1
00:00:06,105 --> 00:00:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحلقة السابقة:‬</font>

2
00:00:07,563 --> 00:00:09,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- يتلقى الجدد المهام السيئة.‬
‫- ما هذه؟‬</font>

3
00:00:10,021 --> 00:00:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أناس يحاولون ابتزاز وكالة "سي آي إيه".‬
‫عاين هذه الرسائل وانظر إن كانت خطيرة.‬</font>

4
00:00:14,146 --> 00:00:17,771
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمي "ماكس ميلادزي".‬
‫أنا سجينة في "فينيكس".‬</font>

5
00:00:17,855 --> 00:00:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أخرجوني من هنا وإلا سأفضح أسرار الوكالة.‬</font>

6
00:00:20,021 --> 00:00:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أنها تعرف معلومات سرية يا سيدي.‬</font>

7
00:00:22,230 --> 00:00:25,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"سيلبي شو" هو اسم مستعار لـ"دون غيلباين".‬</font>

8
00:00:25,396 --> 00:00:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين هي الآن؟‬
‫- كيف أصل إلى "اليمن"؟‬</font>

9
00:00:27,271 --> 00:00:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‫جد دليل سفر، واستأجر سيارة اقتصادية.‬</font>

10
00:00:29,313 --> 00:00:33,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- منذ متى يسافر الجواسيس بطائرات عادية؟‬
‫- أنا محام ولست جاسوسًا.‬</font>

11
00:00:33,188 --> 00:00:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا إلهي!‬
‫- أظن أنك جئت إلى هنا لتحقق بأمرنا.‬</font>

12
00:00:36,105 --> 00:00:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

13
00:00:38,063 --> 00:00:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‫اسم المخبرة "ماكس ميلادزي".‬</font>

14
00:00:39,438 --> 00:00:42,438
<font face="sans-serif" size="71">‫شخص يوظف فتاة مثلها يجب أن يخيفك.‬</font>

15
00:00:42,521 --> 00:00:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي وثائق "سي آي إيه" سرية.‬</font>

16
00:00:44,105 --> 00:00:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنها في حُجرة تخزين.‬
‫- سنأخذ الحقيبة.‬</font>

17
00:00:48,396 --> 00:00:50,813
<font face="sans-serif" size="71">‫من قد يفخخ الحقيبة بمادة حامضية؟‬</font>

18
00:00:50,896 --> 00:00:51,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ناجية.‬</font>

19
00:00:51,980 --> 00:00:54,980
<font face="sans-serif" size="71">‫قضيت فترة الظهيرة وأنا أتصفح حساباتك‬
‫على مواقع التواصل الاجتماعي.‬</font>

20
00:00:55,063 --> 00:00:57,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم كل فتاة واعدتها.‬</font>

21
00:00:57,521 --> 00:01:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أشعر بأن التهديد في رسالة ابتزازها حقيقي.‬</font>

22
00:01:00,146 --> 00:01:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‫سأسألك سؤالًا واحدًا. هل يمكنني الوثوق بك؟‬</font>

23
00:01:02,771 --> 00:01:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- حين تتوافق اهتماماتنا.‬
‫- أنا مشارك.‬</font>

24
00:01:08,605 --> 00:01:11,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"مسلسلات NETFLIX"‬</font>

25
00:01:37,313 --> 00:01:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"(مينسك)، (بيلاروسيا)"‬</font>

26
00:01:43,813 --> 00:01:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"قبل خمس سنوات"‬</font>

27
00:01:50,771 --> 00:01:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أموالك السوداء نظيفة للغاية.‬</font>

28
00:01:55,521 --> 00:01:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أين هي مكافأتي؟‬</font>

29
00:01:57,646 --> 00:01:58,563
<font face="sans-serif" size="71">‫في طريقه إلى هنا.‬</font>

30
00:01:59,355 --> 00:02:00,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحب الانتظار.‬</font>

31
00:02:00,730 --> 00:02:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أحيانًا يكون الانتظار أفضل ما نقوم به.‬</font>

32
00:02:05,105 --> 00:02:06,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أكره حفلات الأوبرا.‬</font>

33
00:02:06,771 --> 00:02:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتجه إلى "موسكو" في أثناء الاستراحة.‬</font>

34
00:02:08,730 --> 00:02:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫النائب مستاء جدًا حيال ما حصل في "هافانا".‬</font>

35
00:02:11,105 --> 00:02:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يهدد بإرسال "غوريف" إلى هنا.‬</font>

36
00:02:13,980 --> 00:02:15,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق.‬</font>

37
00:02:31,646 --> 00:02:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد تأخرت. أصبح مزاجه سيئًا.‬</font>

38
00:02:34,355 --> 00:02:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مزاجه سيئ دائمًا.‬</font>

39
00:02:39,396 --> 00:02:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الخطب؟‬</font>

40
00:02:42,688 --> 00:02:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يُفترض بي القول.‬</font>

41
00:02:47,771 --> 00:02:49,730
<font face="sans-serif" size="71">‫سيلتقي المجلس بخصوصك.‬</font>

42
00:02:53,230 --> 00:02:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعلم السبب؟‬</font>

43
00:02:59,355 --> 00:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا متأكدة من أنه يمكنني تسوية الأمر.‬</font>

44
00:03:05,313 --> 00:03:06,480
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أبدو؟‬</font>

45
00:03:08,271 --> 00:03:09,605
<font face="sans-serif" size="71">‫كنجم أفلام.‬</font>

46
00:03:23,355 --> 00:03:24,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

47
00:03:24,480 --> 00:03:27,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لديك مشكلة. أعلنت المافيا الروسية‬
‫عن مكافأة لمن يقتلك.‬</font>

48
00:03:27,396 --> 00:03:30,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنهم قادمون ليقتلوك.‬
‫- هل اكتشفوا أنني جاسوسة؟‬</font>

49
00:03:31,313 --> 00:03:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. هم لا يعلمون أنك تعملين لدينا.‬</font>

50
00:03:34,188 --> 00:03:37,646
<font face="sans-serif" size="71">‫بالغت في طموحك بسرعة كبيرة.‬
‫وعبثت مع الأشخاص الخطأ.‬</font>

51
00:04:02,313 --> 00:04:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرجي.‬</font>

52
00:04:03,480 --> 00:04:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني إصلاح الأمر.‬</font>

53
00:04:05,188 --> 00:04:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. يمكنك إما الهرب أو الموت.‬</font>

54
00:04:12,813 --> 00:04:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها نهاية الطريق يا "ماكس".‬</font>

55
00:04:15,521 --> 00:04:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- دُفع لكما مبلغ إضافي لتعذيبي حتى الموت.‬
‫- لا. هذا الجزء مجاني.‬</font>

56
00:05:10,646 --> 00:05:11,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أما زلت معنا؟‬</font>

57
00:05:14,521 --> 00:05:15,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

58
00:05:18,230 --> 00:05:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليك مساعدتي.‬
‫- لست مضطرًا للقيام بأي شيء.‬</font>

59
00:05:21,271 --> 00:05:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لست مخبرتي.‬</font>

60
00:05:22,896 --> 00:05:25,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك أخرجتني من مأزق مرة.‬
‫لذا سأرد لك الجميل.‬</font>

61
00:05:25,730 --> 00:05:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك طرد خروج بانتظارك في المطار.‬
‫ومكان تتوارين فيه عن الأنظار في "أمريكا".‬</font>

62
00:05:30,271 --> 00:05:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لا أريد الذهاب إلى هناك.‬</font>

63
00:05:32,230 --> 00:05:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. سأغلق المكالمة الآن.‬</font>

64
00:05:34,188 --> 00:05:35,021
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظر.‬</font>

65
00:05:37,230 --> 00:05:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‫سأذهب.‬</font>

66
00:05:38,938 --> 00:05:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا تتخلّ عني.‬</font>

67
00:05:41,188 --> 00:05:42,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"فينيكس"‬</font>

68
00:05:42,271 --> 00:05:47,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تودين ترك رسالة؟‬
‫- لا، تركت بالفعل عشرات الرسائل.‬</font>

69
00:05:48,230 --> 00:05:51,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حبستموني في هذا المكان الرديء‬
‫لأكثر من شهر.‬</font>

70
00:05:51,271 --> 00:05:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‫آسفة يا سيدتي، لكنني لا أستطيع مساعدتك‬
‫من دون اسم.‬</font>

71
00:05:54,146 --> 00:05:56,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لدى وكالة "سي آي إيه" آلاف الموظفين.‬</font>

72
00:05:56,355 --> 00:05:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه جاسوس أيتها الحمقاء.‬
‫لا أعرف اسمه الحقيقي.‬</font>

73
00:06:00,896 --> 00:06:03,480
<font face="sans-serif" size="71">‫وأعلم أشياء. أشياء سرية.‬</font>

74
00:06:04,021 --> 00:06:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل يا سيدتي. انتظري من فضلك‬
‫ريثما أحوّلك إلى البريد الصوتي العام.‬</font>

75
00:06:23,980 --> 00:06:27,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"بعد خمس سنوات"‬</font>

76
00:06:28,396 --> 00:06:31,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- أصدر "مجلس الشيوخ" مذكرة استدعاء بحقك؟‬
‫- البارحة.‬</font>

77
00:06:32,688 --> 00:06:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أخطؤوا بكتابة اسمك.‬</font>

78
00:06:34,563 --> 00:06:37,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ما أحسن لو كان هذا يعني أنه يمكنني‬
‫تجاهل الاستدعاء.‬</font>

79
00:06:37,480 --> 00:06:41,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك ذلك. إن كنت تنوي دخول السجن‬
‫لإغضابك "مجلس الشيوخ".‬</font>

80
00:06:42,563 --> 00:06:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا أمر جاد يا "أوين".‬
‫أنت تعمل لدى الوكالة منذ أسبوع،‬</font>

81
00:06:46,146 --> 00:06:48,813
<font face="sans-serif" size="71">‫وها قد أغضبت لجنة استخبارات‬
‫"مجلس الشيوخ" بالفعل.‬</font>

82
00:06:48,896 --> 00:06:50,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه أصغر مشاكلي.‬</font>

83
00:06:51,188 --> 00:06:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ما معنى هذا؟‬</font>

84
00:06:53,021 --> 00:06:55,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري؟‬</font>

85
00:06:55,230 --> 00:06:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين" في ورطة مجددًا.‬</font>

86
00:06:59,980 --> 00:07:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا لهذا الإنجاز. أحسنت يا صاح.‬
‫- شكرًا.‬</font>

87
00:07:02,980 --> 00:07:05,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أخذ هذا الأمر على محمل الجد‬
‫إذا لم تأخذه أنت.‬</font>

88
00:07:05,688 --> 00:07:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصتي، لدي سؤال بريء.‬</font>

89
00:07:08,230 --> 00:07:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هل علمتك شركتك كيف تتعاملين‬
‫مع موكل لا يمكنك الوثوق به؟‬</font>

90
00:07:11,355 --> 00:07:13,938
<font face="sans-serif" size="71">‫موكلك هو وكالة "سي آي إيه".‬</font>

91
00:07:15,021 --> 00:07:15,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

92
00:07:15,938 --> 00:07:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يجب أن تطرح هذا السؤال‬
‫على رؤسائك أو زملائك في العمل؟‬</font>

93
00:07:21,521 --> 00:07:24,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا تثق بهم أيضًا.‬
‫- هذه ليست كلية حقوق يا "أوين".‬</font>

94
00:07:24,230 --> 00:07:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنك النجاح في الامتحان‬
‫في الدقيقة الأخيرة.‬</font>

95
00:07:26,730 --> 00:07:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- ليس عندما تكون المخاطر كبيرة هكذا.‬
‫- هذا الأمر ينجح معي حتى الآن.‬</font>

96
00:07:30,313 --> 00:07:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

97
00:07:31,688 --> 00:07:32,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصتي...‬</font>

98
00:07:32,938 --> 00:07:35,313
<font face="sans-serif" size="71">‫المخاطر الكبيرة تجعل الأمر أكثر تحديًا.‬</font>

99
00:07:35,396 --> 00:07:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنها لا تختلف عن أي مشاكل أخرى.‬</font>

100
00:07:37,980 --> 00:07:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا حالما اكتشف مبدأ النظام،‬
‫سأكون قادرًا على تجاوز العقبات.‬</font>

101
00:07:41,730 --> 00:07:45,271
<font face="sans-serif" size="71">‫سيتعامل مع العقبات بدون تفكير‬
‫إذا لم تساعديه.‬</font>

102
00:07:45,355 --> 00:07:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن المصطلح الصحيح هو "تمكين".‬</font>

103
00:07:48,771 --> 00:07:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. المهمة الأولى هي أن تحمي نفسك.‬</font>

104
00:07:51,438 --> 00:07:54,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الطريقة الوحيدة للقيام بهذا هي‬
‫أن تستعد للقيام بعملك ولو لمرة واحدة.‬</font>

105
00:07:54,855 --> 00:07:57,230
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا اكتشفت الحقيقة،‬
‫فلا يهم إذا كان موكلك يكذب.‬</font>

106
00:07:57,313 --> 00:08:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- ولا تسأل ما هي الحقيقة.‬
‫- لم أكن سأسأل.‬</font>

107
00:08:00,230 --> 00:08:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- المعرفة قوة. فهمت.‬
‫- لا. المعرفة هي نفوذ.‬</font>

108
00:08:08,021 --> 00:08:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"هانا".‬</font>

109
00:08:09,980 --> 00:08:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"هانا"!‬</font>

110
00:08:13,813 --> 00:08:15,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أين أنت؟ مرحبًا.‬</font>

111
00:08:15,813 --> 00:08:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ألديك المزيد من منشط "أديرال"‬
‫يمكنك الاستغناء عنه؟‬</font>

112
00:08:18,938 --> 00:08:19,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس من أجلي.‬</font>

113
00:08:19,938 --> 00:08:22,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أتقصد غير نصف الزجاجة التي سرقتها بالفعل؟‬</font>

114
00:08:22,521 --> 00:08:24,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"سرقة" هي كلمة بشعة.‬</font>

115
00:08:24,563 --> 00:08:27,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أريده من أجل زميلي في العمل.‬
‫لا تجعلي الأمر غريبًا.‬</font>

116
00:08:27,480 --> 00:08:30,438
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. خذ ما تبقى من الزجاجة.‬
‫لكنها المرة الأخيرة.‬</font>

117
00:08:30,521 --> 00:08:32,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سأفخخ حقيبتي بعد هذه المرة.‬</font>

118
00:08:38,146 --> 00:08:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت الأفضل. شكرًا لك.‬</font>

119
00:08:40,021 --> 00:08:42,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل.‬
‫- سأراك الليلة أو غدًا.‬</font>

120
00:08:42,896 --> 00:08:46,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما بعد يومين. يجب أن أحزم بعض الأغراض‬
‫من باب الاحتياط.‬</font>

121
00:09:01,313 --> 00:09:02,271
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا!‬</font>

122
00:09:02,355 --> 00:09:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أين هو مالي؟‬</font>

123
00:09:04,563 --> 00:09:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف حصلت على هذا الرقم؟‬</font>

124
00:09:06,271 --> 00:09:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أين هو مالي اللعين؟‬</font>

125
00:09:08,188 --> 00:09:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرتك أن تتركه في حقيبة‬
‫وتضعها في حاوية القمامة.‬</font>

126
00:09:12,021 --> 00:09:13,605
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى يأخذها مساعدي.‬</font>

127
00:09:13,688 --> 00:09:15,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- وهذا ما فعلت.‬
‫- أنت تكذب.‬</font>

128
00:09:15,688 --> 00:09:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت بارع بالكذب، وهذا قاسم مشترك بيننا.‬</font>

129
00:09:18,271 --> 00:09:20,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. أنت مجرمة وقاتلة.‬</font>

130
00:09:20,146 --> 00:09:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، أنا لا أبحث عن أمور نتشابه بها.‬</font>

131
00:09:22,688 --> 00:09:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‫بالإضافة إلى أنه منذ أن التقيت بك،‬</font>

132
00:09:24,605 --> 00:09:27,313
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أُطارد وأتعرض للتعذيب‬
‫وأُطلب للاستدعاء،‬</font>

133
00:09:27,396 --> 00:09:29,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وإذ بي أكتشف أنها أمور مزعجة.‬</font>

134
00:09:29,355 --> 00:09:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ستصبح الأمور مؤلمة أكثر لك‬
‫إذا لم تخرجني من هنا.‬</font>

135
00:09:34,313 --> 00:09:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أعمل على هذا.‬
‫هذا ليس مجرد إصلاح مخالفة سرعة.‬</font>

136
00:09:37,230 --> 00:09:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫كان هذا ليجعل حياتي أسهل‬</font>

137
00:09:38,980 --> 00:09:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لو كنت أعلم المعلومات التي تهددين‬
‫بالكشف عنها.‬</font>

138
00:09:41,813 --> 00:09:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هي العمليات التي كنت مشاركة بها؟‬</font>

139
00:09:43,688 --> 00:09:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريدني أن أخبرك بهذا‬
‫على خط هاتف غير آمن يا "أوين"؟‬</font>

140
00:09:47,480 --> 00:09:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. سآتي إليك بالطائرة. سآتي حالًا.‬</font>

141
00:09:50,188 --> 00:09:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. في المرة القادمة التي ستراني بها،‬
‫ستخرجني بالسيارة من هذا المكان.‬</font>

142
00:09:54,480 --> 00:09:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وإلا ستحصل على كل الأجوبة‬
‫من قناة "سي إن إن".‬</font>

143
00:09:57,855 --> 00:09:58,688
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظري...‬</font>

144
00:10:03,771 --> 00:10:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‫المعذرة.‬</font>

145
00:10:05,813 --> 00:10:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا قسم السجلات؟‬</font>

146
00:10:09,980 --> 00:10:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مذهل. أنا "أوين هندريكس".‬
‫أنا من مكتب المستشار العام.‬</font>

147
00:10:13,396 --> 00:10:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أحتاج إلى بعض المساعدة من أجل عملي.‬</font>

148
00:10:15,563 --> 00:10:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليّ البحث في بعض السجلات.‬
‫- لحسن حظي.‬</font>

149
00:10:17,771 --> 00:10:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. لدي سؤال، إذا بحثت عن اسم‬</font>

150
00:10:19,730 --> 00:10:22,313
<font face="sans-serif" size="71">‫في محرك بحث العمليات السرية البارحة‬
‫ولم أجد نتائج،‬</font>

151
00:10:22,396 --> 00:10:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‫فهل يمكنني الاعتقاد بأنك ستعطيني‬
‫إجابة مختلفة اليوم؟‬</font>

152
00:10:25,771 --> 00:10:28,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ممكن. تُحفظ بعض المعلومات السرية جدًا‬
‫خارج قاعدة البيانات.‬</font>

153
00:10:28,980 --> 00:10:32,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أتقصد أنهم يخفون‬
‫بعض المعلومات المثيرة جدًا؟‬</font>

154
00:10:32,646 --> 00:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تعليق.‬</font>

155
00:10:34,355 --> 00:10:35,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أبحث عن اسم ما؟‬</font>

156
00:10:36,980 --> 00:10:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‫املأ الاستمارات "1117 إيه"‬
‫و"2061 إتش" و"3108 إف"،‬</font>

157
00:10:40,938 --> 00:10:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‫واحصل على توقيع ثلاثي من رئيسك.‬</font>

158
00:10:44,938 --> 00:10:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل لديك...؟‬
‫- أنا أمزح. ما هو الاسم؟‬</font>

159
00:10:48,313 --> 00:10:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‫اللقب هو "ميلادزي". "م ي ل ا د ز ي".‬</font>

160
00:10:51,146 --> 00:10:52,646
<font face="sans-serif" size="71">‫الاسم "ماكسين".‬</font>

161
00:10:53,146 --> 00:10:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- كما تُعرف أيضًا بـ"ماكس".‬
‫- ما المنطقة؟‬</font>

162
00:10:55,188 --> 00:10:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوروبا الشرقية".‬</font>

163
00:10:57,230 --> 00:11:00,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"الوصول إلى قاعدة البيانات"‬</font>

164
00:11:02,021 --> 00:11:04,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ينبغي أن... هل تريدني أن أنتظر هنا؟‬</font>

165
00:11:05,146 --> 00:11:07,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بُني هذا الحاسوب في عام 1996،‬</font>

166
00:11:07,355 --> 00:11:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‫وسيكون عليّ البحث في الملفات الورقية‬
‫حتى لو وجدت نتيجة.‬</font>

167
00:11:10,146 --> 00:11:12,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، لم لا تكتب معلومات الاتصال بك،‬</font>

168
00:11:12,730 --> 00:11:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وسأرسل لك النتائج إذا وجدتها.‬</font>

169
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه قادم.‬</font>

170
00:11:22,063 --> 00:11:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، ليس قادمًا.‬</font>

171
00:11:26,271 --> 00:11:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‫بلى، هو قادم.‬</font>

172
00:11:30,313 --> 00:11:33,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يا رفاق، هذا مكتبي. تعلمان هذا، صحيح؟‬
‫إنه مكتبي.‬</font>

173
00:11:34,480 --> 00:11:36,896
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن هنا لنقدم عرض مصالحة.‬</font>

174
00:11:36,980 --> 00:11:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫شعرنا بأننا لم نحضرك جيدًا للـ"اليمن"،‬</font>

175
00:11:39,313 --> 00:11:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ويُقال إن هذه القضية تضعك في ورطة.‬</font>

176
00:11:42,605 --> 00:11:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟ من أخبرك بهذا؟‬
‫- هذا ليس مهمًا.‬</font>

177
00:11:45,438 --> 00:11:49,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن المهم أن تشعر بأن لديك الأدوات‬
‫التي تحتاج إليها للنجاح.‬</font>

178
00:11:49,730 --> 00:11:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، كيف يمكننا مساعدتك؟‬</font>

179
00:11:52,980 --> 00:11:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لطف كبير منكما، لكنني بخير، حاليًا.‬</font>

180
00:11:56,146 --> 00:11:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد.‬</font>

181
00:11:57,396 --> 00:12:00,730
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن هنا لندعمك إذا احتجت إلى أي شيء.‬</font>

182
00:12:01,230 --> 00:12:02,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. شكرًا لكما.‬</font>

183
00:12:02,396 --> 00:12:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‫و...‬</font>

184
00:12:03,480 --> 00:12:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كنا نتحدث أنا "وليستر" في وقت سابق،‬</font>

185
00:12:06,188 --> 00:12:10,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وأدركنا أنك لم تفتح حوار المواعدة بعد.‬</font>

186
00:12:11,271 --> 00:12:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحقيقة، والداي استفاضا في محادثة‬
‫التعليم الجنسي حين كنت في الصف السادس.‬</font>

187
00:12:15,438 --> 00:12:16,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا...‬</font>

188
00:12:17,230 --> 00:12:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

189
00:12:18,605 --> 00:12:21,313
<font face="sans-serif" size="71">‫نريد فقط أن نعلّمك كيف يسير الوضع هنا.‬</font>

190
00:12:21,396 --> 00:12:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- لماذا؟‬
‫- أعمال ورقية.‬</font>

191
00:12:22,646 --> 00:12:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أو لتجنب الأعمال الورقية.‬</font>

192
00:12:24,605 --> 00:12:28,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك كم كبير من الأوراق المطلوبة‬
‫لأي تواصل شخصي.‬</font>

193
00:12:28,813 --> 00:12:30,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أن هذا للأجانب فقط؟‬</font>

194
00:12:30,438 --> 00:12:33,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، بل من أجل أي شخص تكون‬
‫على اتصال وثيق ومستمر معه.‬</font>

195
00:12:33,980 --> 00:12:36,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا يعني من دون واق ذكري.‬</font>

196
00:12:36,730 --> 00:12:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- لكنك ترتدي واقيًا ذكريًا دائمًا، صحيح؟‬
‫- أنا أرتدي واحدًا الآن.‬</font>

197
00:12:40,605 --> 00:12:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

198
00:12:41,813 --> 00:12:44,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، نعمل أنا و"ليستر" هنا منذ فترة،‬</font>

199
00:12:44,521 --> 00:12:46,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ونعرف معظم العازبات هنا.‬</font>

200
00:12:46,563 --> 00:12:48,730
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا مساعدتك في تجاوز كل العقبات.‬</font>

201
00:12:48,813 --> 00:12:52,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب هذا. سأحرص على الاتصال بكما أولًا‬
‫إذا عدت إلى هذه اللعبة.‬</font>

202
00:12:52,730 --> 00:12:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع.‬</font>

203
00:12:54,730 --> 00:12:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن وقت اجتماع الموظفين.‬</font>

204
00:12:56,688 --> 00:12:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنه الأول لك، صحيح؟‬
‫- أجل.‬</font>

205
00:12:59,730 --> 00:13:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا جميل.‬
‫- لماذا؟‬</font>

206
00:13:01,605 --> 00:13:02,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

207
00:13:02,521 --> 00:13:03,938
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

208
00:13:04,021 --> 00:13:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‫من فعل هذا؟‬</font>

209
00:13:07,813 --> 00:13:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‫من منكم ارتكب هذه الغلطة المهينة‬
‫هذه المرة؟‬</font>

210
00:13:17,146 --> 00:13:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أمزح.‬</font>

211
00:13:20,396 --> 00:13:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‫وجوهكم خالية من التعابير وجيدة.‬</font>

212
00:13:24,480 --> 00:13:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‫باستثنائك أنت يا "مايسون".‬</font>

213
00:13:27,105 --> 00:13:29,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- يمكنني رؤية تجاعيد وجهك.‬
‫- آسف يا سيدي.‬</font>

214
00:13:29,563 --> 00:13:31,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"ل - ت - ي - ض".‬</font>

215
00:13:32,021 --> 00:13:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"لا‬</font>

216
00:13:33,688 --> 00:13:35,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تدعهم يرون تغضن وجهك."‬</font>

217
00:13:37,646 --> 00:13:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

218
00:13:39,563 --> 00:13:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"فايلوت"، ما آخر المستجدات بخصوص‬
‫تلك القصة مع أولئك الأشخاص؟‬</font>

219
00:13:43,563 --> 00:13:48,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يقول صديقنا في المكان إنه قد يكون هناك‬
‫أمواج عاتية، لكن دون عوصف.‬</font>

220
00:13:48,646 --> 00:13:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد. "سالازار"، أهناك مشاكل‬
‫في صياغة تلك المخرجات؟‬</font>

221
00:13:52,646 --> 00:13:55,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا مشاكل حتى الآن. يسمع صديقنا إشاعات‬</font>

222
00:13:55,438 --> 00:13:58,396
<font face="sans-serif" size="71">‫تقول إن العنصر الذي كنا قلقين حياله‬
‫لم يتحقق.‬</font>

223
00:13:58,480 --> 00:13:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد، راقبيه.‬</font>

224
00:14:00,896 --> 00:14:03,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما يعمل صديقنا على أجندة مختلفة.‬</font>

225
00:14:04,063 --> 00:14:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لمَ أسمع عن حدوث تقلبات معدية‬
‫في بلد الجمال؟‬</font>

226
00:14:10,480 --> 00:14:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت.‬</font>

227
00:14:12,855 --> 00:14:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫توقف عن هذا.‬</font>

228
00:14:14,146 --> 00:14:18,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحد يصدّق هراء حالة الخدار.‬
‫لا يهمني ما يقوله طبيبك.‬</font>

229
00:14:18,146 --> 00:14:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستكون هذه مشكلة لنا؟‬</font>

230
00:14:19,605 --> 00:14:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يصل إلى علمي حدوث شيء‬
‫في المنطقة التي ذكرتها يا سيدي.‬</font>

231
00:14:24,396 --> 00:14:26,855
<font face="sans-serif" size="71">‫دعني أقوم بواجبي، ثم سأعود إليك.‬</font>

232
00:14:26,938 --> 00:14:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا لهذا، أصلح الأمر فحسب.‬</font>

233
00:14:29,105 --> 00:14:30,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. أمرك يا سيدي.‬</font>

234
00:14:31,230 --> 00:14:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"هندريكس".‬</font>

235
00:14:32,855 --> 00:14:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أهناك مستجدات عن تلك المتذمرة؟‬</font>

236
00:14:38,021 --> 00:14:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

237
00:14:41,730 --> 00:14:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل...‬</font>

238
00:14:45,021 --> 00:14:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‫خلال محادثتنا الأخيرة،‬
‫أجريت اتصالًا بمخبرتنا السابقة.‬</font>

239
00:14:50,355 --> 00:14:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- الكثير من التفاصيل.‬
‫- ماذا؟‬</font>

240
00:14:53,438 --> 00:14:54,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف.‬</font>

241
00:14:54,605 --> 00:14:57,146
<font face="sans-serif" size="71">‫الشخص في المكان،‬</font>

242
00:14:57,230 --> 00:15:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وأحاول معرفة مدى عمق...‬</font>

243
00:15:00,938 --> 00:15:04,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- معرفتهم بالمافيا الروسية...‬
‫- يا إلهي.‬</font>

244
00:15:14,605 --> 00:15:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا يجري؟‬
‫- لا يريدون سماع مشاكلك.‬</font>

245
00:15:18,105 --> 00:15:20,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هل علمته أي شيء يا "فايوليت"؟‬</font>

246
00:15:21,146 --> 00:15:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه بطيء التعلم يا سيدي.‬</font>

247
00:15:24,896 --> 00:15:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كل ما نعمل عليه قد يجعلنا عرضة‬
‫للمثول أمام لجنة استخبارات "مجلس الشيوخ".‬</font>

248
00:15:28,646 --> 00:15:31,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا من اللباقة المعروفة‬
‫ألا تشارك الكثير من التفاصيل.‬</font>

249
00:15:31,438 --> 00:15:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحد يريد أن يعرف تفاصيل‬
‫إلا إذا كان مضطرًا.‬</font>

250
00:15:35,021 --> 00:15:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل هذا واضح؟‬
‫- أجل يا سيدي.‬</font>

251
00:15:36,771 --> 00:15:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، هل لديك خطة عمل مع تلك المرأة أم لا؟‬</font>

252
00:15:40,730 --> 00:15:42,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، ليس بعد.‬</font>

253
00:15:42,396 --> 00:15:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أعلم أنك لا تريد مني التصرف‬
‫دون أن أقوم بتقييم جيد للخطورة.‬</font>

254
00:15:45,980 --> 00:15:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي الكثير من الأسئلة والإجابات‬
‫التي ستجعل الصورة أكثر وضوحًا.‬</font>

255
00:15:52,563 --> 00:15:53,605
<font face="sans-serif" size="71">‫جميل.‬</font>

256
00:16:01,813 --> 00:16:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"لم يتم العثور على أي سجلات"‬</font>

257
00:16:07,438 --> 00:16:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"مجمّع سجن ولاية (أريزونا)، (بيريفيل)"‬</font>

258
00:16:10,771 --> 00:16:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني أن أوفر لك مخدرات.‬
‫سيكلفك الأمر 200.‬</font>

259
00:16:14,063 --> 00:16:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا كثير جدًا.‬</font>

260
00:16:15,646 --> 00:16:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‫سأسدد لك المبلغ.‬</font>

261
00:16:18,063 --> 00:16:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

262
00:16:39,188 --> 00:16:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنتما!‬</font>

263
00:16:41,396 --> 00:16:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‫توقفا!‬</font>

264
00:16:51,896 --> 00:16:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"يانوس".‬</font>

265
00:16:53,521 --> 00:16:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهب من هنا.‬</font>

266
00:16:55,063 --> 00:16:58,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أود ذلك، لكنني بحاجة إلى نصيحة.‬</font>

267
00:16:58,438 --> 00:17:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‫انس الأمر. أنت ميت بالنسبة لي.‬</font>

268
00:17:04,896 --> 00:17:06,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تعد لها قيمة أيها الجديد.‬</font>

269
00:17:06,771 --> 00:17:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لست بحاجة إلى البقاء مستيقظًا بعد الآن.‬
‫حصل الأسوأ بالفعل.‬</font>

270
00:17:10,688 --> 00:17:11,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

271
00:17:12,730 --> 00:17:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنه وبالطريقة التي كان "نايلاند"‬
‫غاضبًا بها،‬</font>

272
00:17:15,355 --> 00:17:18,688
<font face="sans-serif" size="71">‫فإن الأسوأ سيحدث إذا علم أنك‬
‫كذبت عليه مجددًا.‬</font>

273
00:17:20,480 --> 00:17:22,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تهددني؟‬</font>

274
00:17:22,605 --> 00:17:25,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنا أحاول معرفة كيفية التصرف‬
‫داخل هذا المكان.‬</font>

275
00:17:29,063 --> 00:17:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريد أن تعرف؟‬</font>

276
00:17:30,313 --> 00:17:33,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا لا يمكنني إيجاد سجل رسمي‬
‫لصاحبة رسالة الابتزاز خاصتي؟‬</font>

277
00:17:33,813 --> 00:17:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو كانت مخبرة سرية،‬</font>

278
00:17:36,188 --> 00:17:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت أساس عمليات على مدى سنوات.‬</font>

279
00:17:39,896 --> 00:17:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أن أحدهم نظف فوضاه.‬</font>

280
00:17:42,188 --> 00:17:44,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أحد ما؟ أتقصد المسؤول عنها؟ "نوت بوب"؟‬</font>

281
00:17:45,313 --> 00:17:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم. لن أشارك بهذا.‬</font>

282
00:17:47,896 --> 00:17:50,230
<font face="sans-serif" size="71">‫مهما هددتني، ولا يجب عليك أنت أيضًا.‬</font>

283
00:17:50,313 --> 00:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا اكتشف رجل مثله‬
‫بأنك تتحرى عن عملياته القديمة،‬</font>

284
00:17:53,021 --> 00:17:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‫فسينتهي بك المطاف في غرفة مظلمة‬
‫متسائلًا لم يوجد بلاستيك على الأرض.‬</font>

285
00:17:56,146 --> 00:17:57,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في حقل ألغام.‬</font>

286
00:17:57,855 --> 00:18:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‫طريقة نجاتي الوحيدة هي‬
‫أن أعرف بالضبط ما تعرفه هي.‬</font>

287
00:18:04,438 --> 00:18:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت بحاجة إلى ملف الأروقة الخاص بها.‬</font>

288
00:18:07,188 --> 00:18:09,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما هو ملف الأروقة؟‬
‫- "رومنيت".‬</font>

289
00:18:09,730 --> 00:18:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‫استخبارات الإشاعات.‬</font>

290
00:18:11,688 --> 00:18:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، كيف أجده؟‬</font>

291
00:18:14,730 --> 00:18:16,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ملف الأروقة ليس ملفًا فعليًا.‬</font>

292
00:18:16,896 --> 00:18:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه نميمة.‬</font>

293
00:18:18,396 --> 00:18:21,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أشياء قيلت في أروقة المحطة‬
‫التي كانت تتعامل معها.‬</font>

294
00:18:21,813 --> 00:18:25,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- كانت مخبرة في "بيلاروسيا".‬
‫- هذا لا يعني بالضرورة أنها كانت محطتها.‬</font>

295
00:18:25,313 --> 00:18:29,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يعني بأن عليك معرفة محطتها‬
‫حتى تستهدف ضابط القضية‬</font>

296
00:18:29,521 --> 00:18:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‫والذي قد يتحدث إليك عنها.‬</font>

297
00:18:34,855 --> 00:18:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

298
00:18:37,688 --> 00:18:39,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. إنه ليس هنا، لماذا؟‬</font>

299
00:18:44,980 --> 00:18:49,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- تعرضت "ماكس ميلادزي" للهجوم في السجن.‬
‫- من؟‬</font>

300
00:18:50,063 --> 00:18:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- متذمرتي.‬
‫- والنتيجة؟‬</font>

301
00:18:51,896 --> 00:18:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ماتت؟‬</font>

302
00:18:53,813 --> 00:18:55,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لكنها مستاءة.‬</font>

303
00:18:55,480 --> 00:18:57,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- لذا، عليّ أن أعرف...‬
‫- تعرف ماذا؟‬</font>

304
00:18:58,563 --> 00:19:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل قمنا...؟‬
‫- قمنا بماذا؟‬</font>

305
00:19:01,063 --> 00:19:01,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل قمنا نحن بهذا؟‬</font>

306
00:19:04,188 --> 00:19:07,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تسأل المستشار العام لوكالة "سي آي إيه"‬
‫فيما إذا كانت "الشركة"،‬</font>

307
00:19:07,438 --> 00:19:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‫والتي لا يمكنها قانونيًا تنفيذ عمليات‬
‫داخل "الولايات المتحدة"،‬</font>

308
00:19:09,938 --> 00:19:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‫قد حاولت قتل مواطنة أجنبية‬
‫ومخبرة سابقة داخل "أريزونا" اللعينة؟‬</font>

309
00:19:15,771 --> 00:19:16,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

310
00:19:17,105 --> 00:19:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أظن ذلك.‬</font>

311
00:19:18,896 --> 00:19:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصت بانتباه يا سيد "هندريكس".‬</font>

312
00:19:20,896 --> 00:19:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يسعني تحمّل أن تكون هذه مشكلة.‬</font>

313
00:19:22,896 --> 00:19:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يسعى السيناتور "سموت" لإلحاق فضيحة بي،‬</font>

314
00:19:25,563 --> 00:19:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى أُضطر للاستقالة وأنا أشعر بالخزي.‬</font>

315
00:19:27,480 --> 00:19:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‫وآخر ما أريده هو أن تتحول متذمرتك‬
‫إلى تلك الفضيحة.‬</font>

316
00:19:31,688 --> 00:19:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‫سيطر على الوضع مهما كلف الأمر.‬</font>

317
00:19:34,605 --> 00:19:35,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أمرك يا سيدي.‬</font>

318
00:19:36,646 --> 00:19:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- علمت أن حزم الأمتعة كان قرارًا صائبًا.‬
‫- ماذا؟‬</font>

319
00:19:40,563 --> 00:19:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا شيء. سأباشر. لا تخف.‬</font>

320
00:19:43,730 --> 00:19:45,480
<font face="sans-serif" size="71">‫كل ما أشعر به حرفيًا هو الخوف.‬</font>

321
00:19:49,063 --> 00:19:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"فينيكس"‬</font>

322
00:20:02,230 --> 00:20:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مؤلم.‬</font>

323
00:20:03,646 --> 00:20:06,396
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها محظوظة.‬
‫لم تضربها المهاجمة في مناطق مهمة.‬</font>

324
00:20:06,896 --> 00:20:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أنت محاميها؟‬
‫- لا.‬</font>

325
00:20:08,230 --> 00:20:09,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

326
00:20:10,105 --> 00:20:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مثير للاهتمام.‬</font>

327
00:20:11,980 --> 00:20:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أود التحدث إليها على انفراد.‬</font>

328
00:20:14,605 --> 00:20:16,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لن يحصل.‬</font>

329
00:20:30,813 --> 00:20:31,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا.‬</font>

330
00:20:46,271 --> 00:20:47,605
<font face="sans-serif" size="71">‫خمس دقائق.‬</font>

331
00:20:48,730 --> 00:20:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لسنا من هاجمك.‬</font>

332
00:20:51,146 --> 00:20:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم ذلك. إنه انتقام "تالكو"‬
‫لقيامي بحرق وجهه بالحمض.‬</font>

333
00:20:55,021 --> 00:20:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا فظيع جدًا.‬</font>

334
00:20:57,355 --> 00:20:59,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- لكنكما تعادلتما الآن، صحيح؟‬
‫- لا.‬</font>

335
00:20:59,813 --> 00:21:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‫سيواصل محاولة قتلي.‬
‫وستكون هذه مشكلة لكلينا.‬</font>

336
00:21:09,521 --> 00:21:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا لم تقومي بابتزاز الوكالة‬
‫لحظة دخولك "أمريكا"؟‬</font>

337
00:21:12,646 --> 00:21:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا انتظرت حتى الآن؟‬</font>

338
00:21:14,688 --> 00:21:16,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني أردت الذهاب إلى وطني.‬</font>

339
00:21:16,146 --> 00:21:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت مخبرة سابقة مفضوحة، لا يمكنك ذلك.‬</font>

340
00:21:18,188 --> 00:21:20,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تخفين عني الأسرار‬</font>

341
00:21:20,480 --> 00:21:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك تظنين أنك إذا تحكمت بالمعلومات‬
‫التي ستخرجك،‬</font>

342
00:21:24,355 --> 00:21:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‫فستحافظين على سرية ازدواجيتك.‬
‫وتعودين إلى حياتك القديمة في "بيلاروسيا".‬</font>

343
00:21:28,021 --> 00:21:32,021
<font face="sans-serif" size="71">‫وإذا فضحت كل شيء، فسيُغلق ذلك الباب للأبد.‬</font>

344
00:21:32,105 --> 00:21:33,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا أردتني أن أساعدك، فعليك إخباري.‬</font>

345
00:21:33,855 --> 00:21:35,188
<font face="sans-serif" size="71">‫قُطعت الوعود.‬</font>

346
00:21:36,105 --> 00:21:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أتوقع أن يتم الاعتناء بي.‬</font>

347
00:21:38,730 --> 00:21:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا ترتكب أي خطأ،‬
‫وإلا سأحرق هذا المكان إذا اضطررت.‬</font>

348
00:21:42,563 --> 00:21:43,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وسأبدأ بك أنت.‬</font>

349
00:21:47,021 --> 00:21:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد أن أقضي بقية حياتي في السجن.‬</font>

350
00:21:50,646 --> 00:21:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس مستقبلي.‬</font>

351
00:21:52,646 --> 00:21:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، إذًا...‬</font>

352
00:21:54,563 --> 00:21:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون عليك عقد صفقة سلام مع "تالكو".‬</font>

353
00:21:56,521 --> 00:21:58,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أستطيع ذلك، ليس وأنا هنا.‬</font>

354
00:21:58,146 --> 00:22:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- لذا، سيكون عليك فعل هذا بنفسك.‬
‫- لا، هذا ليس جزءًا من عملي.‬</font>

355
00:22:01,771 --> 00:22:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف.‬</font>

356
00:22:02,980 --> 00:22:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أبرمنا صفقة، لذا...‬</font>

357
00:22:05,480 --> 00:22:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ساعدني، وسأساعدك أنا.‬</font>

358
00:22:07,730 --> 00:22:08,980
<font face="sans-serif" size="71">‫بماذا تريدني أن أساعدك؟‬</font>

359
00:22:09,855 --> 00:22:10,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا شيء.‬</font>

360
00:22:11,563 --> 00:22:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‫إلا إذا كنت تعرفين‬
‫عن مذكرات استدعاء "مجلس الشيوخ".‬</font>

361
00:22:15,188 --> 00:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا على دراية بالسلطة والسياسة.‬</font>

362
00:22:18,480 --> 00:22:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

363
00:22:20,730 --> 00:22:23,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك سيناتور مهم يكره رئيسي.‬</font>

364
00:22:23,271 --> 00:22:26,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أصدر مذكرة استدعاء بحقي كي أشهد وأعبث معه.‬</font>

365
00:22:26,396 --> 00:22:28,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هو لا يريدك أن تشهد.‬</font>

366
00:22:30,105 --> 00:22:31,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تقصدين؟‬</font>

367
00:22:31,313 --> 00:22:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‫يمنحه نفوذ الاستدعاء إمكانية‬
‫أن تفصح أنت عن أعمال رئيسك القذرة.‬</font>

368
00:22:35,021 --> 00:22:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‫افعل ذلك، وسيزول أمر الاستدعاء.‬</font>

369
00:22:37,563 --> 00:22:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا أسوأ بكثير.‬</font>

370
00:22:40,480 --> 00:22:41,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أنت من سأل.‬</font>

371
00:22:45,230 --> 00:22:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا...‬</font>

372
00:22:47,938 --> 00:22:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫سأرسل رسالة إلى "تالكو"‬
‫وستجهز أنت اتفاقية السلام.‬</font>

373
00:22:52,438 --> 00:22:54,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- أتعلم كيف تقوم بهذا؟‬
‫- أجل.‬</font>

374
00:22:55,438 --> 00:23:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنقذت نفسي من اختطاف قراصنة لي‬
‫في "غايانا" في عطلة الربيع. كان جنونيًا.‬</font>

375
00:23:05,896 --> 00:23:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"نُزل القطة الرملية"‬</font>

376
00:23:35,980 --> 00:23:36,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"فايوليت إيبنير".‬</font>

377
00:23:37,063 --> 00:23:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، هذا أنا، "أوين".‬</font>

378
00:23:38,855 --> 00:23:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‫قد أستفيد من نصيحتك‬
‫إن كان عرضك ما زال متاحًا.‬</font>

379
00:23:42,188 --> 00:23:43,605
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد.‬</font>

380
00:23:43,688 --> 00:23:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن أُدخل قضية رسالة الابتزاز‬
‫إلى النظام الفيدرالي.‬</font>

381
00:23:46,771 --> 00:23:48,063
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أفعل هذا؟‬</font>

382
00:23:48,146 --> 00:23:50,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى أي جزء من البلد؟‬
‫- "أريزونا".‬</font>

383
00:23:51,480 --> 00:23:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‫دعني أحضر "ليستر".‬
‫أظن أن لديه بعض الاتصالات هناك.‬</font>

384
00:23:55,188 --> 00:23:56,021
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

385
00:24:00,480 --> 00:24:03,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"كيف أتفاوض مع تجار المخدرات بنجاح"‬</font>

386
00:24:03,730 --> 00:24:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫يريد "أوين" تحويل قضيته إلى فيدرالية.‬</font>

387
00:24:05,521 --> 00:24:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه فرصتنا لتقريب شخص منه.‬</font>

388
00:24:08,063 --> 00:24:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- "كاثرين".‬
‫- لا. كنت أفكر بـ"أميليا".‬</font>

389
00:24:10,563 --> 00:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ستمزقه "أميليا" إربًا.‬</font>

390
00:24:14,021 --> 00:24:16,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ستطلب منا شيئًا لقاء التجسس عليه.‬</font>

391
00:24:16,313 --> 00:24:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تمزح؟ ستشكرنا على جمعها به.‬</font>

392
00:24:19,188 --> 00:24:21,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ثق بي، الفتى جاذب للفتيات.‬</font>

393
00:24:22,396 --> 00:24:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. تحدثت إلى "ليستر"،‬</font>

394
00:24:24,688 --> 00:24:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لسوء الحظ لا يملك اتصالات‬
‫في المناطق الجنوبية الغربية.‬</font>

395
00:24:28,146 --> 00:24:31,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كانت "أميليا سالازار" تعمل‬
‫في جمعية "إيه يو إس إيه"،‬</font>

396
00:24:31,355 --> 00:24:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا واثقة من أنها تعرف الكثير هناك.‬</font>

397
00:24:35,063 --> 00:24:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- مذهل. هل يمكنك جمعنا معًا؟‬
‫- إنها غائبة اليوم.‬</font>

398
00:24:38,855 --> 00:24:40,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن يمكنني تقديمك إليها غدًا.‬</font>

399
00:24:41,396 --> 00:24:42,605
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

400
00:24:42,688 --> 00:24:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مدين لك.‬</font>

401
00:24:44,896 --> 00:24:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إطلاقًا. نحن في الفريق نفسه.‬</font>

402
00:24:48,646 --> 00:24:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما أتحدث عنه.‬</font>

403
00:25:03,646 --> 00:25:04,480
<font face="sans-serif" size="71">‫المعذرة.‬</font>

404
00:25:05,313 --> 00:25:06,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- المعذرة.‬</font>

405
00:25:06,605 --> 00:25:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‫دخلت النزل للتو ولم يسعني‬
‫إلا ملاحظة أنك تتناولين الطعام.‬</font>

406
00:25:10,105 --> 00:25:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أتضور جوعًا.‬</font>

407
00:25:12,438 --> 00:25:16,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف هو مذاق قطع الدجاج؟‬
‫- لست متأكدة من أنها قطع دجاج.‬</font>

408
00:25:20,688 --> 00:25:21,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

409
00:25:29,271 --> 00:25:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. الآن عليك التضحية بواحدة‬
‫لآلهة المسبح.‬</font>

410
00:25:35,313 --> 00:25:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ما معنى هذا؟ أهو من أجل الحظ،‬
‫أم لدرء الروح الشريرة؟‬</font>

411
00:25:38,396 --> 00:25:41,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه تصرف تدمير بلا فائدة.‬</font>

412
00:25:41,855 --> 00:25:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمانعين إذا جلست؟‬</font>

413
00:25:44,063 --> 00:25:44,896
<font face="sans-serif" size="71">‫تفضل.‬</font>

414
00:25:51,521 --> 00:25:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الذي جاء بك إلى هذا المنتج‬
‫ذي الخمس نجوم؟‬</font>

415
00:25:56,021 --> 00:25:59,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا محام. جئت إلى هنا للعمل على قضية.‬
‫سأسافر في الصباح.‬</font>

416
00:26:02,021 --> 00:26:03,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عنك؟‬</font>

417
00:26:03,396 --> 00:26:04,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل جئت إلى هنا منذ فترة؟‬</font>

418
00:26:06,563 --> 00:26:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ يومين.‬</font>

419
00:26:09,771 --> 00:26:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‫من أجل العمل أم للتسلية؟‬</font>

420
00:26:12,396 --> 00:26:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- من أجل العائلة.‬
‫- أتفهّم هذا.‬</font>

421
00:26:15,271 --> 00:26:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أر عائلتي منذ أيام كلية الحقوق.‬</font>

422
00:26:17,605 --> 00:26:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‫باتت أمي بحال غير مستقرة أبدًا.‬</font>

423
00:26:20,021 --> 00:26:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم. أشعر بالذنب حيال الأمر أحيانًا.‬</font>

424
00:26:24,730 --> 00:26:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‫الحقيقة هي أنني أجعل الأمر أسوأ‬
‫وأنا أحاول تحسينه.‬</font>

425
00:26:28,271 --> 00:26:29,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا تخبرني بهذا؟‬</font>

426
00:26:29,438 --> 00:26:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الصراحة مع الغرباء آمنة.‬</font>

427
00:26:32,355 --> 00:26:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أراك مجددًا قط، صحيح؟‬</font>

428
00:26:34,480 --> 00:26:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا لا أكترث إذا انتقدتني.‬</font>

429
00:26:36,980 --> 00:26:38,438
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك محاولة الأمر.‬</font>

430
00:26:43,105 --> 00:26:43,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أبي...‬</font>

431
00:26:45,146 --> 00:26:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‫قُتل مؤخرًا.‬</font>

432
00:26:49,688 --> 00:26:52,230
<font face="sans-serif" size="71">‫كان الوحيد الذي كان يشعرني بالأمان.‬</font>

433
00:26:52,938 --> 00:26:54,313
<font face="sans-serif" size="71">‫وبأنني عاقلة ومحبوبة.‬</font>

434
00:26:56,646 --> 00:26:58,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مات أبي حين كان عمري 12 سنة.‬</font>

435
00:27:00,230 --> 00:27:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ذهب إلى الحرب ولم يعد قط.‬
‫وهذا ما فطر قلب أمي.‬</font>

436
00:27:05,938 --> 00:27:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫بذلت جهدي...‬</font>

437
00:27:08,896 --> 00:27:12,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لأكون الرجل في المنزل مثله هو، لكن...‬</font>

438
00:27:24,688 --> 00:27:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أننا سنقوم بهذا في الصباح؟‬</font>

439
00:27:42,688 --> 00:27:45,605
<font face="sans-serif" size="71">‫تبدو رائعة عليك.‬
‫يمكنك الاحتفاظ بها إذا أردت.‬</font>

440
00:27:46,563 --> 00:27:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظن أنني بحاجة إلى إذنك؟‬</font>

441
00:27:49,688 --> 00:27:51,480
<font face="sans-serif" size="71">‫في هذه اللحظة، على الأرجح لا.‬</font>

442
00:27:54,646 --> 00:27:56,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين مالي؟‬
‫- بأمان.‬</font>

443
00:27:56,646 --> 00:27:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫فك قيدي. ولنذهب لإحضاره.‬</font>

444
00:27:59,355 --> 00:28:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حصل ليدك؟‬</font>

445
00:28:01,688 --> 00:28:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‫انتُزع ظفر يدي في موقف مشابه لهذا.‬</font>

446
00:28:06,521 --> 00:28:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- لنرم العملة كي نخمن أي مكان كان أنظف.‬
‫- انتزاع الأظافر للجبناء.‬</font>

447
00:28:12,105 --> 00:28:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‫تظهر الدراسات النفسية‬
‫أن التهديد بإحداث ضرر دائم...‬</font>

448
00:28:16,938 --> 00:28:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هو ما يحفز وغد ما...‬</font>

449
00:28:19,563 --> 00:28:21,230
<font face="sans-serif" size="71">‫كي يخون مصالحه الخاصة.‬</font>

450
00:28:24,313 --> 00:28:27,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أين هو مالي إذًا؟‬</font>

451
00:28:27,146 --> 00:28:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرتك.‬</font>

452
00:28:31,063 --> 00:28:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‫مخفي في مرآب سجن "بيريفيل".‬
‫لن تستطيع إيجاده من دوني.‬</font>

453
00:28:34,271 --> 00:28:36,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- لن يحصل هذا إذا حفرت عدة ثقوب.‬
‫- كم ثقبًا؟‬</font>

454
00:28:37,021 --> 00:28:37,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أي ثقب!‬</font>

455
00:28:38,521 --> 00:28:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أي ثقب. أنا لا أتلاعب بك.‬
‫ولا أعمل لدى "ماكس".‬</font>

456
00:28:41,396 --> 00:28:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أكترث لأمر مالها، وهي لا تكترث لأمري.‬</font>

457
00:28:44,063 --> 00:28:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‫فك قيدي ولنخرج من حياة بعضنا البعض.‬</font>

458
00:28:57,271 --> 00:28:59,355
<font face="sans-serif" size="71">‫كم مضى على معرفتك بـ"ماكس"؟‬</font>

459
00:29:01,355 --> 00:29:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‫صدقني، من مصلحتك أن تعطيني كل المعلومات‬
‫التي تعرفها عنها.‬</font>

460
00:29:05,646 --> 00:29:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟‬
‫- كونك عدو عدوتي.‬</font>

461
00:29:09,563 --> 00:29:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- أتظن أننا سنصبح صديقين؟‬
‫- لا.‬</font>

462
00:29:11,480 --> 00:29:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل ألا نرى بعضنا البعض مجددًا.‬</font>

463
00:29:14,146 --> 00:29:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني إذا لعبت الأمور بشكل جيد،‬
‫فسأخرجها من حياتينا.‬</font>

464
00:29:23,230 --> 00:29:26,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أسست "ماكس" عملًا متخصصًا‬
‫حين جاءت إلى المدينة.‬</font>

465
00:29:27,271 --> 00:29:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنها تجاوزت الحدود بأخذها ذلك المال.‬
‫أخذت شيئًا ليس ملكها.‬</font>

466
00:29:31,771 --> 00:29:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ستخونك بنفس الطريقة.‬</font>

467
00:29:35,188 --> 00:29:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‫من الجيد معرفة هذا.‬</font>

468
00:30:01,063 --> 00:30:02,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

469
00:30:03,355 --> 00:30:05,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وجهها بعيدًا عني وافتحها.‬</font>

470
00:30:13,480 --> 00:30:14,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت.‬</font>

471
00:30:15,688 --> 00:30:16,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس مقبولًا يا رجل.‬</font>

472
00:30:18,355 --> 00:30:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل انتهى نزاعك مع "ماكس"؟‬
‫- أجل.‬</font>

473
00:30:23,938 --> 00:30:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت. ماذا تفعل؟ لا يمكنك...‬
‫- تراجع.‬</font>

474
00:30:28,188 --> 00:30:29,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها مستأجرة يا رجل!‬</font>

475
00:30:42,355 --> 00:30:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"أُنجزت الصفقة. أعطيته مالك"‬</font>

476
00:30:57,730 --> 00:31:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"رسالة: أُنجزت الصفقة. أعطيته مالك"‬</font>

477
00:31:01,730 --> 00:31:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"من (أوين)، الساعة 10:28 ليلًا"‬</font>

478
00:31:34,396 --> 00:31:36,855
<font face="sans-serif" size="71">‫استرخي. لن أؤذيك.‬</font>

479
00:31:37,605 --> 00:31:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يُلام الجنود على الأوامر التي يتلقونها.‬</font>

480
00:31:42,563 --> 00:31:44,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني كنت أشعر بالفضول حيالك،‬</font>

481
00:31:45,563 --> 00:31:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أجريت بعض التحريات.‬</font>

482
00:31:48,688 --> 00:31:49,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ابنتك...‬</font>

483
00:31:51,230 --> 00:31:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها جميلة.‬</font>

484
00:31:54,313 --> 00:31:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. لا تقلقي، أنا...‬</font>

485
00:31:57,521 --> 00:31:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أؤذيها أبدًا.‬</font>

486
00:32:00,355 --> 00:32:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كان لدي ابنة أيضًا.‬</font>

487
00:32:03,230 --> 00:32:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس هناك متعة مشابهة لهذا الأمر.‬</font>

488
00:32:05,896 --> 00:32:07,688
<font face="sans-serif" size="71">‫المتعة حين يكن لطيفات.‬</font>

489
00:32:08,563 --> 00:32:10,396
<font face="sans-serif" size="71">‫الجنون حين لا يكن لطيفات.‬</font>

490
00:32:12,188 --> 00:32:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت صغيرة جدًا، ابنتي "كارولينا".‬</font>

491
00:32:16,271 --> 00:32:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‫جامحة.‬</font>

492
00:32:17,938 --> 00:32:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‫عنيدة جدًا.‬</font>

493
00:32:20,188 --> 00:32:24,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت تتمتع بكل ما تحتاج إليه الفتاة‬
‫لتنجو في هذا العالم.‬</font>

494
00:32:25,355 --> 00:32:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ليس عليّ إخبارك بهذا.‬</font>

495
00:32:30,146 --> 00:32:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أقول كل هذا لأنني أريدك أن تعرفي‬
‫أنه من المستحيل أن أمس شعرة من رأس ابنتك.‬</font>

496
00:32:38,188 --> 00:32:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني سأقتل كل بقية أفراد عائلتك‬</font>

497
00:32:41,855 --> 00:32:43,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إلا إذا بدأت العمل لصالحي.‬</font>

498
00:32:44,813 --> 00:32:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‫عميلة مزدوجة.‬</font>

499
00:32:47,355 --> 00:32:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‫تزودين "تالكو" بالأكاذيب.‬</font>

500
00:32:49,813 --> 00:32:51,521
<font face="sans-serif" size="71">‫تخبرينني بما يخطط له.‬</font>

501
00:32:52,605 --> 00:32:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تحذرينني إذا حاول قتلي مجددًا.‬</font>

502
00:32:56,521 --> 00:32:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يمكنك فعل هذا؟‬</font>

503
00:33:01,355 --> 00:33:02,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يمكنك فعل هذا؟‬</font>

504
00:33:05,688 --> 00:33:06,730
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، جيد.‬</font>

505
00:33:09,813 --> 00:33:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ارتاحي، وسأصلي لفتاتك الليلة.‬</font>

506
00:33:48,021 --> 00:33:51,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- يُفترض بك أن تكون في عملك.‬
‫- أجل، وأنت كذلك.‬</font>

507
00:33:51,480 --> 00:33:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أبعد نظرك.‬</font>

508
00:33:56,813 --> 00:33:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫اتصلت بهم وأخذت إجازة مرضية.‬</font>

509
00:33:58,855 --> 00:34:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يسعني تحمل يوم آخر في الاطلاع‬
‫على وثائق قضائية في غرفة الاجتماعات.‬</font>

510
00:34:02,980 --> 00:34:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‫عدت من المطار للتو.‬
‫سأستحم وأتوجه إلى المكتب.‬</font>

511
00:34:15,355 --> 00:34:17,146
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت سأعد كعكات البيتزا.‬</font>

512
00:34:18,355 --> 00:34:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل من فضلك.‬</font>

513
00:34:23,813 --> 00:34:27,563
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، كيف تسير عملية البحث عن الحقيقة؟‬</font>

514
00:34:27,646 --> 00:34:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‫رائعة.‬</font>

515
00:34:29,563 --> 00:34:30,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ليست رائعة.‬</font>

516
00:34:30,605 --> 00:34:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا ليس أمرًا مفاجئًا‬</font>

517
00:34:31,855 --> 00:34:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بالنسبة لمكان يخفون فيه الأسرار‬
‫بطريقة احترافية.‬</font>

518
00:34:36,355 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

519
00:34:39,146 --> 00:34:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصت، لا أريد أن أكون الفتاة‬
‫التي تقول إنها قلقة عليك،‬</font>

520
00:34:42,188 --> 00:34:44,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه من يريد أن يكون تلك الفتاة؟‬</font>

521
00:34:45,855 --> 00:34:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني قلقة عليك.‬</font>

522
00:34:48,271 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه الحاجة لديك في وضع نفسك في مواقف صعبة‬</font>

523
00:34:50,438 --> 00:34:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لتثبت لنفسك أنك جدير مرارًا وتكرارًا،‬
‫هي أمر غير صحي.‬</font>

524
00:34:54,188 --> 00:34:55,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- أظن أنه يوحي بالطموح.‬
‫- لا.‬</font>

525
00:34:56,313 --> 00:34:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا طموحة. أنت خائف فقط.‬</font>

526
00:34:59,188 --> 00:35:00,480
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه أمر مختلف.‬</font>

527
00:35:00,563 --> 00:35:02,563
<font face="sans-serif" size="71">‫خائف؟ ممَ؟‬</font>

528
00:35:02,646 --> 00:35:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم.‬</font>

529
00:35:03,896 --> 00:35:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لا أعلم حقًا.‬</font>

530
00:35:06,730 --> 00:35:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أقصد...‬</font>

531
00:35:09,938 --> 00:35:12,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- لماذا تقدمت للعمل في وكالة "سي آي إيه"؟‬
‫- لأنني...‬</font>

532
00:35:12,688 --> 00:35:16,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقل لأنك أردت أن توسخ يديك‬
‫في يومك الأول من العمل.‬</font>

533
00:35:16,896 --> 00:35:18,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لم تكن تعرف ما معنى هذا.‬</font>

534
00:35:19,813 --> 00:35:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إليك سؤال أسهل.‬
‫لماذا أردت أن تصبح محاميًا؟‬</font>

535
00:35:24,480 --> 00:35:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين السبب.‬</font>

536
00:35:26,313 --> 00:35:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أعرف القصة التي تخبر بها نفسك.‬</font>

537
00:35:29,688 --> 00:35:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن الإثبات لأمك المجنونة بأنها مخطئة‬
‫لا يمكن أن يكون السبب الوحيد‬</font>

538
00:35:32,730 --> 00:35:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وراء اتخاذك قرارات حياتية متطرفة.‬</font>

539
00:35:35,480 --> 00:35:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا لو كان هذا السبب؟‬
‫- سيكون هذا غبيًا بشدة.‬</font>

540
00:35:38,396 --> 00:35:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريدينني أن أفعل؟‬</font>

541
00:35:40,188 --> 00:35:42,355
<font face="sans-serif" size="71">‫جديًا، ماذا تريدينني أن أفعل؟ أستقيل؟‬</font>

542
00:35:42,438 --> 00:35:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا لم أحقق شيئًا؟‬</font>

543
00:35:44,313 --> 00:35:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي يا "أوين"، يمكنك الاعتراف‬
‫بأنك ارتكبت خطأ.‬</font>

544
00:35:46,813 --> 00:35:48,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لدي مشكلة بالقيام بهذا.‬</font>

545
00:35:48,271 --> 00:35:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‫عمري 24 سنة، يُفترض بي أن أرتكب أخطاء.‬</font>

546
00:35:50,688 --> 00:35:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‫القيام بمجازفات كبيرة.‬</font>

547
00:35:52,188 --> 00:35:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح؟‬</font>

548
00:35:54,480 --> 00:35:55,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

549
00:35:58,021 --> 00:36:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا فقط قلقة من أن تزيد وكالة "سي آي إيه"‬
‫من شدة أسوأ غرائزك.‬</font>

550
00:36:02,855 --> 00:36:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك شركات محاماة في شارع "كي"‬
‫ستقبل بك بسرعة شديدة.‬</font>

551
00:36:06,855 --> 00:36:08,730
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدفعون لك ثروة.‬</font>

552
00:36:08,813 --> 00:36:11,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، من الواضح أنك سعيدة جدًا‬
‫بعملك في شركة محاماة.‬</font>

553
00:36:11,563 --> 00:36:12,688
<font face="sans-serif" size="71">‫سأحب العمل فيها أيضًا.‬</font>

554
00:36:12,771 --> 00:36:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. على الأقل ليس عليّ القلق‬
‫من تلقي مذكرات استدعاء تخطئ بكتابة اسمي.‬</font>

555
00:36:21,230 --> 00:36:22,355
<font face="sans-serif" size="71">‫تخطئ بالكتابة.‬</font>

556
00:36:23,855 --> 00:36:24,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

557
00:36:25,646 --> 00:36:27,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هكذا سأجدها.‬</font>

558
00:36:27,230 --> 00:36:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ الذهاب.‬</font>

559
00:36:28,855 --> 00:36:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب أنك تهتمين لأمري‬
‫وأنك تريدينني أن أكون بأمان.‬</font>

560
00:36:32,188 --> 00:36:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

561
00:36:36,105 --> 00:36:38,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت!‬
‫- أنت مجددًا؟‬</font>

562
00:36:38,480 --> 00:36:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ألديك اسم جديد تريد البحث عنه؟‬</font>

563
00:36:40,271 --> 00:36:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، الاسم نفسه، لكن مع تعديل بسيط.‬</font>

564
00:36:42,146 --> 00:36:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‫بذل شخص ما جهدًا كبيرًا كي يزيل‬
‫اسم "ماكس" من النظام،‬</font>

565
00:36:46,063 --> 00:36:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ما احتمالية أنهم أخطؤوا بكتابته‬
‫في كل تقرير‬</font>

566
00:36:48,938 --> 00:36:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وفي كل مذكرة وفي كل رسالة؟‬</font>

567
00:36:50,855 --> 00:36:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا غير موجود.‬
‫- بالضبط.‬</font>

568
00:36:52,438 --> 00:36:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‫على الأغلب أنهم محوا فقط السجلات‬
‫المكتوب فيها اسمها بشكل صحيح.‬</font>

569
00:36:56,521 --> 00:37:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أعددت لائحة بـ100 اسم خاطئ‬
‫كي تبحث أنت عنها.‬</font>

570
00:37:00,230 --> 00:37:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك إضافة أي اسم خاطئ آخر‬
‫إذا ظننت أنه قد فاتني.‬</font>

571
00:37:03,230 --> 00:37:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا فكرة ذكية جدًا.‬
‫- شكرًا لك.‬</font>

572
00:37:11,855 --> 00:37:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"أميليا"؟ مرحبًا.‬</font>

573
00:37:13,563 --> 00:37:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أظن أننا التقينا رسميًا.‬
‫- "أوين".‬</font>

574
00:37:16,480 --> 00:37:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- أهلًا.‬</font>

575
00:37:18,480 --> 00:37:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أغلق الباب.‬</font>

576
00:37:19,605 --> 00:37:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‫قالت "فايوليت" إنك قد تعرّج عليّ.‬</font>

577
00:37:21,896 --> 00:37:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. قد أستفيد من بعض النصائح.‬</font>

578
00:37:23,938 --> 00:37:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن من باب التحذير،‬
‫قد أشاركك بعض التفاصيل. موافقة؟‬</font>

579
00:37:27,480 --> 00:37:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع. لكن قبل أن تفعل هذا،‬
‫يجب أن نضع بعض القواعد.‬</font>

580
00:37:30,563 --> 00:37:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسنًا.‬
‫- أريد بعض الرومنسية.‬</font>

581
00:37:32,146 --> 00:37:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس الكثير، ليس لدي الوقت لشيء جدي،‬</font>

582
00:37:34,480 --> 00:37:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن عليك بذل بعض الجهد‬
‫إذا بدأنا بالمواعدة.‬</font>

583
00:37:38,146 --> 00:37:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أخبرتك "فايوليت" بأنني مهتم؟‬</font>

584
00:37:40,855 --> 00:37:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. أنت لا تظن بأنني سأساعدك بلا مقابل.‬</font>

585
00:37:43,646 --> 00:37:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، بالطبع لا.‬</font>

586
00:37:45,271 --> 00:37:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا ما زلت أتعلم كيفية سير الأمور هنا.‬</font>

587
00:37:48,480 --> 00:37:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ثق بي، الأمور أسهل جدًا بهذه الطريقة.‬
‫السنة الماضية، واعدت رجلًا‬</font>

588
00:37:51,646 --> 00:37:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كان يعمل في شركة دوائية كبيرة‬
‫وكانت تقاريري الأسبوعية سيئة جدًا.‬</font>

589
00:37:59,313 --> 00:38:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أنا معجب بالرومنسية.‬</font>

590
00:38:01,605 --> 00:38:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنه من المهم أن نحرص على وجود شرارة.‬</font>

591
00:38:03,896 --> 00:38:05,855
<font face="sans-serif" size="71">‫تتطلب العلاقة الحميمية الحقيقية‬
‫اتصالًا فكريًا.‬</font>

592
00:38:05,938 --> 00:38:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تصبح حساسًا جدًا معي.‬</font>

593
00:38:07,271 --> 00:38:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كل ما أريده هو تناول عشاء ومشاهدة فيلم‬
‫من حين لآخر.‬</font>

594
00:38:09,855 --> 00:38:12,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، سنخرج معًا لليلة واحدة هذا الأسبوع،‬
‫اختر أنت مكانًا جميلًا...‬</font>

595
00:38:12,855 --> 00:38:14,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس مكانًا قد أُشاهد فيه. لا أحب العصرية.‬</font>

596
00:38:14,896 --> 00:38:17,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ويجب أن يكون الطعام فيه لذيذًا.‬
‫أنا أحب الطعام.‬</font>

597
00:38:18,438 --> 00:38:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‫عُلم.‬</font>

598
00:38:20,938 --> 00:38:21,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هلا بدأنا العمل؟‬</font>

599
00:38:23,230 --> 00:38:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريد؟‬</font>

600
00:38:24,730 --> 00:38:26,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل يتعلق الأمر بمتذمرتك؟‬
‫- أجل.‬</font>

601
00:38:27,063 --> 00:38:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها مخبرة سابقة مسجونة في "أريزونا"‬
‫بتهمة القتل.‬</font>

602
00:38:30,396 --> 00:38:33,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد تحويل قضيتاها إلى فيدرالية‬
‫كي أسقط التهم عنها إذا لزم الأمر.‬</font>

603
00:38:33,605 --> 00:38:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، سأتصل بـ"أنايا بيل"‬
‫في "وزارة العدل".‬</font>

604
00:38:36,396 --> 00:38:38,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لن أخبرها بالجزء الأخير.‬</font>

605
00:38:38,146 --> 00:38:41,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سأخبرها بأننا نريد رفع هذه القضية‬
‫لأسباب تتعلق بالأمن الوطني.‬</font>

606
00:38:41,646 --> 00:38:44,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أحقًا يمكننا أن نجعل "وزارة العدل"‬
‫تستحوذ على قضية؟‬</font>

607
00:38:44,563 --> 00:38:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لكن يمكنني أن أُشعر "أنايا"‬
‫بأن تدخلها سيغير مجرى مسيرتها المهنية.‬</font>

608
00:38:49,605 --> 00:38:53,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما اسم مخبرتك؟‬
‫- "ماكسين ميلادزي".‬</font>

609
00:38:53,688 --> 00:38:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"م ي ل ا د ز ي".‬</font>

610
00:38:57,021 --> 00:38:59,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها في سجن "بيريفيل" الآن.‬</font>

611
00:38:59,771 --> 00:39:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- عُلم.‬
‫- شكرًا لك.‬</font>

612
00:39:03,563 --> 00:39:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت مقبّل بارع، صحيح؟‬</font>

613
00:39:04,938 --> 00:39:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لست من أولئك الرجال‬
‫الذين يفتحون فمهم وينزلون لسانهم؟‬</font>

614
00:39:08,188 --> 00:39:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أكره هذا.‬</font>

615
00:39:10,105 --> 00:39:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫واعدت فتاة في الثانوية،‬
‫شعرت بأنها كانت تحاول التهام وجهي.‬</font>

616
00:39:13,813 --> 00:39:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أكثر رقة.‬</font>

617
00:39:18,063 --> 00:39:19,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أتطلع لهذا.‬</font>

618
00:39:21,563 --> 00:39:22,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

619
00:39:26,605 --> 00:39:28,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا. كيف سار الأمر مع "أميليا"؟‬</font>

620
00:39:28,896 --> 00:39:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‫بشكل ساحر. خططنا للعرس بالفعل.‬
‫هل تريد أن تكون إشبيني؟‬</font>

621
00:39:32,521 --> 00:39:35,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل ستساعدك في قضيتك؟‬
‫- أجل.‬</font>

622
00:39:35,521 --> 00:39:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد. سعيدة بأننا وفرنا لك رفيقة.‬</font>

623
00:39:42,021 --> 00:39:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك على جمعي بها.‬</font>

624
00:39:46,271 --> 00:39:48,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- من الأفضل ألا يكون ملفًا فارغًا آخر.‬
‫- ليس كليًا.‬</font>

625
00:39:48,855 --> 00:39:52,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- لكنني حصلت على نتائج أقل مما ظننت.‬
‫- أهذا كل شيء؟‬</font>

626
00:39:52,105 --> 00:39:55,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن شخصًا حاول إزالة الأسماء المكتوبة‬
‫بشكل خاطئ أيضًا.‬</font>

627
00:39:55,688 --> 00:39:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‫فاتهم اسم واحد. الأبجدية السيريلية مزعجة.‬</font>

628
00:39:58,646 --> 00:40:01,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل يا رجل، هذا منقح للغاية.‬</font>

629
00:40:01,230 --> 00:40:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف أحصل على الأصلية؟‬
‫- فوق قدراتي.‬</font>

630
00:40:03,480 --> 00:40:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن هناك اسم ضابط مذكور وليس منقحًا،‬
‫في الأسفل.‬</font>

631
00:40:07,063 --> 00:40:07,938
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

632
00:40:15,813 --> 00:40:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ الذهاب إلى "فيينا" يا سيدي.‬</font>

633
00:40:18,396 --> 00:40:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تذهب. استخدم الهاتف.‬</font>

634
00:40:25,980 --> 00:40:29,313
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدي، هذه محادثة لا تود المخاطرة‬
‫بأن يعترضها أحد.‬</font>

635
00:40:40,855 --> 00:40:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني تزويدك بالتفاصيل، لكنك ستعلم أمورًا‬</font>

636
00:40:43,646 --> 00:40:46,146
<font face="sans-serif" size="71">‫قد تود إنكارها في وقت لاحق.‬</font>

637
00:40:46,730 --> 00:40:50,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تتلاعب بي؟‬
‫هل لديك أجندة عليّ القلق حيالها؟‬</font>

638
00:40:50,771 --> 00:40:54,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أنا فقط أحاول القيام بالعمل‬
‫الذي وظفتني من أجله يا سيدي.‬</font>

639
00:40:57,313 --> 00:40:59,646
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. أخبرني بالقليل.‬</font>

640
00:41:00,480 --> 00:41:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك ضابط في "فيينا" قد يكون المفتاح‬
‫لنفهم مدى خطورة متذمرتي.‬</font>

641
00:41:09,730 --> 00:41:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. اذهب.‬</font>

642
00:41:11,188 --> 00:41:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كن حذرًا.‬</font>

643
00:41:12,938 --> 00:41:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"فيينا" أشبه ببطولة أولمبياد التجسس،‬</font>

644
00:41:15,271 --> 00:41:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حيث ترسل كل وكالة استخبارات أجنبية‬
‫أفضل نجومها.‬</font>

645
00:41:19,271 --> 00:41:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا لا تتحامق.‬</font>

646
00:41:20,938 --> 00:41:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- قم بعملك واخرج، مفهوم؟‬
‫- أجل يا سيدي.‬</font>

647
00:41:37,730 --> 00:41:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- الأمر أشبه بتحطم طائرة.‬
‫- جزيرة...؟‬</font>

648
00:41:40,646 --> 00:41:44,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا تفعل؟‬
‫- أبحث عن جواز سفري الأسود.‬</font>

649
00:41:44,688 --> 00:41:47,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وفقًا لقسم العمليات، تم تسليمه إلى مكتبي‬
‫منذ خمسة أيام.‬</font>

650
00:41:48,063 --> 00:41:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كان هذا قبل مغادرتي إلى "اليمن".‬</font>

651
00:41:51,980 --> 00:41:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- ليس معي. لا.‬
‫- حقًا؟‬</font>

652
00:42:07,063 --> 00:42:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

653
00:42:10,271 --> 00:42:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنه وصل إلى بريدي بالخطأ.‬</font>

654
00:42:12,521 --> 00:42:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أنا واثق أن "نايلاند" لن يصدق هذا.‬</font>

655
00:42:17,063 --> 00:42:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. ماذا تريد؟‬</font>

656
00:42:19,730 --> 00:42:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سيرسلني "نايلاند" إلى "فيينا"،‬</font>

657
00:42:22,688 --> 00:42:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وأريد هوية مزيفة لنفسي.‬</font>

658
00:42:26,938 --> 00:42:28,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ستخبرانني كيف أفعل ذلك.‬</font>

659
00:42:34,730 --> 00:42:37,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"فيينا"‬</font>

660
00:42:37,521 --> 00:42:40,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تصمد الهوية المزيفة أمام أي تشكيك.‬</font>

661
00:42:40,521 --> 00:42:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا لا تضع نفسك في مواقف‬
‫حيت تضطر للاعتماد عليها.‬</font>

662
00:42:43,646 --> 00:42:45,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ستسافر كدبلوماسي.‬</font>

663
00:42:45,521 --> 00:42:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‫على وجه التحديد، ملحق قانوني مؤقت‬
‫تابع لـ"وزارة الخارجية".‬</font>

664
00:42:49,605 --> 00:42:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ستسجل المحطة دخولك،‬</font>

665
00:42:51,063 --> 00:42:53,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا ليس عليك التواصل مع مكتب الاستقبال.‬</font>

666
00:42:53,396 --> 00:42:56,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ادخل الردهة وسيعطيك شخص مفتاحك.‬</font>

667
00:42:59,396 --> 00:43:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

668
00:43:00,855 --> 00:43:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"لانس ميلر"؟‬</font>

669
00:43:04,855 --> 00:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. "لانس ميلرمان".‬</font>

670
00:43:10,105 --> 00:43:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

671
00:43:16,105 --> 00:43:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"ساحة (ستيفنبلاتس)، مقهى (هوفبرغ)‬
‫الساعة 9 مساءًا"‬</font>

672
00:43:20,813 --> 00:43:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"الفندق الملكي"‬</font>

673
00:44:05,188 --> 00:44:06,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تنتظر شخصًا؟‬</font>

674
00:44:08,063 --> 00:44:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل.‬
‫- ما اسمك؟‬</font>

675
00:44:11,105 --> 00:44:12,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"لانس ميلرمان".‬</font>

676
00:44:13,813 --> 00:44:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك اتصال لك.‬</font>

677
00:44:19,896 --> 00:44:21,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا؟‬
‫- أهنئك.‬</font>

678
00:44:21,855 --> 00:44:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت ملاحق من قبل "الأمم المتحدة" كلها.‬</font>

679
00:44:24,605 --> 00:44:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أراقبك منذ خروجك من الفندق.‬</font>

680
00:44:27,271 --> 00:44:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل علمك أحد كيفية تفادي المراقبة؟‬</font>

681
00:44:29,313 --> 00:44:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا قد يفعلون ذلك؟‬
‫أنا ملحق قانوني من "وزارة الخارجية".‬</font>

682
00:44:32,188 --> 00:44:34,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنت طفل صغير تلعب بين أسماك القرش.‬</font>

683
00:44:34,896 --> 00:44:37,230
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهب إلى السفارة. سألاقيك هناك.‬</font>

684
00:44:37,313 --> 00:44:39,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أفسد غطائي من أجل هذا الهراء.‬</font>

685
00:44:47,188 --> 00:44:49,563
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف. إنها زيارتي الأولى لـ"فيينا".‬</font>

686
00:44:50,063 --> 00:44:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظر حتى ندخل غرفة آمنة.‬</font>

687
00:44:58,855 --> 00:44:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

688
00:45:06,855 --> 00:45:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعل هنا؟‬</font>

689
00:45:09,105 --> 00:45:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‫استرخ، جئت للحصول على بعض المعلومات.‬</font>

690
00:45:11,396 --> 00:45:12,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه ليس بالأمر المهم.‬</font>

691
00:45:13,771 --> 00:45:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‫جعلت المستشار العام يطلب تصريح الدولة،‬</font>

692
00:45:16,396 --> 00:45:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وجعلت السفير الأمريكي يوقع عليه،‬</font>

693
00:45:18,355 --> 00:45:21,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وسافرت إلى "فيينا" كي تخبرني‬
‫أنه ليس بالأمر المهم؟‬</font>

694
00:45:21,521 --> 00:45:24,355
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح. إنه أمر مهم. وقد أفسد أمرك.‬</font>

695
00:45:24,438 --> 00:45:26,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن السؤال، إلى أي مدى؟‬</font>

696
00:45:27,480 --> 00:45:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، اجلس.‬</font>

697
00:45:32,730 --> 00:45:34,146
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. لا مشكلة.‬</font>

698
00:45:39,938 --> 00:45:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريد أن تعرف؟‬</font>

699
00:45:41,521 --> 00:45:44,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت تعمل في محطة في "بيلاروسيا" عام 2014.‬</font>

700
00:45:45,438 --> 00:45:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت هناك أقوم بـ"تي دي واي".‬</font>

701
00:45:47,688 --> 00:45:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ما معنى هذا؟‬</font>

702
00:45:49,313 --> 00:45:52,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أقوم بعمل مؤقت.‬
‫بضعة أشهر بين المهام السابقة.‬</font>

703
00:45:54,063 --> 00:45:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف كان حال المحطة؟‬</font>

704
00:45:57,563 --> 00:46:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‫بصراحة، كان الوضع سيئًا.‬
‫ليس هناك إشراف وهناك اقتتال داخلي.‬</font>

705
00:46:01,480 --> 00:46:03,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يسعني الانتظار حتى أخرج.‬</font>

706
00:46:06,313 --> 00:46:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سبق لك أن سمعت باسم "ماكس ميلادزي"؟‬</font>

707
00:46:11,146 --> 00:46:12,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مرة أو مرتين.‬</font>

708
00:46:12,480 --> 00:46:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أحاول إيجاد ملف أروقة عنها.‬</font>

709
00:46:15,271 --> 00:46:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

710
00:46:17,313 --> 00:46:18,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لست مخولًا بالإفصاح.‬</font>

711
00:46:20,188 --> 00:46:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصت.‬</font>

712
00:46:21,896 --> 00:46:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"روسيا" و"بيلاروسيا"، إنهما دولتا عصابات.‬</font>

713
00:46:26,188 --> 00:46:29,355
<font face="sans-serif" size="71">‫توفر العصابات القوة لأي شيء‬
‫يطلبه السياسيون النخبة،‬</font>

714
00:46:29,438 --> 00:46:33,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وإسعاد هؤلاء النخبة كان اختصاص "ماكس".‬</font>

715
00:46:33,355 --> 00:46:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لهذا السبب كانت مخبرة قيمة لنا.‬</font>

716
00:46:37,521 --> 00:46:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫من كان الضابط المسؤول عنها؟‬</font>

717
00:46:40,105 --> 00:46:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت تتنقل بين أكثر من مسؤول حين وصلت.‬</font>

718
00:46:43,938 --> 00:46:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا طبيعي؟ أن يكون هناك مخبر‬
‫بلا ضابط مسؤول؟‬</font>

719
00:46:47,813 --> 00:46:50,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لكن مات أول ضابط مسؤول عنها‬
‫بنوبة قلبية.‬</font>

720
00:46:51,521 --> 00:46:54,438
<font face="sans-serif" size="71">‫قدمت شكوى إلى "لانغلي"،‬
‫وطلبوا مني إصلاح الأمر،‬</font>

721
00:46:54,521 --> 00:46:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كان من المحال أن أبقى في ذلك المستنقع.‬</font>

722
00:46:58,646 --> 00:47:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم أصبحت "بيلاروسيا" منطقة محظورة‬
‫حين كنت هناك.‬</font>

723
00:47:04,855 --> 00:47:08,355
<font face="sans-serif" size="71">‫المعذرة، ما معنى "منطقة محظورة"؟‬</font>

724
00:47:10,271 --> 00:47:15,021
<font face="sans-serif" size="71">‫دولة معادية بشدة، وبيئة تملؤها العمليات‬
‫وفيها مراقبة شديدة.‬</font>

725
00:47:15,105 --> 00:47:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‫منطقة يُصعب إدارة العمليات فيها،‬
‫لذا يختفي المرء حتى تهدأ الأمور.‬</font>

726
00:47:19,896 --> 00:47:23,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- وماذا يحصل لمخبريك؟‬
‫- يتعلق هذا بالمخبر.‬</font>

727
00:47:25,271 --> 00:47:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حصل لـ"ماكس ميلادزي"؟‬</font>

728
00:47:28,646 --> 00:47:31,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لدي فكرة.‬
‫كنت قد رحلت قبل مدة طويلة حينها.‬</font>

729
00:47:33,605 --> 00:47:36,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصت يا رجل، يمكنك إخباري بالحقيقة،‬</font>

730
00:47:36,771 --> 00:47:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أو سأطلب منهم استدعاءك إلى العاصمة،‬</font>

731
00:47:39,355 --> 00:47:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حيث ستُضطر لقول هذا للمستشار العام.‬</font>

732
00:47:44,730 --> 00:47:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫سمعت بأنه تم تمكينها من إدارة‬
‫شبكتها الخاصة.‬</font>

733
00:47:49,063 --> 00:47:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‫من مخبري الوكالة؟‬</font>

734
00:47:52,480 --> 00:47:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا جنوني.‬</font>

735
00:47:53,563 --> 00:47:56,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يكن لها حتى ملف ورقي‬
‫ولا توكيل ولا استمارة 201.‬</font>

736
00:47:57,063 --> 00:48:00,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا شيء.‬
‫- لا أعلم شيئًا حيال هذا.‬</font>

737
00:48:00,188 --> 00:48:04,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، مخبرة لم يتم التحري عنها‬
‫كان مسموحًا لها التعامل مع مخبرين آخرين؟‬</font>

738
00:48:09,646 --> 00:48:11,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يعني أنها تعرف هويات معظم‬</font>

739
00:48:11,771 --> 00:48:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‫جواسيسنا في "بيلاروسيا" و"روسيا"،‬
‫هذا إن لم تعرفهم جميعهم.‬</font>

740
00:48:16,271 --> 00:48:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرتك بأنك لا تريد أن تعرف.‬</font>

741
00:48:19,438 --> 00:48:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه.‬</font>

742
00:48:23,313 --> 00:48:24,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هل انتهينا؟‬</font>

743
00:48:27,063 --> 00:48:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

744
00:48:30,938 --> 00:48:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‫اجلس.‬</font>

745
00:48:38,521 --> 00:48:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا غادرت "ماكس" "بيلاروسيا"؟‬</font>

746
00:48:43,646 --> 00:48:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أغضبت الشخص الخطأ في العصابة.‬
‫كان يحاول قتلها.‬</font>

747
00:48:47,980 --> 00:48:49,313
<font face="sans-serif" size="71">‫من أخرجها؟‬</font>

748
00:48:51,021 --> 00:48:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم. كنت قد رحلت قبل فترة طويلة.‬</font>

749
00:48:56,271 --> 00:48:57,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هم بلا قيمة؟‬</font>

750
00:48:58,438 --> 00:49:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يُترك المخبرون هكذا؟‬</font>

751
00:49:02,646 --> 00:49:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح مئة بالمئة. حالما انكشف أمرها للروس،‬</font>

752
00:49:05,813 --> 00:49:08,980
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهى عملها كمخبرة لدينا وأصبحت ميتة‬
‫بالنسبة لنا.‬</font>

753
00:49:11,146 --> 00:49:13,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تهدد، أليس كذلك؟‬</font>

754
00:49:16,313 --> 00:49:17,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا يقلقك؟‬</font>

755
00:49:21,021 --> 00:49:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أخبرتك أنني التقيت بها مرة واحدة فقط.‬</font>

756
00:49:25,021 --> 00:49:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. قلت إنك سمعت باسمها.‬</font>

757
00:49:28,396 --> 00:49:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مرة أو مرتين.‬</font>

758
00:49:31,480 --> 00:49:34,021
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن تخبرني بأنك التقيت بها.‬</font>

759
00:49:34,771 --> 00:49:37,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أقصد، بشكل عابر.‬</font>

760
00:49:40,355 --> 00:49:42,771
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، إليك ما أريدك أن تفعله.‬</font>

761
00:49:43,480 --> 00:49:45,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن تفتح ملفاتك‬</font>

762
00:49:45,730 --> 00:49:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وتعطيني كل شيء تمتلكه عن "ماكس ميلادزي".‬</font>

763
00:49:49,605 --> 00:49:50,730
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع، لا مشكلة.‬</font>

764
00:49:50,813 --> 00:49:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‫سأباشر بهذا.‬</font>

765
00:50:03,355 --> 00:50:04,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

766
00:50:18,271 --> 00:50:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين أنت؟‬
‫- أنا في "فيينا".‬</font>

767
00:50:20,563 --> 00:50:22,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وأعلم ما تهددين بفضحه أيضًا.‬</font>

768
00:50:22,980 --> 00:50:25,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يعني أنك تحدثت إلى أحد. أخبرني باسمه.‬</font>

769
00:50:26,021 --> 00:50:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. هذا الأمر الوحيد الذي لا تمتلكينه.‬
‫الأسماء الحقيقية. هذا هو نفوذي.‬</font>

770
00:50:30,021 --> 00:50:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أهنئك. أصبحت جزءًا من اللعبة بشكل رسمي.‬</font>

771
00:50:33,605 --> 00:50:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا اقتربت خطوة من العودة إلى وطني.‬</font>

772
00:50:36,063 --> 00:50:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟ وأنا أيضًا.‬</font>

773
00:50:37,230 --> 00:50:38,605
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى المطار.‬</font>

774
00:50:43,980 --> 00:50:47,146
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا لم ترد إخباري بالاسم،‬
‫على الأقل أخبرني كيف سار الوضع.‬</font>

775
00:50:48,438 --> 00:50:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‫واجهت الكثير من المقاومة.‬</font>

776
00:50:50,021 --> 00:50:53,396
<font face="sans-serif" size="71">‫من المؤكد أن هذا الشخص يخفي أسرارًا.‬</font>

777
00:50:53,480 --> 00:50:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، عليك أن تخبرني بمن التقيت.‬</font>

778
00:50:56,521 --> 00:50:57,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

779
00:50:57,521 --> 00:51:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه قد يُقتل أشخاص كي تبقى الأسرار‬
‫التي أعرفها سرية.‬</font>

780
00:51:09,021 --> 00:51:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا غريب.‬</font>

781
00:51:10,188 --> 00:51:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

782
00:51:11,105 --> 00:51:13,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هل "غانثر" والدك؟‬</font>

783
00:51:13,938 --> 00:51:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‫عم تتحدث؟‬</font>

784
00:51:15,813 --> 00:51:16,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه ليست سيارتها.‬</font>

785
00:51:18,771 --> 00:51:20,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها قاتلة مأجورة يا "أوين".‬</font>

786
00:51:21,063 --> 00:51:22,771
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك قتل السائقة.‬</font>

787
00:51:25,688 --> 00:51:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني فعل هذا.‬</font>

788
00:51:27,730 --> 00:51:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- اقتلها وإلا ستقتلك هي.‬
‫- لا.‬</font>

789
00:51:29,980 --> 00:51:31,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أنت في المقعد الخلفي؟‬
‫- أجل.‬</font>

790
00:51:31,938 --> 00:51:35,021
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. أمسك حزام الأمان واخنقها به‬
‫من الخلف،‬</font>

791
00:51:35,105 --> 00:51:39,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أو يمكنك إيجاد قلم وغرسه في أذنها‬
‫وإتلاف دماغها.‬</font>

792
00:51:39,146 --> 00:51:41,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا يمكنني القيام بهذا.‬
‫- "أوين"!‬</font>

793
00:51:41,563 --> 00:51:44,063
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، المعذرة. هل يمكنك إيقاف السيارة؟‬</font>

794
00:51:44,146 --> 00:51:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليّ الخروج.‬
‫- توقف عن التحدث. اقتلها!‬</font>

795
00:51:46,771 --> 00:51:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني قتلها!‬</font>

796
00:51:48,605 --> 00:51:49,438
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

797
00:52:18,855 --> 00:52:20,230
<font face="sans-serif" size="71">‫اللعنة!‬</font>

798
00:52:20,313 --> 00:52:21,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

799
00:52:22,730 --> 00:52:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، خرجت من السيارة.‬</font>

800
00:52:24,396 --> 00:52:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل سافرت قبلًا إلى "فيينا"؟‬
‫- عدة مرات.‬</font>

801
00:52:26,688 --> 00:52:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع. أحتاج إلى المساعدة للهرب.‬</font>

802
00:52:28,688 --> 00:52:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أخبرني بمكانك.‬</font>

803
00:52:30,188 --> 00:52:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك مبان، وأظن أنني بجانب دار أوبرا.‬</font>

804
00:52:34,146 --> 00:52:35,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- تبًا.‬
‫- حسنًا.‬</font>

805
00:52:41,813 --> 00:52:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنها تسعى ورائي.‬
‫- ما كانت لتلحقك لو أنك قتلتها.‬</font>

806
00:52:44,438 --> 00:52:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت بحاجة إلى سيارة.‬
‫ستمسك بك إذا واصلت المشي.‬</font>

807
00:52:46,938 --> 00:52:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- افعلها يا "أوين"، حالًا!‬</font>

808
00:52:53,980 --> 00:52:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا. يا إلهي.‬</font>

809
00:52:58,730 --> 00:52:59,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت!‬</font>

810
00:53:06,730 --> 00:53:07,896
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف!‬</font>

811
00:53:07,980 --> 00:53:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تعتذر. لماذا تعتذر؟‬</font>

812
00:53:14,396 --> 00:53:16,688
<font face="sans-serif" size="71">‫سرقة السيارات تجربة جديدة لي.‬</font>

813
00:53:22,813 --> 00:53:25,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني ماذا يجري يا "أوين".‬</font>

814
00:53:37,355 --> 00:53:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف.‬</font>

815
00:53:38,813 --> 00:53:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري يا "أوين"؟ من يصرخ؟‬</font>

816
00:53:42,771 --> 00:53:44,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد التحدث عن الأمر.‬</font>

817
00:53:44,730 --> 00:53:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف.‬</font>

818
00:53:46,605 --> 00:53:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف.‬</font>

819
00:53:48,480 --> 00:53:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف. أعلم هذا.‬</font>

820
00:53:59,438 --> 00:54:00,355
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

821
00:54:01,480 --> 00:54:03,313
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا. حسنًا.‬</font>

822
00:54:04,480 --> 00:54:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا على جسر. لا أعلم أي جسر هو.‬</font>

823
00:54:06,396 --> 00:54:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- هناك مبان.‬
‫- هذا لا يساعدني.‬</font>

824
00:54:08,313 --> 00:54:10,730
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا. هناك قاتل مأجور آخر.‬</font>

825
00:54:12,188 --> 00:54:13,896
<font face="sans-serif" size="71">‫كلاهما يركبان سيارات أجرة.‬</font>

826
00:54:14,646 --> 00:54:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أنا عالق على جسر. ماذا أفعل؟‬</font>

827
00:54:18,313 --> 00:54:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تعرف السباحة؟‬
‫- درجة الحرارة 20.‬</font>

828
00:54:20,605 --> 00:54:23,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا طقس حار جدًا في "بيلاروسيا".‬
‫اقفز في النهر. افعلها!‬</font>

829
00:54:23,313 --> 00:54:27,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه خيارك الوحيد. اقفز في النهر!‬
‫إلى ماذا تحتاج؟ إلى عد تنازلي؟‬</font>

830
00:54:31,938 --> 00:54:32,855
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

831
00:54:42,896 --> 00:54:43,896
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

832
00:56:08,188 --> 00:56:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "الحسن دياب"‬</font>

