1
00:00:06,105 --> 00:00:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‎지난 이야기</font>

2
00:00:07,563 --> 00:00:09,938
<font face="sans-serif" size="71">‎- 귀찮은 일은 신입이 하니까
‎- 이게 뭐예요?</font>

3
00:00:10,021 --> 00:00:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‎CIA 기밀 공개 협박 편지
‎믿을 만한 걸 가려내라고</font>

4
00:00:14,146 --> 00:00:17,771
<font face="sans-serif" size="71">‎내 이름은 맥스 멜라제
‎피닉스 교도소에 있다</font>

5
00:00:17,855 --> 00:00:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‎안 풀어주면
‎CIA 비밀을 폭로하겠다</font>

6
00:00:20,021 --> 00:00:22,063
<font face="sans-serif" size="71">‎기밀 정보를 알고 있더군요</font>

7
00:00:22,146 --> 00:00:25,313
<font face="sans-serif" size="71">‎셀비 쇼는 돈 길베인의 가명이죠</font>

8
00:00:25,396 --> 00:00:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- 지금 어딨지?
‎- 예멘엔 어떻게 가죠?</font>

9
00:00:27,271 --> 00:00:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‎2등석 타고 가서 경차 빌려</font>

10
00:00:29,313 --> 00:00:30,980
<font face="sans-serif" size="71">‎스파이가 민간 여객기도 타?</font>

11
00:00:31,063 --> 00:00:33,105
<font face="sans-serif" size="71">‎난 스파이 아니야, 변호사야</font>

12
00:00:33,188 --> 00:00:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‎- 맙소사
‎- 우릴 조사하러 온 거야</font>

13
00:00:36,105 --> 00:00:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장!</font>

14
00:00:38,063 --> 00:00:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‎자산 이름은 맥신 멜라제</font>

15
00:00:39,438 --> 00:00:42,438
<font face="sans-serif" size="71">‎누가 뒷주머니 자산으로 만들다니
‎조심하는 게 좋겠어</font>

16
00:00:42,521 --> 00:00:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‎CIA 기밀문서가 내게 있어</font>

17
00:00:44,105 --> 00:00:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‎- 대여 창고에 있어
‎- 가방 이리 내</font>

18
00:00:48,396 --> 00:00:50,813
<font face="sans-serif" size="71">‎누가 가방에
‎산성물 부비 트랩을 설치하죠?</font>

19
00:00:50,896 --> 00:00:51,896
<font face="sans-serif" size="71">‎생존자</font>

20
00:00:51,980 --> 00:00:54,980
<font face="sans-serif" size="71">‎오후에 네 SNS를 쭉 훑어봤어</font>

21
00:00:55,063 --> 00:00:57,438
<font face="sans-serif" size="71">‎이제 난 네가 사귄 여자들을
‎다 알거든</font>

22
00:00:57,521 --> 00:01:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‎협박이 믿을 만하다고 느꼈습니다</font>

23
00:01:00,146 --> 00:01:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‎하나만 물을게요
‎당신을 믿어도 돼요?</font>

24
00:01:02,771 --> 00:01:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- 우리 이해관계가 일치할 땐
‎- 합시다</font>

25
00:01:08,605 --> 00:01:11,855
<font face="sans-serif" size="71">‎"넷플릭스 시리즈"</font>

26
00:01:37,313 --> 00:01:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‎"벨라루스 민스크"</font>

27
00:01:43,813 --> 00:01:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‎"5년 전"</font>

28
00:01:50,771 --> 00:01:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‎당신의 검은돈은 눈처럼 희군요</font>

29
00:01:55,521 --> 00:01:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‎내 선물은 어딨죠?</font>

30
00:01:57,646 --> 00:01:58,563
<font face="sans-serif" size="71">‎오고 있어요</font>

31
00:01:59,355 --> 00:02:00,646
<font face="sans-serif" size="71">‎난 기다리는 건 질색이죠</font>

32
00:02:00,730 --> 00:02:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‎기다림이 가장 아름다운
‎순간일 때가 있죠</font>

33
00:02:05,105 --> 00:02:06,688
<font face="sans-serif" size="71">‎난 오페라를 싫어합니다</font>

34
00:02:06,771 --> 00:02:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‎휴식 시간에 모스크바에 가야 해요</font>

35
00:02:08,730 --> 00:02:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‎아바나 일로 어르신께서 화나셨죠</font>

36
00:02:11,105 --> 00:02:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‎구리예프를 이곳에 보낸다는군요</font>

37
00:02:13,980 --> 00:02:15,688
<font face="sans-serif" size="71">‎걱정 마세요</font>

38
00:02:31,646 --> 00:02:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‎늦었잖아, 장군 기분이 안 좋아</font>

39
00:02:34,355 --> 00:02:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‎늘 그런걸, 뭐</font>

40
00:02:39,396 --> 00:02:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‎무슨 일 있어?</font>

41
00:02:42,688 --> 00:02:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‎말 못 해</font>

42
00:02:47,771 --> 00:02:49,730
<font face="sans-serif" size="71">‎당신에 관한 회의가 진행 중이야</font>

43
00:02:53,230 --> 00:02:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‎이유를 알아?</font>

44
00:02:59,355 --> 00:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">‎내가 해결할 수 있어</font>

45
00:03:05,313 --> 00:03:06,480
<font face="sans-serif" size="71">‎내 모습 어때?</font>

46
00:03:08,271 --> 00:03:09,605
<font face="sans-serif" size="71">‎영화배우 같아</font>

47
00:03:23,355 --> 00:03:24,396
<font face="sans-serif" size="71">‎네</font>

48
00:03:24,480 --> 00:03:27,313
<font face="sans-serif" size="71">‎오브샤크가 방금 당신 목에
‎현상금을 걸었어요</font>

49
00:03:27,396 --> 00:03:30,646
<font face="sans-serif" size="71">‎- 당신을 죽이러 올 겁니다
‎- 내가 스파이인 걸 알아챘어요?</font>

50
00:03:31,313 --> 00:03:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요, 우릴 위해
‎일하는 건 몰라요</font>

51
00:03:34,188 --> 00:03:37,646
<font face="sans-serif" size="71">‎당신이 욕심내다
‎사람을 잘못 건드린 거죠</font>

52
00:04:02,313 --> 00:04:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‎나가요</font>

53
00:04:03,480 --> 00:04:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‎해결할 수 있어요</font>

54
00:04:05,188 --> 00:04:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요, 달아나지 않으면 죽습니다</font>

55
00:04:12,813 --> 00:04:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‎넌 끝났어, 맥스</font>

56
00:04:15,521 --> 00:04:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‎- 돈 더 주며 고통스럽게 죽이래?
‎- 아니, 이건 서비스야</font>

57
00:05:10,646 --> 00:05:11,688
<font face="sans-serif" size="71">‎무사해요?</font>

58
00:05:14,521 --> 00:05:15,521
<font face="sans-serif" size="71">‎네</font>

59
00:05:18,230 --> 00:05:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- 도와줘요
‎- 난 그럴 의무 없어요</font>

60
00:05:21,271 --> 00:05:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‎내 자산 아니잖아요</font>

61
00:05:22,896 --> 00:05:25,646
<font face="sans-serif" size="71">‎하지만 날 한 번 구해 줬으니
‎은혜를 갚죠</font>

62
00:05:25,730 --> 00:05:28,355
<font face="sans-serif" size="71">‎공항에 출구 패키지가
‎준비돼 있어요</font>

63
00:05:28,438 --> 00:05:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- 미국에 가서 숨어 있어요
‎- 미국은 싫어요</font>

64
00:05:32,230 --> 00:05:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‎알았어요, 그럼 끊습니다</font>

65
00:05:34,188 --> 00:05:35,021
<font face="sans-serif" size="71">‎기다려요</font>

66
00:05:37,230 --> 00:05:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‎갈게요</font>

67
00:05:38,938 --> 00:05:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‎대신, 날 버리면 안 돼요</font>

68
00:05:41,188 --> 00:05:42,188
<font face="sans-serif" size="71">‎"피닉스"</font>

69
00:05:42,271 --> 00:05:47,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- 메시지 남기시겠어요?
‎- 아니, 이미 여러 번 남겼다고</font>

70
00:05:48,230 --> 00:05:51,188
<font face="sans-serif" size="71">‎이 시궁창에 한 달 넘게 있었어</font>

71
00:05:51,271 --> 00:05:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‎이름을 모르면
‎저도 어쩔 수가 없어요</font>

72
00:05:54,146 --> 00:05:56,271
<font face="sans-serif" size="71">‎CIA엔 직원이 수천 명이죠</font>

73
00:05:56,355 --> 00:05:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‎그자는 스파이야, 바보야
‎실명은 모른다고</font>

74
00:06:00,896 --> 00:06:03,480
<font face="sans-serif" size="71">‎난 많은 걸 알아, 비밀을 안다고</font>

75
00:06:04,021 --> 00:06:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‎알겠습니다
‎일반 음성 메일로 연결해 드리죠</font>

76
00:06:23,980 --> 00:06:27,605
<font face="sans-serif" size="71">‎"5년 후"</font>

77
00:06:28,396 --> 00:06:31,313
<font face="sans-serif" size="71">‎- 상원이 널 소환했어?
‎- 어제</font>

78
00:06:32,688 --> 00:06:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‎네 이름 잘못 적었어</font>

79
00:06:34,563 --> 00:06:37,396
<font face="sans-serif" size="71">‎그걸 핑계로 무시할까?</font>

80
00:06:37,480 --> 00:06:41,563
<font face="sans-serif" size="71">‎그러든가, 의회 모욕죄로
‎감옥에 가고 싶으면</font>

81
00:06:42,563 --> 00:06:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‎오언, 이거 심각해
‎CIA 입사 일주일 만에</font>

82
00:06:46,146 --> 00:06:48,813
<font face="sans-serif" size="71">‎상원 정보 위원회를 화나게 했잖아</font>

83
00:06:48,896 --> 00:06:50,688
<font face="sans-serif" size="71">‎지금 그게 문제가 아니야</font>

84
00:06:51,188 --> 00:06:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‎무슨 뜻이야?</font>

85
00:06:53,021 --> 00:06:55,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- 어이
‎- 무슨 일이야?</font>

86
00:06:55,230 --> 00:06:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‎오언이 또 감당 못 할 일 저질렀어</font>

87
00:06:59,980 --> 00:07:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- 역시 기대 이상이야, 잘했어
‎- 고마워</font>

88
00:07:02,980 --> 00:07:05,605
<font face="sans-serif" size="71">‎심각하게 안 받아들일 거면
‎나도 신경 안 써</font>

89
00:07:05,688 --> 00:07:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎야, 순전히 호기심에 묻는데</font>

90
00:07:08,230 --> 00:07:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‎로펌에서 믿을 수 없는 의뢰인을
‎상대하는 법 배웠어?</font>

91
00:07:11,355 --> 00:07:13,938
<font face="sans-serif" size="71">‎네 의뢰인은 CIA야</font>

92
00:07:15,021 --> 00:07:15,855
<font face="sans-serif" size="71">‎알지</font>

93
00:07:15,938 --> 00:07:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‎그런 건 네 동료나 상관한테
‎물어야 하는 거 아니야?</font>

94
00:07:21,521 --> 00:07:24,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그 사람들도 안 믿는구나
‎- 너 이제 학생 아니야</font>

95
00:07:24,230 --> 00:07:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‎시험만 잘 보면
‎장땡이던 시절은 끝났어</font>

96
00:07:26,730 --> 00:07:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‎- 위험 부담이 너무 크다고
‎- 지금까진 문제없었어</font>

97
00:07:30,313 --> 00:07:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‎그랬니?</font>

98
00:07:31,688 --> 00:07:32,855
<font face="sans-serif" size="71">‎있잖아</font>

99
00:07:32,938 --> 00:07:35,313
<font face="sans-serif" size="71">‎위험 부담이 크면 더 어려워질 뿐</font>

100
00:07:35,396 --> 00:07:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‎다른 문제와 다르지 않아</font>

101
00:07:37,980 --> 00:07:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‎시스템만 파악하면
‎장애물을 탐색할 수 있을 거야</font>

102
00:07:41,730 --> 00:07:45,271
<font face="sans-serif" size="71">‎우리가 돕지 않으면
‎장애물에 정면으로 부딪치겠어</font>

103
00:07:45,355 --> 00:07:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‎정확한 용어는 '활성화'야</font>

104
00:07:48,771 --> 00:07:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아, 가장 중요한 건
‎널 지키는 거야</font>

105
00:07:51,438 --> 00:07:54,771
<font face="sans-serif" size="71">‎그러려면 숙제를 한 번은 해야 해</font>

106
00:07:54,855 --> 00:07:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‎진실을 알면
‎의뢰인이 거짓말해도 상관없거든</font>

107
00:07:57,271 --> 00:08:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- 진실이 뭔지는 묻지 마
‎- 그럴 생각 없어</font>

108
00:08:00,230 --> 00:08:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‎- 아는 게 힘이다, 알았어
‎- 아니, '아는 게 히든카드다'야</font>

109
00:08:08,021 --> 00:08:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‎해나!</font>

110
00:08:09,980 --> 00:08:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‎해나!</font>

111
00:08:13,813 --> 00:08:15,730
<font face="sans-serif" size="71">‎어딨어? 야</font>

112
00:08:15,813 --> 00:08:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‎애더럴 남은 거 있어?</font>

113
00:08:18,938 --> 00:08:19,855
<font face="sans-serif" size="71">‎나 먹을 거 아니야</font>

114
00:08:19,938 --> 00:08:22,438
<font face="sans-serif" size="71">‎반병을 훔쳐 가고도 모자라?</font>

115
00:08:22,521 --> 00:08:24,480
<font face="sans-serif" size="71">‎고운 말 좀 쓰자</font>

116
00:08:24,563 --> 00:08:26,980
<font face="sans-serif" size="71">‎동료 줄 거야, 오해하지 마</font>

117
00:08:27,480 --> 00:08:30,438
<font face="sans-serif" size="71">‎알았어, 다 가져가
‎그 대신 더는 없어</font>

118
00:08:30,521 --> 00:08:32,563
<font face="sans-serif" size="71">‎핸드백에 부비 트랩 설치할 거야</font>

119
00:08:38,146 --> 00:08:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‎네가 최고야, 고맙다</font>

120
00:08:40,021 --> 00:08:42,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그래
‎- 밤에 보자, 내일이나</font>

121
00:08:42,896 --> 00:08:46,230
<font face="sans-serif" size="71">‎이틀 뒤나, 혹시 모르니
‎여행 가방 꾸려둘까 봐</font>

122
00:09:01,313 --> 00:09:02,271
<font face="sans-serif" size="71">‎여보세요!</font>

123
00:09:02,355 --> 00:09:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‎내 돈 어딨어?</font>

124
00:09:04,563 --> 00:09:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‎이 번호 어떻게 알았어요?</font>

125
00:09:06,271 --> 00:09:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‎내 돈 어딨느냐고?</font>

126
00:09:08,188 --> 00:09:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‎가방에 든 채로
‎쓰레기통 안에 넣어 두랬잖아</font>

127
00:09:12,021 --> 00:09:13,605
<font face="sans-serif" size="71">‎내 동료가 회수하게</font>

128
00:09:13,688 --> 00:09:15,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그렇게 했어요
‎- 거짓말</font>

129
00:09:15,688 --> 00:09:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‎넌 거짓말을 잘해, 나처럼</font>

130
00:09:18,271 --> 00:09:20,063
<font face="sans-serif" size="71">‎당신은 범죄자에, 살인자예요</font>

131
00:09:20,146 --> 00:09:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‎그런 식으로 묶으면 곤란하죠</font>

132
00:09:22,688 --> 00:09:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‎게다가 당신을 만난 뒤로</font>

133
00:09:24,605 --> 00:09:27,313
<font face="sans-serif" size="71">‎난 쫓기고, 고문당하고
‎소환당했어요</font>

134
00:09:27,396 --> 00:09:29,271
<font face="sans-serif" size="71">‎아주 불쾌하다고요</font>

135
00:09:29,355 --> 00:09:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‎날 여기서 꺼내주지 않으면
‎더 불쾌해질 거야</font>

136
00:09:34,313 --> 00:09:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‎과속 딱지 없애는 일이 아니잖아요</font>

137
00:09:37,230 --> 00:09:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‎당신이 폭로하려는 정보가</font>

138
00:09:38,980 --> 00:09:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‎어떤 건지 알면 더 쉬울 텐데요</font>

139
00:09:41,813 --> 00:09:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‎어떤 작전에 참여했죠?</font>

140
00:09:43,605 --> 00:09:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‎보안 장치 없는 휴대폰에 대고
‎그런 얘길 하라고?</font>

141
00:09:47,480 --> 00:09:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요, 내가 지금 갈게요</font>

142
00:09:50,188 --> 00:09:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‎아니, 날 꺼내줄 준비가 되면
‎그때 찾아와</font>

143
00:09:54,480 --> 00:09:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‎실패하면 CNN을 통해 대답하지</font>

144
00:09:57,855 --> 00:09:58,688
<font face="sans-serif" size="71">‎잠깐…</font>

145
00:10:03,771 --> 00:10:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‎저기요</font>

146
00:10:05,813 --> 00:10:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‎여기가 기록과예요?</font>

147
00:10:09,980 --> 00:10:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아요, 법무실의
‎오언 헨드릭스인데</font>

148
00:10:13,396 --> 00:10:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‎도움이 필요해요</font>

149
00:10:15,563 --> 00:10:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‎- 검색할 게 있거든요
‎- 내가 복도 많지</font>

150
00:10:17,771 --> 00:10:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‎그렇죠, 내가 어제</font>

151
00:10:19,730 --> 00:10:22,313
<font face="sans-serif" size="71">‎비밀 공작국에서 검색했을 때
‎뜨지 않은 이름이</font>

152
00:10:22,396 --> 00:10:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‎오늘 여기서 뜰 확률이 있을까요?</font>

153
00:10:25,771 --> 00:10:28,813
<font face="sans-serif" size="71">‎있죠, 극비 자료는
‎데이터베이스에 숨겨져 있거든요</font>

154
00:10:28,896 --> 00:10:32,563
<font face="sans-serif" size="71">‎꼭 숨겨야 하는
‎위험한 정보 말이에요?</font>

155
00:10:32,646 --> 00:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">‎대답 못 해요</font>

156
00:10:34,355 --> 00:10:35,563
<font face="sans-serif" size="71">‎이름을 어떻게 검색하죠?</font>

157
00:10:36,980 --> 00:10:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‎1117A, 2061H, 3108F
‎양식을 작성해</font>

158
00:10:40,938 --> 00:10:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‎상사의 서명을 3번 받아와요</font>

159
00:10:44,938 --> 00:10:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‎- 혹시…
‎- 농담이에요, 이름이 뭐죠?</font>

160
00:10:48,313 --> 00:10:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‎성은 멜라제, M-E-L-A-D-Z-E</font>

161
00:10:51,146 --> 00:10:52,646
<font face="sans-serif" size="71">‎이름은 맥신이에요</font>

162
00:10:53,146 --> 00:10:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- 맥스라고도 하죠
‎- 지역?</font>

163
00:10:55,188 --> 00:10:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‎동유럽요</font>

164
00:10:57,230 --> 00:11:00,896
<font face="sans-serif" size="71">‎"데이터베이스 접속 중"</font>

165
00:11:02,021 --> 00:11:04,271
<font face="sans-serif" size="71">‎여기서 기다릴까요?</font>

166
00:11:05,146 --> 00:11:07,271
<font face="sans-serif" size="71">‎1996년에 설치한 컴퓨터예요</font>

167
00:11:07,355 --> 00:11:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‎이름이 떠도 파일을 찾아봐야 하니</font>

168
00:11:10,146 --> 00:11:12,646
<font face="sans-serif" size="71">‎연락처를 주면</font>

169
00:11:12,730 --> 00:11:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‎결과가 나오는 대로 알려줄게요</font>

170
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
<font face="sans-serif" size="71">‎온다</font>

171
00:11:22,063 --> 00:11:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‎갔어</font>

172
00:11:26,271 --> 00:11:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‎다시 온다</font>

173
00:11:30,313 --> 00:11:33,813
<font face="sans-serif" size="71">‎여러분, 여긴 내 방이에요</font>

174
00:11:34,480 --> 00:11:36,896
<font face="sans-serif" size="71">‎화해하러 왔어</font>

175
00:11:36,980 --> 00:11:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‎예멘 때 우리가
‎제대로 알려주지 못했고</font>

176
00:11:39,313 --> 00:11:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‎듣자 하니 이번 일
‎감당하기 힘들어한다더군</font>

177
00:11:42,605 --> 00:11:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그래요? 누가 그래요?
‎- 그건 상관없어</font>

178
00:11:45,438 --> 00:11:49,646
<font face="sans-serif" size="71">‎중요한 건 도구를 제대로 갖춰야
‎성공할 수 있다는 거지</font>

179
00:11:49,730 --> 00:11:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‎어떻게 도와줄까?</font>

180
00:11:52,980 --> 00:11:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‎마음은 고마운데
‎현재로선 도움이 필요 없어요</font>

181
00:11:56,146 --> 00:11:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‎잘됐네</font>

182
00:11:57,396 --> 00:12:00,730
<font face="sans-serif" size="71">‎뭐든 필요하면 언제든 말해</font>

183
00:12:01,230 --> 00:12:02,313
<font face="sans-serif" size="71">‎그러죠, 고마워요</font>

184
00:12:02,396 --> 00:12:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‎그리고</font>

185
00:12:03,480 --> 00:12:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‎레스터랑 얘기했는데</font>

186
00:12:06,188 --> 00:12:10,355
<font face="sans-serif" size="71">‎데이트 규칙에 관해
‎우리가 말을 안 해 줬더라고</font>

187
00:12:11,271 --> 00:12:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‎6학년 성교육 시간에
‎배웠어요, 엄마, 아빠</font>

188
00:12:15,438 --> 00:12:16,480
<font face="sans-serif" size="71">‎그러니…</font>

189
00:12:17,230 --> 00:12:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‎그게 아니라</font>

190
00:12:18,605 --> 00:12:21,313
<font face="sans-serif" size="71">‎이곳 규칙을 알려주려는 거야</font>

191
00:12:21,396 --> 00:12:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- 왜요?
‎- 문서로 남겨야 해</font>

192
00:12:22,646 --> 00:12:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‎예외도 있지만</font>

193
00:12:24,605 --> 00:12:28,730
<font face="sans-serif" size="71">‎개인적 상호 작용은
‎모두 보고해야 하지</font>

194
00:12:28,813 --> 00:12:30,355
<font face="sans-serif" size="71">‎외국인에 한해서잖아요</font>

195
00:12:30,438 --> 00:12:33,896
<font face="sans-serif" size="71">‎지속적으로 긴밀하게
‎접촉하는 사람은 다 포함돼</font>

196
00:12:33,980 --> 00:12:36,646
<font face="sans-serif" size="71">‎콘돔 없이 섹스하는 관계 말이야</font>

197
00:12:36,730 --> 00:12:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‎- 콘돔은 늘 쓰겠지만
‎- 지금도 끼고 있어요</font>

198
00:12:40,605 --> 00:12:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‎알았어</font>

199
00:12:41,813 --> 00:12:44,438
<font face="sans-serif" size="71">‎레스터랑 난 입사한 지 좀 돼서</font>

200
00:12:44,521 --> 00:12:46,480
<font face="sans-serif" size="71">‎이곳 싱글녀 대부분을 알아</font>

201
00:12:46,563 --> 00:12:48,730
<font face="sans-serif" size="71">‎피해야 할 광녀들을 알려줄게</font>

202
00:12:48,813 --> 00:12:52,646
<font face="sans-serif" size="71">‎좋죠, 준비되면 물어볼게요</font>

203
00:12:52,730 --> 00:12:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‎그래</font>

204
00:12:54,730 --> 00:12:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‎직원회의 시간이네</font>

205
00:12:56,688 --> 00:12:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- 처음 참석하지?
‎- 네</font>

206
00:12:59,730 --> 00:13:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‎- 좋아
‎- 왜요?</font>

207
00:13:01,605 --> 00:13:02,438
<font face="sans-serif" size="71">‎뭔데요?</font>

208
00:13:02,521 --> 00:13:03,938
<font face="sans-serif" size="71">‎빌어먹을!</font>

209
00:13:04,021 --> 00:13:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‎누구 짓이야?</font>

210
00:13:07,813 --> 00:13:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‎이번엔 누가 실수했어?</font>

211
00:13:17,146 --> 00:13:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‎농담이야</font>

212
00:13:20,396 --> 00:13:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‎다들 포커페이스 훌륭해</font>

213
00:13:24,480 --> 00:13:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‎메이슨만 빼고</font>

214
00:13:27,105 --> 00:13:29,480
<font face="sans-serif" size="71">‎- 약한 모습 다 보여주더군
‎- 죄송합니다</font>

215
00:13:29,563 --> 00:13:31,355
<font face="sans-serif" size="71">‎N-L-T-S-Y-P</font>

216
00:13:32,021 --> 00:13:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‎'약한'</font>

217
00:13:33,688 --> 00:13:35,188
<font face="sans-serif" size="71">‎'모습은 금물'</font>

218
00:13:37,646 --> 00:13:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아</font>

219
00:13:39,563 --> 00:13:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‎바이올렛, 그 사람들 요즘 어때?</font>

220
00:13:43,563 --> 00:13:48,563
<font face="sans-serif" size="71">‎그곳에 있는 친구 말이
‎바다는 거칠지만 폭풍은 없답니다</font>

221
00:13:48,646 --> 00:13:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아, 살라사르, 그 결과물의
‎프레임에 문제가 있나?</font>

222
00:13:52,646 --> 00:13:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‎아직까진 없습니다</font>

223
00:13:53,563 --> 00:13:55,355
<font face="sans-serif" size="71">‎우리 친구가 속삭임을 듣고 있는데</font>

224
00:13:55,438 --> 00:13:58,396
<font face="sans-serif" size="71">‎우려했던 요소는
‎실현되지 않았다고 합니다</font>

225
00:13:58,480 --> 00:13:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아, 잘 지켜봐</font>

226
00:14:00,896 --> 00:14:03,271
<font face="sans-serif" size="71">‎우리 친구는 다른 의제를
‎다루고 있을지도 몰라</font>

227
00:14:04,063 --> 00:14:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‎야누스, 왜 낙타 나라에서
‎배탈 났단 얘기가 들리지?</font>

228
00:14:10,480 --> 00:14:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‎이봐</font>

229
00:14:12,855 --> 00:14:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‎집어치워</font>

230
00:14:14,146 --> 00:14:18,063
<font face="sans-serif" size="71">‎기면증 같은 거 아무도 안 믿어
‎진단서에 뭐라 돼 있든</font>

231
00:14:18,146 --> 00:14:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‎문제가 될 것 같아?</font>

232
00:14:19,605 --> 00:14:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‎그 지역에 관해선
‎저도 아는 바가 없습니다</font>

233
00:14:24,396 --> 00:14:26,855
<font face="sans-serif" size="71">‎알아보고 보고하겠습니다</font>

234
00:14:26,938 --> 00:14:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‎됐어, 그냥 해결해</font>

235
00:14:29,105 --> 00:14:30,563
<font face="sans-serif" size="71">‎알겠습니다</font>

236
00:14:31,230 --> 00:14:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‎헨드릭스</font>

237
00:14:32,855 --> 00:14:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‎그 삐걱대는 바퀴에 대한</font>

238
00:14:35,271 --> 00:14:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‎다른 정의는 없나?</font>

239
00:14:38,021 --> 00:14:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‎삐 뭐요?</font>

240
00:14:41,730 --> 00:14:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‎저의…</font>

241
00:14:45,021 --> 00:14:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‎지난번 대화에서 말했듯
‎예전 자산과 접촉했어요</font>

242
00:14:50,355 --> 00:14:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- TMI야
‎- 무슨…</font>

243
00:14:53,438 --> 00:14:54,521
<font face="sans-serif" size="71">‎죄송합니다</font>

244
00:14:54,605 --> 00:14:57,146
<font face="sans-serif" size="71">‎그곳 사람이랑</font>

245
00:14:57,230 --> 00:15:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‎제가 알아내려 하고 있어요</font>

246
00:15:00,938 --> 00:15:04,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- 어느 정도로 러시아 마…
‎- 맙소사</font>

247
00:15:14,605 --> 00:15:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‎- 뭐죠? 왜 그래요?
‎- 자네 문제에 아무도 관심 없어</font>

248
00:15:18,105 --> 00:15:20,313
<font face="sans-serif" size="71">‎바이올렛, 안 가르쳤어?</font>

249
00:15:21,146 --> 00:15:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‎학습 속도가 더뎌요</font>

250
00:15:24,896 --> 00:15:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‎우리 일의 특성상
‎SSCI는 언제든 우릴 부를 수 있어</font>

251
00:15:28,646 --> 00:15:31,355
<font face="sans-serif" size="71">‎그러니 필요 없는 정보는
‎공유하지 않는 게 예의야</font>

252
00:15:31,438 --> 00:15:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‎꼭 알아야 하는 게 아니라면
‎아무도 알고 싶어 하지 않아</font>

253
00:15:35,021 --> 00:15:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‎- 알아듣겠어?
‎- 네</font>

254
00:15:36,771 --> 00:15:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‎그 여자에 대한
‎행동 계획은 있어, 없어?</font>

255
00:15:40,730 --> 00:15:42,313
<font face="sans-serif" size="71">‎아직은 없습니다</font>

256
00:15:42,396 --> 00:15:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‎하지만 위험 평가 없이
‎행동하는 건 원치 않으시잖아요</font>

257
00:15:45,980 --> 00:15:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‎타진해 둔 게 있으니
‎곧 선명한 그림이 나올 겁니다</font>

258
00:15:52,563 --> 00:15:53,605
<font face="sans-serif" size="71">‎좋았어</font>

259
00:16:01,813 --> 00:16:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‎"기록 없음"</font>

260
00:16:07,438 --> 00:16:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‎"애리조나 주립 교도소
‎페리빌"</font>

261
00:16:10,771 --> 00:16:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‎약 구해 줄게, 200달러야</font>

262
00:16:14,063 --> 00:16:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‎너무 비싸</font>

263
00:16:15,646 --> 00:16:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‎꼭 갚을게</font>

264
00:16:18,063 --> 00:16:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장!</font>

265
00:16:39,188 --> 00:16:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‎이봐!</font>

266
00:16:41,396 --> 00:16:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‎그만둬!</font>

267
00:16:51,896 --> 00:16:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‎야누스</font>

268
00:16:53,521 --> 00:16:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‎꺼져</font>

269
00:16:55,063 --> 00:16:58,355
<font face="sans-serif" size="71">‎그러고 싶은데 조언이 필요해요</font>

270
00:16:58,438 --> 00:17:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‎꿈 깨, 난 너 몰라</font>

271
00:17:04,896 --> 00:17:06,688
<font face="sans-serif" size="71">‎배는 떠났어, 신입</font>

272
00:17:06,771 --> 00:17:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‎이젠 깨어 있을 필요 없다고
‎최악은 이미 벌어졌어</font>

273
00:17:10,688 --> 00:17:11,521
<font face="sans-serif" size="71">‎그런가요?</font>

274
00:17:12,730 --> 00:17:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‎나일랜드가 화내는 꼴을 보니</font>

275
00:17:15,355 --> 00:17:18,688
<font face="sans-serif" size="71">‎또 거짓말한 게 들통나면
‎그때야말로 최악이겠던데</font>

276
00:17:20,480 --> 00:17:22,521
<font face="sans-serif" size="71">‎협박하는 거야?</font>

277
00:17:22,605 --> 00:17:25,813
<font face="sans-serif" size="71">‎이곳이 어떻게 돌아가는지
‎감 잡았을 뿐이에요</font>

278
00:17:29,063 --> 00:17:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‎알고 싶은 게 뭐야?</font>

279
00:17:30,313 --> 00:17:33,730
<font face="sans-serif" size="71">‎협박 편지 보낸 사람에 관한
‎공식 기록이 없어요</font>

280
00:17:33,813 --> 00:17:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‎아무리 뒷주머니 자산이라고 해도</font>

281
00:17:36,188 --> 00:17:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‎그 여자의 휴민트는
‎수년간 공작의 기반이었잖아요</font>

282
00:17:39,896 --> 00:17:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‎누가 청소한 거야</font>

283
00:17:42,188 --> 00:17:44,438
<font face="sans-serif" size="71">‎누구요? 그 여자 핸들러요?
‎밥은 안 해?</font>

284
00:17:45,313 --> 00:17:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‎몰라, 알고 싶지 않아</font>

285
00:17:47,896 --> 00:17:50,230
<font face="sans-serif" size="71">‎협박해도 소용없어, 너도 손 떼</font>

286
00:17:50,313 --> 00:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‎네가 자기 뒤를 캐는 걸
‎그 사람이 알아봐</font>

287
00:17:53,021 --> 00:17:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‎바닥에 비닐이 깔린
‎캄캄한 방으로 끌려간다고</font>

288
00:17:56,146 --> 00:17:57,021
<font face="sans-serif" size="71">‎난 지뢰밭에 서 있어요</font>

289
00:17:57,855 --> 00:18:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‎그 여자가 뭘 아는지 알아야
‎살아남을 수 있다고요</font>

290
00:18:04,438 --> 00:18:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‎그 여자 홀 파일을 찾아</font>

291
00:18:07,188 --> 00:18:09,646
<font face="sans-serif" size="71">‎- 홀 파일이 뭐죠?
‎- 루민트</font>

292
00:18:09,730 --> 00:18:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‎소문에서 얻는 정보</font>

293
00:18:11,688 --> 00:18:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아요, 어떻게 찾죠?</font>

294
00:18:14,730 --> 00:18:16,813
<font face="sans-serif" size="71">‎홀 파일은 실제 파일이 아니야</font>

295
00:18:16,896 --> 00:18:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‎가십이야</font>

296
00:18:18,396 --> 00:18:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‎그 여자를 담당했던 지국 홀에
‎떠돌던 가십 말이야</font>

297
00:18:21,980 --> 00:18:25,230
<font face="sans-serif" size="71">‎- 벨라루스의 자산이었어요
‎- 그곳 지국이 아닐 수도 있어</font>

298
00:18:25,313 --> 00:18:29,438
<font face="sans-serif" size="71">‎지국부터 알아내야
‎기꺼이 입을 열어 줄지도 모르는</font>

299
00:18:29,521 --> 00:18:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‎사건 담당자를 공략할 수 있다고</font>

300
00:18:34,855 --> 00:18:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‎뭐야?</font>

301
00:18:37,688 --> 00:18:39,480
<font face="sans-serif" size="71">‎아니, 여기 없어, 왜?</font>

302
00:18:44,980 --> 00:18:49,021
<font face="sans-serif" size="71">‎- 맥스가 교도소에서 공격받았어요
‎- 누구?</font>

303
00:18:50,063 --> 00:18:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‎- 저의 삐걱대는 바퀴요
‎- 그래서?</font>

304
00:18:51,896 --> 00:18:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‎죽었어?</font>

305
00:18:53,813 --> 00:18:55,396
<font face="sans-serif" size="71">‎죽진 않았는데 화났어요</font>

306
00:18:55,480 --> 00:18:57,688
<font face="sans-serif" size="71">‎- 실장님, 말씀해 주세요
‎- 뭘?</font>

307
00:18:58,563 --> 00:19:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‎- 우리가…
‎- 뭐?</font>

308
00:19:01,063 --> 00:19:01,896
<font face="sans-serif" size="71">‎우리가 그랬나요?</font>

309
00:19:04,230 --> 00:19:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‎지금 CIA 법무실장한테</font>

310
00:19:07,396 --> 00:19:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‎미국에서 법적으로
‎운영이 금지된 회사가</font>

311
00:19:09,938 --> 00:19:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‎자산이었던 외국인을
‎죽이려 했냐고 묻는 거야?</font>

312
00:19:15,771 --> 00:19:16,605
<font face="sans-serif" size="71">‎아닙니다</font>

313
00:19:17,105 --> 00:19:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‎아닌 줄 알았어</font>

314
00:19:18,896 --> 00:19:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‎잘 들어, 헨드릭스</font>

315
00:19:20,896 --> 00:19:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‎문제 일으키지 마</font>

316
00:19:22,896 --> 00:19:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‎스무트 의원이
‎날 불명예 퇴진시키려고</font>

317
00:19:25,563 --> 00:19:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‎스캔들을 찾고 있어</font>

318
00:19:27,480 --> 00:19:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‎자네의 삐걱대는 바퀴가
‎그 스캔들이 돼선 안 돼</font>

319
00:19:31,688 --> 00:19:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‎어떻게든 수습해야 할 거야</font>

320
00:19:34,605 --> 00:19:35,438
<font face="sans-serif" size="71">‎알겠습니다</font>

321
00:19:36,646 --> 00:19:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‎- 여행 가방 꾸리길 잘했네요
‎- 뭐?</font>

322
00:19:40,563 --> 00:19:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‎아닙니다, 제게 맡기세요
‎두려워하지 마세요</font>

323
00:19:43,730 --> 00:19:45,480
<font face="sans-serif" size="71">‎두려움밖에 없어</font>

324
00:19:49,063 --> 00:19:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‎"피닉스"</font>

325
00:20:02,230 --> 00:20:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‎아야</font>

326
00:20:03,646 --> 00:20:06,396
<font face="sans-serif" size="71">‎운이 좋았어요
‎급소는 비껴갔거든요</font>

327
00:20:06,896 --> 00:20:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- 맥스의 변호사예요?
‎- 아니요</font>

328
00:20:08,230 --> 00:20:09,063
<font face="sans-serif" size="71">‎맞아요</font>

329
00:20:10,105 --> 00:20:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‎흥미롭네요</font>

330
00:20:11,980 --> 00:20:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‎단둘이 할 얘기가 있어요</font>

331
00:20:14,605 --> 00:20:16,063
<font face="sans-serif" size="71">‎불가능해요</font>

332
00:20:30,813 --> 00:20:31,646
<font face="sans-serif" size="71">‎따라와요</font>

333
00:20:46,271 --> 00:20:47,605
<font face="sans-serif" size="71">‎5분 줄게요</font>

334
00:20:48,730 --> 00:20:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‎우리가 공격한 거 아녜요</font>

335
00:20:51,146 --> 00:20:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‎알아, 산성물에 얼굴이 망가진
‎탈코가 보복한 거야</font>

336
00:20:55,021 --> 00:20:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‎그거 정말 끔찍했어요</font>

337
00:20:57,355 --> 00:20:59,730
<font face="sans-serif" size="71">‎- 이제 서로 비긴 거네요
‎- 아니</font>

338
00:20:59,813 --> 00:21:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‎계속 날 죽이려고 할 거야
‎우리 일에 방해가 되겠지</font>

339
00:21:09,521 --> 00:21:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‎왜 미국에 처음 왔을 때
‎협박 편지를 보내지 않았죠?</font>

340
00:21:12,646 --> 00:21:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‎왜 지금까지 기다렸어요?</font>

341
00:21:14,688 --> 00:21:15,938
<font face="sans-serif" size="71">‎집에 가고 싶으니까</font>

342
00:21:16,021 --> 00:21:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‎예전 자산으로 노출됐으니
‎그럴 수 없어요</font>

343
00:21:18,188 --> 00:21:20,396
<font face="sans-serif" size="71">‎내게 다 말을 안 하는 건</font>

344
00:21:20,480 --> 00:21:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‎정보 공개를 통제하면
‎당신의 이중성을 숨길 수 있다고</font>

345
00:21:24,355 --> 00:21:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‎생각하기 때문이죠</font>

346
00:21:26,021 --> 00:21:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‎예전 삶으로
‎돌아갈 수 있다고 말이에요</font>

347
00:21:28,021 --> 00:21:32,021
<font face="sans-serif" size="71">‎모든 걸 폭로하면
‎그 문은 영원히 닫힐 테니</font>

348
00:21:32,105 --> 00:21:33,771
<font face="sans-serif" size="71">‎내 도움이 필요한 거예요</font>

349
00:21:33,855 --> 00:21:35,188
<font face="sans-serif" size="71">‎약속했으니</font>

350
00:21:36,105 --> 00:21:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‎네가 할 일을 해</font>

351
00:21:38,730 --> 00:21:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‎하지만 알아 둬, 난 필요하면
‎여길 불태울 수도 있어</font>

352
00:21:42,563 --> 00:21:43,646
<font face="sans-serif" size="71">‎널 필두로 해서</font>

353
00:21:47,021 --> 00:21:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‎감옥에서 여생을 보내고 싶지 않아</font>

354
00:21:50,646 --> 00:21:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‎이건 내 미래가 아니야</font>

355
00:21:52,646 --> 00:21:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‎그렇다면</font>

356
00:21:54,563 --> 00:21:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‎탈코랑 휴전해요</font>

357
00:21:56,521 --> 00:21:58,063
<font face="sans-serif" size="71">‎이 안에선 못 해</font>

358
00:21:58,146 --> 00:22:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‎- 네가 대신 해 줘
‎- 그건 내 업무가 아녜요</font>

359
00:22:01,771 --> 00:22:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‎미안해요</font>

360
00:22:02,980 --> 00:22:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‎나랑 거래했잖아</font>

361
00:22:05,480 --> 00:22:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‎날 도와주면 나도 도울게</font>

362
00:22:07,730 --> 00:22:08,980
<font face="sans-serif" size="71">‎뭐가 필요해?</font>

363
00:22:09,855 --> 00:22:10,771
<font face="sans-serif" size="71">‎필요한 거 없어요</font>

364
00:22:11,563 --> 00:22:14,021
<font face="sans-serif" size="71">‎상원 소환장에 관해 안다면 모를까</font>

365
00:22:15,188 --> 00:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‎정치와 권력에 관해선 좀 알아</font>

366
00:22:18,480 --> 00:22:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아요</font>

367
00:22:20,730 --> 00:22:23,188
<font face="sans-serif" size="71">‎우리 보스를 싫어하는 의원이</font>

368
00:22:23,271 --> 00:22:26,313
<font face="sans-serif" size="71">‎엿 먹이려고 날 소환해서
‎증언하러 가야 해요</font>

369
00:22:26,396 --> 00:22:28,938
<font face="sans-serif" size="71">‎증언을 원하는 게 아니야</font>

370
00:22:30,105 --> 00:22:31,230
<font face="sans-serif" size="71">‎무슨 뜻이에요?</font>

371
00:22:31,313 --> 00:22:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‎네 보스 약점을 잡는 게 목적이니</font>

372
00:22:35,021 --> 00:22:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‎뜻대로 해 주면 소환장은 사라져</font>

373
00:22:37,563 --> 00:22:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‎그건 더 나빠요</font>

374
00:22:40,480 --> 00:22:41,813
<font face="sans-serif" size="71">‎네가 물어봤잖아</font>

375
00:22:45,230 --> 00:22:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‎아무튼…</font>

376
00:22:47,938 --> 00:22:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‎탈코한테 연락할 테니
‎평화 협정을 준비해줘</font>

377
00:22:52,438 --> 00:22:54,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- 어떻게 하는지 알아?
‎- 네</font>

378
00:22:55,438 --> 00:23:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‎봄 방학에 가이아나에서 날 납치한
‎해적을 설득한 적 있거든요</font>

379
00:23:05,896 --> 00:23:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‎"샌드 캣 모텔"</font>

380
00:23:35,980 --> 00:23:36,980
<font face="sans-serif" size="71">‎바이올렛 에브너입니다</font>

381
00:23:37,063 --> 00:23:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‎오언이에요</font>

382
00:23:38,855 --> 00:23:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‎조언이 필요해요
‎도와준다고 했잖아요</font>

383
00:23:42,188 --> 00:23:43,605
<font face="sans-serif" size="71">‎물론이야</font>

384
00:23:43,688 --> 00:23:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‎사건을 연방 시스템으로
‎옮겨야 하는데</font>

385
00:23:46,771 --> 00:23:48,063
<font face="sans-serif" size="71">‎어떻게 하면 돼요?</font>

386
00:23:48,146 --> 00:23:50,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- 어느 주야?
‎- 애리조나요</font>

387
00:23:51,480 --> 00:23:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‎레스터한테 물어볼게
‎그쪽에 연줄이 있거든</font>

388
00:23:55,188 --> 00:23:56,021
<font face="sans-serif" size="71">‎그래요</font>

389
00:24:00,480 --> 00:24:03,646
<font face="sans-serif" size="71">‎"마약상과의 협상에 성공하는 법"</font>

390
00:24:03,730 --> 00:24:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‎사건을 연방으로 옮기고 싶대</font>

391
00:24:05,521 --> 00:24:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‎오언 주변에 사람을 심을 기회야</font>

392
00:24:08,063 --> 00:24:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‎- 캐서린
‎- 난 어밀리아를 생각했어</font>

393
00:24:10,563 --> 00:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‎오언을 갈가리 찢어놓을 텐데</font>

394
00:24:14,021 --> 00:24:16,230
<font face="sans-serif" size="71">‎게다가 염탐에 대한
‎대가를 바랄 거라고</font>

395
00:24:16,313 --> 00:24:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‎천만에, 연결해 줬다고 고마워할걸</font>

396
00:24:19,188 --> 00:24:21,271
<font face="sans-serif" size="71">‎날 믿어, 얘 매력 있어</font>

397
00:24:22,396 --> 00:24:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‎레스터랑 얘기했는데</font>

398
00:24:24,688 --> 00:24:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‎남서부엔 연줄이 없대</font>

399
00:24:28,146 --> 00:24:31,271
<font face="sans-serif" size="71">‎근데 어밀리아 살라사르가
‎검사 출신이니</font>

400
00:24:31,355 --> 00:24:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‎힘을 발휘할 수 있을 거야</font>

401
00:24:35,063 --> 00:24:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- 좋아요, 연결 좀 해 줄래요?
‎- 지금은 퇴근했고</font>

402
00:24:38,855 --> 00:24:40,813
<font face="sans-serif" size="71">‎내일 소개해 줄게</font>

403
00:24:41,396 --> 00:24:42,605
<font face="sans-serif" size="71">‎고마워요</font>

404
00:24:42,688 --> 00:24:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‎신세 졌어요</font>

405
00:24:44,896 --> 00:24:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‎신세는 무슨, 우린 같은 팀이잖아</font>

406
00:24:48,646 --> 00:24:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‎내 말이 그거야</font>

407
00:25:03,646 --> 00:25:04,480
<font face="sans-serif" size="71">‎실례합니다</font>

408
00:25:05,313 --> 00:25:06,521
<font face="sans-serif" size="71">‎- 뭐죠?
‎- 미안해요</font>

409
00:25:06,605 --> 00:25:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‎방금 체크인했는데
‎음식이 보이길래요</font>

410
00:25:10,105 --> 00:25:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‎배고파 죽겠어요</font>

411
00:25:12,438 --> 00:25:16,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- 치킨너깃 맛있어요?
‎- 치킨인지조차 모르겠어요</font>

412
00:25:20,688 --> 00:25:21,521
<font face="sans-serif" size="71">‎네</font>

413
00:25:29,271 --> 00:25:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‎하나 먹었으니
‎수영장 신한테 바쳐야 해요</font>

414
00:25:35,313 --> 00:25:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‎이러면 복이 온대요?
‎아니면 악령을 쫓는 거예요?</font>

415
00:25:38,396 --> 00:25:41,063
<font face="sans-serif" size="71">‎그냥 쓸모없는 파괴 행위예요</font>

416
00:25:41,855 --> 00:25:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‎앉아도 돼요?</font>

417
00:25:44,063 --> 00:25:44,896
<font face="sans-serif" size="71">‎앉아요</font>

418
00:25:51,521 --> 00:25:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‎이 5성급 리조트엔
‎무슨 일로 왔어요?</font>

419
00:25:56,021 --> 00:25:59,438
<font face="sans-serif" size="71">‎변호사인데 사건 때문에요
‎아침에 떠날 거예요</font>

420
00:26:02,021 --> 00:26:03,313
<font face="sans-serif" size="71">‎당신은요?</font>

421
00:26:03,396 --> 00:26:04,688
<font face="sans-serif" size="71">‎여기 오래 있었어요?</font>

422
00:26:06,563 --> 00:26:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎며칠 됐어요</font>

423
00:26:09,771 --> 00:26:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‎일 때문에요, 놀러요?</font>

424
00:26:12,396 --> 00:26:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‎- 가족요
‎- 그 심정 알죠</font>

425
00:26:15,271 --> 00:26:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‎로스쿨 졸업한 뒤로 못 가봤어요</font>

426
00:26:17,605 --> 00:26:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‎엄마가 불안정해져서</font>

427
00:26:20,021 --> 00:26:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‎가끔 죄책감은 들지만</font>

428
00:26:24,730 --> 00:26:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‎잘하려 할수록 더 나빠진달까</font>

429
00:26:28,271 --> 00:26:29,355
<font face="sans-serif" size="71">‎왜 내게 그런 얘길?</font>

430
00:26:29,438 --> 00:26:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‎낯선 사람한테 솔직한 게
‎더 안전하거든요</font>

431
00:26:32,355 --> 00:26:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‎다시 만날 일 없으니까요</font>

432
00:26:34,480 --> 00:26:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‎당신이 날 재단해도 신경 안 써요</font>

433
00:26:36,980 --> 00:26:38,438
<font face="sans-serif" size="71">‎당신도 해 봐요</font>

434
00:26:43,105 --> 00:26:43,938
<font face="sans-serif" size="71">‎내…</font>

435
00:26:45,146 --> 00:26:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‎아빠가 최근에 살해됐어요</font>

436
00:26:49,688 --> 00:26:52,230
<font face="sans-serif" size="71">‎아빠만이 날 안심시키고
‎정신 차리게 했는데</font>

437
00:26:52,938 --> 00:26:54,313
<font face="sans-serif" size="71">‎날 사랑해 줬는데</font>

438
00:26:56,646 --> 00:26:58,396
<font face="sans-serif" size="71">‎12살 때 아버지가 돌아가셨어요</font>

439
00:27:00,230 --> 00:27:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‎전쟁터에서 돌아오지 않자
‎어머니는 무너졌죠</font>

440
00:27:05,938 --> 00:27:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎난 열심히 노력했어요</font>

441
00:27:08,896 --> 00:27:12,313
<font face="sans-serif" size="71">‎아버지 같은 가장이 되려 했지만…</font>

442
00:27:24,688 --> 00:27:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‎아침에 하는 거 아니었어?</font>

443
00:27:42,688 --> 00:27:45,605
<font face="sans-serif" size="71">‎잘 어울려, 원하면 가져</font>

444
00:27:46,563 --> 00:27:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‎내가 허락이 필요할까?</font>

445
00:27:49,688 --> 00:27:51,480
<font face="sans-serif" size="71">‎지금 이 순간은 아니겠지</font>

446
00:27:54,646 --> 00:27:56,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- 내 돈 어딨어?
‎- 잘 있어</font>

447
00:27:56,646 --> 00:27:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‎가지러 가게 테이프 잘라</font>

448
00:27:59,355 --> 00:28:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‎손은 왜 그래?</font>

449
00:28:01,688 --> 00:28:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‎손톱이 뽑혔어
‎이것과 상황이 비슷했지</font>

450
00:28:06,521 --> 00:28:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‎- 더 깨끗했는진 잘 모르겠고
‎- 손톱은 겁쟁이나 뽑는 거야</font>

451
00:28:12,105 --> 00:28:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‎심리학 연구에 따르면 멍청이들은</font>

452
00:28:16,938 --> 00:28:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‎영구 손상의 위협이 있어야</font>

453
00:28:19,563 --> 00:28:21,230
<font face="sans-serif" size="71">‎자신의 이익을 배반한대</font>

454
00:28:24,313 --> 00:28:27,063
<font face="sans-serif" size="71">‎자, 내 돈 어딨어?</font>

455
00:28:27,146 --> 00:28:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‎말했잖아</font>

456
00:28:31,063 --> 00:28:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‎교도소 주차장에 있어
‎나 없인 못 찾을 텐데</font>

457
00:28:34,271 --> 00:28:36,938
<font face="sans-serif" size="71">‎- 구멍 잔뜩 뚫어서야 되겠어?
‎- 잔뜩이 몇 개인데?</font>

458
00:28:37,021 --> 00:28:37,855
<font face="sans-serif" size="71">‎몇 개든!</font>

459
00:28:38,521 --> 00:28:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‎몇 개든, 거짓말 아니야
‎난 맥스 부하 아니라고</font>

460
00:28:41,396 --> 00:28:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스 돈엔 관심 없어
‎맥스도 내 목숨에 관심 없고</font>

461
00:28:44,063 --> 00:28:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‎그러니 테이프 잘라
‎우리 악연을 그만 끝내자고</font>

462
00:28:57,271 --> 00:28:59,355
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스는 언제 처음 만났어?</font>

463
00:29:01,355 --> 00:29:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스에 관해 많이 알려줄수록
‎너한텐 유리해</font>

464
00:29:05,646 --> 00:29:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그래?
‎- 적의 적은 친구라잖아</font>

465
00:29:09,563 --> 00:29:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- 나랑 친구 하게?
‎- 아니</font>

466
00:29:11,480 --> 00:29:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‎다시는 안 만나고 싶어</font>

467
00:29:14,146 --> 00:29:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‎우리 다 맥스와 엮이지 않을
‎방법을 찾겠단 소리야</font>

468
00:29:23,230 --> 00:29:26,021
<font face="sans-serif" size="71">‎처음엔 틈새 사업에 손을 대더군</font>

469
00:29:27,271 --> 00:29:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‎근데 그 돈으로 선을 넘었고
‎남의 것을 가져갔지</font>

470
00:29:31,771 --> 00:29:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‎너도 배신할걸</font>

471
00:29:35,188 --> 00:29:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‎알려줘서 고마워</font>

472
00:30:01,063 --> 00:30:02,021
<font face="sans-serif" size="71">‎아니</font>

473
00:30:03,355 --> 00:30:05,980
<font face="sans-serif" size="71">‎저쪽을 향해 놓고 열어</font>

474
00:30:13,480 --> 00:30:14,563
<font face="sans-serif" size="71">‎이봐!</font>

475
00:30:15,688 --> 00:30:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‎치사한 자식</font>

476
00:30:18,355 --> 00:30:19,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- 맥스와는 계산 끝났지?
‎- 그래</font>

477
00:30:23,938 --> 00:30:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- 이봐, 뭐야? 말도 안 돼
‎- 물러서</font>

478
00:30:28,188 --> 00:30:29,313
<font face="sans-serif" size="71">‎렌터카야!</font>

479
00:30:42,355 --> 00:30:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‎"거래 성사
‎그자에게 당신 $$$ 줬어요"</font>

480
00:30:57,730 --> 00:31:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‎"메시지 - 거래 성사
‎그자에게 당신 $$$ 줬어요"</font>

481
00:31:01,730 --> 00:31:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‎"발신자: 오언
‎오후 10시 28분"</font>

482
00:31:34,396 --> 00:31:36,855
<font face="sans-serif" size="71">‎진정해, 해치러 온 거 아니야</font>

483
00:31:37,605 --> 00:31:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‎명령에 복종한 군인을
‎비난할 순 없잖아</font>

484
00:31:42,563 --> 00:31:44,855
<font face="sans-serif" size="71">‎네게 호기심이 생기길래</font>

485
00:31:45,563 --> 00:31:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‎조사를 좀 해 봤지</font>

486
00:31:48,688 --> 00:31:49,771
<font face="sans-serif" size="71">‎네 딸</font>

487
00:31:51,230 --> 00:31:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‎예쁘더라</font>

488
00:31:54,313 --> 00:31:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‎아니야, 걱정 마</font>

489
00:31:57,521 --> 00:31:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‎난 걜 해치지 않아</font>

490
00:32:00,355 --> 00:32:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‎나도 한때 딸이 있었거든</font>

491
00:32:03,230 --> 00:32:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‎무엇과도 바꿀 수 없지</font>

492
00:32:05,896 --> 00:32:07,688
<font face="sans-serif" size="71">‎착할 땐 기쁨을 주다가도</font>

493
00:32:08,563 --> 00:32:10,396
<font face="sans-serif" size="71">‎얼마나 화를 돋우는지</font>

494
00:32:12,188 --> 00:32:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‎내 딸 카롤리나도 장난 아니었어</font>

495
00:32:16,271 --> 00:32:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‎제멋대로였지</font>

496
00:32:17,938 --> 00:32:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‎고집도 세고</font>

497
00:32:20,188 --> 00:32:24,105
<font face="sans-serif" size="71">‎여자가 이 세상에서 살아남는 데
‎필요한 건 다 갖추고 있었어</font>

498
00:32:25,355 --> 00:32:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‎이런 말 할 필요 없는데</font>

499
00:32:30,146 --> 00:32:34,021
<font face="sans-serif" size="71">‎굳이 하는 건 내가 네 딸은
‎해치지 않을 거라는 걸</font>

500
00:32:34,105 --> 00:32:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‎알려주기 위해서야</font>

501
00:32:38,188 --> 00:32:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‎대신, 걔를 제외한
‎네 가족 전부를 죽일 거야</font>

502
00:32:41,855 --> 00:32:43,771
<font face="sans-serif" size="71">‎내 말대로 안 하면 말이야</font>

503
00:32:44,813 --> 00:32:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‎이중 스파이가 돼</font>

504
00:32:47,355 --> 00:32:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‎탈코한테 거짓말하라고</font>

505
00:32:49,813 --> 00:32:51,521
<font face="sans-serif" size="71">‎놈의 계획을 알아내고</font>

506
00:32:52,605 --> 00:32:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‎놈이 다시 날 죽이려 하면 알려줘</font>

507
00:32:56,521 --> 00:32:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‎할 수 있겠어?</font>

508
00:33:01,355 --> 00:33:02,563
<font face="sans-serif" size="71">‎할 수 있겠냐고?</font>

509
00:33:05,688 --> 00:33:06,730
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아</font>

510
00:33:09,813 --> 00:33:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‎푹 쉬어, 오늘 밤
‎네 딸을 위해 기도해 줄게</font>

511
00:33:48,021 --> 00:33:51,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- 일하러 간 줄 알았어
‎- 너도 그런 줄 알았어</font>

512
00:33:51,480 --> 00:33:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‎고개 돌려</font>

513
00:33:56,813 --> 00:33:58,146
<font face="sans-serif" size="71">‎병가 냈어</font>

514
00:33:58,855 --> 00:34:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‎오늘은 도저히 추운 회의실에서
‎서류를 들여다볼 자신이 없더라</font>

515
00:34:02,980 --> 00:34:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‎공항에서 오는 길이야
‎샤워하고 출근해야 해</font>

516
00:34:15,355 --> 00:34:17,146
<font face="sans-serif" size="71">‎피자 베이글 만들 건데</font>

517
00:34:18,355 --> 00:34:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‎좋지</font>

518
00:34:23,813 --> 00:34:27,563
<font face="sans-serif" size="71">‎진실 찾기는 어떻게 돼 가?</font>

519
00:34:27,646 --> 00:34:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‎잘되고 있어</font>

520
00:34:29,563 --> 00:34:30,521
<font face="sans-serif" size="71">‎별로야</font>

521
00:34:30,605 --> 00:34:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‎비밀 지키는 데는
‎다들 도사인 곳이니 오죽하겠어</font>

522
00:34:36,355 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‎왜?</font>

523
00:34:39,146 --> 00:34:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‎네가 걱정된다는 말은
‎하고 싶지 않아</font>

524
00:34:42,188 --> 00:34:44,563
<font face="sans-serif" size="71">‎누가 그런 역할을 맡고 싶겠어?</font>

525
00:34:45,855 --> 00:34:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‎근데 네가 걱정돼</font>

526
00:34:48,271 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‎점점 더 깊이 뛰어들며</font>

527
00:34:50,438 --> 00:34:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‎자신을 계속 증명해야 하잖아
‎건강에 좋지 않아</font>

528
00:34:54,188 --> 00:34:55,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- 야심적인 일이니까
‎- 아니</font>

529
00:34:56,313 --> 00:34:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‎야심이 있는 건 나고
‎넌 그냥 두려운 거야</font>

530
00:34:59,188 --> 00:35:00,480
<font face="sans-serif" size="71">‎그 둘은 달라</font>

531
00:35:00,563 --> 00:35:02,563
<font face="sans-serif" size="71">‎두려워한다고? 뭘?</font>

532
00:35:02,646 --> 00:35:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‎나도 몰라</font>

533
00:35:03,896 --> 00:35:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‎난 정말 모르겠어</font>

534
00:35:06,730 --> 00:35:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎그렇잖아</font>

535
00:35:09,938 --> 00:35:12,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- CIA엔 왜 들어갔어?
‎- 그거야…</font>

536
00:35:12,688 --> 00:35:16,813
<font face="sans-serif" size="71">‎첫날 손을 더럽히고 싶어서
‎그랬다곤 말하지 마</font>

537
00:35:16,896 --> 00:35:18,813
<font face="sans-serif" size="71">‎그땐 그 뜻을 몰랐잖아</font>

538
00:35:19,813 --> 00:35:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‎더 쉬운 질문을 해 주지
‎애초에 변호사는 왜 되려 했어?</font>

539
00:35:24,480 --> 00:35:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‎왠지 알잖아</font>

540
00:35:26,313 --> 00:35:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‎아니, 너 스스로
‎뭐라고 하는지는 알아</font>

541
00:35:29,688 --> 00:35:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‎근데 '어머니가 틀린 걸
‎증명하려고 했다'는</font>

542
00:35:32,480 --> 00:35:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‎극단적인 선택에 대한
‎이유로 부족해</font>

543
00:35:35,480 --> 00:35:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그래도 사실이라면?
‎- 정말 멍청한 짓이지</font>

544
00:35:38,396 --> 00:35:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‎그럼 어떡할까?</font>

545
00:35:40,188 --> 00:35:42,355
<font face="sans-serif" size="71">‎정말 어떡해? 그만둬?</font>

546
00:35:42,438 --> 00:35:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‎아무것도 이루지 못했는데?</font>

547
00:35:44,313 --> 00:35:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‎오언, 실수를 인정해도 괜찮아</font>

548
00:35:46,813 --> 00:35:48,188
<font face="sans-serif" size="71">‎그건 문제가 안 돼</font>

549
00:35:48,271 --> 00:35:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‎24살이잖아, 실수해야 하는 나이야</font>

550
00:35:50,688 --> 00:35:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‎큰 위험도 감수하고</font>

551
00:35:52,188 --> 00:35:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‎그렇지?</font>

552
00:35:54,480 --> 00:35:55,313
<font face="sans-serif" size="71">‎그래</font>

553
00:35:58,021 --> 00:36:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‎CIA가 네 최악의 본능을
‎증폭시킬까 봐 걱정돼</font>

554
00:36:02,855 --> 00:36:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‎K가에 금방이라도
‎널 데려갈 회사가 수두룩해</font>

555
00:36:06,855 --> 00:36:08,730
<font face="sans-serif" size="71">‎연봉도 엄청날걸</font>

556
00:36:08,813 --> 00:36:11,480
<font face="sans-serif" size="71">‎그래, 네가 기업법 하면서
‎행복한 거 보니까</font>

557
00:36:11,563 --> 00:36:12,688
<font face="sans-serif" size="71">‎나도 그러고 싶어</font>

558
00:36:12,771 --> 00:36:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‎난 적어도 오타 난
‎상원 소환장 걱정은 안 해</font>

559
00:36:21,230 --> 00:36:22,355
<font face="sans-serif" size="71">‎오타…</font>

560
00:36:23,855 --> 00:36:24,688
<font face="sans-serif" size="71">‎뭐?</font>

561
00:36:25,646 --> 00:36:27,146
<font face="sans-serif" size="71">‎그 여자를 찾을 수 있겠어</font>

562
00:36:27,230 --> 00:36:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‎그만 가볼게</font>

563
00:36:28,855 --> 00:36:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‎내 안녕과 안전을 걱정해 주다니</font>

564
00:36:32,188 --> 00:36:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‎고마워</font>

565
00:36:36,105 --> 00:36:38,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- 이봐요!
‎- 또 왔네</font>

566
00:36:38,480 --> 00:36:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- 안녕
‎- 다른 이름 검색해 줘요?</font>

567
00:36:40,271 --> 00:36:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요, 같은 이름인데 좀 달라요</font>

568
00:36:42,146 --> 00:36:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‎누가 시스템에서 맥스를 지우려고
‎무진장 애는 썼는데</font>

569
00:36:46,063 --> 00:36:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‎보고서마다 이름을 제대로 썼을
‎확률이 얼마나 될까요?</font>

570
00:36:48,938 --> 00:36:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‎모든 메모, 파일
‎전보에 이르기까지요</font>

571
00:36:50,855 --> 00:36:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그건 불가능하죠
‎- 맞아요</font>

572
00:36:52,438 --> 00:36:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‎이름을 제대로 쓴 기록만
‎삭제됐을 거예요</font>

573
00:36:56,521 --> 00:37:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‎그래서 가능한 오타를
‎100가지로 정리해 봤어요</font>

574
00:37:00,230 --> 00:37:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‎빠진 게 있으면 얼마든지 추가해요</font>

575
00:37:03,230 --> 00:37:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‎- 이거 기발한데요
‎- 고마워요</font>

576
00:37:11,855 --> 00:37:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‎어밀리아? 안녕하세요</font>

577
00:37:13,563 --> 00:37:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- 정식으로 인사할게요
‎- 오언</font>

578
00:37:16,480 --> 00:37:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‎- 안녕하세요
‎- 반가워</font>

579
00:37:18,480 --> 00:37:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‎문 닫아</font>

580
00:37:19,605 --> 00:37:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‎바이올렛한테 올 거란 얘긴 들었어</font>

581
00:37:21,896 --> 00:37:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‎네, 조언 좀 구할게요</font>

582
00:37:23,938 --> 00:37:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‎그러려면 정보를 공유해야 하는데
‎그래도 되겠어요?</font>

583
00:37:27,480 --> 00:37:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‎그래, 근데 그 전에
‎기본 규칙을 세워야 할 것 같아</font>

584
00:37:30,563 --> 00:37:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‎- 좋아요
‎- 난 로맨스가 필요해</font>

585
00:37:32,146 --> 00:37:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‎많이는 아니고
‎진지한 만남을 가질 시간은 없지만</font>

586
00:37:34,480 --> 00:37:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‎데이트를 시작하면
‎네가 노력 좀 해야 할 거야</font>

587
00:37:38,146 --> 00:37:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‎바이올렛이 내가 관심 있대요?</font>

588
00:37:40,855 --> 00:37:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‎응, 내가 괜히 널 돕겠어?</font>

589
00:37:43,646 --> 00:37:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요, 물론 아니죠</font>

590
00:37:45,271 --> 00:37:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‎그냥 이곳 방식에
‎아직 익숙지가 않아서요</font>

591
00:37:48,480 --> 00:37:50,313
<font face="sans-serif" size="71">‎날 믿어, 이편이 훨씬 쉬워</font>

592
00:37:50,396 --> 00:37:52,188
<font face="sans-serif" size="71">‎작년에 대형 제약 회사
‎직원과 만났는데</font>

593
00:37:52,271 --> 00:37:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‎보고서를 매주 써야 했어
‎악몽이었다고</font>

594
00:37:59,313 --> 00:38:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‎로맨스라면 저도 아주 좋아하죠</font>

595
00:38:01,605 --> 00:38:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‎불꽃이 튀는지 확인해야 해요</font>

596
00:38:03,896 --> 00:38:05,855
<font face="sans-serif" size="71">‎정신적으로 연결돼야
‎진정한 친밀감이 형성되죠</font>

597
00:38:05,938 --> 00:38:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‎너무 감정적으로 굴지 마</font>

598
00:38:07,271 --> 00:38:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‎가끔 저녁 먹고 영화나 보면 돼</font>

599
00:38:09,855 --> 00:38:12,771
<font face="sans-serif" size="71">‎그래서 말인데 이번 주에 만나자
‎좋은 곳을 골라</font>

600
00:38:12,855 --> 00:38:14,813
<font face="sans-serif" size="71">‎눈에 안 띄는 데로
‎유행인 곳은 싫고</font>

601
00:38:14,896 --> 00:38:17,646
<font face="sans-serif" size="71">‎음식은 맛있어야 해
‎먹는 건 중요하거든</font>

602
00:38:18,438 --> 00:38:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‎알겠어요</font>

603
00:38:20,938 --> 00:38:21,855
<font face="sans-serif" size="71">‎일 얘기 할까요?</font>

604
00:38:23,230 --> 00:38:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‎필요한 게 뭐야?</font>

605
00:38:24,730 --> 00:38:26,980
<font face="sans-serif" size="71">‎- 삐걱대는 바퀴에 관한 거야?
‎- 네</font>

606
00:38:27,063 --> 00:38:30,438
<font face="sans-serif" size="71">‎우리 자산이었는데
‎살인죄로 애리조나에 수감돼 있죠</font>

607
00:38:30,521 --> 00:38:33,521
<font face="sans-serif" size="71">‎필요한 경우 공소가 취소되게
‎사건을 연방으로 옮겨야 해요</font>

608
00:38:33,605 --> 00:38:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‎알았어, 법무부의
‎어나이어 벨한테 연락할게</font>

609
00:38:36,396 --> 00:38:38,063
<font face="sans-serif" size="71">‎근데 취소 얘긴 뺄 거야</font>

610
00:38:38,146 --> 00:38:41,563
<font face="sans-serif" size="71">‎국가 안보상의 이유로
‎승급해야 한다고 할게</font>

611
00:38:41,646 --> 00:38:44,480
<font face="sans-serif" size="71">‎법무부로 사건을
‎이첩하는 건 어때요?</font>

612
00:38:44,563 --> 00:38:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‎그건 안 돼, 경력에
‎도움 된다고 잘 구슬려 볼게</font>

613
00:38:49,605 --> 00:38:53,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- 자산 이름이 뭐야?
‎- 맥신 멜라제예요</font>

614
00:38:53,688 --> 00:38:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‎M-E-L-A-D-Z-E</font>

615
00:38:57,021 --> 00:38:59,063
<font face="sans-serif" size="71">‎지금 페리빌에 있죠</font>

616
00:38:59,771 --> 00:39:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‎- 알았어
‎- 고마워요</font>

617
00:39:03,563 --> 00:39:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‎키스 잘하지?</font>

618
00:39:04,938 --> 00:39:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‎입 벌리고 혀만 날름대진 않겠지?</font>

619
00:39:08,188 --> 00:39:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‎아녜요, 너무 싫어요</font>

620
00:39:10,105 --> 00:39:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‎고등학교 때 그런 애랑 만났는데
‎얼굴 먹히는 줄 알았어요</font>

621
00:39:13,813 --> 00:39:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‎난 섬세한 편이죠</font>

622
00:39:18,063 --> 00:39:19,396
<font face="sans-serif" size="71">‎기대된다</font>

623
00:39:21,563 --> 00:39:22,396
<font face="sans-serif" size="71">‎그래요</font>

624
00:39:26,605 --> 00:39:28,313
<font face="sans-serif" size="71">‎어이, 어밀리아랑 어땠어?</font>

625
00:39:28,896 --> 00:39:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‎마법 같았어요, 결혼하려고요
‎신랑 들러리 할래요?</font>

626
00:39:32,521 --> 00:39:35,438
<font face="sans-serif" size="71">‎- 네 일 도와준대?
‎- 네</font>

627
00:39:35,521 --> 00:39:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‎잘됐다, 도움이 돼서 기뻐</font>

628
00:39:42,021 --> 00:39:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‎연결해 줘서 고마워요</font>

629
00:39:46,271 --> 00:39:48,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- 또 빈손은 아니겠죠?
‎- 그렇진 않은데</font>

630
00:39:48,855 --> 00:39:52,021
<font face="sans-serif" size="71">‎- 생각보단 많지 않았어요
‎- 이게 다예요?</font>

631
00:39:52,105 --> 00:39:55,605
<font face="sans-serif" size="71">‎누군지 몰라도 가능한 오타까지
‎삭제한 것 같은데</font>

632
00:39:55,688 --> 00:39:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‎하나를 놓친 거죠
‎키릴 문자는 쉽지 않거든요</font>

633
00:39:58,646 --> 00:40:01,146
<font face="sans-serif" size="71">‎근데 이거 거의 다 삭제됐네요</font>

634
00:40:01,230 --> 00:40:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- 원본은 어딨죠?
‎- 내 등급으론 못 구해요</font>

635
00:40:03,480 --> 00:40:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‎사건 담당자 이름은 안 지웠던데
‎맨 밑을 확인해 봐요</font>

636
00:40:07,063 --> 00:40:07,938
<font face="sans-serif" size="71">‎고마워요</font>

637
00:40:15,813 --> 00:40:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‎실장님, 빈에 가야 합니다</font>

638
00:40:18,396 --> 00:40:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‎안 가도 돼, 전화 있잖아</font>

639
00:40:25,980 --> 00:40:29,313
<font face="sans-serif" size="71">‎누가 엿들어선 안 되는 대화라서요</font>

640
00:40:40,855 --> 00:40:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‎자세히 말씀드릴 순 있지만
‎그럼 나중에</font>

641
00:40:43,646 --> 00:40:46,146
<font face="sans-serif" size="71">‎부인해야 할 경우가
‎생길지도 모릅니다</font>

642
00:40:46,730 --> 00:40:50,688
<font face="sans-serif" size="71">‎날 갖고 노는 거야?
‎내가 걱정해야 할 의제가 있나?</font>

643
00:40:50,771 --> 00:40:54,980
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요, 제가 고용된 목적을
‎달성하려는 거예요</font>

644
00:40:57,313 --> 00:40:59,646
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아, 좀 더 말해봐</font>

645
00:41:00,480 --> 00:41:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‎사건 담당자가 빈에 있는데
‎저의 삐걱대는 바퀴의</font>

646
00:41:03,771 --> 00:41:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‎위험성을 알려줄 열쇠 같습니다</font>

647
00:41:09,730 --> 00:41:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‎알았어, 다녀와</font>

648
00:41:11,188 --> 00:41:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‎근데 조심해</font>

649
00:41:12,938 --> 00:41:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‎빈은 스파이 올림픽과 같아</font>

650
00:41:15,271 --> 00:41:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‎각국 정보기관의 올스타로 가득해</font>

651
00:41:19,271 --> 00:41:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‎멍청한 짓 하지 말고</font>

652
00:41:20,938 --> 00:41:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‎- 볼일 보고 나와, 알겠어?
‎- 네</font>

653
00:41:37,730 --> 00:41:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‎- 비행기 추락 같아
‎- 섬이…</font>

654
00:41:40,646 --> 00:41:44,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- 뭐 하는 거야?
‎- 내 까만 여권 찾아요</font>

655
00:41:44,688 --> 00:41:47,980
<font face="sans-serif" size="71">‎운영팀에서 닷새 전에
‎내게 배달했대요</font>

656
00:41:48,063 --> 00:41:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‎예멘에 가기 전이죠</font>

657
00:41:51,980 --> 00:41:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‎- 나한테 없어, 그래
‎- 그래요?</font>

658
00:42:07,063 --> 00:42:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‎이건 뭐죠?</font>

659
00:42:10,271 --> 00:42:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‎내 우편물에 딸려 들어왔나 봐</font>

660
00:42:12,521 --> 00:42:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‎네, 나일랜드가
‎그 말을 믿을 거예요</font>

661
00:42:17,063 --> 00:42:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아, 원하는 게 뭐야?</font>

662
00:42:19,730 --> 00:42:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‎나일랜드의 명으로 빈에 가는데</font>

663
00:42:22,688 --> 00:42:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‎명목상의 신분증을 만들어야 해요</font>

664
00:42:26,938 --> 00:42:28,438
<font face="sans-serif" size="71">‎방법을 말해 줘요</font>

665
00:42:34,730 --> 00:42:37,438
<font face="sans-serif" size="71">‎"빈"</font>

666
00:42:37,521 --> 00:42:40,438
<font face="sans-serif" size="71">‎명목상의 신분증은
‎정밀 조사엔 무용지물이야</font>

667
00:42:40,521 --> 00:42:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‎그러니 그런 상황을 만들지 마</font>

668
00:42:43,646 --> 00:42:45,438
<font face="sans-serif" size="71">‎넌 외교관 자격으로 가는 거야</font>

669
00:42:45,521 --> 00:42:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‎국무부의 임시 법률 사무관</font>

670
00:42:49,605 --> 00:42:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‎지국에서 체크인해 줄 테니</font>

671
00:42:51,063 --> 00:42:53,313
<font face="sans-serif" size="71">‎프런트와 말을 섞지 않아도 돼</font>

672
00:42:53,396 --> 00:42:56,146
<font face="sans-serif" size="71">‎로비로 들어가면
‎누가 열쇠를 건네줄 거야</font>

673
00:42:59,396 --> 00:43:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‎안녕하세요</font>

674
00:43:00,855 --> 00:43:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‎랜스 밀러 씨?</font>

675
00:43:04,855 --> 00:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요, 랜스 밀러맨이에요</font>

676
00:43:10,105 --> 00:43:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‎고마워요</font>

677
00:43:16,105 --> 00:43:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‎"슈테판스플라츠
‎호프부르크 카페, 오후 9시"</font>

678
00:43:20,813 --> 00:43:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‎"로열 호텔"</font>

679
00:44:05,188 --> 00:44:06,855
<font face="sans-serif" size="71">‎누굴 기다리세요?</font>

680
00:44:08,063 --> 00:44:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‎- 네
‎- 성함이?</font>

681
00:44:11,105 --> 00:44:12,980
<font face="sans-serif" size="71">‎랜스 밀러맨입니다</font>

682
00:44:13,813 --> 00:44:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‎전화 받으세요</font>

683
00:44:19,896 --> 00:44:21,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- 여보세요?
‎- 축하해</font>

684
00:44:21,855 --> 00:44:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‎유엔 전체가 널 미행하고 있어</font>

685
00:44:24,605 --> 00:44:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‎호텔에서부터 널 쭉 지켜봤는데</font>

686
00:44:27,271 --> 00:44:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‎대감시 안 배웠어?</font>

687
00:44:29,313 --> 00:44:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‎그런 걸 왜 배우죠?
‎국무부 법률 사무관인데</font>

688
00:44:32,188 --> 00:44:34,813
<font face="sans-serif" size="71">‎아니, 넌 상어 탱크에서
‎분장 놀이를 하는 애야</font>

689
00:44:34,896 --> 00:44:37,230
<font face="sans-serif" size="71">‎대사관에서 보자고</font>

690
00:44:37,313 --> 00:44:39,313
<font face="sans-serif" size="71">‎이런 난장판 때문에
‎신분을 드러낼 생각 없어</font>

691
00:44:47,188 --> 00:44:49,563
<font face="sans-serif" size="71">‎죄송합니다, 빈은 처음이라서요</font>

692
00:44:50,063 --> 00:44:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‎정보 통제실에 가서 얘기하지</font>

693
00:44:58,855 --> 00:44:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‎감사합니다</font>

694
00:45:06,855 --> 00:45:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‎여긴 왜 왔지?</font>

695
00:45:09,105 --> 00:45:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‎긴장 푸세요
‎필요한 정보가 있어요</font>

696
00:45:11,396 --> 00:45:12,855
<font face="sans-serif" size="71">‎별일 아닙니다</font>

697
00:45:13,771 --> 00:45:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‎법무실장이 국가 통관을 요청하고</font>

698
00:45:16,396 --> 00:45:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‎미국 대사 승인을 받아</font>

699
00:45:18,355 --> 00:45:21,438
<font face="sans-serif" size="71">‎빈까지 날아왔는데 별일 아니라고?</font>

700
00:45:21,521 --> 00:45:24,355
<font face="sans-serif" size="71">‎맞아요, 별일이에요
‎요원님은 이제 망했어요</font>

701
00:45:24,438 --> 00:45:26,980
<font face="sans-serif" size="71">‎얼마나 망할지는 두고 봐야겠지만</font>

702
00:45:27,480 --> 00:45:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‎일단 앉으세요</font>

703
00:45:32,730 --> 00:45:34,146
<font face="sans-serif" size="71">‎그래, 그러지</font>

704
00:45:39,938 --> 00:45:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‎알고 싶은 게 뭐야?</font>

705
00:45:41,521 --> 00:45:44,688
<font face="sans-serif" size="71">‎2014년에 벨라루스에 계셨죠</font>

706
00:45:45,438 --> 00:45:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‎TDY였어</font>

707
00:45:47,688 --> 00:45:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‎그게 뭔데요?</font>

708
00:45:49,313 --> 00:45:52,896
<font face="sans-serif" size="71">‎임시직, 다음 임무까지
‎몇 개월 남아 있었거든</font>

709
00:45:54,063 --> 00:45:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‎그때 지국은 어땠어요?</font>

710
00:45:57,563 --> 00:46:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‎엉망이었어, 감독하는 사람도 없고
‎내분이 장난 아니었지</font>

711
00:46:01,480 --> 00:46:03,563
<font face="sans-serif" size="71">‎빨리 떠나고 싶더라고</font>

712
00:46:06,313 --> 00:46:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스 멜라제란 이름 들어봤어요?</font>

713
00:46:11,146 --> 00:46:12,396
<font face="sans-serif" size="71">‎한두 번</font>

714
00:46:12,480 --> 00:46:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스의 홀 파일을 찾고 있어요</font>

715
00:46:15,271 --> 00:46:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‎왜?</font>

716
00:46:17,313 --> 00:46:18,646
<font face="sans-serif" size="71">‎말씀 못 드립니다</font>

717
00:46:20,188 --> 00:46:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‎이봐</font>

718
00:46:21,896 --> 00:46:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‎러시아와 벨라루스는
‎마피아 나라야</font>

719
00:46:26,188 --> 00:46:29,355
<font face="sans-serif" size="71">‎마피아가 정치 엘리트들이
‎요구하는 힘을 제공하는데</font>

720
00:46:29,438 --> 00:46:33,271
<font face="sans-serif" size="71">‎그 엘리트들에게 즐거움을 주는 게
‎맥스의 특기였지</font>

721
00:46:33,355 --> 00:46:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‎그런 이유로 우리한텐
‎소중한 자산이었어</font>

722
00:46:37,521 --> 00:46:38,730
<font face="sans-serif" size="71">‎핸들러가 누구였어요?</font>

723
00:46:40,105 --> 00:46:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‎내가 왔을 땐 없었어</font>

724
00:46:43,938 --> 00:46:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‎정상이에요?
‎자산한테 핸들러가 없는 게?</font>

725
00:46:47,813 --> 00:46:50,646
<font face="sans-serif" size="71">‎아니, 첫 핸들러는
‎심장 마비로 죽었어</font>

726
00:46:51,521 --> 00:46:54,438
<font face="sans-serif" size="71">‎랭글리에 불평했더니
‎나더러 수습하라는데</font>

727
00:46:54,521 --> 00:46:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‎거기에 발이 묶일 생각 없었거든</font>

728
00:46:58,646 --> 00:47:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‎내가 이동할 때쯤
‎벨라루스는 거부 구역이 됐어</font>

729
00:47:04,855 --> 00:47:08,355
<font face="sans-serif" size="71">‎죄송한데 '거부 구역'이 뭐죠?</font>

730
00:47:10,271 --> 00:47:15,021
<font face="sans-serif" size="71">‎감시가 엄격해서
‎공작에 극도로 적대적인 환경</font>

731
00:47:15,105 --> 00:47:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‎너무 위험해서 진정될 때까지
‎손을 떼야 하지</font>

732
00:47:19,896 --> 00:47:23,021
<font face="sans-serif" size="71">‎- 그럼 자산은 어떻게 되죠?
‎- 사정에 따라 달라</font>

733
00:47:25,271 --> 00:47:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스 멜라제는 어떻게 됐죠?</font>

734
00:47:28,646 --> 00:47:31,313
<font face="sans-serif" size="71">‎몰라, 그때 난 여기 없었어</font>

735
00:47:33,605 --> 00:47:36,063
<font face="sans-serif" size="71">‎진실을 말씀해 주세요</font>

736
00:47:36,771 --> 00:47:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‎아니면 워싱턴으로 가서</font>

737
00:47:39,355 --> 00:47:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‎법무실장님께 대답해야 할 겁니다</font>

738
00:47:44,730 --> 00:47:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‎자기 네트워크를 운영할
‎권한이 있었다고 들었어</font>

739
00:47:49,063 --> 00:47:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‎CIA 자산으로요?</font>

740
00:47:52,480 --> 00:47:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‎그럴 리가요</font>

741
00:47:53,563 --> 00:47:56,980
<font face="sans-serif" size="71">‎하드 파일조차 없었어요
‎위임장도, 201도</font>

742
00:47:57,063 --> 00:48:00,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- 아무것도 없었죠
‎- 그 점에 관해선 아는 게 없어</font>

743
00:48:00,188 --> 00:48:04,688
<font face="sans-serif" size="71">‎검증 안 된 자산인데
‎다른 자산을 관리했단 말이죠?</font>

744
00:48:09,646 --> 00:48:12,146
<font face="sans-serif" size="71">‎그렇다면 벨라루스와
‎러시아에 있는 우리 스파이를</font>

745
00:48:12,230 --> 00:48:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‎전부 내지는 대부분 알고 있겠군요</font>

746
00:48:16,271 --> 00:48:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‎모르는 게 낫다고 했잖아</font>

747
00:48:19,438 --> 00:48:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‎맙소사</font>

748
00:48:23,313 --> 00:48:24,146
<font face="sans-serif" size="71">‎얘기 끝났어?</font>

749
00:48:27,063 --> 00:48:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‎아니요</font>

750
00:48:30,938 --> 00:48:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‎앉으세요</font>

751
00:48:38,521 --> 00:48:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스는 왜 벨라루스를 떠났죠?</font>

752
00:48:43,646 --> 00:48:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‎어떤 마피아의 신경을 건드렸거든
‎그자가 죽이려 했지</font>

753
00:48:47,980 --> 00:48:49,313
<font face="sans-serif" size="71">‎누가 탈출시켰죠?</font>

754
00:48:51,021 --> 00:48:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‎몰라, 그때 난 여기 없었어</font>

755
00:48:56,271 --> 00:48:57,438
<font face="sans-serif" size="71">‎그게 규정이에요?</font>

756
00:48:58,438 --> 00:49:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‎자산을 그냥 버리는 게?</font>

757
00:49:02,646 --> 00:49:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‎그렇지, 마피아가 죽이려 했으니</font>

758
00:49:05,813 --> 00:49:08,980
<font face="sans-serif" size="71">‎자산 가치를 상실했잖아
‎우리한테도 쓸모없으니까</font>

759
00:49:11,146 --> 00:49:13,063
<font face="sans-serif" size="71">‎그 여자가 협박했지?</font>

760
00:49:16,313 --> 00:49:17,980
<font face="sans-serif" size="71">‎불안하세요?</font>

761
00:49:21,021 --> 00:49:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‎아니, 겨우 한 번 만난 사이야</font>

762
00:49:25,021 --> 00:49:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‎아깐 이름만 들었다고 했잖아요</font>

763
00:49:28,396 --> 00:49:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‎한두 번요</font>

764
00:49:31,480 --> 00:49:34,021
<font face="sans-serif" size="71">‎그런데 이젠 만났다고 하네요</font>

765
00:49:34,771 --> 00:49:37,063
<font face="sans-serif" size="71">‎잠깐 만났어</font>

766
00:49:40,355 --> 00:49:42,771
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아요, 이렇게 하죠</font>

767
00:49:43,480 --> 00:49:45,646
<font face="sans-serif" size="71">‎파일을 뒤져보고</font>

768
00:49:45,730 --> 00:49:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‎맥스 멜라제에 관한 건 모두
‎제게 넘기는 겁니다</font>

769
00:49:49,605 --> 00:49:50,730
<font face="sans-serif" size="71">‎알았어</font>

770
00:49:50,813 --> 00:49:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‎바로 시작할게</font>

771
00:50:03,355 --> 00:50:04,188
<font face="sans-serif" size="71">‎그래요</font>

772
00:50:18,271 --> 00:50:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‎- 어디야?
‎- 빈이에요</font>

773
00:50:20,563 --> 00:50:22,896
<font face="sans-serif" size="71">‎당신이 폭로하겠다는 정보가
‎뭔지 알았어요</font>

774
00:50:22,980 --> 00:50:25,396
<font face="sans-serif" size="71">‎누굴 만났군, 이름이 뭐야?</font>

775
00:50:26,021 --> 00:50:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‎실명은 절대로 공개 못 해요
‎내 히든카드거든요</font>

776
00:50:30,021 --> 00:50:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‎게임에 공식적으로
‎참여한 거 축하해</font>

777
00:50:33,605 --> 00:50:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‎내가 집에 갈 날이
‎좀 더 가까워졌군</font>

778
00:50:36,063 --> 00:50:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‎그래요? 나도요</font>

779
00:50:37,230 --> 00:50:38,605
<font face="sans-serif" size="71">‎공항으로 가 주세요</font>

780
00:50:43,980 --> 00:50:47,146
<font face="sans-serif" size="71">‎실명을 말 못 한다면
‎미팅이 어땠는지나 말해 줘</font>

781
00:50:48,438 --> 00:50:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‎반발이 장난 아니었어요</font>

782
00:50:50,021 --> 00:50:53,396
<font face="sans-serif" size="71">‎확실히 비밀이 있다는 게
‎느껴지더군요</font>

783
00:50:53,480 --> 00:50:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‎누굴 만났는지 내가 알아야겠어</font>

784
00:50:56,521 --> 00:50:57,438
<font face="sans-serif" size="71">‎왜요?</font>

785
00:50:57,521 --> 00:51:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‎내 비밀은 살인을 해서라도
‎지킬 가치가 있거든</font>

786
00:51:09,021 --> 00:51:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‎이상하네</font>

787
00:51:10,188 --> 00:51:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‎뭐가?</font>

788
00:51:11,105 --> 00:51:13,396
<font face="sans-serif" size="71">‎이봐요, 군터가 아버지예요?</font>

789
00:51:13,938 --> 00:51:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‎무슨 소리야?</font>

790
00:51:15,813 --> 00:51:16,938
<font face="sans-serif" size="71">‎이 여자 택시가 아녜요</font>

791
00:51:18,771 --> 00:51:20,980
<font face="sans-serif" size="71">‎오언, 그 여자 암살자야</font>

792
00:51:21,063 --> 00:51:22,771
<font face="sans-serif" size="71">‎운전사를 죽여</font>

793
00:51:25,688 --> 00:51:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‎난 못 해요</font>

794
00:51:27,730 --> 00:51:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- 죽여, 아니면 네가 죽어
‎- 못 해요</font>

795
00:51:29,980 --> 00:51:31,855
<font face="sans-serif" size="71">‎- 뒷좌석에 앉았어?
‎- 네</font>

796
00:51:31,938 --> 00:51:35,021
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아, 안전띠로
‎뒤에서 목을 조르든가</font>

797
00:51:35,105 --> 00:51:39,063
<font face="sans-serif" size="71">‎아니면 펜을
‎귀에 집어넣고 뇌를 쑤셔</font>

798
00:51:39,146 --> 00:51:41,063
<font face="sans-serif" size="71">‎- 난 못 해요
‎- 오언!</font>

799
00:51:41,563 --> 00:51:44,063
<font face="sans-serif" size="71">‎미안한데 차 좀 세워 줄래요?</font>

800
00:51:44,146 --> 00:51:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‎- 내려야겠어요
‎- 입 닥치고 어서 죽여!</font>

801
00:51:46,771 --> 00:51:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‎난 못 죽인다니까요!</font>

802
00:51:48,605 --> 00:51:49,438
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장</font>

803
00:52:18,855 --> 00:52:20,230
<font face="sans-serif" size="71">‎맙소사</font>

804
00:52:20,313 --> 00:52:21,146
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장</font>

805
00:52:22,730 --> 00:52:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아요, 차에서 내렸어요</font>

806
00:52:24,396 --> 00:52:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- 빈에 와본 적 있어요?
‎- 여러 번</font>

807
00:52:26,688 --> 00:52:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‎잘됐네요, 탈출하게 도와줘요</font>

808
00:52:28,688 --> 00:52:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‎좋아, 어디야?</font>

809
00:52:30,188 --> 00:52:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‎건물이 있는데
‎오페라 하우스 근처 같아요</font>

810
00:52:34,146 --> 00:52:35,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- 젠장
‎- 좋아</font>

811
00:52:41,813 --> 00:52:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‎- 여자가 쫓아와요
‎- 그러니 죽이라고 했잖아</font>

812
00:52:44,438 --> 00:52:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‎차를 구해, 걸어가면 따라잡혀</font>

813
00:52:46,938 --> 00:52:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‎- 뭐라고요?
‎- 차를 구해! 어서!</font>

814
00:52:53,980 --> 00:52:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장, 맙소사</font>

815
00:52:58,730 --> 00:52:59,813
<font face="sans-serif" size="71">‎이봐!</font>

816
00:53:06,730 --> 00:53:07,896
<font face="sans-serif" size="71">‎미안해요!</font>

817
00:53:07,980 --> 00:53:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‎사과하지 마, 왜 사과해?</font>

818
00:53:14,396 --> 00:53:16,688
<font face="sans-serif" size="71">‎자동차는 처음 훔쳐봤거든요</font>

819
00:53:22,813 --> 00:53:25,021
<font face="sans-serif" size="71">‎오언, 말해봐, 어떻게 됐어?</font>

820
00:53:37,355 --> 00:53:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‎미안해요</font>

821
00:53:38,813 --> 00:53:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‎오언? 뭐야?
‎소리치는 사람 누구야?</font>

822
00:53:42,771 --> 00:53:44,646
<font face="sans-serif" size="71">‎얘기하고 싶지 않아요</font>

823
00:53:44,730 --> 00:53:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‎미안해요!</font>

824
00:53:46,605 --> 00:53:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‎죄송합니다</font>

825
00:53:48,480 --> 00:53:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‎미안해요, 알아요</font>

826
00:53:59,438 --> 00:54:00,355
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장</font>

827
00:54:01,480 --> 00:54:03,313
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장, 좋아</font>

828
00:54:04,480 --> 00:54:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‎다리 위에 있는데
‎무슨 다리인지 모르겠어요</font>

829
00:54:06,396 --> 00:54:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‎- 건물이 있어요
‎- 그걸로 어떻게 알아?</font>

830
00:54:08,313 --> 00:54:10,730
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장, 암살자가 한 명 더 있어요</font>

831
00:54:12,188 --> 00:54:13,896
<font face="sans-serif" size="71">‎둘 다 택시를 몰고 와요</font>

832
00:54:14,646 --> 00:54:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‎다리 위에서 갈 곳이 없어요
‎어떡해요?</font>

833
00:54:18,313 --> 00:54:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‎- 헤엄칠 줄 알아?
‎- 영하 7도예요</font>

834
00:54:20,605 --> 00:54:23,230
<font face="sans-serif" size="71">‎벨라루스에선 티셔츠 입는 날씨야
‎강물로 뛰어들어, 어서</font>

835
00:54:23,313 --> 00:54:27,313
<font face="sans-serif" size="71">‎다른 방법은 없어, 뛰어들어
‎뭘 기다려? '하나, 둘, 셋'?</font>

836
00:54:31,938 --> 00:54:32,855
<font face="sans-serif" size="71">‎젠장!</font>

837
00:54:42,896 --> 00:54:43,896
<font face="sans-serif" size="71">‎빌어먹을!</font>

838
00:56:08,188 --> 00:56:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‎자막: 양미정</font>

