreko irla campusean.
- Zergatik eraman zenuen?

1021
01:10:45,396 --> 01:10:46,980
Jendea hiltzen ari zen.

1022
01:10:47,771 --> 01:10:51,146
Gerra galtzen ari ginen.
Christopher aurkitu genuen arte.

1023
01:10:51,230 --> 01:10:52,688
Istripuaren ostean,

1024
01:10:52,771 --> 01:10:56,688
Sentreko erresonantzia makina batek
Christopherri buruz ohartarazi gintuen.

1025
01:10:56,771 --> 01:10:58,605
Berezia zen oso, ados?

1026
01:10:58,688 --> 01:11:01,896
Justu behar genuena.

1027
01:11:02,396 --> 01:11:03,730
Christopher…

1028
01:11:04,563 --> 01:11:06,355
Jainkoaren oparia zen.

1029
01:11:09,105 --> 01:11:10,271
Nire eskua eutsi…

1030
01:11:11,730 --> 01:11:13,230
eta gezurra esan zenidan.

1031
01:11:14,855 --> 01:11:16,855
Mesedez. Ulertu ezazu.

1032
01:11:16,938 --> 01:11:18,771
Niri agindurik ez.

1033
01:11:20,063 --> 01:11:23,938
Eta ez aipatu niri ditxosozko gerrik
edo jainkoaren oparirik.

1034
01:11:25,355 --> 01:11:28,105
Nire nebari zer egin zenion
jakin nahi dut.

1035
01:11:35,105 --> 01:11:35,938
PC.

1036
01:11:37,146 --> 01:11:38,688
Lagunduko diguzu, mesedez?

1037
01:11:43,105 --> 01:11:44,521
- Herm!
- Ai ama.

1038
01:11:45,021 --> 01:11:47,105
Zelatan egon zara hasieratik?

1039
01:11:47,188 --> 01:11:48,438
"Zelatan" horrek

1040
01:11:48,521 --> 01:11:52,396
"pantaila erretzeko arriskua
arduraz saihestuz" esan nahi badu, bai.

1041
01:11:52,480 --> 01:11:55,730
Demontre!
Zergatik du robot horrek zure ahotsa?

1042
01:11:55,813 --> 01:11:58,396
Txatarrariengandik salbatu ninduen.

1043
01:11:58,480 --> 01:12:00,480
Ahots modulua kendu zidaten.

1044
01:12:01,105 --> 01:12:04,771
Ehun mila hitz baino gehiago
grabatu nizkion.

1045
01:12:05,563 --> 01:12:07,730
Nire disko gogorra eta laguna da.

1046
01:12:08,730 --> 01:12:09,896
Nik dakidana daki.

1047
01:12:10,688 --> 01:12:13,563
- Erakutsi 17-9.
- Bai, doktore.

1048
01:12:15,813 --> 01:12:18,646
Bederatzigarren entsegua.
Alfa froga subjektua.

1049
01:12:19,230 --> 01:12:21,105
Christopher koman zegoen.

1050
01:12:21,188 --> 01:12:22,855
Itzulezina zela uste genuen.

1051
01:12:23,521 --> 01:12:26,230
Organo dohaintzatzat jo genuen.

1052
01:12:26,313 --> 01:12:28,021
Giza txatarrariak dirudite.

1053
01:12:28,605 --> 01:12:31,980
Sareak kalkulu-potentzia
kantitate ikaragarria behar zuen.

1054
01:12:32,605 --> 01:12:33,771
Zure nebaren buruak

1055
01:12:33,855 --> 01:12:37,438
Neurocasterrak eta droneak lotzea
ahalbidetu zuen.

1056
01:12:37,521 --> 01:12:40,396
Zorionak, doktore.
Gerra irabazi berri duzu.

1057
01:12:40,480 --> 01:12:41,855
Nazkagarria zara.

1058
01:12:41,938 --> 01:12:43,521
Hori egin izan ez bagenu,

1059
01:12:44,021 --> 01:12:46,188
ospitalean hilko zen.

1060
01:12:46,271 --> 01:12:47,730
Bizitza salbatu genion.

1061
01:12:47,813 --> 01:12:50,605
- Ezin duzu hori erabaki.
- Itzaliko zenukeen?

1062
01:12:52,688 --> 01:12:54,230
Behar izanez gero, bai.

1063
01:12:54,313 --> 01:12:56,563
Ni bezain oker egongo zinen.

1064
01:12:58,896 --> 01:13:00,063
23-6.

1065
01:13:01,688 --> 01:13:03,355
Hamahiru hilabete geroago.

1066
01:13:24,021 --> 01:13:25,605
Jainkoarren.

1067
01:13:29,688 --> 01:13:31,313
Ezin dut begiratu.

1068
01:13:31,396 --> 01:13:32,396
Itzali hori.

1069
01:13:33,896 --> 01:13:36,396
Chris deskonektatzeko eskatu nion Skateri.

1070
01:13:38,105 --> 01:13:39,771
Hilko ninduela esan zidan.

1071
01:13:40,480 --> 01:13:42,521
Ezin nuen Chris handik atera.

1072
01:13:42,605 --> 01:13:44,355
Beraz, ihes egin aurretik

1073
01:13:44,980 --> 01:13:48,605
konexio txiki bat ezarri nuen
Chris eta kanpoko sarearen artean.

1074
01:13:48,688 --> 01:13:52,646
Gorputzak ihes egin ezin arren,
buruak bazuen ihes egiterik.

1075
01:13:52,730 --> 01:13:54,646
Blue Skyra joateko esan zenion.

1076
01:13:54,730 --> 01:13:58,521
Banekien zertan ari zineten,
eta buruan kokapena ezarri nion.

1077
01:13:58,605 --> 01:13:59,438
Zergatik?

1078
01:14:01,521 --> 01:14:03,438
Familia bat aurki zezan.

1079
01:14:03,521 --> 01:14:05,688
Bazuen familia bat!

1080
01:14:05,771 --> 01:14:08,230
Lasai gaitezen denok.

1081
01:14:12,480 --> 01:14:14,730
- Horrela mingarriagoa da.
- Ezusteko ederra.

1082
01:14:14,813 --> 01:14:15,855
Nik susmoa nuen.

1083
01:14:16,896 --> 01:14:17,896
Chrisen bila goaz.

1084
01:14:18,646 --> 01:14:21,355
- Ezin duzue.
- Nik baietz uste dut.

1085
01:14:21,438 --> 01:14:24,146
- Eta zuk lagunduko didazu.
- Ezinezkoa da.

1086
01:14:24,230 --> 01:14:27,480
EG-an sartu bazara,
irteten ere jakingo duzu.

1087
01:14:27,563 --> 01:14:29,688
- Ez duzu ideiarik ere…
- Aizue.

1088
01:14:32,188 --> 01:14:33,438
Kabroi hori berriro.

1089
01:14:34,938 --> 01:14:38,688
- Nor da?
- Schenectadyko Harakina.

1090
01:14:38,771 --> 01:14:39,688
Kontxo…

1091
01:14:39,771 --> 01:14:40,646
Kontxo.

1092
01:14:40,730 --> 01:14:42,188
Azkar ibili behar dugu.

1093
01:15:02,688 --> 01:15:04,313
Zuetako bat da, Skate?

1094
01:15:06,855 --> 01:15:08,146
Jada ez.

1095
01:15:31,521 --> 01:15:33,563
Hara, jostailu matxinoen erregea.

1096
01:15:33,646 --> 01:15:35,063
Hemen ez dago erregerik.

1097
01:15:37,896 --> 01:15:39,313
Nire jendea askea da.

1098
01:15:40,313 --> 01:15:42,188
Zure jendea ez da jendea.

1099
01:15:49,146 --> 01:15:50,813
Oskol hori txikituko dizut.

1100
01:15:54,813 --> 01:15:57,980
- Nork ditu kakahuetearen giltzak?
- Kakahueteak.

1101
01:15:58,813 --> 01:16:01,605
- Itxaron. Isildu.
- Zer?

1102
01:16:02,646 --> 01:16:03,730
Entzuten duzue?

1103
01:16:06,938 --> 01:16:08,480
Nik ez dut ezer entzuten.

1104
01:16:10,021 --> 01:16:11,105
Horra.

1105
01:16:12,063 --> 01:16:13,146
Ezkutatu neba.

1106
01:16:13,646 --> 01:16:14,480
Orain.

1107
01:16:15,605 --> 01:16:16,438
Goazen.

1108
01:16:18,938 --> 01:16:21,438
- Prest egon.
- Zertarako?

1109
01:16:27,230 --> 01:16:29,688
Bota armak eta entregatu robota.

1110
01:16:30,396 --> 01:16:32,021
Jada ez dut agindurik jarraitzen.

1111
01:16:32,105 --> 01:16:33,271
Esana ez betetzeak…

1112
01:16:39,480 --> 01:16:40,813
Ba ez du bete.

1113
01:16:40,896 --> 01:16:41,938
Goazen jokatzera!

1114
01:16:45,480 --> 01:16:46,896
Jauna, erasoan ari dira.

1115
01:16:46,980 --> 01:16:48,480
Ba eraso zuek ere!

1116
01:16:48,563 --> 01:16:50,605
Aurkitu helburua!

1117
01:16:52,438 --> 01:16:53,855
Besteak ez ditugu behar.

1118
01:17:02,105 --> 01:17:06,396
- Irten edo desaktibatuko zaitugu.
- Ongi da, zuk nahi izan duzu!

1119
01:17:15,313 --> 01:17:17,188
- Lan bikaina, Jessie.
- Goazen.

1120
01:17:17,271 --> 01:17:18,855
- Lortu duzu!
- Goazen.

1121
01:17:18,938 --> 01:17:20,063
- O, ez.
-Amaitu da.

1122
01:17:20,146 --> 01:17:21,313
Aizu!

1123
01:17:25,063 --> 01:17:27,105
Goazen. Irteera bat ezagutzen dut.

1124
01:17:34,146 --> 01:17:35,355
Bai horixe!

1125
01:17:35,855 --> 01:17:38,355
Zertarako behar du hori posta zerbitzuak?

1126
01:17:39,230 --> 01:17:41,105
- Dobermanentzat.
- Dobermanak?

1127
01:17:46,771 --> 01:17:47,605
Ez.

1128
01:17:47,688 --> 01:17:49,771
Ituna hautsi duzu, Kakahuete Jauna.

1129
01:17:50,813 --> 01:17:52,480
Horrek ondorioak dakartza.

1130
01:17:57,605 --> 01:18:01,813
Saltokiguneko zure latorrizko lagunek
oraintxe ikasten ari diren lezioa.

1131
01:18:04,938 --> 01:18:08,730
Itzuli eta esaiezu geratzen direnei
hau zure errua izan dela.

1132
01:18:23,730 --> 01:18:24,855
Ez.

1133
01:18:25,896 --> 01:18:26,896
Ezkutatu.

1134
01:18:27,605 --> 01:18:28,480
Goazen.

1135
01:18:31,521 --> 01:18:34,355
Greene andereñoa,
ez du beste inork min hartzerik behar.

1136
01:18:35,021 --> 01:18:36,355
Eman amore.

1137
01:18:43,896 --> 01:18:45,438
Horrela jarraitzerik nahi?

1138
01:18:48,521 --> 01:18:50,230
Hartu Christopher eta korri.

1139
01:18:50,938 --> 01:18:51,938
Ulertuta?

1140
01:18:59,396 --> 01:19:00,855
Azken aukera.

1141
01:19:08,771 --> 01:19:10,146
Uztazu mutila bakean.

1142
01:19:11,980 --> 01:19:15,313
Benetan uste duzu
dolu batean garaituko nauzula, doktore?

1143
01:19:20,021 --> 01:19:20,855
Ez.

1144
01:19:21,355 --> 01:19:23,521
Ongi, ba utzi arma lurrean.

1145
01:19:27,188 --> 01:19:29,230
Ezin duzu izaki bizidunik erail.

1146
01:19:29,313 --> 01:19:32,063
Hala da. Nik metala ezabatzen dut.

1147
01:19:35,980 --> 01:19:36,980
Nahi badituzu…

1148
01:19:39,146 --> 01:19:40,313
hil egin beharko nauzu.

1149
01:19:44,605 --> 01:19:46,396
Arraioa, Skate.

1150
01:19:47,730 --> 01:19:48,938
Kontrolpean nuen.

1151
01:19:49,021 --> 01:19:51,355
Doktorea ituna hausten ari zen.

1152
01:19:52,438 --> 01:19:54,271
Orain, ekardazu robota.

1153
01:20:16,188 --> 01:20:17,646
Geldi hor.

1154
01:20:19,688 --> 01:20:20,938
Ez!

1155
01:20:22,313 --> 01:20:23,188
Ez!

1156
01:20:34,063 --> 01:20:36,063
Zoaz etxera, Greene andereñoa.

1157
01:20:36,146 --> 01:20:37,188
Zoaz etxera.

1158
01:20:45,688 --> 01:20:46,980
Nora doaz?

1159
01:21:05,646 --> 01:21:09,271
Ez, ez!

1160
01:21:41,646 --> 01:21:42,521
Ilea?

1161
01:21:53,813 --> 01:21:55,938
Sentitzen dut, adiskide.

1162
01:22:39,271 --> 01:22:41,230
Ongi etorri berriro, Christopher.

1163
01:22:45,605 --> 01:22:46,813
Egia esango dizut.

1164
01:22:47,521 --> 01:22:49,480
Kezkatuta nengoen.

1165
01:22:50,688 --> 01:22:52,063
Lasai. Ez nago haserre.

1166
01:22:53,313 --> 01:22:56,188
Ulertzen dut.
Etorkizunak beldurra ematen du.

1167
01:22:57,021 --> 01:22:59,355
Bereziki zure eskuetan dagoenean.

1168
01:23:01,230 --> 01:23:02,480
Baina ez kezkatu.

1169
01:23:07,563 --> 01:23:08,730
Ez zaude bakarrik.

1170
01:23:12,563 --> 01:23:14,563
Zein hunkigarria, Skate jauna.

1171
01:23:15,396 --> 01:23:16,438
Gauza bakar bat.

1172
01:23:17,771 --> 01:23:19,563
- Hiltzailea zara.
- Eztabaidagarria.

1173
01:23:19,646 --> 01:23:21,605
Gezurra esan didazu.

1174
01:23:22,480 --> 01:23:23,396
Ez da robota.

1175
01:23:23,480 --> 01:23:25,480
Christopher Greene du izena.

1176
01:23:25,563 --> 01:23:27,605
Mutiko bat ehizatu dut.

1177
01:23:28,521 --> 01:23:33,146
Entzun, Bradbury koronela,
edo Harakina, zure baimenarekin.

1178
01:23:33,730 --> 01:23:34,855
Nola azal dezaket?

1179
01:23:35,855 --> 01:23:38,188
Zer axola du horrek? E?

1180
01:23:38,980 --> 01:23:42,896
Irabazi zenuen gerra, hilketa errekorra…
Ez ziren zure merituak.

1181
01:23:42,980 --> 01:23:45,730
Ume honenak eta nireak baizik.

1182
01:23:46,521 --> 01:23:48,563
Historiaren lekuko baino ez zara.

1183
01:23:48,646 --> 01:23:50,230
Hau historia da?

1184
01:23:50,313 --> 01:23:52,730
Zer? Eboluzioa deitzea nahiago duzu?

1185
01:23:53,730 --> 01:23:58,230
Geure mundua txizako ozeano batean
flotatzen ari den zabortegia da.

1186
01:23:58,938 --> 01:23:59,771
Betidanik.

1187
01:23:59,855 --> 01:24:01,230
Christopherrek

1188
01:24:01,313 --> 01:24:05,563
sufrimendu hori atzean uzteko aukera
eman dio gizadiari.

1189
01:24:05,646 --> 01:24:10,438
Nire esperientzian,
sufrimendua eta bizitza eskutik doaz.

1190
01:24:10,521 --> 01:24:11,605
Nirean ere bai.

1191
01:24:11,688 --> 01:24:13,855
Nire ama edale amorratua zen.

1192
01:24:13,938 --> 01:24:15,605
Edaten zuenean, ankerra zen.

1193
01:24:15,688 --> 01:24:17,813
Edana ez zegoenean, okerragoa zen.

1194
01:24:18,396 --> 01:24:24,105
Baina hemen barruan dena dira
besarkadak eta piper beteak.

1195
01:24:25,146 --> 01:24:26,271
Eta bakea.

1196
01:24:30,271 --> 01:24:34,105
Bakea hori ekarri nahi diet
Lurreko pertsona guztiei.

1197
01:24:34,188 --> 01:24:35,938
Gutxi batzuen kalte.

1198
01:24:37,146 --> 01:24:40,480
Espezie batek aurrera egin dezan
sakrifizioak behar dira.

1199
01:24:41,146 --> 01:24:42,563
Nola zen?

1200
01:24:42,646 --> 01:24:43,480
A, bai.

1201
01:24:44,063 --> 01:24:45,063
Aita.

1202
01:24:45,563 --> 01:24:46,396
Semea.

1203
01:24:48,063 --> 01:24:49,230
Espiritu Santua.

1204
01:24:52,355 --> 01:24:56,105
Baliteke zu burutik guztiz sano ez egotea.

1205
01:24:56,188 --> 01:24:58,188
Berriz ere, eta zer?

1206
01:24:58,688 --> 01:24:59,521
Ederki.

1207
01:25:00,146 --> 01:25:03,521
Eraman dezagun Christopher
dagokion tokira.

1208
01:25:05,105 --> 01:25:08,771
Eta ea oraingoan atea ondo ixten dugun.

1209
01:25:25,480 --> 01:25:29,105
Horrenbeste nahi baduzu,
kristala hautsi dezakezu.

1210
01:25:31,105 --> 01:25:32,813
Ez da inor konturatuko.

1211
01:25:33,813 --> 01:25:36,521
- Lan elkarrizketa bat daukazu?
- A, bai.

1212
01:25:37,563 --> 01:25:39,896
Errukiak jota, ezin izan diot…

1213
01:25:41,855 --> 01:25:42,688
Gorroto dut.

1214
01:26:00,105 --> 01:26:01,563
Bera zen nire altxor guztia.

1215
01:26:03,063 --> 01:26:04,438
Eta birritan galdu dut.

1216
01:26:06,938 --> 01:26:08,313
Ba hirugarrenez saiatu.

1217
01:26:11,438 --> 01:26:14,521
Zure neba ez da
familian berezia den bakarra.

1218
01:26:16,480 --> 01:26:19,355
Borroka utzi nuen gerra gaizki zegoelako,

1219
01:26:19,438 --> 01:26:21,230
baina fedea erabat galdu nuen.

1220
01:26:21,896 --> 01:26:25,313
Bizitza pikutara bidali nuen
mundua nazkagarria zelako.

1221
01:26:26,813 --> 01:26:28,188
Eta halaxe da oraindik.

1222
01:26:29,313 --> 01:26:31,438
Baina jende ona ere badago.

1223
01:26:32,355 --> 01:26:35,146
Eta batzuek ordainduta ere
ez dute amore emango.

1224
01:26:36,730 --> 01:26:39,730
Zure neba berreskuratu nahi? Zurekin noa.

1225
01:26:41,146 --> 01:26:42,230
Ni zurekin nago.

1226
01:26:42,896 --> 01:26:44,105
Herm baita ere.

1227
01:26:44,730 --> 01:26:46,771
Eta ez dut uste bakarrak garenik.

1228
01:26:48,688 --> 01:26:53,521
- Noiz utzi zenion kaikua izateari?
- Ez. Ilea besterik ez dut moztu.

1229
01:27:13,396 --> 01:27:14,605
Barkatu, PC.

1230
01:27:16,188 --> 01:27:19,105
Doktoreak esan zuen
bere disko gogorra zinela, ez?

1231
01:27:19,188 --> 01:27:21,771
Bai, zekien guztia nekien.

1232
01:27:21,855 --> 01:27:24,605
Badauzkazu EG-etik irteteko kodeak?

1233
01:27:24,688 --> 01:27:25,688
Bai, baditut.

1234
01:27:25,771 --> 01:27:28,605
Eta Christopher gatibu duten eraikinekoa?

1235
01:27:28,688 --> 01:27:30,855
- Bertara sartzeko?
- Jakina.

1236
01:27:32,105 --> 01:27:35,271
- Seattlera noa.
- Seattlera goaz.

1237
01:27:35,355 --> 01:27:38,480
Herm, ikusitako kamioi horiei
zubia egiterik baduzu?

1238
01:27:38,563 --> 01:27:39,396
Bai noski.

1239
01:27:39,480 --> 01:27:41,563
Eta HRM 60 bat sartuko diet.

1240
01:27:41,646 --> 01:27:43,063
Primeran etorriko zaigu.

1241
01:27:43,146 --> 01:27:46,396
Barkatu, baina ezin duzu
Christopher askatu.

1242
01:27:46,480 --> 01:27:47,730
Zergatik ez?

1243
01:27:47,813 --> 01:27:51,688
Sistematik deskonektatzeak
Sentre osoaren kolapsoa ekarriko luke.

1244
01:27:52,521 --> 01:27:54,855
Kolapsoa ekarriko lukeela diozu?

1245
01:27:55,980 --> 01:27:58,646
Sentreko sareak
bere burmuina zeharkatzen du.

1246
01:27:58,730 --> 01:28:01,480
Bera gabe, dronek ez lukete funtzionatuko.

1247
01:28:01,980 --> 01:28:05,396
Neba eramateak
sistemaren hutsegitea eragingo luke.

1248
01:28:06,813 --> 01:28:07,813
Arraioa.

1249
01:28:12,313 --> 01:28:14,021
Sentrera elkarrekin bagoaz…

1250
01:28:16,313 --> 01:28:18,938
behin betiko birrinduko ditugu.

1251
01:28:19,021 --> 01:28:20,521
Gogoko dut nola pentsatzen duen.

1252
01:28:20,605 --> 01:28:24,230
Ene Joe Morgan maitea! Tanto bikoitza.

1253
01:28:25,146 --> 01:28:27,146
Zer eskatzen ari zara?

1254
01:28:27,730 --> 01:28:28,938
Gehiago borrokatzea?

1255
01:28:29,688 --> 01:28:32,021
Ametsa ez zen borroka,

1256
01:28:32,521 --> 01:28:33,730
bakea baizik.

1257
01:28:33,813 --> 01:28:36,438
Sentrek dena aldatu du
leku hau suntsitzean.

1258
01:28:37,105 --> 01:28:39,896
Mundutik bereizteak ez du funtzionatzen.

1259
01:28:39,980 --> 01:28:41,271
Ondo dakit hori.

1260
01:28:41,771 --> 01:28:46,980
Aukera dugu beren sistema nazkagarria
elkarrekin suntsitzeko.

1261
01:28:48,271 --> 01:28:53,813
Robotak eta gizakiak
benetako etsaiaren aurka.

1262
01:28:54,396 --> 01:28:55,688
Aurrekoan garaitu gintuzten.

1263
01:28:55,771 --> 01:28:57,146
Chris zeukatelako.

1264
01:28:59,355 --> 01:29:02,021
Eraman nazazue harengana
eta ez dute izango.

1265
01:29:02,105 --> 01:29:05,730
Seattle 1980 kilometrotara dago.

1266
01:29:05,813 --> 01:29:09,188
Ez da hainbesteko distantzia
askatasuna lortzeko.

1267
01:29:09,271 --> 01:29:13,146
Eraman nazazu partidara!
Eraman jendetzarengana!

1268
01:29:13,230 --> 01:29:15,355
Erosi kakahuete eta krispetak!

1269
01:29:15,438 --> 01:29:18,480
Bost axola itzultzen ez banaiz!

1270
01:29:18,563 --> 01:29:20,230
Agian ez gara itzuliko.

1271
01:29:20,313 --> 01:29:21,688
Ordua da, Kakahuete.

1272
01:29:22,771 --> 01:29:25,313
Metala eta haragia, elkarrekin.

1273
01:29:27,230 --> 01:29:28,938
Nekaezinak zarete gero.

1274
01:29:32,313 --> 01:29:34,771
Tira ba, kapela hartzera noa.

1275
01:29:34,855 --> 01:29:36,646
Taco, aurrera.

1276
01:29:57,521 --> 01:29:58,355
SARBIDEA BAIMENDUA

1277
01:30:22,730 --> 01:30:24,521
Sarearen gaitasuna % 100ekoa da.

1278
01:30:24,605 --> 01:30:26,938
Eta bueltan gara.

1279
01:30:51,896 --> 01:30:53,271
Irentsi hau!

1280
01:30:59,646 --> 01:31:02,730
Segurtasuna,
larrialdia exekutiboen parkinean.

1281
01:31:02,813 --> 01:31:05,146
- Ohartu direla uste duzu?
- Auskalo.

1282
01:31:05,230 --> 01:31:06,063
Bota gorria.

1283
01:31:12,188 --> 01:31:14,521
Porsche hauek ederki egiten dute hegan.

1284
01:31:17,605 --> 01:31:20,980
- Kaka, kale.
- Trabatuta gelditu da?

1285
01:31:22,521 --> 01:31:26,313
Skate jauna, badirudi
erasoren bat jasotzen ari garela.

1286
01:31:33,730 --> 01:31:35,105
Harrigarria benetan..

1287
01:31:35,646 --> 01:31:36,896
Lagun berri bat duzu.

1288
01:31:36,980 --> 01:31:40,896
HRM eraikuntza astuneko
20 metroko robota da.

1289
01:31:40,980 --> 01:31:42,771
Ez du lagunkoi itxurarik.

1290
01:31:44,146 --> 01:31:47,480
Segurtasun erantzun maximoa.
Hau amaitutzat nahi dut.

1291
01:31:47,563 --> 01:31:50,813
Larrialdia.
Drone guztiak iparraldeko sarrerara.

1292
01:31:52,188 --> 01:31:55,688
Larrialdia. Droneak iparraldeko sarrerara.

1293
01:32:02,938 --> 01:32:04,188
Zure txanda, neska.

1294
01:32:04,271 --> 01:32:05,938
Ongi. Tira, goazen.

1295
01:32:14,980 --> 01:32:16,271
Hanka, lagunok.

1296
01:32:26,230 --> 01:32:28,105
- Atzetik ditugu!
- Bai!

1297
01:32:28,188 --> 01:32:31,438
- Ideia zoro hau norena izan da?
- Funtzionatzen badu, nirea.

1298
01:32:53,563 --> 01:32:54,605
Herm, kontuz!

1299
01:32:58,688 --> 01:32:59,521
Salto!

1300
01:33:04,438 --> 01:33:05,855
Herm!

1301
01:33:12,396 --> 01:33:15,105
Gorputz puska hori galdu arren,
zu baino handiagoa naiz.

1302
01:33:15,188 --> 01:33:16,563
Ixo eta segi korrika.

1303
01:33:27,105 --> 01:33:28,355
Joan egin dira.

1304
01:33:29,355 --> 01:33:31,230
Kanpotik handiagoa dirudizu.

1305
01:33:31,896 --> 01:33:34,521
Aurrera, Herm! Bigarren txanda!

1306
01:33:45,230 --> 01:33:46,813
Kontuz, haragidunok!

1307
01:33:50,855 --> 01:33:52,646
Harrapatu zaitut! Eutsi gogor!

1308
01:34:00,771 --> 01:34:03,105
Robotok, erakutsi zertaz eginak gauden!

1309
01:34:05,146 --> 01:34:07,188
Aurrera!

1310
01:34:07,896 --> 01:34:09,105
Robotak betiko!

1311
01:34:09,938 --> 01:34:10,813
Kalera!

1312
01:34:12,563 --> 01:34:13,438
Kanporatua!

1313
01:34:14,980 --> 01:34:15,855
Bete-betean!

1314
01:34:19,896 --> 01:34:21,646
Erasora!

1315
01:34:29,563 --> 01:34:31,980
Bai horixe! Goazen!

1316
01:34:35,563 --> 01:34:37,063
Banoa!

1317
01:34:38,021 --> 01:34:40,188
BARRY ZUCKERKORN, ABOKATUA
OSO ONA DA

1318
01:34:47,188 --> 01:34:50,188
- Segi zuek. Armategira noa.
- Bai, jauna.

1319
01:34:50,271 --> 01:34:53,396
- Zer egingo duzu?
- Beti egiten dudana.

1320
01:34:54,063 --> 01:34:54,896
Irabazi.

1321
01:35:08,230 --> 01:35:13,313
Eraikina itxita dago
segurtasuna bermatzeko.

1322
01:35:21,688 --> 01:35:23,021
Garai ditzakezu?

1323
01:35:23,521 --> 01:35:24,521
Ez.

1324
01:35:31,021 --> 01:35:33,646
Gizakiak hil behar ditut!

1325
01:35:33,730 --> 01:35:35,855
Gizakiak hil!

1326
01:35:36,438 --> 01:35:38,980
Akatuko zaituztet!

1327
01:35:52,730 --> 01:35:54,771
Ateak blokeatu ditut.

1328
01:35:56,480 --> 01:35:57,605
Bizirik dago?

1329
01:35:58,563 --> 01:35:59,396
Bai.

1330
01:36:00,730 --> 01:36:02,563
Berarekin hitz egin dezaket?

1331
01:36:03,146 --> 01:36:03,980
Ez.

1332
01:36:04,563 --> 01:36:08,896
Berarekin harremanetan jartzeko
modu bakarra barruan da.

1333
01:36:11,813 --> 01:36:12,813
Zeren barruan?

1334
01:36:13,355 --> 01:36:14,771
Bere buruaren barruan.

1335
01:36:31,521 --> 01:36:33,563
- Agindua prest!
- Basatiak.

1336
01:36:36,646 --> 01:36:37,855
Orain ikusiko duzu.

1337
01:36:38,688 --> 01:36:40,730
Herm, irabaziko dugula uste dut.

1338
01:36:51,355 --> 01:36:54,813
Lagunok, hemen handi-handi bat dago.

1339
01:36:55,313 --> 01:36:57,021
Erraldoia benetan.

1340
01:36:58,021 --> 01:37:00,063
Jabetza pribatuan zaude.

1341
01:37:00,146 --> 01:37:02,813
AEBko Posta Zerbitzuaren langile gisa,

1342
01:37:02,896 --> 01:37:04,646
baimena dut hemen egoteko.

1343
01:37:04,730 --> 01:37:06,646
Aurrera, Taco. Azkar!

1344
01:37:12,105 --> 01:37:13,063
Ez!

1345
01:37:13,146 --> 01:37:14,605
Ez!

1346
01:37:40,438 --> 01:37:41,355
Ez, Skate!

1347
01:37:46,605 --> 01:37:47,896
Ezin dituzu garaitu.

1348
01:37:48,480 --> 01:37:50,271
Ez da nahikoa arrazoi ez saiatzeko.

1349
01:37:50,355 --> 01:37:55,105
Saltokigunean gertatutakoaren ondoren?
Oraindik borrokan?

1350
01:37:55,605 --> 01:37:56,605
Zergatik?

1351
01:37:56,688 --> 01:37:59,771
Askatasunak dena merezi du.

1352
01:37:59,855 --> 01:38:00,980
Baita hiltzea ere?

1353
01:38:02,730 --> 01:38:05,355
Hiltzeko bizirik egon behar genuke.

1354
01:38:06,688 --> 01:38:07,521
Bai.

1355
01:38:08,188 --> 01:38:09,813
Bai, hala da.

1356
01:38:14,021 --> 01:38:15,938
Skate laugarren solairuan dago.

1357
01:38:16,021 --> 01:38:17,021
Armategian.

1358
01:38:17,605 --> 01:38:19,021
Zergatik esan didazu?

1359
01:38:20,063 --> 01:38:21,105
Tira…

1360
01:38:22,688 --> 01:38:27,063
Azkenean ezagutu dut robot bat baino
gizatasun gutxiagoa duen norbait.

1361
01:39:55,146 --> 01:39:56,021
Michelle?

1362
01:39:57,396 --> 01:39:58,605
Nolatan zaude hemen?

1363
01:40:00,521 --> 01:40:01,855
Galdu genuela uste nuen.

1364
01:40:01,938 --> 01:40:03,813
- Askatuko zaitugu.
- Itxaron.

1365
01:40:04,980 --> 01:40:05,855
Oraindik ez.

1366
01:40:06,813 --> 01:40:10,271
Chris, hogei bat delitu egiten ari naiz.

1367
01:40:10,855 --> 01:40:14,230
Pentsatzen ibili naiz
Skatek berriz konektatu ninduenetik.

1368
01:40:18,438 --> 01:40:19,813
Dena nire errua da.

1369
01:40:19,896 --> 01:40:22,438
Bahitu egin zintuen. Ez da zure errua.

1370
01:40:22,521 --> 01:40:24,813
Kanpoan, zurekin, mundua ikusi dut

1371
01:40:24,896 --> 01:40:29,938
eta Sentrek jendeari
eragiten dion kalteaz ohartu naiz.

1372
01:40:30,021 --> 01:40:33,146
- Eta hori nire erruagatik da.
- Geldituko ditugu.

1373
01:40:34,105 --> 01:40:36,771
Suntsituko ditugu. Zu hemendik aterata.

1374
01:40:36,855 --> 01:40:37,980
Ez daukat nora joan.

1375
01:40:41,438 --> 01:40:44,688
Laborategian
neure burua lehen aldiz ikusi nuen.

1376
01:40:44,771 --> 01:40:46,896
Zuk ere ikusi duzu.

1377
01:40:48,021 --> 01:40:50,980
Esan egia. Zer itxura dut?

1378
01:40:52,813 --> 01:40:57,313
Sentrerekiko dudan lotura fisikoa
sinbiotikoa da.

1379
01:40:57,396 --> 01:40:59,771
Ni gabe, hil egingo dira.

1380
01:41:01,688 --> 01:41:02,980
Eta haiek gabe…

1381
01:41:04,396 --> 01:41:05,230
Bai.

1382
01:41:09,938 --> 01:41:12,563
Eta zer nahi duzu egitea? Zu hemen uztea?

1383
01:41:13,688 --> 01:41:14,521
Ez.

1384
01:41:16,313 --> 01:41:20,271
Sentrek ehun urtez bizirik manten nazake.

1385
01:41:24,146 --> 01:41:24,980
Uste dut…

1386
01:41:30,438 --> 01:41:31,980
Hil behar dudala uste dut.

1387
01:41:34,396 --> 01:41:36,563
Eta zuk egin behar duzula uste dut.

1388
01:41:41,771 --> 01:41:43,271
Gehiago nahi?

1389
01:41:45,396 --> 01:41:46,730
Kabroi zikina!

1390
01:41:47,480 --> 01:41:48,313
Animo, Herm!

1391
01:41:49,188 --> 01:41:50,730
Jarri posizioan!

1392
01:41:51,230 --> 01:41:52,938
- Kokatu, Herm!
- Ez!

1393
01:42:04,355 --> 01:42:06,521
Jauna, laborategian sartu dira.

1394
01:42:06,605 --> 01:42:08,688
Sarkinak daude eraikinean.

1395
01:42:08,771 --> 01:42:10,688
- Hil ezazue.
- Bai, jauna.

1396
01:42:11,563 --> 01:42:12,730
Keats, altxatu!

1397
01:42:22,605 --> 01:42:23,646
Zer moduz, Ethan?

1398
01:42:25,605 --> 01:42:26,605
Begira,

1399
01:42:26,688 --> 01:42:29,521
ez dakit zer lortu nahi duzun honekin,

1400
01:42:29,605 --> 01:42:31,355
Fruitu Lehor Jauna.

1401
01:42:31,855 --> 01:42:34,855
Ituna birnegoziatzeko etorri naiz.

1402
01:42:41,188 --> 01:42:44,605
Ea! Zatoz
eta borroka zaitez gizonak bezala!

1403
01:42:44,688 --> 01:42:47,271
Nahi banauzu, zatoz bila!

1404
01:42:47,355 --> 01:42:48,313
Aski da, Herm.

1405
01:42:48,396 --> 01:42:52,188
- Eta ez bidali drone bat!
- Garaitu duzu.

1406
01:42:54,521 --> 01:42:57,480
Uste dut berak ere garaitu nauela.

1407
01:42:58,730 --> 01:43:00,480
Zulo ikaragarria duzu hor.

1408
01:43:01,980 --> 01:43:04,771
Energia aurreztuko dut minutu batzuk.

1409
01:43:04,855 --> 01:43:05,771
Ez, itxaron.

1410
01:43:05,855 --> 01:43:06,730
Ai!

1411
01:43:07,688 --> 01:43:10,605
Nola arraio jarraitzen duzu bizirik?

1412
01:43:10,688 --> 01:43:13,938
Nolatan? Zuri esker, kabroia.

1413
01:43:16,063 --> 01:43:17,605
Bai horixe.

1414
01:43:23,313 --> 01:43:24,230
Michelle?

1415
01:43:24,313 --> 01:43:26,563
Barkatu moztea,

1416
01:43:26,646 --> 01:43:29,563
baina gure lagunak arriskuan daude.

1417
01:43:29,646 --> 01:43:32,480
- Banoa, bai.
- Denbora agortzen ari da.

1418
01:43:32,563 --> 01:43:33,438
Arrazoi du.

1419
01:43:34,646 --> 01:43:35,896
Ez zaitut itzaliko.

1420
01:43:35,980 --> 01:43:39,188
- Behar izanez gero, baietz esan zenuen.
- Ez da kasua.

1421
01:43:39,271 --> 01:43:42,688
- Robot berria aurkituko dugu.
- Ondo hetsi naute oraingoan.

1422
01:43:43,980 --> 01:43:47,271
- Ez dago beste aukerarik.
- Aukerak beti daude.

1423
01:43:49,605 --> 01:43:52,521
Denek ahazteko esan zidaten,
baina ezin nuen.

1424
01:43:53,605 --> 01:43:56,313
Nire altxorra zinen.
Zuri atxikitu nintzen.

1425
01:43:56,396 --> 01:43:58,938
Eta funtzionatu du. Berreskuratu zaitut.

1426
01:43:59,021 --> 01:44:01,313
- Horregatik hau ondo dago.
- Ez.

1427
01:44:01,855 --> 01:44:03,521
Hau ez dago batere ondo.

1428
01:44:04,605 --> 01:44:08,313
Hiru urte daramatzat ezer sentitu gabe.

1429
01:44:09,646 --> 01:44:13,521
Baina kanpoan, zurekin,
dena sentitu dut eta itzela izan da.

1430
01:44:14,813 --> 01:44:16,021
Zuri esker izan da.

1431
01:44:18,771 --> 01:44:20,396
Besterik ez bazait geratzen…

1432
01:44:22,521 --> 01:44:23,855
nahikoa eta sobera da.

1433
01:44:25,313 --> 01:44:28,521
Michelle? Denbora agortzen ari da.

1434
01:44:30,271 --> 01:44:32,105
Ezin dut.

1435
01:44:44,313 --> 01:44:46,313
Ez zaitut berriro galdu nahi.

1436
01:44:47,688 --> 01:44:48,938
Ezin nauzu galdu.

1437
01:44:49,521 --> 01:44:51,063
Michelle, entzuten didazu?

1438
01:44:52,271 --> 01:44:53,355
Mesedez, erantzun.

1439
01:44:55,063 --> 01:44:56,730
Baina lagunak gal ditzakezu.

1440
01:44:59,521 --> 01:45:03,063
Zu zara mundua aldatuko duena.

1441
01:45:04,438 --> 01:45:07,021
Ez nuen agur esateko aukerarik izan.

1442
01:45:07,688 --> 01:45:09,021
Ez duzu egin behar.

1443
01:45:15,105 --> 01:45:16,146
Maite zaitut.

1444
01:45:17,563 --> 01:45:18,813
Nik ere maite zaitut.

1445
01:46:00,188 --> 01:46:01,896
BIZI FUNTZIOEN EUSKARRIA

1446
01:46:01,980 --> 01:46:04,230
PROTOKOLOA

1447
01:46:04,313 --> 01:46:07,188
INTUBAZIOA

1448
01:46:07,271 --> 01:46:08,605
AIREZTAPENA

1449
01:47:06,146 --> 01:47:08,521
Ez, ez!

1450
01:47:09,188 --> 01:47:10,271
Ez!

1451
01:47:10,355 --> 01:47:12,396
Garaipena geurea dela dirudi.

1452
01:47:13,396 --> 01:47:14,855
Irabazi dugu!

1453
01:47:14,938 --> 01:47:16,021
Bai horixe!

1454
01:47:17,063 --> 01:47:18,355
Irabazi dugu!

1455
01:47:18,438 --> 01:47:19,271
Ez!

1456
01:47:19,563 --> 01:47:20,438
SAREAK HUTS EGIN DU

1457
01:47:21,146 --> 01:47:22,980
- E, Penny!
- Lortu dugu.

1458
01:47:26,146 --> 01:47:27,271
Irabazi dugu, Pops.

1459
01:47:27,855 --> 01:47:29,813
Garaipenaren gauzarik bitxiena

1460
01:47:29,896 --> 01:47:32,230
norbaitek beti galtzen duela da.

1461
01:47:39,646 --> 01:47:40,646
Lortu du, Herm.

1462
01:47:43,730 --> 01:47:45,438
Zer iruditzen? Irabazi dugu.

1463
01:48:00,938 --> 01:48:04,938
Zer egingo dut zu gabe,
nire lagunik onena gabe?

1464
01:48:08,521 --> 01:48:09,813
Maite zaitut, Herm.

1465
01:48:11,105 --> 01:48:12,105
Maite zaitut.

1466
01:48:12,605 --> 01:48:13,646
Benetan.

1467
01:48:16,105 --> 01:48:17,480
Agian laguna baino gehiago.

1468
01:48:18,730 --> 01:48:20,730
Irriarazi egiten zenidan.

1469
01:48:20,813 --> 01:48:24,271
Zer egingo dut orain? Nora itzuli?

1470
01:48:24,855 --> 01:48:28,146
Kuadrilla elkartu? Ezkonduta daude denak.

1471
01:48:30,313 --> 01:48:31,938
Ez daukat lagunik, Herm.

1472
01:48:41,771 --> 01:48:44,563
Aizu, gizonkote. Nire falta zenuen?

1473
01:48:49,105 --> 01:48:49,938
Zer da hau?

1474
01:48:50,021 --> 01:48:52,563
Doitasun lanetarako
20 zentimetroko modeloa.

1475
01:48:52,646 --> 01:48:54,730
Barkatu? Ez dut sekula hau ikusi!

1476
01:48:54,813 --> 01:48:57,188
Nik ere ez dut
zure 20 zm-ko modeloa ikusi,

1477
01:48:57,271 --> 01:48:59,063
eta eskuzabal nabil.

1478
01:48:59,688 --> 01:49:02,688
Zaude. Hiltzen ari zinela esan duzu.

1479
01:49:02,771 --> 01:49:06,230
Ez, energia aurreztu behar nuela
transferentzia egiteko.

1480
01:49:06,313 --> 01:49:09,355
Ez nekien hain dramatiko jarriko zinenik.

1481
01:49:10,855 --> 01:49:12,355
- Dramatiko?
- Portzierto.

1482
01:49:12,438 --> 01:49:15,063
Ez dut ondo entzun esan duzun guztia.

1483
01:49:15,146 --> 01:49:16,980
Errepikatuko didazu?

1484
01:49:17,063 --> 01:49:18,938
Irabazi dugula esan dut.

1485
01:49:19,021 --> 01:49:22,188
Irabazi dugu.
Begira zure ingurura. Neskak lortu du.

1486
01:49:22,688 --> 01:49:27,146
Ez dut hori entzun. "Maite zaitut"
entzun dut, "laguna baino gehiago".

1487
01:49:27,230 --> 01:49:28,605
Nik ez dut halakorik esan.

1488
01:49:28,688 --> 01:49:30,980
- Arraioa, irabazi dugu?
- Bai.

1489
01:49:31,063 --> 01:49:32,188
Eta neska?

1490
01:49:32,938 --> 01:49:34,855
Goazen bere bila.

1491
01:49:35,438 --> 01:49:36,480
Eta orain zer?

1492
01:49:39,271 --> 01:49:40,480
Hil beharko dut?

1493
01:49:43,230 --> 01:49:44,271
Ez.

1494
01:49:46,646 --> 01:49:48,188
Gu biziko gara.

1495
01:49:57,438 --> 01:50:00,105
Hiri osoa itzali egin da. Estatu osoa.

1496
01:50:00,188 --> 01:50:02,605
Herrialdea geldi-geldirik dago.

1497
01:50:02,688 --> 01:50:05,021
New Yorken kaosa da nagusi.

1498
01:50:05,105 --> 01:50:07,730
Sentreko drone guztiak itzali egin dira.

1499
01:50:07,813 --> 01:50:10,271
Hegaldiak bertan behera mundu osoan.

1500
01:50:10,355 --> 01:50:13,646
Sentrek isilik dirau
milioika erabiltzaileek urduri

1501
01:50:13,730 --> 01:50:16,605
sarera itzultzeko
seinale baten zain dauden bitartean.

1502
01:50:16,688 --> 01:50:18,438
Salaketa larriak gaur

1503
01:50:18,521 --> 01:50:20,271
bideo bat kaleratu baita

1504
01:50:20,355 --> 01:50:24,271
Sentrek giza ume batekin
esperimentatu duela erakusten duena.

1505
01:50:25,396 --> 01:50:28,271
Kongresuak
Sentreko exekutiboak zitatuko ditu…

1506
01:50:28,355 --> 01:50:32,313
Ethan Skate atxilotua Miamin
Ekuadorrera ihesean zihoanean.

1507
01:50:32,396 --> 01:50:35,938
Protestariek Esklusio Gunearen
itxiera aldarrikatu dute.

1508
01:50:36,021 --> 01:50:40,396
Ethan Skate burutik eginda dago!
Betiko giltzapean egon behar luke.

1509
01:50:40,480 --> 01:50:41,355
Saldu akzioak!

1510
01:50:41,438 --> 01:50:43,563
Ez dut berari buruz ezer jakin nahi.

1511
01:50:43,646 --> 01:50:45,480
Nori buruz hitz egin nahi nuke?

1512
01:50:45,563 --> 01:50:49,230
Skate jipoitzeko Seattlera
robotak eraman zituen neskari buruz.

1513
01:50:49,313 --> 01:50:51,480
Bai, neska aurkitu behar dugu…

1514
01:50:51,563 --> 01:50:54,813
Nor da? Baten batek
esan diezadala, mesedez.

1515
01:51:00,563 --> 01:51:02,730
Hermek kamera prest dagoela dio.

1516
01:51:03,563 --> 01:51:04,396
Ongi.

1517
01:51:06,563 --> 01:51:08,271
Ziur zaude egin nahi duzula?

1518
01:51:11,688 --> 01:51:13,688
Partikulak konektatu behar ditugu.

1519
01:51:16,813 --> 01:51:18,146
Ez dakit zer den hori.

1520
01:51:20,688 --> 01:51:22,646
Animo, primeran egingo duzu.

1521
01:51:24,271 --> 01:51:25,646
Ongi, grabatzen.

1522
01:51:27,605 --> 01:51:29,855
Has zaitezke.

1523
01:51:29,938 --> 01:51:30,771
Kaixo.

1524
01:51:32,146 --> 01:51:33,771
Michelle Greene dut izena.

1525
01:51:35,563 --> 01:51:38,230
Badakit batzuk
apur bat kezkatuta zaudetela

1526
01:51:38,313 --> 01:51:40,146
nire lagunengatik eta nigatik…

1527
01:51:41,438 --> 01:51:42,730
eta egin dugunagatik.

1528
01:51:43,605 --> 01:51:45,230
Orain mundua desberdina da.

1529
01:51:45,980 --> 01:51:47,771
Zergatia azaldu nahi dizuet.

1530
01:51:48,896 --> 01:51:52,813
Sentrek egin zuena
ez zen soilik kaltegarria robotentzat.

1531
01:51:52,896 --> 01:51:55,021
Guztiontzat baizik.

1532
01:51:55,105 --> 01:51:57,146
Badakit gerra bat egon zela.

1533
01:51:57,230 --> 01:52:00,230
Dena pikutara joan
eta bizitza nazkagarria zen.

1534
01:52:00,896 --> 01:52:05,063
Agian, aldi baterako, Neurocasterrek
hori ahaztea ahalbideratu zuten.

1535
01:52:05,688 --> 01:52:07,146
Ohitu egin ginen

1536
01:52:07,230 --> 01:52:09,521
eta benetako bizitza
hura zela pentsatu genuen.

1537
01:52:09,605 --> 01:52:10,646
Baina ez da hala.

1538
01:52:11,771 --> 01:52:14,021
Benetako bizitza kontaktua da.

1539
01:52:14,521 --> 01:52:15,980
Zu eta ni gara.

1540
01:52:16,646 --> 01:52:20,396
Hezur eta haragia gara, bai,
baina baita elektrizitatea ere.

1541
01:52:20,480 --> 01:52:24,438
Eta besarkatu, barre egin,
eskutik heldu edo eztabaidatzean,

1542
01:52:25,146 --> 01:52:28,355
nire partikulak zurekin joaten dira,
eta alderantziz.

1543
01:52:29,646 --> 01:52:32,480
Eta agian
elkarrekin jarraituko dugu betiko.

1544
01:52:32,563 --> 01:52:35,605
Baina ez da halakorik gertatuko
geure baitan ixten bagara.

1545
01:52:35,688 --> 01:52:39,271
Hori kanpoan, benetako munduan,
bakarrik gerta daiteke.

1546
01:52:40,688 --> 01:52:43,813
Begira zure ingurua. Norbait gertu duzu.

1547
01:52:44,396 --> 01:52:46,730
Benetakoak dira eta bizirik daude.

1548
01:52:47,896 --> 01:52:50,813
Eta behar zaituzte,
zuk behar dituzun moduan.

1549
01:52:50,896 --> 01:52:52,105
Eta ez baduzu inor,

1550
01:52:53,688 --> 01:52:54,980
bakarrik bazaude…

1551
01:52:55,063 --> 01:52:56,105
BIDEO MISTERIOTSUA

1552
01:52:56,188 --> 01:52:57,646
…zatoz gure bila.

1553
01:52:58,896 --> 01:53:00,105
Zerotik hasiko gara.

1554
01:53:01,188 --> 01:53:03,188
Oraingoan ondo egingo dugu.

1555
01:53:08,896 --> 01:53:09,813
Elkarrekin.

1556
01:53:14,105 --> 01:53:15,313
Ederki, amaitu dut.

1557
01:53:17,480 --> 01:53:18,980
Kito. Zer moduz egin dut?

1558
01:53:19,563 --> 01:53:22,021
Nahiko ondo haragidun batentzat.

1559
02:04:53,480 --> 02:04:58,480
Azpitituluak: Loinaz C. A.

