1
00:00:06,105 --> 00:00:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- في الحلقات السابقة:‬
‫- هل تتذكر "دون غيلباين"؟‬</font>

2
00:00:09,855 --> 00:00:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"دون". تبدين مختلفة.‬</font>

3
00:00:11,521 --> 00:00:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‫يريد قسم العمليات إعادة "ميلادزي"‬
‫لتتسلل إلى المافيا الروسية في "بيلاروسيا".‬</font>

4
00:00:15,438 --> 00:00:17,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أواثقة من أنها طريقة اللعب الصحيحة؟‬</font>

5
00:00:17,480 --> 00:00:19,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا لو أخبرته عنا؟‬
‫- سنتعامل مع الأمر.‬</font>

6
00:00:19,896 --> 00:00:22,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أسست "ماكس" عملًا متخصصًا في المدينة.‬</font>

7
00:00:22,605 --> 00:00:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- تجاوزت الحدود بذلك المال.‬
‫- من هو "نوت بوب"؟‬</font>

8
00:00:25,063 --> 00:00:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنه أسطورة في الوكالة.‬
‫- حصلت على اسمه من المبتزة.‬</font>

9
00:00:28,980 --> 00:00:30,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت تكذب.‬
‫- لا.‬</font>

10
00:00:30,521 --> 00:00:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- قد أستفيد من عونكم حقًا.‬
‫- يريد "أوين" أن يجعل قضيته فيدرالية.‬</font>

11
00:00:34,355 --> 00:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها فرصتنا لتقريب شخص منه.‬</font>

12
00:00:37,271 --> 00:00:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا قلقة من أن الـ"سي آي إيه" ستعظّم‬
‫من أسوأ غرائزك.‬</font>

13
00:00:39,938 --> 00:00:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‫عمري 24 سنة. يُفترض بي‬
‫أن أرتكب الأخطاء وأن أجازف.‬</font>

14
00:00:43,355 --> 00:00:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫انطلق!‬</font>

15
00:00:44,813 --> 00:00:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫توسلت إليك ألا تفعلي شيئًا،‬
‫وها أنت استأجرت قاتلًا مأجورًا.‬</font>

16
00:00:47,896 --> 00:00:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- آسفة لأنني لم أثق بك.‬
‫- انتهت علاقتنا.‬</font>

17
00:00:50,438 --> 00:00:52,146
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم يطلقون سراح المخبرة.‬</font>

18
00:00:52,230 --> 00:00:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن نخطط لخيارين.‬</font>

19
00:00:53,938 --> 00:00:56,646
<font face="sans-serif" size="71">‫إما إعادتها إلى البلد أو قتلها.‬</font>

20
00:00:58,813 --> 00:01:02,271
<font face="sans-serif" size="71">‫"مسلسلات NETFLIX"‬</font>

21
00:01:06,563 --> 00:01:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"منطقة محظورة"‬</font>

22
00:01:09,438 --> 00:01:10,313
<font face="sans-serif" size="71">‫اركبي.‬</font>

23
00:01:14,521 --> 00:01:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‫...الحادث السابق الذي حدث بالقرب‬
‫من أرض المعارض،‬</font>

24
00:01:16,938 --> 00:01:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‫على الشرطة أن تحضر رافعة إلى هناك‬
‫لتزيل تلك الشاحنة الكبيرة،‬</font>

25
00:01:19,646 --> 00:01:21,730
<font face="sans-serif" size="71">‫وُجهت حركة السير مؤقتًا في جميع الاتجاهات‬</font>

26
00:01:21,813 --> 00:01:25,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى طريق "مكدويل" و"غراند أفينيو"‬
‫وشارع "19 أفينيو".‬</font>

27
00:01:25,521 --> 00:01:28,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا اتجهتم نحو أرض المعارض‬
‫أو نصب شهداء الجيش،‬</font>

28
00:01:28,396 --> 00:01:31,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أقترح أن تجربوا طريق "15 أفينيو"‬
‫إلى "إنكانتو بوليفارد"‬</font>

29
00:01:32,021 --> 00:01:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- أو طريق "ويكنبيرغ"...‬
‫- شكرًا على التوصيلة.‬</font>

30
00:01:34,355 --> 00:01:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، سنأتي معك.‬</font>

31
00:01:58,021 --> 00:02:00,105
<font face="sans-serif" size="71">‫فتش رجال الشرطة منزلك لمرات عديدة.‬</font>

32
00:02:02,021 --> 00:02:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بحاجة إلى النوم.‬</font>

33
00:03:54,271 --> 00:03:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

34
00:03:57,438 --> 00:03:58,646
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا. أين...؟‬</font>

35
00:04:00,230 --> 00:04:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

36
00:04:01,146 --> 00:04:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أين أنا؟‬</font>

37
00:04:02,188 --> 00:04:03,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"واشنطن" العاصمة.‬</font>

38
00:04:04,521 --> 00:04:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما هي وجهة الطائرة التالية؟‬
‫- ستعود إلى "فينيكس".‬</font>

39
00:04:07,896 --> 00:04:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس أفضل. أيمكننا الذهاب‬
‫إلى مكان آخر من فضلك؟‬</font>

40
00:04:10,771 --> 00:04:13,021
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك الخروج من الطائرة يا سيدي.‬</font>

41
00:04:15,480 --> 00:04:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

42
00:04:30,688 --> 00:04:31,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا.‬</font>

43
00:04:32,646 --> 00:04:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

44
00:04:36,063 --> 00:04:38,396
<font face="sans-serif" size="71">‫تبدو وكأنك كنت في غسالة ثياب.‬</font>

45
00:04:38,480 --> 00:04:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

46
00:04:40,021 --> 00:04:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير؟‬</font>

47
00:04:41,896 --> 00:04:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. متعب فحسب. سافرت على متن رحلة متأخرة.‬</font>

48
00:04:51,771 --> 00:04:54,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لا أتحدث عن رحلتك يا "أوين".‬</font>

49
00:04:54,313 --> 00:04:57,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستتظاهر حقًا بأن كل شيء رائع‬
‫بعد اتصالك الهاتفي ذاك؟‬</font>

50
00:04:57,980 --> 00:04:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كل شيء رائع.‬</font>

51
00:05:00,105 --> 00:05:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه المناديل لشاشة حاسوبك.‬</font>

52
00:05:07,021 --> 00:05:09,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أقدر اهتمامك الشديد ليلة أمس.‬</font>

53
00:05:09,896 --> 00:05:11,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن حتى لو يمكنني إخبارك بما يجري،‬</font>

54
00:05:11,855 --> 00:05:13,855
<font face="sans-serif" size="71">‫فلن يكون هناك فائدة،‬
‫لأنك ستطلبين مني أن أتقاعد.‬</font>

55
00:05:13,938 --> 00:05:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لن أفعل ذلك.‬</font>

56
00:05:16,146 --> 00:05:17,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن يجب عليك ذلك.‬</font>

57
00:05:21,230 --> 00:05:22,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم لماذا أزعج نفسي.‬</font>

58
00:05:25,938 --> 00:05:29,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك شخص طيب. تحبين مساعدة التائهين.‬</font>

59
00:05:29,938 --> 00:05:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن بصراحة، كانت ليلة أمس الأسوأ لي.‬</font>

60
00:05:32,188 --> 00:05:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‫وأعلم هذا لأن السبب في ذلك قد انتهى.‬</font>

61
00:05:36,105 --> 00:05:38,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لن ينتهي الأمر أبدًا يا "أوين".‬</font>

62
00:05:38,771 --> 00:05:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‫عمل كعملك يزداد صعوبة وليس سهولة.‬</font>

63
00:05:42,355 --> 00:05:46,563
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع، لكن القضية التي جعلتني تائهًا،‬</font>

64
00:05:47,605 --> 00:05:48,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبحت من الماضي.‬</font>

65
00:05:51,438 --> 00:05:54,980
<font face="sans-serif" size="71">‫سأقضي وقتًا أطول هنا، لذا لن أتوه.‬</font>

66
00:05:55,605 --> 00:05:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون هذا رائعًا.‬</font>

67
00:05:57,438 --> 00:06:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ أتقصدين أنني لن أتوه‬
‫أم أنني سأقضي وقتًا أطول هنا؟‬</font>

68
00:06:04,605 --> 00:06:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا الأمرين.‬</font>

69
00:06:12,938 --> 00:06:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- "أرسل الأزهار إلى (أميليا)."‬
‫- أجل، صحيح. نسيت هذا الأمر.‬</font>

70
00:06:17,063 --> 00:06:18,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبحت ترسل الأزهار إلى النساء الآن.‬</font>

71
00:06:19,063 --> 00:06:21,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، هذه أول مرة لي.‬
‫لكن خطر لي بأنه أمر راشد لأقوم به.‬</font>

72
00:06:22,021 --> 00:06:25,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أعلم من أين أشتري الأزهار حتى.‬
‫- من بائع الأزهار.‬</font>

73
00:06:25,146 --> 00:06:26,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعرفين واحدًا؟‬</font>

74
00:06:26,855 --> 00:06:29,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريد مني مساعدتك‬
‫في شراء الأزهار لحبيبتك؟‬</font>

75
00:06:29,730 --> 00:06:33,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها ليست حبيبتي. انسي الأمر.‬
‫سأحل الأمر بنفسي.‬</font>

76
00:06:39,605 --> 00:06:42,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- "أوين هندريكس"؟‬
‫- أجل. من تكون؟‬</font>

77
00:06:42,688 --> 00:06:45,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وكالة "الخدمة السرية". عليك القدوم معنا.‬</font>

78
00:06:45,771 --> 00:06:46,605
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهى الأمر إذًا؟‬</font>

79
00:06:46,688 --> 00:06:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا واثق من أن الأمر لا علاقة له‬
‫بذلك الموضوع.‬</font>

80
00:06:49,063 --> 00:06:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما سبب هذا...؟‬
‫- لا يمكنني إخبارك يا سيدي. لنذهب.‬</font>

81
00:06:54,063 --> 00:06:54,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

82
00:06:56,355 --> 00:06:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمنى لك يومًا رائعًا.‬</font>

83
00:06:58,230 --> 00:06:59,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضل يوم على الإطلاق.‬</font>

84
00:06:59,563 --> 00:07:00,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. من بعدك.‬</font>

85
00:07:04,980 --> 00:07:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليستر"؟‬</font>

86
00:07:06,271 --> 00:07:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هنا.‬</font>

87
00:07:09,480 --> 00:07:10,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ظهري يؤلمني.‬</font>

88
00:07:10,480 --> 00:07:14,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أن السبب هو ركوب سيارات رديئة‬
‫والنوم على فرش سيئة الجودة.‬</font>

89
00:07:14,730 --> 00:07:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‫اجمع شتات نفسك،‬
‫لأنه لدينا مشكلة علينا حلها.‬</font>

90
00:07:17,771 --> 00:07:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"نايلاند" سعيد.‬</font>

91
00:07:20,063 --> 00:07:22,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس منا وإلا لما كانت تعابير وجهك هكذا.‬</font>

92
00:07:22,355 --> 00:07:24,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، سعيد بما فعله الشاب "أوين هندريكس".‬</font>

93
00:07:24,563 --> 00:07:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تمكن من إسقاط التهم وإنهاء قضية المبتزة.‬</font>

94
00:07:27,271 --> 00:07:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‫يُشاع بأنه قام بحركة عبقرية،‬</font>

95
00:07:29,271 --> 00:07:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ويظن "نايلاند" بأن الفتى يمكنه‬
‫المشي على الماء.‬</font>

96
00:07:31,688 --> 00:07:33,646
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت لأُصاب بالذهول لو لم أكن منزعجة.‬</font>

97
00:07:33,730 --> 00:07:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- علينا تغيير الاستراتيجيات.‬
‫- لا.‬</font>

98
00:07:36,355 --> 00:07:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‫فكري بالأمر يا "فايوليت".‬
‫إن كان لديه نفوذ على "نايلاند"،‬</font>

99
00:07:39,771 --> 00:07:42,188
<font face="sans-serif" size="71">‫فيمكنه إيذائنا كما كنا نؤذيه.‬</font>

100
00:07:42,271 --> 00:07:44,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لكنه آذاني بالفعل.‬</font>

101
00:07:44,146 --> 00:07:46,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ورطني بقضية الذكاء الاصطناعي تلك.‬</font>

102
00:07:46,855 --> 00:07:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وتعلم أنني أكن له الضغينة.‬
‫صدقني، يصعد الفتى كالنجم الآن،‬</font>

103
00:07:50,980 --> 00:07:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه سيتحطم ويحترق.‬
‫علينا منحه بعض الوقت فقط.‬</font>

104
00:07:54,105 --> 00:07:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. لكن بينما ننتظر، سنتحول إلى طرفه.‬</font>

105
00:07:58,188 --> 00:08:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ضعي كوعك على كتفي. هيا.‬</font>

106
00:08:01,063 --> 00:08:01,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

107
00:08:08,146 --> 00:08:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل إنها باقة "حلّ الربيع"‬</font>

108
00:08:10,563 --> 00:08:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‫بالإضافة إلى أجور التوصيل‬
‫والبطاقة المخصصة.‬</font>

109
00:08:13,896 --> 00:08:16,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. شكرًا لك يا "دينيس".‬
‫ساعدتني للغاية.‬</font>

110
00:08:17,063 --> 00:08:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أرسل الأزهار لـ... إنها ليست حبيبتي.‬</font>

111
00:08:19,688 --> 00:08:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بل هي زميلتي في العمل.‬</font>

112
00:08:21,021 --> 00:08:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أجد مصطلح "أصدقاء مع منفعة"‬
‫رديئًا بعض الشيء.‬</font>

113
00:08:24,730 --> 00:08:27,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لحظة. إلى من تأخذانني؟‬</font>

114
00:08:32,021 --> 00:08:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫سيد "هندريكس"، أنا "كيفن ميلز"‬
‫رئيس الأركان لدى رئيس الجمهورية.‬</font>

115
00:08:37,396 --> 00:08:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"نوت بوب".‬</font>

116
00:08:38,938 --> 00:08:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- ليس هنا.‬
‫- أتقصد هنا في البيت الأبيض؟‬</font>

117
00:08:42,230 --> 00:08:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن في مبنى تنفيذي قديم.‬</font>

118
00:08:44,396 --> 00:08:46,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كنت لأحضرك إلى البيت الأبيض‬
‫في موعدنا الأول،‬</font>

119
00:08:46,980 --> 00:08:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا سيما حين يكون الإنكار مطلوبًا.‬</font>

120
00:08:50,063 --> 00:08:53,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- لماذا أحضرتني إلى هنا يا سيدي؟‬
‫- ما يزال لدي آذان داخل "لانغلي"،‬</font>

121
00:08:54,063 --> 00:08:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنت تتفوه بالاسم الذي ذكرته‬
‫في كل أرجاء المكان. لماذا؟‬</font>

122
00:08:58,438 --> 00:09:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن شخصًا أرسل لنا رسالة ابتزاز‬
‫قالت إنك كنت أحد الضباط المسؤولين عنها.‬</font>

123
00:09:03,146 --> 00:09:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- من؟‬
‫- "ماكسين ميلادزي".‬</font>

124
00:09:05,938 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تكذب.‬</font>

125
00:09:09,646 --> 00:09:11,688
<font face="sans-serif" size="71">‫سمعت باسمها، لكنها لم تكن أحد مخبري.‬</font>

126
00:09:11,771 --> 00:09:14,646
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت في القمة حين أصبحت هي مخبرة.‬</font>

127
00:09:14,730 --> 00:09:19,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن حتى لو كنت ضابطًا مسؤولًا عنها،‬
‫فما كانت لتعرف إلا اسمي المستعار‬</font>

128
00:09:19,813 --> 00:09:21,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني لست أحمقًا.‬</font>

129
00:09:24,980 --> 00:09:30,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تقول يا سيدي إن شخصًا يتظاهر بأنه أنت‬</font>

130
00:09:31,021 --> 00:09:32,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وهو ليس "نوت بوب"؟‬</font>

131
00:09:33,063 --> 00:09:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم.‬</font>

132
00:09:34,188 --> 00:09:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن شخصًا داخل الوكالة زودها‬
‫بلقبي الداخلي.‬</font>

133
00:09:38,313 --> 00:09:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا كانوا قد سربوا هذا،‬
‫فمن الممكن أنهم سربوا أسرارًا أخرى.‬</font>

134
00:09:42,230 --> 00:09:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تكتشف من أعطاها اسمي.‬</font>

135
00:09:48,688 --> 00:09:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت رئيس محطة "موسكو" يا سيدي.‬</font>

136
00:09:50,688 --> 00:09:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يمكنك الاتصال بجهات الاتصال‬
‫التي تعرفها وطلب هذا منهم؟‬</font>

137
00:09:53,563 --> 00:09:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس مع مخبرة سرية.‬</font>

138
00:09:55,355 --> 00:09:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‫والضابطة المسؤولة الوحيدة التي كنت أعرفها‬
‫كانت "ريتا ستيفينس". وهي ميتة.‬</font>

139
00:10:00,855 --> 00:10:04,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل قامت "ماكس"...؟‬
‫- لا. كانت "ريتا" تشرب الكحول بشكل كبير.‬</font>

140
00:10:04,146 --> 00:10:05,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أُصيبت بسرطان في الكبد.‬</font>

141
00:10:06,813 --> 00:10:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وحتى في أسوأ لحظات ثمالتها،‬
‫ما كانت لترتكب غلطة كهذه.‬</font>

142
00:10:11,105 --> 00:10:12,480
<font face="sans-serif" size="71">‫المشكلة يا سيدي...‬</font>

143
00:10:13,730 --> 00:10:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‫توقفت عن العمل على قضية "ماكس"‬
‫ابتداءً من ليلة أمس.‬</font>

144
00:10:25,021 --> 00:10:28,355
<font face="sans-serif" size="71">‫يا بني، أنا حاجب الرئيس.‬</font>

145
00:10:29,896 --> 00:10:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي وسام "عنصر استخبارات متميز"‬
‫في درج مكتبي في "لانغلي".‬</font>

146
00:10:34,813 --> 00:10:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك أعداء مدفونون في قبور بلا أسماء‬</font>

147
00:10:37,105 --> 00:10:40,063
<font face="sans-serif" size="71">‫في أماكن لم تسمع بها قط بفضلي.‬</font>

148
00:10:41,605 --> 00:10:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظن حقًا بأنه يمكنك قول لا هنا؟‬</font>

149
00:10:46,646 --> 00:10:50,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا جديد في مكتب المستشار العام،‬
‫وسببت هذه القضية لي متاعب كبيرة،‬</font>

150
00:10:50,855 --> 00:10:54,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أنا قلق عاطفيًا من المجابهة مجددًا‬
‫مع السيدة "ميلادزي".‬</font>

151
00:10:54,605 --> 00:10:56,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا يهمني.‬
‫- هذا منصف.‬</font>

152
00:10:58,063 --> 00:11:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‫سأبذل جهدي. ليس لديك وجهة لأبدأ بها، صحيح؟‬</font>

153
00:11:01,771 --> 00:11:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه كما ذكرت سابقًا، إنها مخبرة سرية.‬</font>

154
00:11:04,313 --> 00:11:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‫وإيجاد الأوراق كان عملًا صعبًا جدًا.‬</font>

155
00:11:07,105 --> 00:11:09,188
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أن أمامك عمل صعب جدًا.‬</font>

156
00:11:10,063 --> 00:11:12,230
<font face="sans-serif" size="71">‫اتصل بي حين تعثر على شيء.‬</font>

157
00:11:12,855 --> 00:11:13,855
<font face="sans-serif" size="71">‫واعثر عليه بسرعة.‬</font>

158
00:11:14,771 --> 00:11:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحب الأمور غير المنتهية.‬</font>

159
00:11:17,813 --> 00:11:18,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أمرك يا سيدي.‬</font>

160
00:11:22,730 --> 00:11:23,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"أميليا سالازار".‬</font>

161
00:11:23,730 --> 00:11:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫معك الضابط "ويذرز" من البوابة الأمامية.‬
‫لدينا توصيلة لك.‬</font>

162
00:11:26,688 --> 00:11:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- مذكرة استدعاء؟‬
‫- أزهار.‬</font>

163
00:11:30,521 --> 00:11:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. سآتي خلال دقيقة.‬</font>

164
00:11:35,230 --> 00:11:36,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها قادمة.‬</font>

165
00:11:44,855 --> 00:11:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا لديك؟‬
‫- الزنبق.‬</font>

166
00:11:48,313 --> 00:11:51,021
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنه خيار محايد عاطفيًا، أليس كذلك؟‬</font>

167
00:11:51,521 --> 00:11:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنها ليست أزهارًا.‬
‫- سلاح!‬</font>

168
00:11:54,355 --> 00:11:55,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

169
00:11:58,771 --> 00:12:02,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- لدينا تقرير باستخدام مسدس صاعق اليوم.‬
‫- بحقك يا صاح.‬</font>

170
00:12:02,730 --> 00:12:05,688
<font face="sans-serif" size="71">‫يمنع القانون الفيدرالي أي شخص‬
‫من حيازة سلاح داخل هذه المنشأة‬</font>

171
00:12:05,771 --> 00:12:07,605
<font face="sans-serif" size="71">‫إلا إذا كان مصرحًا به تحديدًا.‬</font>

172
00:12:08,563 --> 00:12:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أما كان بمقدورك تأمين الأزهار أولًا؟‬</font>

173
00:12:10,771 --> 00:12:11,980
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف يا سيدة "سالازار".‬</font>

174
00:12:17,271 --> 00:12:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"من (أوين)"‬</font>

175
00:12:22,646 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا مشكلة.‬</font>

176
00:12:24,355 --> 00:12:26,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- يجدر بك التبليغ عن الأمر.‬
‫- لن أبلّغ.‬</font>

177
00:12:31,855 --> 00:12:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‫نحتاج إلى فريقين على الأقل‬</font>

178
00:12:33,480 --> 00:12:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لتأمين الطريق لعودة "ميلادزي"‬
‫إلى "بيلاروسيا".‬</font>

179
00:12:35,813 --> 00:12:37,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لنر من هو متاح.‬</font>

180
00:12:41,521 --> 00:12:42,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

181
00:12:44,188 --> 00:12:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لا تفعلوا شيئًا.‬</font>

182
00:12:46,188 --> 00:12:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتولى أنا الأمر.‬</font>

183
00:12:48,438 --> 00:12:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- لدينا مشكلة؟‬
‫- هربت "ميلادزي" من العناصر المحلية.‬</font>

184
00:12:51,938 --> 00:12:53,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تلعب لعبة إظهار قوتها.‬</font>

185
00:12:53,813 --> 00:12:57,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- تحاول أن ترينا بأننا لا نسيطر عليها.‬
‫- وإن كانت أكثر من هذا؟‬</font>

186
00:13:05,396 --> 00:13:06,646
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

187
00:13:07,313 --> 00:13:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أحدهم سعيد.‬</font>

188
00:13:08,771 --> 00:13:12,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أنهيت القضية. الأمور تتحسن، أو كانت تتحسن.‬</font>

189
00:13:12,313 --> 00:13:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- لاذت "ماكس" بالفرار.‬
‫- يبدو بأن لديك مشكلة.‬</font>

190
00:13:15,688 --> 00:13:18,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا كان آخر شيء قالته لك "ماكس"؟‬
‫- "وداعًا."‬</font>

191
00:13:18,855 --> 00:13:20,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تعرف إلى أين ذهبت؟‬
‫- لا.‬</font>

192
00:13:20,980 --> 00:13:25,188
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك أن تبدأ بأخذ هذا الأمر بجدية أكبر.‬
‫"ميلادزي" مسؤوليتك.‬</font>

193
00:13:26,855 --> 00:13:31,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، إنها مسؤوليتك. قمت بعملي.‬
‫توقفي عن محاولة تحميل فشلك لي.‬</font>

194
00:13:31,646 --> 00:13:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف مكانها، ولا أريد أن أعرف.‬
‫وبالإضافة إلى هذا،‬</font>

195
00:13:34,771 --> 00:13:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يهمني.‬</font>

196
00:13:36,855 --> 00:13:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا طاب يومك.‬</font>

197
00:13:43,271 --> 00:13:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"فينيكس"‬</font>

198
00:13:45,980 --> 00:13:48,646
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، نظرية العدوان المعرفية.‬</font>

199
00:13:49,646 --> 00:13:53,813
<font face="sans-serif" size="71">‫على وجه الخصوص، إن السلوك العدواني‬
‫يُكتسب بالتعلم ولا ويُورث.‬</font>

200
00:13:54,813 --> 00:13:57,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وهو عكس النهج الديناميكي النفسي،‬
‫أليس كذلك؟‬</font>

201
00:13:57,521 --> 00:14:00,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- حيث يكون العنف ذو أصل بيولوجي.‬
‫- صحيح.‬</font>

202
00:14:01,563 --> 00:14:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، انتهت محاضرتنا اليوم.‬</font>

203
00:14:17,771 --> 00:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أتخيلك طالبًا قط.‬</font>

204
00:14:24,021 --> 00:14:26,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لأن لديك تحيز داخلي كبير.‬</font>

205
00:14:26,896 --> 00:14:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‫سأحصل على شهادتي في علم النفس‬</font>

206
00:14:28,605 --> 00:14:31,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ليساعدني هذا على التعامل‬
‫مع مختلف نماذج الشخصيات الأصلية.‬</font>

207
00:14:31,605 --> 00:14:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‫المختلين والنرجسيين وغير الاجتماعيين.‬</font>

208
00:14:35,146 --> 00:14:37,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعامل مع الكثير من الأوغاد غير المستقرين.‬</font>

209
00:14:37,688 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا جعلت رئيسك يوافق على شروطي،‬
‫فسترتاح من مختل.‬</font>

210
00:14:42,396 --> 00:14:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‫شروط ماذا؟‬</font>

211
00:14:43,438 --> 00:14:44,688
<font face="sans-serif" size="71">‫عملي.‬</font>

212
00:14:45,355 --> 00:14:47,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا منازل آمنة بالفعل.‬</font>

213
00:14:47,105 --> 00:14:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. لديكم منازل مخفية لتخزين الأسلحة‬
‫ومنازل دعارة ومنازل تهريب للبشر.‬</font>

214
00:14:51,646 --> 00:14:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وهي تجذب الشرطة.‬</font>

215
00:14:53,188 --> 00:14:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‫إن نظامي يزيل هذا الخطر.‬</font>

216
00:14:55,105 --> 00:14:58,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أعلم ذلك. لديك نظام مميز، ما هو؟‬</font>

217
00:14:59,771 --> 00:15:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف تجدين هذه العقارات‬
‫التي لا يمكن تعقبها؟‬</font>

218
00:15:02,480 --> 00:15:04,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سأخبرك حين تدفع لي خمسة ملايين.‬</font>

219
00:15:04,688 --> 00:15:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مبلغ كبير جدًا.‬
‫تظنين أنك مذهلة وعجيبة للغاية.‬</font>

220
00:15:08,146 --> 00:15:10,646
<font face="sans-serif" size="71">‫في العلم النفس،‬
‫يُعرف هذا بتأثير "دانينغ كروغر".‬</font>

221
00:15:10,730 --> 00:15:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، تأثير "دانينغ كروغر" هو حين يظن متحذلق‬
‫بأنه شخص ذكي. أنا ذكية حقًا.‬</font>

222
00:15:15,021 --> 00:15:16,521
<font face="sans-serif" size="71">‫السؤال هو، هل أنت ذكي؟‬</font>

223
00:15:19,813 --> 00:15:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‫كلانا يعرف بأن رئيسك يريد ما لدي.‬</font>

224
00:15:22,688 --> 00:15:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، سأمهلك يومًا واحدًا لتبرم الصفقة.‬</font>

225
00:15:29,938 --> 00:15:31,730
<font face="sans-serif" size="71">‫بعدها سأذهب إلى شخص آخر.‬</font>

226
00:16:01,688 --> 00:16:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل انتهيت؟‬</font>

227
00:16:03,271 --> 00:16:06,063
<font face="sans-serif" size="71">‫تعال إلى هنا. "ميلادزي" هنا‬
‫وهي تتجه نحو المرآب الغربي.‬</font>

228
00:16:06,605 --> 00:16:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تحاول بيع فكرة منزلها الآمن،‬
‫لكن يمكننا معرفته من خلال تعذيبها.‬</font>

229
00:16:11,355 --> 00:16:13,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- وسنكون بطلين بعيون "إيل إيفي".‬
‫- حسنًا.‬</font>

230
00:16:45,938 --> 00:16:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا إلهي.‬
‫- من المصاب بتأثير "دانينغ كروغر" الآن؟‬</font>

231
00:16:52,980 --> 00:16:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‫عبقري آخر. اجث على ركبتيك.‬</font>

232
00:16:55,355 --> 00:16:56,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حالًا!‬</font>

233
00:16:58,188 --> 00:16:59,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ارم سلاحك.‬</font>

234
00:17:13,230 --> 00:17:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا...‬</font>

235
00:17:14,563 --> 00:17:15,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إليك الوضع الحالي.‬</font>

236
00:17:16,063 --> 00:17:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‫حاولت النيل مني، لكنك أخفقت.‬
‫لذا أصبح المبلغ المطلوب ستة ملايين.‬</font>

237
00:17:21,438 --> 00:17:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ستتعامل مع وكيل من الآن فصاعدًا،‬
‫لأنه من الواضح أنني لا أستطيع الوثوق بك.‬</font>

238
00:17:32,855 --> 00:17:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

239
00:17:52,230 --> 00:17:55,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- أهلًا؟‬
‫- أخبري رئيسك بأنني أريد استعادة المحامي.‬</font>

240
00:18:00,438 --> 00:18:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‫من كان المتصل؟‬</font>

241
00:18:06,938 --> 00:18:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- شكرًا على الأزهار.‬</font>

242
00:18:08,855 --> 00:18:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا شيء يُذكر.‬
‫- كان تصرفًا لطيفًا جدًا.‬</font>

243
00:18:11,105 --> 00:18:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلمك، تركت قائمة بالبائعين المُعاينين‬
‫مسبقًا على مكتبك للمرة القادمة.‬</font>

244
00:18:14,313 --> 00:18:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- سيساعدك هذا على تبسيط العملية.‬
‫- المرة القادمة إذًا. هذا مذهل.‬</font>

245
00:18:18,521 --> 00:18:20,980
<font face="sans-serif" size="71">‫الليلة. إن كنت متاحًا.‬</font>

246
00:18:21,063 --> 00:18:22,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا متاح.‬</font>

247
00:18:22,355 --> 00:18:25,646
<font face="sans-serif" size="71">‫تخلصت من قضية المبتزة خاصتي‬
‫بفضل مساعدتك الكبيرة لي.‬</font>

248
00:18:25,730 --> 00:18:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا جهزي نفسك لتستقبلي شكري بحماس.‬</font>

249
00:18:28,646 --> 00:18:29,730
<font face="sans-serif" size="71">‫جاهزة.‬</font>

250
00:18:30,313 --> 00:18:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلمك، يبدو أن "نايلاند" سعيد جدًا منك.‬</font>

251
00:18:34,980 --> 00:18:35,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هل قال هذا؟‬</font>

252
00:18:37,313 --> 00:18:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مدهش للغاية.‬</font>

253
00:18:38,771 --> 00:18:41,271
<font face="sans-serif" size="71">‫قمت بمعجزة حرفيًا.‬</font>

254
00:18:41,813 --> 00:18:43,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- إن كان بمقدوري قول هذا.‬
‫- يمكنك ذلك.‬</font>

255
00:18:43,563 --> 00:18:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أجد الثقة المكتسبة مثيرة جدًا.‬</font>

256
00:18:46,230 --> 00:18:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أجدك مثيرة جدًا.‬
‫لا يسعني الانتظار حتى الليل.‬</font>

257
00:18:50,355 --> 00:18:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أيضًا. جهز نفسك للعب‬
‫دور المحاور المهاجم‬</font>

258
00:18:53,021 --> 00:18:55,355
<font face="sans-serif" size="71">‫والذي سأجعله يبدو أحمقًا على التلفاز.‬</font>

259
00:18:55,438 --> 00:18:56,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا الأمر يثيرني دائمًا.‬</font>

260
00:18:59,521 --> 00:19:00,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا رجلي.‬</font>

261
00:19:00,771 --> 00:19:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- سمعت بأنك أحرزت انتصارًا كبيرًا.‬
‫- هذا صحيح.‬</font>

262
00:19:03,771 --> 00:19:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تهاني. من الصعب تحقيق‬
‫الانتصارات الصافية هنا.‬</font>

263
00:19:07,230 --> 00:19:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

264
00:19:08,313 --> 00:19:09,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصت.‬</font>

265
00:19:09,230 --> 00:19:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أخذنا أنا و"فايوليت" بعض القضايا‬
‫الموجهة إلى بريدك.‬</font>

266
00:19:12,188 --> 00:19:14,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لم نردك أن تغرق بالقضايا حين تعود.‬</font>

267
00:19:14,521 --> 00:19:15,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني القيام بهذا.‬</font>

268
00:19:18,855 --> 00:19:21,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا يمكنها القيام بماذا؟‬
‫- لا شيء. اعتبر نفسك في منزلك.‬</font>

269
00:19:22,021 --> 00:19:25,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب سماع تفاصيل نصرك التي لن تتسبب‬
‫بحصولي على مذكرة استدعاء.‬</font>

270
00:19:25,938 --> 00:19:27,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- لك ذلك.‬
‫- حسنًا.‬</font>

271
00:19:27,605 --> 00:19:29,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا على دعمي.‬
‫- لا مشكلة.‬</font>

272
00:19:29,480 --> 00:19:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‫جديًا، أنا أقدّر ذلك.‬</font>

273
00:19:36,980 --> 00:19:38,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

274
00:19:45,980 --> 00:19:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

275
00:19:48,521 --> 00:19:49,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين هندريكس".‬</font>

276
00:19:49,563 --> 00:19:51,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تعود إلى "فينيكس".‬</font>

277
00:20:06,521 --> 00:20:09,146
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهيت منك يا "ماكس". لا تتصلي بي مجددًا.‬</font>

278
00:20:25,230 --> 00:20:26,563
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت، اتركيني وشأني.‬</font>

279
00:20:26,646 --> 00:20:30,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أستطيع. أحتاج إلى مساعدتك في أمر.‬
‫- لم تعودي مسؤوليتي بعد الآن.‬</font>

280
00:20:30,688 --> 00:20:34,355
<font face="sans-serif" size="71">‫كان عملي أن أخرجك من السجن.‬
‫وها قد خرجت وانتهى عملي.‬</font>

281
00:20:34,438 --> 00:20:37,855
<font face="sans-serif" size="71">‫القرار ليس لك. عليّ تذكيرك بذلك.‬</font>

282
00:20:41,563 --> 00:20:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا الاتصال من أجلي. سأنتظر.‬</font>

283
00:20:49,188 --> 00:20:50,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا؟‬</font>

284
00:20:50,521 --> 00:20:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يريد المستشار العام رؤيتك في مكتبه.‬</font>

285
00:20:54,313 --> 00:20:56,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- الآن؟‬
‫- أجل. الآن.‬</font>

286
00:20:58,021 --> 00:20:58,855
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

287
00:21:07,521 --> 00:21:09,230
<font face="sans-serif" size="71">‫سأراك في "فينيكس" أيها الوسيم.‬</font>

288
00:21:22,688 --> 00:21:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعل؟‬</font>

289
00:21:24,855 --> 00:21:27,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني الوثوق بالمحلّيات‬
‫في غرفة الاستراحة.‬</font>

290
00:21:27,230 --> 00:21:30,521
<font face="sans-serif" size="71">‫يحاول فريق العمليات الخاص بي‬
‫تخديري مجددًا.‬</font>

291
00:21:30,605 --> 00:21:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد الاستقالة، اليوم. كيف أفعل هذا؟‬
‫أهناك رسالة أم...؟‬</font>

292
00:21:35,938 --> 00:21:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنك الاستقالة.‬
‫المحرك على كامل أرض المرآب.‬</font>

293
00:21:41,855 --> 00:21:43,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- إنه تشبيه.‬</font>

294
00:21:44,021 --> 00:21:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫قضاياك هي محركات سيارات.‬
‫حالما تبدأ بالعمل على قضية،‬</font>

295
00:21:47,813 --> 00:21:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‫تبدأ بتفكيك قطع المحرك‬
‫وتضعها على أرض المرآب.‬</font>

296
00:21:51,021 --> 00:21:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا يمكنك المغادرة دون أن تعيد تركيبها،‬
‫وإلا ستُلام على الفوضى التي تركتها.‬</font>

297
00:21:55,271 --> 00:21:59,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن في كل مرة تظن أنك انتهيت،‬
‫تجد قطعًا جديدة على الأرض.‬</font>

298
00:21:59,271 --> 00:22:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‫قطعًا لا يمكن تركيبها،‬
‫ولا تعلم ما عليك فعله بها حتى.‬</font>

299
00:22:02,313 --> 00:22:06,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا تبدأ بوضعها في جيوبك.‬
‫لكنها توصل الازدياد.‬</font>

300
00:22:06,938 --> 00:22:08,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أُصبت قبلًا بنوبة ذعر؟‬</font>

301
00:22:08,813 --> 00:22:11,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أُصاب بنوبات بشكل مستمر منذ عام 2019.‬
‫ستعتاد عليها.‬</font>

302
00:22:11,563 --> 00:22:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا. لن أعتاد. لا أريد ذلك.‬
‫- عليك الاستقالة إذًا، لكنك لا تستطيع.‬</font>

303
00:22:16,188 --> 00:22:19,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك ستصبح حينها كبش فداء‬
‫على كل شيء سيئ قد حدث‬</font>

304
00:22:19,105 --> 00:22:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ أن وطأت قدمك هذا المكان.‬</font>

305
00:22:22,146 --> 00:22:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظر لحظة. إذا استقلت،‬
‫فيمكنني إلقاء لوم كابوس فريقي عليك.‬</font>

306
00:22:27,021 --> 00:22:29,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- أسحب كلامي. قدم استقالتك.‬
‫- أنت لا تساعدني.‬</font>

307
00:22:30,063 --> 00:22:31,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أن لا أحاول مساعدتك.‬</font>

308
00:22:31,521 --> 00:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إليك حقيقة مضحكة، آخر رجل استقال‬
‫بسبب بنوبة ذعر،‬</font>

309
00:22:34,771 --> 00:22:36,563
<font face="sans-serif" size="71">‫تم لومه على ما حصل في سجن "أبو غريب".‬</font>

310
00:22:38,563 --> 00:22:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك الدخول.‬</font>

311
00:22:43,771 --> 00:22:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت، يمكنك الدخول الآن.‬</font>

312
00:22:47,980 --> 00:22:48,813
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

313
00:22:50,521 --> 00:22:51,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أهناك مشكلة؟‬</font>

314
00:22:53,813 --> 00:22:54,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الكثير من المشاكل.‬</font>

315
00:23:07,230 --> 00:23:08,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ادخل.‬</font>

316
00:23:12,521 --> 00:23:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أردت رؤيتي يا سيدي؟‬</font>

317
00:23:13,813 --> 00:23:16,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تطالب مخبرتنا السابقة بعودتك‬
‫إلى "فينيكس"؟‬</font>

318
00:23:18,188 --> 00:23:19,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم.‬</font>

319
00:23:19,105 --> 00:23:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهيت من قضيتها يا سيدي.‬</font>

320
00:23:21,021 --> 00:23:22,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تنته على ما يبدو.‬</font>

321
00:23:23,188 --> 00:23:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أهناك ما يجري بينكما؟‬</font>

322
00:23:29,396 --> 00:23:30,605
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع لا.‬</font>

323
00:23:30,688 --> 00:23:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- لماذا تريدك أنت إذًا؟‬
‫- لا أعلم.‬</font>

324
00:23:33,938 --> 00:23:36,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما لأنني نفذت وعدي وأخرجتها من السجن،‬</font>

325
00:23:37,021 --> 00:23:39,396
<font face="sans-serif" size="71">‫بينما تركها قسم العمليات بأسره‬</font>

326
00:23:39,480 --> 00:23:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد أن جازف بحياتها‬
‫لتزويد الوكالة بالمعلومات.‬</font>

327
00:23:43,146 --> 00:23:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يكن لي أي علاقة بإقصاء "ميلادزي".‬</font>

328
00:23:46,938 --> 00:23:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا هنا لإعادتها إلى حياتها القديمة.‬</font>

329
00:23:49,063 --> 00:23:51,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. هي تعلم أنك بحاجة إليها.‬</font>

330
00:23:51,771 --> 00:23:54,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا هي تختبرنا،‬
‫لترى إلى أي مدى يمكنها الضغط علينا.‬</font>

331
00:23:56,688 --> 00:23:58,688
<font face="sans-serif" size="71">‫المدير على الخط الأول يا سيدي.‬</font>

332
00:24:00,563 --> 00:24:03,313
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهب إلى "فينيكس". أعدها. لا أريد دراما.‬</font>

333
00:24:03,396 --> 00:24:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أمرك يا سيدي.‬</font>

334
00:24:04,646 --> 00:24:07,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب إنجاز كل شيء وفقًا للقواعد‬
‫من الآن فصاعدًا.‬</font>

335
00:24:08,563 --> 00:24:09,396
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع.‬</font>

336
00:24:15,688 --> 00:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماكس" تلعب الألاعيب.‬</font>

337
00:24:17,355 --> 00:24:20,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أوافقك الرأي. لكن علينا مجاراتها الآن.‬</font>

338
00:24:20,396 --> 00:24:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أنها هربت‬
‫حتى تسوي أمر الأعمال غير المنتهية‬</font>

339
00:24:23,230 --> 00:24:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل أن تغادر "فينيكس".‬</font>

340
00:24:24,521 --> 00:24:27,021
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أن هذه الأعمال إجرامية بطبيعتها.‬</font>

341
00:24:27,105 --> 00:24:28,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تدعها يُلقى القبض عليها‬</font>

342
00:24:28,396 --> 00:24:30,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- أو ستتحمل أنت المسؤولية إذ لزم الأمر.‬
‫- سحقًا لهذا.‬</font>

343
00:24:35,230 --> 00:24:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعرف ما هذا؟ مسدس "ليبراتور"‬
‫من الحرب العالمية الثانية.‬</font>

344
00:24:40,355 --> 00:24:43,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ألقى "الحلفاء" بالكثير منها‬
‫وراء صفوف النازيين لمقاتلي المقاومة.‬</font>

345
00:24:43,521 --> 00:24:44,938
<font face="sans-serif" size="71">‫يطلق طلقة واحدة من مسافة قريبة.‬</font>

346
00:24:45,021 --> 00:24:47,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كل ما عليه أن يكون كافيًا لقتل نازي‬
‫لأخذ سلاح أفضل منه.‬</font>

347
00:24:48,063 --> 00:24:50,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، إن كانت هذه محاضرة أفضل‬
‫حول النفوذ، ففهمت الأمر.‬</font>

348
00:24:50,730 --> 00:24:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‫تملك "ماكس" سلاحًا أفضل.‬</font>

349
00:24:52,105 --> 00:24:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماكس" هي السلاح الأفضل.‬
‫قناة لرئيس الاستخبارات الروسية الجديد.‬</font>

350
00:24:57,313 --> 00:25:00,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت السلاح المستهلك الذي أستخدمه‬
‫للوصول إليها.‬</font>

351
00:25:00,688 --> 00:25:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا اذهب وأحضرها.‬</font>

352
00:25:05,438 --> 00:25:07,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يا لها من طريقة لجعلي أشعر بأنني عضو مهم.‬</font>

353
00:25:08,896 --> 00:25:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‫احزم أمتعتك.‬</font>

354
00:25:09,813 --> 00:25:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ستلحق بـ"هندريكس" إلى "فينيكس".‬
‫هناك ما يجري بينهما.‬</font>

355
00:25:13,188 --> 00:25:16,230
<font face="sans-serif" size="71">‫و"ميلادزي" قيمة جدًا على أن يفسد هو الأمر.‬</font>

356
00:25:26,688 --> 00:25:27,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ها أنت ذا.‬</font>

357
00:25:29,355 --> 00:25:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك على القدوم.‬</font>

358
00:25:31,396 --> 00:25:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمزح؟ كنت أتوق للخروج من مكتبي.‬</font>

359
00:25:34,730 --> 00:25:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‫المبنى الحكومي هو أسوأ مكان‬
‫لشخص قد انفصل عن عشيقه.‬</font>

360
00:25:37,980 --> 00:25:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. أما زلت تمر بوقت عصيب؟‬</font>

361
00:25:39,938 --> 00:25:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يتعلق الأمر بـ"تاد".‬</font>

362
00:25:41,938 --> 00:25:45,021
<font face="sans-serif" size="71">‫بدأت بعيش معاناة المواعدة مجددًا.‬</font>

363
00:25:46,188 --> 00:25:48,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا جاهز للزواج ولأحظى ببعض الأطفال.‬</font>

364
00:25:49,021 --> 00:25:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنه أمر رائع‬
‫أنك تعرف ماذا تريد بالضبط.‬</font>

365
00:25:52,480 --> 00:25:54,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس حين يبدو الأمر بعيد المنال.‬</font>

366
00:25:57,855 --> 00:25:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ما خطبك أنت؟‬</font>

367
00:26:02,063 --> 00:26:06,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بصراحة، أحتاج إلى سماع حديث حماسي.‬
‫لم أستطع الاتصال بـ"هانا" حقًا.‬</font>

368
00:26:06,355 --> 00:26:08,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك ستسمع محاضرة عوضًا عن هذا.‬</font>

369
00:26:08,105 --> 00:26:09,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

370
00:26:09,355 --> 00:26:12,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك في أعماقك تعلم بأنها تعرفك‬
‫أكثر مما تعرف نفسك،‬</font>

371
00:26:12,896 --> 00:26:14,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وقد تكون على حق؟‬</font>

372
00:26:15,396 --> 00:26:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا له من حديث حماسي سيئ.‬
‫- آسف.‬</font>

373
00:26:17,980 --> 00:26:19,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريدني أن أقول؟‬</font>

374
00:26:24,896 --> 00:26:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما أكون في ورطة صعبة. ربما.‬</font>

375
00:26:29,271 --> 00:26:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت في ورطة صعبة دائمًا.‬
‫- أجل.‬</font>

376
00:26:31,188 --> 00:26:34,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنه مفهوم عملك.‬
‫- أجل، أعلم ذلك.‬</font>

377
00:26:36,896 --> 00:26:39,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أعمل على قضية تسبب ضغطًا كبيرًا.‬</font>

378
00:26:40,063 --> 00:26:44,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وفي قلب هذه القضية هذا الشخص‬
‫الذي ليس إلا مثيرًا كبيرًا للمتاعب.‬</font>

379
00:26:44,730 --> 00:26:48,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن في نفس الوقت، أتعاطف معها بعض الشيء.‬</font>

380
00:26:48,730 --> 00:26:50,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- معها؟‬
‫- أجل.‬</font>

381
00:26:51,605 --> 00:26:52,855
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمر ليس كما تظن.‬</font>

382
00:26:53,563 --> 00:26:54,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

383
00:26:57,813 --> 00:27:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أود القول إنه من الرائع أنك اتصلت بي‬
‫بدلًا من الاتصال بـ"هانا".‬</font>

384
00:27:03,813 --> 00:27:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

385
00:27:05,688 --> 00:27:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم شيئًا عن هذه القضية‬
‫أو ماذا تفعل في عملك يوميًا،‬</font>

386
00:27:10,105 --> 00:27:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أعرفك أنت.‬</font>

387
00:27:12,355 --> 00:27:15,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ولم ألتق بشخص لديه دافع قوي مثلك.‬</font>

388
00:27:17,146 --> 00:27:18,230
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

389
00:27:18,313 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أقل "أحدث فرقًا."‬</font>

390
00:27:20,605 --> 00:27:23,980
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنك تثبت باستمرار‬
‫أن الناس بحاجة إليك.‬</font>

391
00:27:25,188 --> 00:27:29,396
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا يجعلك تقوم بأمور متهورة‬
‫ولا تصب في مصلحتك الخاصة.‬</font>

392
00:27:30,563 --> 00:27:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا هو حديثي الحماسي.‬</font>

393
00:27:33,146 --> 00:27:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‫افعل ما هو مهم.‬</font>

394
00:27:37,146 --> 00:27:38,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن خفف عن نفسك قليلًا.‬</font>

395
00:27:42,063 --> 00:27:44,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أعط لنفسك الإذن ألا تكون المنقذ.‬</font>

396
00:27:47,646 --> 00:27:49,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل كان هذا محمسًا بما يكفي؟‬</font>

397
00:27:55,646 --> 00:27:56,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"فينيكس"‬</font>

398
00:28:20,855 --> 00:28:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‫عجبًا، تبدين مختلفة.‬</font>

399
00:28:26,438 --> 00:28:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا. احجزا جناحًا لنا.‬</font>

400
00:28:29,313 --> 00:28:31,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. هناك فندق "دايز إن" في أسفل الشارع.‬</font>

401
00:28:32,021 --> 00:28:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‫سنسافر صباحًا. لا تطلبي مني حجز تذاكر‬
‫من الدرجة الأولى.‬</font>

402
00:28:34,855 --> 00:28:38,146
<font face="sans-serif" size="71">‫سنسافر على متن طيارة شحن تابعة‬
‫للقوات الجوية كي لا يلتقطنا الرادار.‬</font>

403
00:28:38,230 --> 00:28:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- مجازيًا.‬
‫- مخطئ.‬</font>

404
00:28:39,355 --> 00:28:42,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سنبقى هنا الليلة.‬
‫ستساعدني في أمر غدًا صباحًا.‬</font>

405
00:28:42,730 --> 00:28:45,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم يمكننا السفر بعدها.‬</font>

406
00:28:46,688 --> 00:28:47,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.‬
‫- لا؟‬</font>

407
00:28:47,855 --> 00:28:50,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. لن أقع في لعبتك في إثبات القوة.‬</font>

408
00:28:50,230 --> 00:28:52,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- فات الأوان على هذا الأمر.‬
‫- حسنًا.‬</font>

409
00:28:52,105 --> 00:28:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظري يا "ماكس". توقفي!‬</font>

410
00:29:00,021 --> 00:29:02,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وضعك رئيسك على طائرة وأحضرك إلى هنا‬</font>

411
00:29:03,063 --> 00:29:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لتحرص على الاعتناء بي. أتعلم السبب؟‬</font>

412
00:29:05,313 --> 00:29:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا قلت "نفوذ"، فسأجعل السيارات تدهسني.‬</font>

413
00:29:08,521 --> 00:29:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‫من أجل النفوذ.‬</font>

414
00:29:11,313 --> 00:29:14,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تتصرف هكذا. سنستمتع إذا استرخيت.‬</font>

415
00:29:16,771 --> 00:29:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لست هنا للاسترخاء أو للمتعة‬
‫أو للعب ألاعيبك.‬</font>

416
00:29:21,063 --> 00:29:24,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أستطيع تحمل نفقات هذا الفندق،‬
‫سنذهب إلى فندق "دايز إن".‬</font>

417
00:29:24,646 --> 00:29:27,355
<font face="sans-serif" size="71">‫في صحيفة اليوم،‬
‫كان هناك مقالة عن اجتماع سري‬</font>

418
00:29:27,438 --> 00:29:29,771
<font face="sans-serif" size="71">‫بين الفريق الأول "كوزنيتسوف" والصينيين.‬</font>

419
00:29:29,855 --> 00:29:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‫تود وكالة "سي آي إيه" بشدة معرفة‬
‫ما تحدثوا عنه في اللقاء.‬</font>

420
00:29:32,980 --> 00:29:34,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا الشخص الوحيد الذي يمكنه معرفة ذلك.‬</font>

421
00:29:35,063 --> 00:29:38,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، توقف عن التظاهر وكأن لديك خيارًا آخر.‬
‫احجز لنا جناحًا.‬</font>

422
00:29:52,688 --> 00:29:55,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- أهلًا بكما في فندق "فينيكس أورورا".‬</font>

423
00:29:55,230 --> 00:29:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجئت لتسجيل الدخول؟‬
‫- أجل.‬</font>

424
00:29:56,521 --> 00:30:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أرقبهما. أنت محقة.‬
‫حتمًا هناك أمر ما يجري بينهما.‬</font>

425
00:30:00,230 --> 00:30:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري؟‬</font>

426
00:30:01,355 --> 00:30:05,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكننا حجز أرخص جناح لديكم لليلة واحدة؟‬</font>

427
00:30:05,480 --> 00:30:06,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- بالتأكيد.‬
‫- أجل.‬</font>

428
00:30:07,063 --> 00:30:10,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا جناح متاح بسعر 1700.‬</font>

429
00:30:11,688 --> 00:30:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‫دولارًا؟‬</font>

430
00:30:12,605 --> 00:30:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

431
00:30:17,021 --> 00:30:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع.‬</font>

432
00:30:22,313 --> 00:30:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- هو يحجز جناحًا باهظ الثمن.‬
‫- آسفة، هل لديك بطاقة أخرى؟‬</font>

433
00:30:26,521 --> 00:30:29,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أو لا. هناك مشكلة في بطاقته.‬</font>

434
00:30:29,646 --> 00:30:31,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سينامان معًا إذًا.‬</font>

435
00:30:32,938 --> 00:30:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‫احرص أن تلتقط الصور.‬</font>

436
00:30:36,980 --> 00:30:37,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لحظة.‬</font>

437
00:30:41,896 --> 00:30:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‫...الثالث والخامس داخل المنطقة الحمراء‬
‫من الخط الثامن.‬</font>

438
00:30:47,646 --> 00:30:50,563
<font face="sans-serif" size="71">‫تشكيلة "البندقية"،‬
‫ثلاثة بعيدون وواحد في الخلف.‬</font>

439
00:30:52,021 --> 00:30:54,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه هي الضربة. ضربها...‬</font>

440
00:30:55,855 --> 00:30:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- أهلًا، ما الأمر؟‬
‫- مرحبًا.‬</font>

441
00:30:57,771 --> 00:30:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أحتاج إلى صنيع منك.‬</font>

442
00:31:00,646 --> 00:31:02,605
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع. ماذا تريد؟‬</font>

443
00:31:04,230 --> 00:31:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنني حجز غرفة فندق‬
‫على بطاقتك الائتمانية؟‬</font>

444
00:31:07,271 --> 00:31:08,688
<font face="sans-serif" size="71">‫من أجل العمل، أقسم لك.‬</font>

445
00:31:09,813 --> 00:31:13,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في موقف صعب وبطاقتي ممتلئة الآن.‬</font>

446
00:31:13,438 --> 00:31:15,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ما زالت الوكالة تجهّز‬
‫حساب الوديعة المباشرة الخاص بي.‬</font>

447
00:31:15,813 --> 00:31:16,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أين أنت؟‬</font>

448
00:31:16,980 --> 00:31:18,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني إخبارك.‬</font>

449
00:31:19,063 --> 00:31:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‫سيظهر اسم الفندق على كشف حسابي.‬</font>

450
00:31:22,980 --> 00:31:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‫في "فينيكس".‬</font>

451
00:31:24,521 --> 00:31:25,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أعمل على قضية.‬</font>

452
00:31:25,480 --> 00:31:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- القضية نفسها التي قلت إنك انتهيت منها؟‬
‫- ربما.‬</font>

453
00:31:28,021 --> 00:31:30,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أقسمت إن كل مشاكل عملك قد أصبحت وراءك‬</font>

454
00:31:30,438 --> 00:31:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل أن يأتي رجلان إلى الشقة ويأخذانك.‬</font>

455
00:31:33,938 --> 00:31:35,355
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن تحتاج إلى المال؟‬</font>

456
00:31:37,188 --> 00:31:39,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أن الأمر لا يبدو جيدًا، اتفقنا؟‬</font>

457
00:31:39,813 --> 00:31:42,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كنت لأسأل لو لم أكن في ورطة.‬</font>

458
00:31:43,813 --> 00:31:44,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كم المبلغ؟‬</font>

459
00:31:44,896 --> 00:31:48,730
<font face="sans-serif" size="71">‫بضع مئات. لكنني سأعيدها إليك بالتأكيد.‬</font>

460
00:31:49,980 --> 00:31:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع. حسنًا. لا يهم.‬</font>

461
00:31:51,855 --> 00:31:52,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت مدين لي.‬</font>

462
00:31:53,938 --> 00:31:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مذهل. شكرًا لك.‬</font>

463
00:31:55,271 --> 00:32:00,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. هذا جيد.‬
‫هلا أعطيت معلوماتك إلى هذه السيدة؟‬</font>

464
00:32:03,688 --> 00:32:06,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تخبريها بالمبلغ. سأدفع لك بقشيشًا.‬</font>

465
00:32:10,396 --> 00:32:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‫تم الإرسال.‬</font>

466
00:32:20,188 --> 00:32:21,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما يستحق هذا المال.‬</font>

467
00:32:41,730 --> 00:32:43,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأستحم.‬
‫- حسنًا.‬</font>

468
00:32:47,438 --> 00:32:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريد الانضمام إلي؟‬</font>

469
00:32:50,105 --> 00:32:52,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أظن أنها فكرة سديدة.‬</font>

470
00:32:52,521 --> 00:32:53,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا؟‬</font>

471
00:32:54,271 --> 00:32:55,563
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين السبب.‬</font>

472
00:33:00,480 --> 00:33:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي مستحضرات ترطيب فخمة هناك.‬</font>

473
00:33:03,938 --> 00:33:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- هلا أحضرتها إلي؟‬
‫- لا.‬</font>

474
00:33:06,521 --> 00:33:09,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، عليّ أن آتي لأخذها بنفسي إذًا.‬</font>

475
00:33:09,271 --> 00:33:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. سأحضرها إليك.‬</font>

476
00:33:10,980 --> 00:33:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‫في أي حقيبة؟‬</font>

477
00:33:13,063 --> 00:33:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ذات اللون الفيروزي.‬</font>

478
00:33:21,938 --> 00:33:24,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تظن أن عدم انضمامك إلي‬
‫يجعل منك شخصًا صالحًا؟‬</font>

479
00:33:26,980 --> 00:33:28,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لست من النوع المفضل لدي.‬</font>

480
00:33:28,646 --> 00:33:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع. هذه أكبر كذبة قلتها لي‬
‫منذ أن التقيت بك.‬</font>

481
00:33:33,980 --> 00:33:37,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لم عليك التصرف بشكل أمريكي حيال هذا؟‬
‫متوتر جدًا حيال الجنس.‬</font>

482
00:33:37,396 --> 00:33:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‫الحياة قصيرة.‬</font>

483
00:33:38,313 --> 00:33:41,146
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن بالغان. ليس عليك القلق بشان استغلالي.‬</font>

484
00:33:41,230 --> 00:33:42,938
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا الاستمتاع فحسب.‬</font>

485
00:33:43,521 --> 00:33:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا أنا هنا؟‬</font>

486
00:33:45,438 --> 00:33:47,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني لا أستطيع الظهور‬
‫في "بيلاروسيا" فارغة اليدين.‬</font>

487
00:33:48,146 --> 00:33:51,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بحاجة إلى المال لأدفع ثمن طريق آمن‬
‫لعودتي إلى المافيا.‬</font>

488
00:33:52,355 --> 00:33:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أحتاج إلى خمسة ملايين.‬
‫وربما ضعف هذا المبلغ.‬</font>

489
00:33:55,188 --> 00:33:58,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يمكن للوكالة أن تعطيك هذا المبلغ‬
‫بما أنك مخبرة مهمة‬</font>

490
00:33:58,105 --> 00:34:00,521
<font face="sans-serif" size="71">‫بعلاقتك بهذا الفريق الأول "كوزي"‬
‫أو أيًا كان اسمه؟‬</font>

491
00:34:00,605 --> 00:34:01,855
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمر ليس بهذه البساطة.‬</font>

492
00:34:01,938 --> 00:34:02,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا؟‬</font>

493
00:34:02,938 --> 00:34:06,980
<font face="sans-serif" size="71">‫تقدم "سي آي إيه" حرفيًا حقائب مليئة‬
‫بالنقود في "أفغانستان" و"العراق".‬</font>

494
00:34:08,230 --> 00:34:12,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. هذه المهمات تم فرض عقوبة عليها‬
‫على أعلى مستوى.‬</font>

495
00:34:12,896 --> 00:34:14,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لست موجودة حتى، هل تتذكر هذا؟‬</font>

496
00:34:15,438 --> 00:34:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ثق بي، أمارس هذه اللعبة مع الوكالة‬
‫منذ أكثر من عقد من الزمن.‬</font>

497
00:34:20,063 --> 00:34:22,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يهم مدى كبر حجم الجائزة الاستخباراتية،‬</font>

498
00:34:22,396 --> 00:34:24,855
<font face="sans-serif" size="71">‫مهمتهم الأساسية هي حماية الوكالة.‬</font>

499
00:34:25,813 --> 00:34:28,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هم لن يرغبوا بفضح الجرائم‬
‫التي ارتكبناها معًا.‬</font>

500
00:34:29,230 --> 00:34:32,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، علينا التظاهر بأنك المجندة الجديدة،‬
‫وهذا...‬</font>

501
00:34:33,771 --> 00:34:36,230
<font face="sans-serif" size="71">‫يجعل من التصريح بإعطاء المال عملية معقدة.‬</font>

502
00:34:36,313 --> 00:34:37,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بالضبط.‬</font>

503
00:34:37,355 --> 00:34:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا عليّ بيع علمي هنا قبل أن أغادر.‬
‫وأدفع ثمن عودتي إلى منزلي بنفسي.‬</font>

504
00:34:41,938 --> 00:34:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- عمل المنزل الآمن الخاص بك؟‬
‫- أجل.‬</font>

505
00:34:44,271 --> 00:34:45,563
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى من ستقومين...‬</font>

506
00:34:49,688 --> 00:34:50,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ببيعه؟‬</font>

507
00:34:53,813 --> 00:34:55,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريد أن تجففني؟‬</font>

508
00:34:58,855 --> 00:34:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

509
00:35:00,188 --> 00:35:01,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

510
00:35:01,271 --> 00:35:04,105
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهى هذا الاستجواب. أنا جائعة.‬</font>

511
00:35:06,605 --> 00:35:08,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لن نطلب خدمة الغرف.‬</font>

512
00:35:09,646 --> 00:35:10,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سبق وفعلت ذلك.‬</font>

513
00:35:18,730 --> 00:35:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك الاعتراف بهذا. كان هذا ممتعًا.‬</font>

514
00:35:22,063 --> 00:35:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه ليس مملًا.‬</font>

515
00:35:26,271 --> 00:35:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى من ستبيعين عملك هنا؟‬</font>

516
00:35:29,063 --> 00:35:31,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أحاديث عن العمل.‬
‫ألا يمكننا الاستمتاع بهذه الليلة؟‬</font>

517
00:35:32,021 --> 00:35:35,146
<font face="sans-serif" size="71">‫وأن نتعرف على بعضنا البعض أكثر؟‬
‫أخبرني بالمزيد عنك.‬</font>

518
00:35:35,230 --> 00:35:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟ حتى تستخدميه ضدي لاحقًا؟‬
‫لا، شكرًا لك.‬</font>

519
00:35:39,980 --> 00:35:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكون أسئلة متبادلة. سأجيب عن سؤالك‬
‫إذا أجبت أنت عن سؤالي.‬</font>

520
00:35:47,063 --> 00:35:50,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. لنلعب لعبة.‬</font>

521
00:35:50,771 --> 00:35:51,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬</font>

522
00:35:52,896 --> 00:35:54,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حقيقة مقابل حقيقة.‬</font>

523
00:35:54,813 --> 00:35:58,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أتذكر ما قلته، قلت إنني كاذب بارع مثلك،‬
‫لذا سأعلم إن كنت تكذبين.‬</font>

524
00:35:58,980 --> 00:36:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- من سيبدأ؟‬
‫- أنا.‬</font>

525
00:36:01,146 --> 00:36:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى من ستبيعين عملك؟‬</font>

526
00:36:04,438 --> 00:36:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى رئيس "تالكو"، "ساندوفال لونا".‬
‫رئيس عصابة "أكوينو".‬</font>

527
00:36:08,063 --> 00:36:09,021
<font face="sans-serif" size="71">‫جديًا؟‬</font>

528
00:36:09,605 --> 00:36:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. حان دوري.‬</font>

529
00:36:11,188 --> 00:36:12,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا أصبحت محاميًا؟‬</font>

530
00:36:13,438 --> 00:36:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تبدو مهنة مناقضة لشخصيتك.‬</font>

531
00:36:16,021 --> 00:36:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أجد القانون مذهلًا.‬</font>

532
00:36:19,063 --> 00:36:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تأخذ الأسئلة على محمل الجد،‬
‫وإلا فلن أواصل اللعب.‬</font>

533
00:36:22,230 --> 00:36:23,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أنا...‬</font>

534
00:36:24,688 --> 00:36:26,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبحت محاميًا لأنني...‬</font>

535
00:36:30,521 --> 00:36:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‫وعدت أمي بألا أتبع خطوات أبي‬</font>

536
00:36:34,271 --> 00:36:36,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كي لا ينتهي بي المطاف‬
‫في مقبرة "أرلينغتن" الوطنية.‬</font>

537
00:36:36,855 --> 00:36:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وجدت ثغرة في ذلك الوعد.‬</font>

538
00:36:39,313 --> 00:36:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‫العمل لدى "سي آي إيه" ليس آمنًا إطلاقًا.‬</font>

539
00:36:45,105 --> 00:36:47,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أصبحت مخبرة لدى الوكالة؟‬</font>

540
00:36:48,521 --> 00:36:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‫جاء إلي ضابط ومعه معلومات قد تؤذيني.‬</font>

541
00:36:51,521 --> 00:36:52,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"نوت بوب"؟‬</font>

542
00:36:53,480 --> 00:36:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، الضابط الأول.‬</font>

543
00:36:55,355 --> 00:36:56,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ثملة.‬</font>

544
00:36:57,438 --> 00:36:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫امرأة.‬</font>

545
00:36:59,521 --> 00:37:00,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

546
00:37:01,688 --> 00:37:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‫نصف الضباط المسؤولين عني كانوا ثملين.‬</font>

547
00:37:03,480 --> 00:37:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‫كان من الصعب على سكان الغرب التأقلم‬
‫مع الحياة في "مينسك".‬</font>

548
00:37:06,730 --> 00:37:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إلا أنك متماسك.‬</font>

549
00:37:11,855 --> 00:37:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت إنه كان لديك عدة ضباط مسؤولين عنك،‬
‫لكنك ذكرت اسم "نوت بوب" فقط.‬</font>

550
00:37:17,563 --> 00:37:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما الذي يجعله مميزًا جدًا؟‬
‫- أنه "نوت بوب".‬</font>

551
00:37:21,230 --> 00:37:24,813
<font face="sans-serif" size="71">‫هل كان هو الذي وثق بك لتديري‬
‫شبكة المخبرين بنفسك بشكل سري؟‬</font>

552
00:37:24,896 --> 00:37:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. حان دوري.‬</font>

553
00:37:26,896 --> 00:37:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل وقعت بالحب من قبل؟‬</font>

554
00:37:31,271 --> 00:37:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لن أخبرك بهذا.‬</font>

555
00:37:33,271 --> 00:37:34,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا يعني أجل.‬
‫- لا.‬</font>

556
00:37:34,521 --> 00:37:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل. تلك الفتاة من موقع التواصل.‬
‫- لا.‬</font>

557
00:37:36,355 --> 00:37:38,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- من كلية الحقوق. زميلتك بالسكن.‬
‫- ربما.‬</font>

558
00:37:38,896 --> 00:37:40,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أحببت شخصًا من قبل؟‬
‫- أجل.‬</font>

559
00:37:43,521 --> 00:37:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‫من؟‬</font>

560
00:37:47,730 --> 00:37:48,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ابنتي.‬</font>

561
00:37:51,230 --> 00:37:53,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أكن أعلم بأنك أم.‬</font>

562
00:37:56,771 --> 00:37:57,855
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أمًا.‬</font>

563
00:38:06,271 --> 00:38:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف جدًا. أنا...‬</font>

564
00:38:10,230 --> 00:38:11,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حدث؟‬</font>

565
00:38:13,271 --> 00:38:15,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ما يحدث في النهاية دائمًا.‬</font>

566
00:38:16,521 --> 00:38:17,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مأساة.‬</font>

567
00:38:22,438 --> 00:38:26,271
<font face="sans-serif" size="71">‫غدًا، ستساعدني على إجراء عملية البيع.‬</font>

568
00:38:26,355 --> 00:38:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم سنحلّق إلى وطني.‬</font>

569
00:38:32,230 --> 00:38:33,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

570
00:38:36,855 --> 00:38:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا أحضرتني إلى هنا؟‬</font>

571
00:38:41,355 --> 00:38:42,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد الحقيقة.‬</font>

572
00:38:46,021 --> 00:38:49,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك الشخص الوحيد‬
‫الذي استطعت الاعتماد عليه.‬</font>

573
00:38:59,063 --> 00:39:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‫سأذهب إلى السرير.‬</font>

574
00:39:01,938 --> 00:39:02,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تود القدوم؟‬</font>

575
00:39:08,105 --> 00:39:08,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

576
00:39:12,605 --> 00:39:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

577
00:39:16,271 --> 00:39:17,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- طابت ليلتك.‬
‫- طابت ليلتك.‬</font>

578
00:39:56,688 --> 00:39:57,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل اشترى "جيف" الأزهار لك؟‬</font>

579
00:39:58,730 --> 00:39:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‫بل "أوين".‬</font>

580
00:40:00,605 --> 00:40:04,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"أصبحت أرسل الأزهار الآن،‬
‫ولا أحد يستحقها أكثر منك."‬</font>

581
00:40:04,271 --> 00:40:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

582
00:40:06,313 --> 00:40:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أسديت إليه صنيعًا.‬</font>

583
00:40:18,021 --> 00:40:19,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"أُضيفت دفعات جديدة على بطاقتك الائتمانية"‬</font>

584
00:40:53,021 --> 00:40:55,771
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت إنها ستكون بضع مئات، وليس 3 آلاف.‬</font>

585
00:40:55,855 --> 00:40:58,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا تظن إن إرسال الأزهار إلي سيصوب الأمور.‬</font>

586
00:40:58,313 --> 00:41:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‫السبب الوحيد لعدم طرق الشرطة لبابك الآن‬</font>

587
00:41:00,938 --> 00:41:03,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هو أنني لا أعلم إذا كنت تقوم بمهمة سرية.‬</font>

588
00:41:04,188 --> 00:41:05,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ما نوع الأزهار؟‬</font>

589
00:41:08,730 --> 00:41:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين "أوين"؟‬
‫- إنه في الحمام.‬</font>

590
00:41:11,188 --> 00:41:12,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تبدين مثل...‬</font>

591
00:41:12,980 --> 00:41:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل من؟‬</font>

592
00:41:14,855 --> 00:41:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‫انسي الأمر.‬</font>

593
00:41:16,563 --> 00:41:17,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري؟‬</font>

594
00:41:17,688 --> 00:41:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت "هانا"؟‬</font>

595
00:41:19,771 --> 00:41:21,730
<font face="sans-serif" size="71">‫الفتاة الثرية من حسابه على "انستغرام"؟‬</font>

596
00:41:22,730 --> 00:41:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني ليلة أمس بأنك من هرب.‬</font>

597
00:41:25,563 --> 00:41:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لم يفعل ذلك.‬</font>

598
00:41:26,605 --> 00:41:27,438
<font face="sans-serif" size="71">‫بلى.‬</font>

599
00:41:30,605 --> 00:41:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبري "أوين" بأنه سيكون المتدرب لدي‬
‫الذي لن يأخذ راتبًا لمدة ستة أشهر.‬</font>

600
00:41:34,771 --> 00:41:37,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هل رأيت ملابسي في مكان ما؟‬</font>

601
00:41:38,855 --> 00:41:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أنا رميتها.‬</font>

602
00:41:40,855 --> 00:41:41,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ لماذا؟‬</font>

603
00:41:41,896 --> 00:41:46,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ذهبت للتسوق، واشتريت لك ثيابًا جديدة‬
‫تناسبك أكثر من أجل العمل الذي سنقوم به.‬</font>

604
00:41:46,230 --> 00:41:47,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

605
00:41:59,313 --> 00:42:00,563
<font face="sans-serif" size="71">‫من كان المتصل؟‬</font>

606
00:42:01,521 --> 00:42:02,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"هانا".‬</font>

607
00:42:02,730 --> 00:42:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ ماذا قلت لها؟‬</font>

608
00:42:05,230 --> 00:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أستطع قول كلمة. كانت غاضبة جدًا.‬</font>

609
00:42:08,980 --> 00:42:10,813
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت واثق من أنك تريد القيام بهذا؟‬</font>

610
00:42:15,688 --> 00:42:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليك أن تحجبيه.‬
‫- عن البطاقة؟ فعلت ذلك.‬</font>

611
00:42:19,480 --> 00:42:20,313
<font face="sans-serif" size="71">‫عن كل شيء.‬</font>

612
00:42:21,605 --> 00:42:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل، لكن...‬
‫- لكن ماذا؟‬</font>

613
00:42:25,480 --> 00:42:26,313
<font face="sans-serif" size="71">‫انس الأمر.‬</font>

614
00:42:26,813 --> 00:42:29,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنه تشتيت انتباهي كما يفعل دائمًا.‬</font>

615
00:42:29,563 --> 00:42:30,688
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن أركز.‬</font>

616
00:42:30,771 --> 00:42:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يُكتب طلب الكشف هذا من تلقاء بنفسه.‬</font>

617
00:42:33,105 --> 00:42:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذه هي الروح المطلوبة.‬
‫- هل لي بواحدة أخرى؟‬</font>

618
00:42:37,230 --> 00:42:39,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تلتهمين مشاعرك؟‬
‫- لا.‬</font>

619
00:42:44,355 --> 00:42:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

620
00:42:55,646 --> 00:42:58,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أهناك جوانب أخرى في حياتي تودين إفسادها؟‬</font>

621
00:42:58,146 --> 00:43:00,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تكن كالطفل. عليك أن تركز اليوم.‬</font>

622
00:43:01,021 --> 00:43:02,146
<font face="sans-serif" size="71">‫قد يكون الأمر خطيرًا.‬</font>

623
00:43:02,230 --> 00:43:03,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ارتد هذه تحت سترتك.‬</font>

624
00:43:03,688 --> 00:43:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أريد ذلك.‬
‫- حسنًا.‬</font>

625
00:43:05,313 --> 00:43:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هم يصوبون على الرأس في العادة.‬</font>

626
00:43:08,105 --> 00:43:09,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا أمزح.‬
‫- رباه.‬</font>

627
00:43:10,105 --> 00:43:11,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يجب أن يكون هناك أي عنف.‬</font>

628
00:43:11,646 --> 00:43:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هم يريدون ما أبيعه لهم بشدة.‬</font>

629
00:43:14,146 --> 00:43:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‫بسرعة، على التلفاز.‬
‫أحد هؤلاء هو "نوت بوب". من هو؟‬</font>

630
00:43:16,855 --> 00:43:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"اجتماع مجلس وزراء الجناح الغربي"‬</font>

631
00:43:20,688 --> 00:43:22,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ هل هذه مزحة؟‬</font>

632
00:43:24,271 --> 00:43:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تعرفين أي واحد منهم.‬</font>

633
00:43:27,980 --> 00:43:31,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يعني أنك لم تلتقي بـ"نوت بوب" قط.‬
‫أي أنه لم يكن أحد المسؤولين عنك.‬</font>

634
00:43:31,146 --> 00:43:32,730
<font face="sans-serif" size="71">‫من أين سمعت بهذا اللقب؟‬</font>

635
00:43:35,646 --> 00:43:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. لكن حقيقة مقابل حقيقة؟‬</font>

636
00:43:37,855 --> 00:43:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‫انسي الأمر. استحققت هذه الإجابة.‬</font>

637
00:43:45,480 --> 00:43:47,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني "زاندر غوي" بالاسم.‬</font>

638
00:43:48,771 --> 00:43:49,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

639
00:43:50,188 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫كان ثملًا. كان معجبًا به.‬</font>

640
00:43:52,896 --> 00:43:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‫في وكالة تُعتبر السرية مهمة جدًا‬
‫والجميع يعرف "نوت بوب"،‬</font>

641
00:43:55,980 --> 00:43:57,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وأراد أن يكون ذاك الرجل.‬</font>

642
00:43:59,105 --> 00:43:59,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه ليس كذلك.‬</font>

643
00:44:03,438 --> 00:44:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا. سنتأخر.‬</font>

644
00:44:09,188 --> 00:44:12,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ذئبان. لكن ثلاثة ذئاب؟ لا.‬</font>

645
00:44:12,146 --> 00:44:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليستر كيتشينز".‬</font>

646
00:44:14,980 --> 00:44:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫سمعت بأنك ذهبت لتعمل لصالح العدو،‬
‫لكنني لم أصدق هذا.‬</font>

647
00:44:17,980 --> 00:44:21,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. أظن أنني أردت عملًا له مستقبل.‬</font>

648
00:44:21,771 --> 00:44:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‫بالإضافة إلى أنني أستطيع النوم في سريري.‬</font>

649
00:44:24,605 --> 00:44:25,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تتذكرين "فايوليت إيبنير"؟‬</font>

650
00:44:26,063 --> 00:44:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت مساعدة قاض في "دالارام" حين كنت هناك.‬</font>

651
00:44:28,146 --> 00:44:29,021
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح.‬</font>

652
00:44:29,105 --> 00:44:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت تعملين في مكتب المستشار العام الآن.‬
‫- أجل، منذ نحو سنة.‬</font>

653
00:44:33,271 --> 00:44:36,521
<font face="sans-serif" size="71">‫انضممت مع "ليستر". ماذا تفعلين هنا إذًا؟‬</font>

654
00:44:37,063 --> 00:44:41,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أعمل على إعادة مخبرة سابقة.‬
‫الأمر معقد قليلًا.‬</font>

655
00:44:42,313 --> 00:44:47,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تقصدين المبتزة الخاصة بـ"هندريكس"؟‬
‫- أجل، ماذا يمكنك أن تخبريني عنه؟‬</font>

656
00:44:48,396 --> 00:44:49,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

657
00:44:54,063 --> 00:44:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‫يلعب دور الأحمق، لكن كله مجرد تمثيل.‬</font>

658
00:44:57,271 --> 00:44:59,146
<font face="sans-serif" size="71">‫الفتى هو عميل فوضوي وليس محاميًا.‬</font>

659
00:44:59,230 --> 00:45:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ولو كنت مكانك، لما جعلته يقترب‬
‫من عملياتي أبدًا.‬</font>

660
00:45:15,438 --> 00:45:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- توقفي عن لمسي.‬
‫- لا.‬</font>

661
00:45:16,855 --> 00:45:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- توقفي. ماذا تفعلين؟‬
‫- عليّ أن أضع جهاز تعقب في هاتفك.‬</font>

662
00:45:21,646 --> 00:45:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- لماذا تريدين أن تتعقبي موقعي؟‬
‫- لأنك ستذهب بمفردك.‬</font>

663
00:45:25,771 --> 00:45:27,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل نسيت أن أذكر هذا؟‬</font>

664
00:45:29,355 --> 00:45:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

665
00:45:31,146 --> 00:45:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حاول "تالكو" قتلي البارحة من أجل مصدري.‬</font>

666
00:45:34,480 --> 00:45:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫الشخص الذي يعمل في المصرف‬
‫ويزودني بمنازل مرهونة.‬</font>

667
00:45:37,271 --> 00:45:40,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- كي لا يُضطر لدفع المال.‬
‫- لهذا كنت بحاجة إلي.‬</font>

668
00:45:40,230 --> 00:45:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه لن يلعب هذه الألاعيب معك.‬</font>

669
00:45:42,105 --> 00:45:43,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني سأكون متأهبة،‬</font>

670
00:45:43,980 --> 00:45:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‫وجاهزة لقتل ذلك المصدر إذا خانوك.‬</font>

671
00:45:47,688 --> 00:45:49,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا لن يحصل،‬
‫لأنهم لن يحصلوا على شيء حينها.‬</font>

672
00:45:49,938 --> 00:45:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.‬
‫- "أوين".‬</font>

673
00:45:51,063 --> 00:45:53,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لن تقتلي المصدر.‬</font>

674
00:45:53,146 --> 00:45:54,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وافقي وإلا سأغادر.‬</font>

675
00:45:57,480 --> 00:45:59,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. لن أقتلها،‬</font>

676
00:45:59,396 --> 00:46:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن أخبرهم بأنني سأفعل ذلك وهم سيصدقونك.‬</font>

677
00:46:02,563 --> 00:46:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمها "زوري وينش"، تعمل في مصرف "سن سيتي".‬</font>

678
00:46:12,813 --> 00:46:15,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ستمشي مربعين سكنين إلى الشمال‬
‫ثم ثلاثة إلى الغرب.‬</font>

679
00:46:15,563 --> 00:46:18,063
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون "تالكو" هناك. سيأخذك.‬
‫ثم ستبرم أنت الصفقة.‬</font>

680
00:46:21,938 --> 00:46:22,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك.‬</font>

681
00:46:26,188 --> 00:46:28,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها الطريقة الوحيدة كي أعود إلى وطني.‬</font>

682
00:47:31,438 --> 00:47:32,813
<font face="sans-serif" size="71">‫عدو عدوي.‬</font>

683
00:47:34,105 --> 00:47:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

684
00:47:36,021 --> 00:47:38,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصت أنا مجرد وكيل هنا لأناقش‬</font>

685
00:47:39,021 --> 00:47:41,396
<font face="sans-serif" size="71">‫شروط بيع عمل "ماكس".‬</font>

686
00:47:42,313 --> 00:47:45,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا جيد. اجلس. أمامنا مسافة.‬</font>

687
00:47:45,480 --> 00:47:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يمكننا التفاوض هنا؟‬</font>

688
00:47:48,855 --> 00:47:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تبرم الصفقة معي، بل مع "إيل إيفي".‬</font>

689
00:49:08,980 --> 00:49:11,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "الحسن دياب"‬</font>

