1
00:00:06,105 --> 00:00:09,771
<font face="sans-serif" size="71">- Ранее в сериале...
- Помнишь Дон Гилбейн?</font>

2
00:00:09,855 --> 00:00:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Дон, ты изменилась.</font>

3
00:00:11,521 --> 00:00:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Оперативный отдел хочет вернуть
Меладзе в русскую мафию в Беларуси.</font>

4
00:00:15,438 --> 00:00:17,396
<font face="sans-serif" size="71">Ты уверена, что нужно
поступить именно так?</font>

5
00:00:17,480 --> 00:00:19,813
<font face="sans-serif" size="71">- Что, если она сказала ему о нас?
- Мы разберемся.</font>

6
00:00:19,896 --> 00:00:22,521
<font face="sans-serif" size="71">Макс открыла в городе нишевый бизнес.</font>

7
00:00:22,605 --> 00:00:24,980
<font face="sans-serif" size="71">- Она перегнула палку.
- Кто такой «Не Боб»?</font>

8
00:00:25,063 --> 00:00:28,896
<font face="sans-serif" size="71">- В агентстве он легенда.
- «Не Боб» был в письме с шантажом.</font>

9
00:00:28,980 --> 00:00:30,438
<font face="sans-serif" size="71">- Ты лжешь.
- Нет.</font>

10
00:00:30,521 --> 00:00:34,271
<font face="sans-serif" size="71">- Нужна ваша помощь.
- Оуэн хочет передать это федералам.</font>

11
00:00:34,355 --> 00:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Это наш шанс
внедрить кого-то в его окружение.</font>

12
00:00:37,271 --> 00:00:39,855
<font face="sans-serif" size="71">Боюсь, ЦРУ усилит
твои худшие инстинкты.</font>

13
00:00:39,938 --> 00:00:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Мне 24. Я должен совершать
ошибки, рисковать.</font>

14
00:00:43,355 --> 00:00:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Давай!</font>

15
00:00:44,813 --> 00:00:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Я умолял тебя ничего не делать,
а ты наняла убийцу.</font>

16
00:00:47,896 --> 00:00:50,355
<font face="sans-serif" size="71">- Прости, что не доверяла тебе.
- Всё кончено.</font>

17
00:00:50,438 --> 00:00:52,146
<font face="sans-serif" size="71">Агента скоро выпустят.</font>

18
00:00:52,230 --> 00:00:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Мы планируем два варианта.</font>

19
00:00:53,938 --> 00:00:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Вернуть ее в страну
или закопать в могилу.</font>

20
00:00:58,813 --> 00:01:02,271
<font face="sans-serif" size="71">СЕРИАЛ NETFLIX</font>

21
00:01:06,563 --> 00:01:07,980
<font face="sans-serif" size="71">ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА</font>

22
00:01:09,438 --> 00:01:10,313
<font face="sans-serif" size="71">Садись.</font>

23
00:01:14,521 --> 00:01:16,771
<font face="sans-serif" size="71">...после той аварии на ярмарке</font>

24
00:01:16,855 --> 00:01:19,563
<font face="sans-serif" size="71">полиция должна вызвать эвакуатор,
чтобы отогнать грузовик,</font>

25
00:01:19,646 --> 00:01:21,730
<font face="sans-serif" size="71">и движение затруднено
во всех направлениях</font>

26
00:01:21,813 --> 00:01:25,438
<font face="sans-serif" size="71">на МакДауэл-Роуд,
Гранд Авеню и 19-ой Авеню.</font>

27
00:01:25,521 --> 00:01:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Если едете к ярмарке
или к Мемориалу ветеранов,</font>

28
00:01:28,396 --> 00:01:31,938
<font face="sans-serif" size="71">предлагаю поехать
по15-ойавенюдобульвара Энканто</font>

29
00:01:32,021 --> 00:01:34,271
<font face="sans-serif" size="71">- или по Викенбург-Хай...
- Спасибо, что подвезли.</font>

30
00:01:34,355 --> 00:01:36,021
<font face="sans-serif" size="71">Нет, мы идем с тобой.</font>

31
00:01:58,021 --> 00:02:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Полицейские
всё разбросали во время обыска.</font>

32
00:02:02,021 --> 00:02:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Мне нужен отдых.</font>

33
00:03:54,271 --> 00:03:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

34
00:03:57,438 --> 00:03:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Привет. Где...</font>

35
00:04:00,230 --> 00:04:01,063
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

36
00:04:01,146 --> 00:04:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Где я?</font>

37
00:04:02,188 --> 00:04:03,188
<font face="sans-serif" size="71">В Вашингтоне.</font>

38
00:04:04,521 --> 00:04:07,313
<font face="sans-serif" size="71">- Куда полетит этот самолет?
- Обратно в Финикс.</font>

39
00:04:07,896 --> 00:04:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Не лучше. Можно отправить его
куда-нибудь еще?</font>

40
00:04:10,771 --> 00:04:13,021
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, вы должны покинуть самолет.</font>

41
00:04:15,480 --> 00:04:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо.</font>

42
00:04:30,688 --> 00:04:31,521
<font face="sans-serif" size="71">Привет.</font>

43
00:04:32,646 --> 00:04:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Привет.</font>

44
00:04:36,063 --> 00:04:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Тебя словно засунули в сушилку.</font>

45
00:04:38,480 --> 00:04:39,355
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо.</font>

46
00:04:40,021 --> 00:04:40,855
<font face="sans-serif" size="71">Ты в порядке?</font>

47
00:04:41,896 --> 00:04:43,855
<font face="sans-serif" size="71">Да. Просто устал. Ночной рейс.</font>

48
00:04:51,771 --> 00:04:54,230
<font face="sans-serif" size="71">Я не про твой рейс, Оуэн.</font>

49
00:04:54,313 --> 00:04:57,896
<font face="sans-serif" size="71">После того звонка ты будешь
делать вид, что всё хорошо?</font>

50
00:04:57,980 --> 00:04:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Всё в порядке.</font>

51
00:05:00,105 --> 00:05:02,188
<font face="sans-serif" size="71">Они для твоего монитора.</font>

52
00:05:07,021 --> 00:05:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо, что вчера отчитала меня.</font>

53
00:05:09,896 --> 00:05:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Даже если бы я мог всё рассказать,
ты велела бы мне бросить работу.</font>

54
00:05:13,938 --> 00:05:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Нет, такого я не скажу.</font>

55
00:05:16,146 --> 00:05:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Но стоило бы.</font>

56
00:05:21,230 --> 00:05:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, зачем я беспокоюсь.</font>

57
00:05:25,938 --> 00:05:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Ты хороший человек.
У тебя слабость к безнадежным случаям.</font>

58
00:05:29,938 --> 00:05:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Но вчера я был очень подавлен.</font>

59
00:05:32,188 --> 00:05:36,021
<font face="sans-serif" size="71">И я знаю это, потому что то,
что вызвало это, уже закончилось.</font>

60
00:05:36,105 --> 00:05:38,146
<font face="sans-serif" size="71">Это никогда не закончится, Оуэн.</font>

61
00:05:38,771 --> 00:05:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Работа вроде твоей становится
сложнее, а не легче.</font>

62
00:05:42,355 --> 00:05:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Конечно. Но это дело, из-за которого
у меня голова пошла кругом,</font>

63
00:05:47,605 --> 00:05:48,605
<font face="sans-serif" size="71">уже в прошлом.</font>

64
00:05:51,438 --> 00:05:54,980
<font face="sans-serif" size="71">Я буду чаще бывать рядом
и не буду чувствовать себя потерянным.</font>

65
00:05:55,605 --> 00:05:56,771
<font face="sans-serif" size="71">Было бы здорово.</font>

66
00:05:57,438 --> 00:06:01,271
<font face="sans-serif" size="71">То, что я не буду чувствовать себя
потерянным, или то, что я буду рядом?</font>

67
00:06:04,605 --> 00:06:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Всё сразу.</font>

68
00:06:12,938 --> 00:06:16,980
<font face="sans-serif" size="71">- «Послать цветы Амелии».
- Да, верно. Я и забыл.</font>

69
00:06:17,063 --> 00:06:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Теперь ты даришь женщинам цветы.</font>

70
00:06:19,063 --> 00:06:21,938
<font face="sans-serif" size="71">Это первый раз.
Но я решил, что это по-взрослому.</font>

71
00:06:22,021 --> 00:06:25,063
<font face="sans-serif" size="71">- Я даже не знаю, где взять цветы.
- У флориста.</font>

72
00:06:25,146 --> 00:06:26,355
<font face="sans-serif" size="71">У тебя есть флорист?</font>

73
00:06:26,855 --> 00:06:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Я должна помочь тебе
купить цветы твоей девушке?</font>

74
00:06:29,730 --> 00:06:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Она не моя девушка.
Неважно. Я разберусь.</font>

75
00:06:39,605 --> 00:06:42,605
<font face="sans-serif" size="71">- Оуэн Хендрикс?
- Да. Кто вы?</font>

76
00:06:42,688 --> 00:06:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Секретная служба. Пройдемте с нами.</font>

77
00:06:45,771 --> 00:06:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Закончилось, да?</font>

78
00:06:46,688 --> 00:06:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Уверен, это тут ни при чём.</font>

79
00:06:49,063 --> 00:06:52,355
<font face="sans-serif" size="71">- При чём тут...
- Не могу сказать, сэр. Идем.</font>

80
00:06:54,063 --> 00:06:54,896
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

81
00:06:56,355 --> 00:06:57,355
<font face="sans-serif" size="71">Хорошего дня.</font>

82
00:06:58,230 --> 00:06:59,063
<font face="sans-serif" size="71">Лучшего в жизни.</font>

83
00:06:59,563 --> 00:07:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Да. После вас.</font>

84
00:07:04,980 --> 00:07:06,188
<font face="sans-serif" size="71">Лестер?</font>

85
00:07:06,271 --> 00:07:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Я здесь.</font>

86
00:07:09,480 --> 00:07:10,396
<font face="sans-serif" size="71">Спина болит.</font>

87
00:07:10,480 --> 00:07:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Наверно, из-за того, что я годами
спал на дешевых матрасах.</font>

88
00:07:14,730 --> 00:07:17,688
<font face="sans-serif" size="71">Возьми себя в руки, у нас проблема.</font>

89
00:07:17,771 --> 00:07:19,438
<font face="sans-serif" size="71">Найленд доволен.</font>

90
00:07:20,063 --> 00:07:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Не нами, или ты бы так не выглядела.</font>

91
00:07:22,355 --> 00:07:24,480
<font face="sans-serif" size="71">Нет, юным Оуэном Хендриксом.</font>

92
00:07:24,563 --> 00:07:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Он добился, чтобы его дело
отклонили в суде.</font>

93
00:07:27,271 --> 00:07:29,188
<font face="sans-serif" size="71">Говорят, он придумал гениальный ход,</font>

94
00:07:29,271 --> 00:07:31,146
<font face="sans-serif" size="71">и Найленд считает,
что он ходит по воде.</font>

95
00:07:31,230 --> 00:07:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Я была бы впечатлена,
если бы не злилась.</font>

96
00:07:33,730 --> 00:07:36,271
<font face="sans-serif" size="71">- Нам надо изменить стратегию.
- Нет.</font>

97
00:07:36,355 --> 00:07:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Вайолет, подумай.
Если Найленд прислушивается к нему,</font>

98
00:07:39,771 --> 00:07:42,188
<font face="sans-serif" size="71">он может подставить нас
так же, как мы его.</font>

99
00:07:42,271 --> 00:07:44,063
<font face="sans-serif" size="71">Да, но он подставил меня.</font>

100
00:07:44,146 --> 00:07:46,771
<font face="sans-serif" size="71">Подложил мне свинью
с делом, связанным с ИИ.</font>

101
00:07:46,855 --> 00:07:50,896
<font face="sans-serif" size="71">И я затаила обиду.
Поверь, может, сейчас парень и звезда,</font>

102
00:07:50,980 --> 00:07:54,021
<font face="sans-serif" size="71">но он скоро упадет и сгорит.
Надо дать ему время.</font>

103
00:07:54,105 --> 00:07:57,521
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Но пока
мы ждем, встанем на его сторону.</font>

104
00:07:58,188 --> 00:08:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Опусти локоть мне на плечо. Давай.</font>

105
00:08:01,063 --> 00:08:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо.</font>

106
00:08:08,146 --> 00:08:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Да, букет «Наступила весна»,</font>

107
00:08:10,563 --> 00:08:13,813
<font face="sans-serif" size="71">плюс плата за доставку
и именную открытку.</font>

108
00:08:13,896 --> 00:08:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо, Дениз. Ты очень помогла.</font>

109
00:08:17,063 --> 00:08:19,605
<font face="sans-serif" size="71">Цветы для моей... Она не моя девушка.</font>

110
00:08:19,688 --> 00:08:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Больше, чем коллега.</font>

111
00:08:21,021 --> 00:08:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Термин «друзья с привилегиями»
кажется немного странным.</font>

112
00:08:24,730 --> 00:08:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Погодите. К кому вы меня везете?</font>

113
00:08:32,021 --> 00:08:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Мистер Хендрикс, я Кевин Миллс,
глава администрации президента.</font>

114
00:08:37,396 --> 00:08:38,230
<font face="sans-serif" size="71">«Не Боб».</font>

115
00:08:38,938 --> 00:08:41,730
<font face="sans-serif" size="71">- Не здесь.
- Ясно. «Здесь» - это Белый дом?</font>

116
00:08:42,230 --> 00:08:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Мы в старом здании администрации.</font>

117
00:08:44,396 --> 00:08:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Я бы не стал сразу
везти тебя в Белый дом,</font>

118
00:08:46,980 --> 00:08:48,855
<font face="sans-serif" size="71">особенно если понадобится всё отрицать.</font>

119
00:08:50,063 --> 00:08:53,980
<font face="sans-serif" size="71">- Зачем вы привезли меня сюда, сэр?
- В Лэнгли у меня свой человек,</font>

120
00:08:54,063 --> 00:08:57,646
<font face="sans-serif" size="71">а ты не раз называл имя, которое
только что произнес. Зачем?</font>

121
00:08:58,438 --> 00:09:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Та, кто прислала нам письмо с шантажом,
написала, что вы были ее куратором.</font>

122
00:09:03,146 --> 00:09:04,855
<font face="sans-serif" size="71">- Кто?
- Максин Меладзе.</font>

123
00:09:05,938 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Она лжет.</font>

124
00:09:09,646 --> 00:09:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Я слышал о ней, но она не из моих.</font>

125
00:09:11,771 --> 00:09:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Я занимал высокий пост,
когда она стала агентом.</font>

126
00:09:14,730 --> 00:09:19,730
<font face="sans-serif" size="71">Но даже будь я ее куратором,
она знала бы только мой псевдоним,</font>

127
00:09:19,813 --> 00:09:21,355
<font face="sans-serif" size="71">потому что я не глупец.</font>

128
00:09:24,980 --> 00:09:30,938
<font face="sans-serif" size="71">То есть, сэр, кто-то притворяется вами,</font>

129
00:09:31,021 --> 00:09:32,980
<font face="sans-serif" size="71">а не «Не Бобом»?</font>

130
00:09:33,063 --> 00:09:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю.</font>

131
00:09:34,188 --> 00:09:38,230
<font face="sans-serif" size="71">Но кто-то в агентстве назвал ей
мое прозвище для своих.</font>

132
00:09:38,313 --> 00:09:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Если это просочится в прессу,
просочатся и другие секреты.</font>

133
00:09:42,230 --> 00:09:46,063
<font face="sans-serif" size="71">Ты должен выяснить, кто меня сдал.</font>

134
00:09:48,688 --> 00:09:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Вы были главой московского отделения.</font>

135
00:09:50,688 --> 00:09:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Вы не могли проверить
ее контакты и выяснить это у них?</font>

136
00:09:53,563 --> 00:09:55,271
<font face="sans-serif" size="71">Не в случае неофициального агента.</font>

137
00:09:55,355 --> 00:09:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Единственный куратор, которого я знал,
это Рита Стивенс. Она мертва.</font>

138
00:10:00,855 --> 00:10:04,063
<font face="sans-serif" size="71">- Макс...
- Нет. Рита была алкоголичкой.</font>

139
00:10:04,146 --> 00:10:05,688
<font face="sans-serif" size="71">У нее был рак печени.</font>

140
00:10:06,813 --> 00:10:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Даже во время пьяного загула
она не совершила бы такой ошибки.</font>

141
00:10:11,105 --> 00:10:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, дело в том...</font>

142
00:10:13,730 --> 00:10:17,480
<font face="sans-serif" size="71">Со вчерашнего вечера
я не занимаюсь делом Макс.</font>

143
00:10:25,021 --> 00:10:28,355
<font face="sans-serif" size="71">Сынок, я привратник президента.</font>

144
00:10:29,896 --> 00:10:34,105
<font face="sans-serif" size="71">У меня есть медаль за выдающиеся
заслуги в разведке, запертая в Лэнгли.</font>

145
00:10:34,813 --> 00:10:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Благодаря мне вражеские боевики лежат</font>

146
00:10:37,105 --> 00:10:40,063
<font face="sans-serif" size="71">в безымянных могилах в местах,
о которых ты даже не слышал.</font>

147
00:10:41,605 --> 00:10:43,980
<font face="sans-serif" size="71">И ты думаешь, что можешь мне отказать?</font>

148
00:10:46,646 --> 00:10:50,730
<font face="sans-serif" size="71">Я новичок в офисе генерального
советника, с этим делом не всё гладко,</font>

149
00:10:50,855 --> 00:10:54,521
<font face="sans-serif" size="71">и меня беспокоит возобновление
эмоционального контакта с мисс Меладзе.</font>

150
00:10:54,605 --> 00:10:56,230
<font face="sans-serif" size="71">- Мне плевать.
- Справедливо.</font>

151
00:10:58,063 --> 00:11:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Посмотрим, что я разузнаю.
Есть что-то, с чего можно начать?</font>

152
00:11:01,771 --> 00:11:04,230
<font face="sans-serif" size="71">Как вы сказали,
она неофициальный агент.</font>

153
00:11:04,313 --> 00:11:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Найти документы было нелегко.</font>

154
00:11:07,105 --> 00:11:09,188
<font face="sans-serif" size="71">Видно, задача у тебя не из легких.</font>

155
00:11:10,063 --> 00:11:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Позвони, когда что-нибудь найдешь.</font>

156
00:11:12,855 --> 00:11:13,855
<font face="sans-serif" size="71">И побыстрее.</font>

157
00:11:14,771 --> 00:11:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Не люблю незавершенные дела.</font>

158
00:11:17,813 --> 00:11:18,646
<font face="sans-serif" size="71">Да, сэр.</font>

159
00:11:22,730 --> 00:11:23,646
<font face="sans-serif" size="71">Амелия Салазар.</font>

160
00:11:23,730 --> 00:11:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Это офицер Уэзерс. У нас посылка.</font>

161
00:11:26,688 --> 00:11:28,521
<font face="sans-serif" size="71">- Повестка?
- Цветы.</font>

162
00:11:30,521 --> 00:11:32,355
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо. Спущусь через минуту.</font>

163
00:11:35,230 --> 00:11:36,063
<font face="sans-serif" size="71">Она уже идет.</font>

164
00:11:44,855 --> 00:11:47,230
<font face="sans-serif" size="71">- Что тут у тебя?
- Тюльпаны.</font>

165
00:11:48,313 --> 00:11:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Романтически нейтральный выбор, правда?</font>

166
00:11:51,521 --> 00:11:53,855
<font face="sans-serif" size="71">- Это не розы.
- Пистолет!</font>

167
00:11:54,355 --> 00:11:55,230
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

168
00:11:58,771 --> 00:12:02,646
<font face="sans-serif" size="71">- Сообщение о применении электрошокера.
- Какого черта, чувак?</font>

169
00:12:02,730 --> 00:12:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Федеральный закон
запрещает без разрешения</font>

170
00:12:05,771 --> 00:12:07,605
<font face="sans-serif" size="71">носить оружие на этой территории.</font>

171
00:12:08,563 --> 00:12:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Вы не смогли обезопасить цветы?</font>

172
00:12:10,771 --> 00:12:11,980
<font face="sans-serif" size="71">Простите, мисс.</font>

173
00:12:17,271 --> 00:12:18,188
<font face="sans-serif" size="71">ОТ ОУЭНА</font>

174
00:12:22,646 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">У нас проблема.</font>

175
00:12:24,355 --> 00:12:25,396
<font face="sans-serif" size="71">Позвони.</font>

176
00:12:25,480 --> 00:12:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Не буду звонить.</font>

177
00:12:31,855 --> 00:12:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Нужны как минимум две команды,
чтобы вернуть Меладзе в Беларусь.</font>

178
00:12:35,813 --> 00:12:37,438
<font face="sans-serif" size="71">Посмотрим, кто свободен.</font>

179
00:12:41,521 --> 00:12:42,355
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

180
00:12:44,188 --> 00:12:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Нет, ничего не делайте.</font>

181
00:12:46,188 --> 00:12:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Я разберусь.</font>

182
00:12:48,438 --> 00:12:51,063
<font face="sans-serif" size="71">- Что такое?
- Меладзе улизнула от местных.</font>

183
00:12:51,938 --> 00:12:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Вероятно, это демонстрация силы.</font>

184
00:12:53,813 --> 00:12:57,021
<font face="sans-serif" size="71">- Что мы ее не контролируем.
- А если это еще не всё?</font>

185
00:13:05,396 --> 00:13:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

186
00:13:07,313 --> 00:13:08,271
<font face="sans-serif" size="71">Кто-то доволен.</font>

187
00:13:08,771 --> 00:13:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Я закрыл дело. Жизнь налаживается,
ну, или налаживалась.</font>

188
00:13:12,313 --> 00:13:15,188
<font face="sans-serif" size="71">- Макс сбежала.
- Кажется, это твоя проблема.</font>

189
00:13:15,688 --> 00:13:18,771
<font face="sans-serif" size="71">- Какими были последние слова Макс?
- «Прощай».</font>

190
00:13:18,855 --> 00:13:20,896
<font face="sans-serif" size="71">- Знаешь, куда она уехала?
- Нет.</font>

191
00:13:20,980 --> 00:13:25,188
<font face="sans-serif" size="71">Тебе следует отнестись к этому
серьезнее. Ты отвечаешь за Меладзе.</font>

192
00:13:26,855 --> 00:13:31,563
<font face="sans-serif" size="71">Нет, она твоя. Я выполнил свою работу.
Хватит валить свои неудачи на меня.</font>

193
00:13:31,646 --> 00:13:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, где она.
Не хочу знать. Скажу яснее,</font>

194
00:13:34,771 --> 00:13:35,605
<font face="sans-serif" size="71">мне плевать.</font>

195
00:13:36,855 --> 00:13:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Хорошего дня.</font>

196
00:13:43,271 --> 00:13:45,896
<font face="sans-serif" size="71">ФИНИКС</font>

197
00:13:45,980 --> 00:13:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Итак, когнитивная теория агрессии.</font>

198
00:13:49,646 --> 00:13:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Это агрессивное поведение
скорее приобретенное, чем врожденное.</font>

199
00:13:54,813 --> 00:13:57,438
<font face="sans-serif" size="71">В противоположность
психодинамическому подходу, верно?</font>

200
00:13:57,521 --> 00:14:00,563
<font face="sans-serif" size="71">- Где насилие биологическое.
- Верно.</font>

201
00:14:01,563 --> 00:14:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Ладно, на сегодня всё.</font>

202
00:14:17,771 --> 00:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">Я не приняла бы тебя за студента.</font>

203
00:14:24,021 --> 00:14:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Это из-за скрытых предубеждений.</font>

204
00:14:26,896 --> 00:14:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Я получу степень психолога,</font>

205
00:14:28,605 --> 00:14:31,521
<font face="sans-serif" size="71">чтобы разобраться в архетипах
личностей, с которыми имею дело.</font>

206
00:14:31,605 --> 00:14:34,271
<font face="sans-serif" size="71">Социопаты,
люди с диссоциальным расстройством.</font>

207
00:14:35,146 --> 00:14:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Я имею дело со многими
неуравновешенными придурками.</font>

208
00:14:37,688 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Если уговоришь босса принять мои
условия, будет одним придурком меньше.</font>

209
00:14:42,396 --> 00:14:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Какие условия?</font>

210
00:14:43,438 --> 00:14:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Для моего бизнеса.</font>

211
00:14:45,355 --> 00:14:47,021
<font face="sans-serif" size="71">У нас уже есть явочные квартиры.</font>

212
00:14:47,105 --> 00:14:51,063
<font face="sans-serif" size="71">Нет. У вас есть притоны,
бордели и тайники.</font>

213
00:14:51,646 --> 00:14:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Они притягивают полицию.</font>

214
00:14:53,188 --> 00:14:55,021
<font face="sans-serif" size="71">Моя система исключает этот риск.</font>

215
00:14:55,105 --> 00:14:58,230
<font face="sans-serif" size="71">Да, знаю. У тебя особая система. Какая?</font>

216
00:14:59,771 --> 00:15:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Как ты находишь неотслеживаемые дома?</font>

217
00:15:02,480 --> 00:15:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Скажу, когда дашь пять миллионов.</font>

218
00:15:04,688 --> 00:15:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Это много. Ты думаешь,
что испражняешься мороженым.</font>

219
00:15:08,146 --> 00:15:10,646
<font face="sans-serif" size="71">С точки зрения психологии,
это эффект Даннинга-Крюгера.</font>

220
00:15:10,730 --> 00:15:14,521
<font face="sans-serif" size="71">«Даннинг-Крюгер» - это когда тупые
считают себя умными. Я умная.</font>

221
00:15:15,021 --> 00:15:16,521
<font face="sans-serif" size="71">Вопрос в том, умен ли ты?</font>

222
00:15:19,813 --> 00:15:22,605
<font face="sans-serif" size="71">Твоему боссу нужно то, что есть у меня.</font>

223
00:15:22,688 --> 00:15:26,105
<font face="sans-serif" size="71">И я дам тебе
один день на заключение сделки.</font>

224
00:15:29,938 --> 00:15:31,730
<font face="sans-serif" size="71">А потом пойду к другому.</font>

225
00:16:01,688 --> 00:16:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Ты закончил?</font>

226
00:16:03,271 --> 00:16:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Возвращайся.
Меладзе идет к западному гаражу.</font>

227
00:16:06,605 --> 00:16:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Она продает свой бизнес по явочным
квартирам, но мы заберем у нее всё.</font>

228
00:16:11,355 --> 00:16:13,771
<font face="sans-serif" size="71">- И станем героями для Эль Хефе.
- Ладно.</font>

229
00:16:45,938 --> 00:16:48,855
<font face="sans-serif" size="71">- Боже.
- У кого сейчас «Даннинг-Крюгер»?</font>

230
00:16:52,980 --> 00:16:55,271
<font face="sans-serif" size="71">Еще один гений. На колени.</font>

231
00:16:55,355 --> 00:16:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Быстро!</font>

232
00:16:58,188 --> 00:16:59,480
<font face="sans-serif" size="71">Брось оружие.</font>

233
00:17:13,230 --> 00:17:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Итак...</font>

234
00:17:14,563 --> 00:17:15,980
<font face="sans-serif" size="71">...ситуация следующая.</font>

235
00:17:16,063 --> 00:17:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Ты стрелял в меня и промазал.
Цена поднялась до шести миллионов.</font>

236
00:17:21,438 --> 00:17:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Вы будете иметь дело с доверенным
лицом. Вам доверять нельзя.</font>

237
00:17:32,855 --> 00:17:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Какого черта?</font>

238
00:17:52,230 --> 00:17:55,146
<font face="sans-serif" size="71">- Алло?
- Скажи боссу, я хочу вернуть адвоката.</font>

239
00:18:00,438 --> 00:18:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Кто это был?</font>

240
00:18:06,938 --> 00:18:08,771
<font face="sans-serif" size="71">- Привет.
- Спасибо за цветы.</font>

241
00:18:08,855 --> 00:18:11,021
<font face="sans-serif" size="71">- Пустяки.
- Это очень мило.</font>

242
00:18:11,105 --> 00:18:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Я составила список проверенных
поставщиков для следующего раза.</font>

243
00:18:14,313 --> 00:18:17,896
<font face="sans-serif" size="71">- Это поможет ускорить процесс.
- В следующий раз. Отлично.</font>

244
00:18:18,521 --> 00:18:20,980
<font face="sans-serif" size="71">Даже сегодня. Если ты свободен.</font>

245
00:18:21,063 --> 00:18:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Свободен.</font>

246
00:18:22,355 --> 00:18:25,646
<font face="sans-serif" size="71">С твоей помощью я смог закрыть
дело о письме с шантажом.</font>

247
00:18:25,730 --> 00:18:28,563
<font face="sans-serif" size="71">Будь готова к пылким
изъявлениям благодарности.</font>

248
00:18:28,646 --> 00:18:29,730
<font face="sans-serif" size="71">Конечно.</font>

249
00:18:30,313 --> 00:18:33,355
<font face="sans-serif" size="71">К твоему сведению,
похоже, Найленд доволен тобой.</font>

250
00:18:34,980 --> 00:18:35,938
<font face="sans-serif" size="71">Он так сказал?</font>

251
00:18:37,313 --> 00:18:38,230
<font face="sans-serif" size="71">Вдвойне круто.</font>

252
00:18:38,771 --> 00:18:41,271
<font face="sans-serif" size="71">Знаешь, я буквально совершил чудо.</font>

253
00:18:41,813 --> 00:18:43,480
<font face="sans-serif" size="71">- Если можно так сказать.
- Можно.</font>

254
00:18:43,563 --> 00:18:45,730
<font face="sans-serif" size="71">Заслуженная уверенность
очень сексуальна.</font>

255
00:18:46,230 --> 00:18:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Тогда ты очень сексуальна.
Не могу дождаться вечера.</font>

256
00:18:50,355 --> 00:18:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Я тоже. Готовься к ролевой игре
агрессивного интервьюера,</font>

257
00:18:53,021 --> 00:18:55,355
<font face="sans-serif" size="71">которого я выставляю
на посмешище в прямом эфире.</font>

258
00:18:55,438 --> 00:18:56,855
<font face="sans-serif" size="71">Это всегда меня заводит.</font>

259
00:18:59,521 --> 00:19:00,688
<font face="sans-serif" size="71">Привет, дружище.</font>

260
00:19:00,771 --> 00:19:03,688
<font face="sans-serif" size="71">- Слышал, ты одержал победу.
- Ты не ослышался.</font>

261
00:19:03,771 --> 00:19:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Поздравляю. Здесь сложно
одержать полную победу.</font>

262
00:19:07,230 --> 00:19:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо.</font>

263
00:19:08,313 --> 00:19:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Послушай.</font>

264
00:19:09,230 --> 00:19:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Мы с Вайолет
забрали у тебя пару новых дел.</font>

265
00:19:12,188 --> 00:19:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Не хотели тебя загружать.</font>

266
00:19:14,521 --> 00:19:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Я не могу.</font>

267
00:19:18,855 --> 00:19:21,938
<font face="sans-serif" size="71">- Чего не можешь?
- Ничего. Чувствуй себя как дома.</font>

268
00:19:22,021 --> 00:19:25,855
<font face="sans-serif" size="71">Хочу узнать детали победы,
из-за которых меня не вызовут в суд.</font>

269
00:19:25,938 --> 00:19:27,521
<font face="sans-serif" size="71">- Идет.
- Хорошо.</font>

270
00:19:27,605 --> 00:19:29,396
<font face="sans-serif" size="71">- Спасибо за поддержку.
- Без проблем.</font>

271
00:19:29,480 --> 00:19:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Серьезно, я это ценю.</font>

272
00:19:36,980 --> 00:19:38,063
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

273
00:19:45,980 --> 00:19:46,855
<font face="sans-serif" size="71">И... Ладно.</font>

274
00:19:48,521 --> 00:19:49,480
<font face="sans-serif" size="71">Оуэн Хендрикс.</font>

275
00:19:49,563 --> 00:19:51,230
<font face="sans-serif" size="71">Ты нужен мне в Финиксе.</font>

276
00:20:06,521 --> 00:20:09,146
<font face="sans-serif" size="71">С меня хватит, Макс.
Не звони мне больше.</font>

277
00:20:25,230 --> 00:20:26,563
<font face="sans-serif" size="71">Оставь меня в покое.</font>

278
00:20:26,646 --> 00:20:30,605
<font face="sans-serif" size="71">- Не могу. Мне нужна помощь.
- Я больше тобой не занимаюсь.</font>

279
00:20:30,688 --> 00:20:34,355
<font face="sans-serif" size="71">Я должен был тебя освободить.
Ты на свободе. С меня хватит.</font>

280
00:20:34,438 --> 00:20:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Это не тебе решать.
И скоро тебе об этом напомнят.</font>

281
00:20:41,563 --> 00:20:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Это насчет меня. Я жду.</font>

282
00:20:49,188 --> 00:20:50,021
<font face="sans-serif" size="71">Алло?</font>

283
00:20:50,521 --> 00:20:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Генеральный советник ждет вас у себя.</font>

284
00:20:54,313 --> 00:20:56,646
<font face="sans-serif" size="71">- Сейчас?
- Да. Прямо сейчас.</font>

285
00:20:58,021 --> 00:20:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо.</font>

286
00:21:07,521 --> 00:21:09,230
<font face="sans-serif" size="71">Увидимся в Финиксе.</font>

287
00:21:22,688 --> 00:21:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Что ты делаешь?</font>

288
00:21:24,855 --> 00:21:27,146
<font face="sans-serif" size="71">Я не доверяю
подсластителям в комнате отдыха.</font>

289
00:21:27,230 --> 00:21:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Моя оперативная группа
пытается меня изводить.</font>

290
00:21:30,605 --> 00:21:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Возможно, сегодня я решу уволиться.
Как это сделать? Подать заявление...</font>

291
00:21:35,938 --> 00:21:40,355
<font face="sans-serif" size="71">Ты не можешь уволиться. По всему
гаражу разбросаны детали мотора.</font>

292
00:21:41,855 --> 00:21:43,938
<font face="sans-serif" size="71">- Что?
- Это аналогия.</font>

293
00:21:44,021 --> 00:21:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Твои дела - мотор автомобиля.
Как только начинаешь над ними работать,</font>

294
00:21:47,813 --> 00:21:50,938
<font face="sans-serif" size="71">ты разбираешь мотор на части,
оставляя детали на полу.</font>

295
00:21:51,021 --> 00:21:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Ты не можешь уйти,
не вернув их на место,</font>

296
00:21:53,646 --> 00:21:55,188
<font face="sans-serif" size="71">иначе тебя обвинят в беспорядке.</font>

297
00:21:55,271 --> 00:21:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Когда тебе кажется, что всё готово,
на полу появляются новые детали.</font>

298
00:21:59,271 --> 00:22:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Детали, которые не подходят,
и ты не знаешь, что с ними делать.</font>

299
00:22:02,313 --> 00:22:06,855
<font face="sans-serif" size="71">Ты рассовываешь их по карманам,
но они всё прибывают и прибывают.</font>

300
00:22:06,938 --> 00:22:08,730
<font face="sans-serif" size="71">У тебя бывали приступы паники?</font>

301
00:22:08,813 --> 00:22:11,480
<font face="sans-serif" size="71">У меня он с 2019 года.
К этому привыкаешь.</font>

302
00:22:11,563 --> 00:22:16,105
<font face="sans-serif" size="71">- Нет. Нет, я не... Я не хочу.
- Тогда увольняйся. Но тебе нельзя.</font>

303
00:22:16,188 --> 00:22:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Тогда ты станешь козлом отпущения
за всё плохое, что случилось</font>

304
00:22:19,105 --> 00:22:20,813
<font face="sans-serif" size="71">с тех пор, как ты сюда пришел.</font>

305
00:22:22,146 --> 00:22:26,521
<font face="sans-serif" size="71">Если уволишься, я смогу обвинить
тебя в кошмарах моей спецгруппы.</font>

306
00:22:27,021 --> 00:22:29,980
<font face="sans-serif" size="71">- Беру свои слова обратно. Увольняйся.
- Ты мне не помогаешь.</font>

307
00:22:30,063 --> 00:22:31,438
<font face="sans-serif" size="71">Я и не пытаюсь.</font>

308
00:22:31,521 --> 00:22:36,146
<font face="sans-serif" size="71">Занятный факт: последнего, кто уволился
в панике, обвинили в деле Абу-Грейб.</font>

309
00:22:38,563 --> 00:22:39,563
<font face="sans-serif" size="71">Можете войти.</font>

310
00:22:43,771 --> 00:22:45,521
<font face="sans-serif" size="71">Я сказала, вы можете войти.</font>

311
00:22:47,980 --> 00:22:48,813
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо.</font>

312
00:22:50,521 --> 00:22:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Какие-то проблемы?</font>

313
00:22:53,813 --> 00:22:54,646
<font face="sans-serif" size="71">Целая куча.</font>

314
00:23:07,230 --> 00:23:08,188
<font face="sans-serif" size="71">Войдите.</font>

315
00:23:12,521 --> 00:23:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Вызывали, сэр?</font>

316
00:23:13,813 --> 00:23:16,938
<font face="sans-serif" size="71">Почему наш бывший агент требует,
чтобы ты вернулся в Финикс?</font>

317
00:23:18,188 --> 00:23:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю.</font>

318
00:23:19,105 --> 00:23:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, я завершил ее дело.</font>

319
00:23:21,021 --> 00:23:22,396
<font face="sans-serif" size="71">Похоже, не завершил.</font>

320
00:23:23,188 --> 00:23:25,146
<font face="sans-serif" size="71">Между вами что-то происходит?</font>

321
00:23:29,396 --> 00:23:30,605
<font face="sans-serif" size="71">Ничего подобного.</font>

322
00:23:30,688 --> 00:23:33,855
<font face="sans-serif" size="71">- Тогда зачем ты ей нужен?
- Не знаю.</font>

323
00:23:33,938 --> 00:23:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Может, потому что я сдержал обещание
и вытащил ее из тюрьмы,</font>

324
00:23:37,021 --> 00:23:39,396
<font face="sans-serif" size="71">тогда как оперативный отдел бросил ее</font>

325
00:23:39,480 --> 00:23:42,105
<font face="sans-serif" size="71">после того, как она передала
разведданные, рискуя жизнью.</font>

326
00:23:43,146 --> 00:23:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Я не имею отношения
к увольнению Меладзе.</font>

327
00:23:46,938 --> 00:23:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу вернуть ее в прежнюю жизнь.</font>

328
00:23:49,063 --> 00:23:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Да. Она знает, что нужна вам.</font>

329
00:23:51,771 --> 00:23:54,688
<font face="sans-serif" size="71">И хочет проверить,
как далеко может зайти.</font>

330
00:23:56,688 --> 00:23:58,688
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, директор на первой линии.</font>

331
00:24:00,563 --> 00:24:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Поезжай в Финикс.
Привези ее обратно. Без драм.</font>

332
00:24:03,396 --> 00:24:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Да, сэр.</font>

333
00:24:04,646 --> 00:24:07,771
<font face="sans-serif" size="71">С этого момента
всё должно быть по правилам.</font>

334
00:24:08,563 --> 00:24:09,396
<font face="sans-serif" size="71">Конечно.</font>

335
00:24:15,688 --> 00:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Макс просто играет с нами.</font>

336
00:24:17,355 --> 00:24:20,313
<font face="sans-serif" size="71">Согласна. Но сейчас надо подыграть.</font>

337
00:24:20,396 --> 00:24:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Она ускользнула от охраны,
чтобы подчистить «хвосты»</font>

338
00:24:23,230 --> 00:24:24,438
<font face="sans-serif" size="71">перед отъездом из Финикса.</font>

339
00:24:24,521 --> 00:24:27,021
<font face="sans-serif" size="71">Это дела преступного характера.</font>

340
00:24:27,105 --> 00:24:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Не дай ей попасться.</font>

341
00:24:28,355 --> 00:24:30,438
<font face="sans-serif" size="71">- Если нужно, возьми вину на себя.
- К черту.</font>

342
00:24:35,230 --> 00:24:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Знаешь, что это? Пистолет «Либерейтор»
времен Второй мировой войны.</font>

343
00:24:40,355 --> 00:24:43,438
<font face="sans-serif" size="71">Союзники оставляли их в странах «оси»
для бойцов сопротивления.</font>

344
00:24:43,521 --> 00:24:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Один патрон, малая дальность.</font>

345
00:24:45,021 --> 00:24:47,980
<font face="sans-serif" size="71">Но он нужен был для того,
чтобы отбить у нацистов оружие получше.</font>

346
00:24:48,063 --> 00:24:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Если это очередная лекция
о рычагах давления, всё ясно.</font>

347
00:24:50,730 --> 00:24:51,896
<font face="sans-serif" size="71">У Макс оружие получше.</font>

348
00:24:51,980 --> 00:24:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Макс и есть это оружие.
Канал к новому главе русской разведки.</font>

349
00:24:57,313 --> 00:25:00,021
<font face="sans-serif" size="71">Для меня ты - одноразовый
пистолет для ее поимки.</font>

350
00:25:00,688 --> 00:25:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Иди и схвати ее.</font>

351
00:25:05,438 --> 00:25:07,896
<font face="sans-serif" size="71">Так я чувствую себя
ценным членом команды.</font>

352
00:25:08,896 --> 00:25:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Собирай вещи.</font>

353
00:25:09,813 --> 00:25:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Проследишь за Хендриксом.
Между ними что-то происходит.</font>

354
00:25:13,188 --> 00:25:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Меладзе слишком ценна,
чтобы позволить ему всё испортить.</font>

355
00:25:26,688 --> 00:25:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Вот ты где.</font>

356
00:25:29,355 --> 00:25:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо, что приехал.</font>

357
00:25:31,396 --> 00:25:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Я ужасно хотел вырваться из офиса.</font>

358
00:25:34,730 --> 00:25:37,896
<font face="sans-serif" size="71">После расставания нет места хуже,
чем правительственное здание.</font>

359
00:25:37,980 --> 00:25:39,855
<font face="sans-serif" size="71">Да. Всё еще тяжело?</font>

360
00:25:39,938 --> 00:25:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Не столько из-за Тэда.</font>

361
00:25:41,938 --> 00:25:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Сколько из-за нового
кошмара со свиданиями.</font>

362
00:25:46,188 --> 00:25:48,938
<font face="sans-serif" size="71">Я уже готов жениться и завести детей.</font>

363
00:25:49,021 --> 00:25:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо, когда знаешь, чего хочешь.</font>

364
00:25:52,480 --> 00:25:54,230
<font face="sans-serif" size="71">Не тогда, когда всё кажется далеким.</font>

365
00:25:57,855 --> 00:25:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Как у тебя дела?</font>

366
00:26:02,063 --> 00:26:06,271
<font face="sans-serif" size="71">Мне просто нужна поддержка.
Я не мог позвонить Ханне.</font>

367
00:26:06,355 --> 00:26:08,021
<font face="sans-serif" size="71">Она прочтет тебе нотацию.</font>

368
00:26:08,105 --> 00:26:09,271
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

369
00:26:09,355 --> 00:26:12,813
<font face="sans-serif" size="71">В душе ты знаешь,
что она знает тебя лучше, чем ты сам,</font>

370
00:26:12,896 --> 00:26:14,271
<font face="sans-serif" size="71">и она может быть права?</font>

371
00:26:15,396 --> 00:26:17,230
<font face="sans-serif" size="71">- Дерьмовая мотивирующая речь.
- Извини.</font>

372
00:26:17,980 --> 00:26:19,396
<font face="sans-serif" size="71">Что ты хочешь услышать?</font>

373
00:26:24,896 --> 00:26:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Может, я пытаюсь прыгнуть
выше головы. Возможно.</font>

374
00:26:29,271 --> 00:26:31,105
<font face="sans-serif" size="71">- Ты всегда так делаешь.
- Да.</font>

375
00:26:31,188 --> 00:26:34,896
<font face="sans-serif" size="71">- Это твой основной принцип.
- Да. Знаю.</font>

376
00:26:36,896 --> 00:26:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Я работаю над очень напряженным делом.</font>

377
00:26:40,063 --> 00:26:44,646
<font face="sans-serif" size="71">И в центре всего
человек, от которого одни проблемы.</font>

378
00:26:44,730 --> 00:26:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Но в то же время
в ней есть что-то приятное.</font>

379
00:26:48,730 --> 00:26:50,688
<font face="sans-serif" size="71">- В ней?
- Да.</font>

380
00:26:51,605 --> 00:26:52,855
<font face="sans-serif" size="71">Всё не так.</font>

381
00:26:53,563 --> 00:26:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

382
00:26:57,813 --> 00:27:02,188
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу сказать... Хорошо,
что ты позвонил мне, а не Ханне.</font>

383
00:27:03,813 --> 00:27:04,771
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

384
00:27:05,688 --> 00:27:10,021
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, что это за дело,
или чем ты занимаешься на работе,</font>

385
00:27:10,105 --> 00:27:11,313
<font face="sans-serif" size="71">но я знаю тебя.</font>

386
00:27:12,355 --> 00:27:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Я не видел никого,
кто был бы так предан делу.</font>

387
00:27:17,146 --> 00:27:18,230
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо.</font>

388
00:27:18,313 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Я не говорил о том,
чтобы «изменить мир».</font>

389
00:27:20,605 --> 00:27:23,980
<font face="sans-serif" size="71">Тебе нужно постоянно доказывать,
что ты нужен людям.</font>

390
00:27:25,188 --> 00:27:29,396
<font face="sans-serif" size="71">Поэтому ты совершаешь безрассудные
поступки, а они не идут тебе на пользу.</font>

391
00:27:30,563 --> 00:27:32,063
<font face="sans-serif" size="71">Вот моя поддержка.</font>

392
00:27:33,146 --> 00:27:34,480
<font face="sans-serif" size="71">Ты очень важен.</font>

393
00:27:37,146 --> 00:27:38,980
<font face="sans-serif" size="71">Немного сбавь обороты.</font>

394
00:27:42,063 --> 00:27:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Позволь себе не быть спасителем.</font>

395
00:27:47,646 --> 00:27:49,438
<font face="sans-serif" size="71">Как тебе такая поддержка?</font>

396
00:27:55,646 --> 00:27:56,646
<font face="sans-serif" size="71">ФИНИКС</font>

397
00:28:20,855 --> 00:28:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Ого, ты изменилась.</font>

398
00:28:26,438 --> 00:28:29,230
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо. Сними для нас номер-люкс.</font>

399
00:28:29,313 --> 00:28:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Тут недалеко есть «Дейс Инн».</font>

400
00:28:32,021 --> 00:28:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Вылетаем на рассвете.
Не проси лететь первым классом.</font>

401
00:28:34,646 --> 00:28:38,146
<font face="sans-serif" size="71">Мы полетим на грузовом
самолете ВВС, чтобы не светиться.</font>

402
00:28:38,230 --> 00:28:39,271
<font face="sans-serif" size="71">- Образно говоря.
- Нет.</font>

403
00:28:39,355 --> 00:28:42,646
<font face="sans-serif" size="71">Мы останемся здесь.
Утром ты поможешь мне кое с чем.</font>

404
00:28:42,730 --> 00:28:45,605
<font face="sans-serif" size="71">Потом можем лететь.</font>

405
00:28:46,688 --> 00:28:47,771
<font face="sans-serif" size="71">- Нет.
- Нет?</font>

406
00:28:47,855 --> 00:28:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Я больше не поддамся на твои игры.</font>

407
00:28:50,230 --> 00:28:52,021
<font face="sans-serif" size="71">- Этот поезд ушел.
- Ладно.</font>

408
00:28:52,105 --> 00:28:55,271
<font face="sans-serif" size="71">Макс. Подожди. Макс. Стой!</font>

409
00:29:00,021 --> 00:29:02,980
<font face="sans-serif" size="71">Тебя посадили на самолет,
чтобы ты прилетел сюда</font>

410
00:29:03,063 --> 00:29:05,230
<font face="sans-serif" size="71">и позаботился обо мне. Знаешь зачем?</font>

411
00:29:05,313 --> 00:29:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Если скажешь «рычаг давления»,
я брошусь под машину.</font>

412
00:29:08,521 --> 00:29:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Рычаг давления.</font>

413
00:29:11,313 --> 00:29:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Не надо так. Расслабься,
и мы отлично проведем время.</font>

414
00:29:16,771 --> 00:29:20,438
<font face="sans-serif" size="71">Я здесь не для того, чтобы
расслабляться или играть в твои игры.</font>

415
00:29:21,063 --> 00:29:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Этот отель мне не по карману,
так что мы едем в «Дейс Инн».</font>

416
00:29:24,646 --> 00:29:27,355
<font face="sans-serif" size="71">В сегодняшней газете
была статья о тайной встрече</font>

417
00:29:27,438 --> 00:29:29,771
<font face="sans-serif" size="71">генерала Кузнецова с китайцами.</font>

418
00:29:29,855 --> 00:29:32,896
<font face="sans-serif" size="71">ЦРУ отчаянно хочет выяснить,
о чём шла речь.</font>

419
00:29:32,980 --> 00:29:34,980
<font face="sans-serif" size="71">И я единственная, кто может это узнать.</font>

420
00:29:35,063 --> 00:29:38,688
<font face="sans-serif" size="71">Не притворяйся, словно у тебя
есть выбор. Сними для нас номер-люкс.</font>

421
00:29:52,688 --> 00:29:55,146
<font face="sans-serif" size="71">- Привет.
- Добро пожаловать в «Феникс Аврору».</font>

422
00:29:55,230 --> 00:29:56,355
<font face="sans-serif" size="71">- Заселяетесь?
- Конечно.</font>

423
00:29:56,438 --> 00:30:00,146
<font face="sans-serif" size="71">Я их вижу. Ты права.
Между ними что-то есть.</font>

424
00:30:00,230 --> 00:30:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Что происходит?</font>

425
00:30:01,355 --> 00:30:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Можно нам самый дешевый
номер-люкс на одну ночь?</font>

426
00:30:05,480 --> 00:30:06,521
<font face="sans-serif" size="71">- Конечно.
- Да.</font>

427
00:30:07,063 --> 00:30:10,188
<font face="sans-serif" size="71">У нас есть вилла за 1700.</font>

428
00:30:11,688 --> 00:30:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Долларов?</font>

429
00:30:12,605 --> 00:30:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

430
00:30:17,021 --> 00:30:17,855
<font face="sans-serif" size="71">Конечно.</font>

431
00:30:22,313 --> 00:30:26,438
<font face="sans-serif" size="71">- Они заселяются в дорогой номер-люкс.
- У вас есть другая карта?</font>

432
00:30:26,521 --> 00:30:29,563
<font face="sans-serif" size="71">Или нет. Какая-то проблема
с его картой.</font>

433
00:30:29,646 --> 00:30:31,646
<font face="sans-serif" size="71">Значит, они спят вместе.</font>

434
00:30:32,938 --> 00:30:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Непременно сделай снимки.</font>

435
00:30:36,980 --> 00:30:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Секунду.</font>

436
00:30:41,896 --> 00:30:47,563
<font face="sans-serif" size="71">...это третья попытка, и пятеро внутри
красной зоны отвосьмиметровойлинии.</font>

437
00:30:47,646 --> 00:30:50,563
<font face="sans-serif" size="71">Расстановка игроков «шотган»,
трое ресиверов,одиннападающий.</font>

438
00:30:52,021 --> 00:30:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Такова картина. И он передает...</font>

439
00:30:55,855 --> 00:30:57,105
<font face="sans-serif" size="71">- Привет, как ты?
- Привет.</font>

440
00:30:57,771 --> 00:30:59,896
<font face="sans-serif" size="71">Мне нужна услуга.</font>

441
00:31:00,646 --> 00:31:02,605
<font face="sans-serif" size="71">Ну еще бы. В чём дело?</font>

442
00:31:04,230 --> 00:31:07,188
<font face="sans-serif" size="71">Можно оформить номер
в отеле на твою кредитку?</font>

443
00:31:07,271 --> 00:31:08,688
<font face="sans-serif" size="71">Это по работе. Клянусь.</font>

444
00:31:09,813 --> 00:31:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Просто... Я в сложной ситуации,
и у меня исчерпан кредит.</font>

445
00:31:13,438 --> 00:31:15,730
<font face="sans-serif" size="71">Агентство еще оформляет
мой прямой депозитный счет.</font>

446
00:31:15,813 --> 00:31:16,896
<font face="sans-serif" size="71">Где ты?</font>

447
00:31:16,980 --> 00:31:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Не могу сказать.</font>

448
00:31:19,063 --> 00:31:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Я узнаю из отчета по кредитке.</font>

449
00:31:22,980 --> 00:31:23,813
<font face="sans-serif" size="71">В Финиксе.</font>

450
00:31:24,521 --> 00:31:25,396
<font face="sans-serif" size="71">По делу.</font>

451
00:31:25,480 --> 00:31:27,938
<font face="sans-serif" size="71">- Которое якобы закончилось?
- Возможно.</font>

452
00:31:28,021 --> 00:31:30,355
<font face="sans-serif" size="71">Ты клялся, что на работе
все проблемы уже позади</font>

453
00:31:30,438 --> 00:31:33,355
<font face="sans-serif" size="71">как раз перед тем, как явились
двое мужчин и увели тебя.</font>

454
00:31:33,938 --> 00:31:35,355
<font face="sans-serif" size="71">А теперь тебе нужны деньги?</font>

455
00:31:37,188 --> 00:31:39,730
<font face="sans-serif" size="71">Знаю, выглядит не очень хорошо. Ясно?</font>

456
00:31:39,813 --> 00:31:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Но я бы не просил, не будь я вынужден.</font>

457
00:31:43,813 --> 00:31:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Сколько нужно?</font>

458
00:31:44,896 --> 00:31:48,730
<font face="sans-serif" size="71">Всего лишь пару сотен.
Но я верну тебе всё на 100 процентов.</font>

459
00:31:49,980 --> 00:31:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Конечно. Хорошо. Как скажешь.</font>

460
00:31:51,855 --> 00:31:52,771
<font face="sans-serif" size="71">За тобой должок.</font>

461
00:31:53,938 --> 00:31:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Потрясающе. Спасибо.</font>

462
00:31:55,271 --> 00:32:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Хорошо.
Ты передашь свои данные этой даме.</font>

463
00:32:03,688 --> 00:32:06,355
<font face="sans-serif" size="71">Не говорите ей сколько.
Я дам вам чаевые.</font>

464
00:32:10,396 --> 00:32:11,396
<font face="sans-serif" size="71">Отправила.</font>

465
00:32:20,188 --> 00:32:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Возможно, это стоит таких денег.</font>

466
00:32:41,730 --> 00:32:43,730
<font face="sans-serif" size="71">- Я приму ванну.
- Хорошо.</font>

467
00:32:47,438 --> 00:32:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Хочешь присоединиться?</font>

468
00:32:50,105 --> 00:32:52,438
<font face="sans-serif" size="71">Вряд ли это хорошая идея.</font>

469
00:32:52,521 --> 00:32:53,355
<font face="sans-serif" size="71">Почему?</font>

470
00:32:54,271 --> 00:32:55,563
<font face="sans-serif" size="71">Ты знаешь почему.</font>

471
00:33:00,480 --> 00:33:03,855
<font face="sans-serif" size="71">У меня там есть
шикарные лосьоны для тела.</font>

472
00:33:03,938 --> 00:33:06,021
<font face="sans-serif" size="71">- Можешь принести их мне?
- Нет.</font>

473
00:33:06,521 --> 00:33:09,188
<font face="sans-serif" size="71">Тогда мне придется
самой прийти за ними.</font>

474
00:33:09,271 --> 00:33:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Нет. Я принесу.</font>

475
00:33:10,980 --> 00:33:12,355
<font face="sans-serif" size="71">В каком пакете?</font>

476
00:33:13,063 --> 00:33:13,896
<font face="sans-serif" size="71">В бирюзовом.</font>

477
00:33:21,938 --> 00:33:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, если не присоединишься
ко мне, значит, ты хороший человек?</font>

478
00:33:26,980 --> 00:33:28,105
<font face="sans-serif" size="71">Ты не в моем вкусе.</font>

479
00:33:28,646 --> 00:33:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Да. Самая большая ложь,
которую ты мне когда-либо говорил.</font>

480
00:33:33,980 --> 00:33:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Зачем быть таким
американцем? Всегда зажатым в сексе.</font>

481
00:33:37,396 --> 00:33:38,230
<font face="sans-serif" size="71">Жизнь коротка.</font>

482
00:33:38,313 --> 00:33:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Мы взрослые. Не бойся,
что ты меня используешь.</font>

483
00:33:41,230 --> 00:33:42,938
<font face="sans-serif" size="71">Можно просто развлечься.</font>

484
00:33:43,521 --> 00:33:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Зачем я здесь?</font>

485
00:33:45,438 --> 00:33:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Я не могу приехать
в Беларусь с пустыми руками.</font>

486
00:33:47,896 --> 00:33:51,605
<font face="sans-serif" size="71">Мне нужны деньги на безопасный
переход обратно в мафию.</font>

487
00:33:52,355 --> 00:33:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Нужно пять миллионов.
Может, вдвое больше.</font>

488
00:33:55,188 --> 00:33:58,021
<font face="sans-serif" size="71">Разве агентство не может дать их тебе,
потому что ты агент,</font>

489
00:33:58,105 --> 00:34:00,521
<font face="sans-serif" size="71">связанный с генералом
«Кузи-как-там-его»?</font>

490
00:34:00,605 --> 00:34:01,855
<font face="sans-serif" size="71">Всё не так просто.</font>

491
00:34:01,938 --> 00:34:06,980
<font face="sans-serif" size="71">Почему? ЦРУ раздавало рюкзаки,
полные денег, в Афганистане и в Ираке.</font>

492
00:34:08,230 --> 00:34:12,813
<font face="sans-serif" size="71">Да. Те миссии были утверждены
на самом высшем уровне.</font>

493
00:34:12,896 --> 00:34:14,605
<font face="sans-serif" size="71">Я ведь не существую, помнишь?</font>

494
00:34:15,438 --> 00:34:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Поверь мне, за десять лет я много раз
проходила через это с агентством.</font>

495
00:34:20,063 --> 00:34:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Неважно, насколько важными
будут разведданные.</font>

496
00:34:22,396 --> 00:34:24,855
<font face="sans-serif" size="71">Их основная задача -
защитить агентство.</font>

497
00:34:25,813 --> 00:34:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Они не станут разоблачать
совершенные нами преступления.</font>

498
00:34:29,230 --> 00:34:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Значит, мы должны сделать вид,
что ты новый сотрудник...</font>

499
00:34:33,771 --> 00:34:36,230
<font face="sans-serif" size="71">...что усложняет получение денег.</font>

500
00:34:36,313 --> 00:34:37,271
<font face="sans-serif" size="71">Вот именно.</font>

501
00:34:37,355 --> 00:34:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Поэтому я должна до отъезда продать
свой бизнес. Оплатить дорогу домой.</font>

502
00:34:41,938 --> 00:34:44,188
<font face="sans-serif" size="71">- Бизнес по явочным квартирам?
- Да.</font>

503
00:34:44,271 --> 00:34:45,563
<font face="sans-serif" size="71">И кому ты его...</font>

504
00:34:49,688 --> 00:34:50,521
<font face="sans-serif" size="71">...продашь?</font>

505
00:34:53,813 --> 00:34:55,230
<font face="sans-serif" size="71">Поможешь мне вытереться?</font>

506
00:34:58,855 --> 00:34:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

507
00:35:00,188 --> 00:35:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

508
00:35:01,271 --> 00:35:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Тогда допрос окончен. Я голодна.</font>

509
00:35:06,605 --> 00:35:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Мы не станем заказывать еду в номер.</font>

510
00:35:09,646 --> 00:35:10,563
<font face="sans-serif" size="71">Я уже заказала.</font>

511
00:35:18,730 --> 00:35:21,063
<font face="sans-serif" size="71">Можешь признать. Это весело.</font>

512
00:35:22,063 --> 00:35:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Я и не говорю, что это скучно.</font>

513
00:35:26,271 --> 00:35:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Кому ты продаешь свой бизнес?</font>

514
00:35:29,063 --> 00:35:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Вечно о работе. Почему бы
не насладиться вечером?</font>

515
00:35:32,021 --> 00:35:35,146
<font face="sans-serif" size="71">Может, узнаем друг друга получше?
Расскажи о себе.</font>

516
00:35:35,230 --> 00:35:38,896
<font face="sans-serif" size="71">Чтобы потом ты использовала это
против меня? Нет, спасибо.</font>

517
00:35:39,980 --> 00:35:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Это компромисс. Я отвечу на твои
вопросы, если ты ответишь на мои.</font>

518
00:35:47,063 --> 00:35:50,688
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Хорошо. Сыграем в игру.</font>

519
00:35:50,771 --> 00:35:51,605
<font face="sans-serif" size="71">- Да?
- Да.</font>

520
00:35:52,896 --> 00:35:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Правда за правду.</font>

521
00:35:54,813 --> 00:35:58,313
<font face="sans-serif" size="71">Ты сказала, что я лгу не хуже тебя,
так что я пойму, если ты солжешь.</font>

522
00:35:58,980 --> 00:36:00,313
<font face="sans-serif" size="71">- Кто первый?
- Я.</font>

523
00:36:01,146 --> 00:36:02,938
<font face="sans-serif" size="71">Кому ты продаешь свой бизнес?</font>

524
00:36:04,438 --> 00:36:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Боссу Талко, Сандовалу Луна.
Главе картеля Аквино.</font>

525
00:36:08,063 --> 00:36:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Серьезно?</font>

526
00:36:09,605 --> 00:36:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Да. Моя очередь.</font>

527
00:36:11,188 --> 00:36:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Почему ты стал адвокатом?</font>

528
00:36:13,438 --> 00:36:15,146
<font face="sans-serif" size="71">Это на тебя не похоже.</font>

529
00:36:16,021 --> 00:36:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Меня очень увлекает право.</font>

530
00:36:19,063 --> 00:36:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Отнесись к этому серьезно,
или я не буду играть.</font>

531
00:36:22,230 --> 00:36:23,063
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Я...</font>

532
00:36:24,688 --> 00:36:26,480
<font face="sans-serif" size="71">...я стал адвокатом...</font>

533
00:36:30,521 --> 00:36:34,188
<font face="sans-serif" size="71">...потому что обещал маме,
что не пойду по стопам отца</font>

534
00:36:34,271 --> 00:36:36,771
<font face="sans-serif" size="71">и не окажусь на Арлингтонском
национальном кладбище.</font>

535
00:36:36,855 --> 00:36:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Ты нашел лазейку в этом обещании.</font>

536
00:36:39,313 --> 00:36:41,980
<font face="sans-serif" size="71">Работа в ЦРУ далеко не безопасна.</font>

537
00:36:45,105 --> 00:36:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Как ты стала агентом ЦРУ?</font>

538
00:36:48,521 --> 00:36:51,438
<font face="sans-serif" size="71">Ко мне пришел оперативник,
у которого был на меня компромат.</font>

539
00:36:51,521 --> 00:36:52,521
<font face="sans-serif" size="71">«Не Боб»?</font>

540
00:36:53,480 --> 00:36:55,271
<font face="sans-serif" size="71">Нет, первый.</font>

541
00:36:55,355 --> 00:36:56,188
<font face="sans-serif" size="71">Пьяница.</font>

542
00:36:57,438 --> 00:36:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Женщина.</font>

543
00:36:59,521 --> 00:37:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

544
00:37:01,688 --> 00:37:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Половина кураторов были пьяницами.</font>

545
00:37:03,438 --> 00:37:06,230
<font face="sans-serif" size="71">Уроженцам Запада очень сложно
приспособиться к жизни в Минске.</font>

546
00:37:06,730 --> 00:37:08,271
<font face="sans-serif" size="71">Хотя ты можешь удержать бокал.</font>

547
00:37:11,855 --> 00:37:17,480
<font face="sans-serif" size="71">Ты сказала, было несколько кураторов,
но упомянула только «Не Боба».</font>

548
00:37:17,563 --> 00:37:20,021
<font face="sans-serif" size="71">- Что в нём особенного?
- Это «Не Боб».</font>

549
00:37:21,230 --> 00:37:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Это он неофициально доверил тебе
управление сетью агентов?</font>

550
00:37:24,896 --> 00:37:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Моя очередь.</font>

551
00:37:26,896 --> 00:37:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Ты когда-нибудь любил?</font>

552
00:37:31,271 --> 00:37:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Да, но об этом я не расскажу.</font>

553
00:37:33,271 --> 00:37:34,438
<font face="sans-serif" size="71">- Ты сказал «да».
- Нет.</font>

554
00:37:34,521 --> 00:37:36,271
<font face="sans-serif" size="71">- Да. Девушка из соцсетей.
- Нет.</font>

555
00:37:36,355 --> 00:37:38,813
<font face="sans-serif" size="71">- Из университета. Твоя соседка.
- Возможно.</font>

556
00:37:38,896 --> 00:37:40,896
<font face="sans-serif" size="71">- А ты кого-нибудь любила?
- Да.</font>

557
00:37:43,521 --> 00:37:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Кого?</font>

558
00:37:47,730 --> 00:37:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Мою дочь.</font>

559
00:37:51,230 --> 00:37:53,688
<font face="sans-serif" size="71">Я не знал, что ты мать.</font>

560
00:37:56,771 --> 00:37:57,855
<font face="sans-serif" size="71">Была ею.</font>

561
00:38:06,271 --> 00:38:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Мне очень жаль. Я...</font>

562
00:38:10,230 --> 00:38:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Что случилось?</font>

563
00:38:13,271 --> 00:38:15,105
<font face="sans-serif" size="71">То, что всегда случается в итоге.</font>

564
00:38:16,521 --> 00:38:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Трагедия.</font>

565
00:38:22,438 --> 00:38:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Так что завтра ты поможешь мне
обговорить сделку.</font>

566
00:38:26,355 --> 00:38:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Потом мы можем улететь,
и я смогу вернуться домой.</font>

567
00:38:32,230 --> 00:38:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

568
00:38:36,855 --> 00:38:39,271
<font face="sans-serif" size="71">Зачем ты вызвала меня сюда?</font>

569
00:38:41,355 --> 00:38:42,188
<font face="sans-serif" size="71">Скажи правду.</font>

570
00:38:46,021 --> 00:38:49,396
<font face="sans-serif" size="71">Ты единственный,
на кого я могу положиться.</font>

571
00:38:59,063 --> 00:39:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Я иду спать.</font>

572
00:39:01,938 --> 00:39:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Хочешь со мной?</font>

573
00:39:08,105 --> 00:39:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

574
00:39:12,605 --> 00:39:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

575
00:39:16,271 --> 00:39:17,938
<font face="sans-serif" size="71">- Доброй ночи.
- Доброй ночи.</font>

576
00:39:56,688 --> 00:39:57,813
<font face="sans-serif" size="71">Джефф купил тебе цветы?</font>

577
00:39:58,730 --> 00:39:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Это Оуэн.</font>

578
00:40:00,605 --> 00:40:04,188
<font face="sans-serif" size="71">«Посылаю цветы, ведь никто
не заслуживает их больше, чем ты».</font>

579
00:40:04,271 --> 00:40:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Почему?</font>

580
00:40:06,313 --> 00:40:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Я оказала ему услугу.</font>

581
00:40:18,021 --> 00:40:19,730
<font face="sans-serif" size="71">НОВЫЕ ВЫПЛАТЫ ПО КРЕДИТНОЙ КАРТЕ</font>

582
00:40:53,021 --> 00:40:55,771
<font face="sans-serif" size="71">Ты сказал «пару сотен»,
а не три тысячи.</font>

583
00:40:55,855 --> 00:40:58,230
<font face="sans-serif" size="71">Не думай, что прислав цветы,
ты всё исправил.</font>

584
00:40:58,313 --> 00:41:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Полицейские не ломятся
в твою дверь, только потому что</font>

585
00:41:00,938 --> 00:41:03,230
<font face="sans-serif" size="71">я не знаю, находишься ли ты
на секретном задании.</font>

586
00:41:04,188 --> 00:41:05,855
<font face="sans-serif" size="71">Что за цветы?</font>

587
00:41:08,730 --> 00:41:11,105
<font face="sans-serif" size="71">- Где Оуэн?
- В душе.</font>

588
00:41:11,188 --> 00:41:12,896
<font face="sans-serif" size="71">Ты не похожа на...</font>

589
00:41:12,980 --> 00:41:14,188
<font face="sans-serif" size="71">На кого?</font>

590
00:41:14,855 --> 00:41:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Неважно.</font>

591
00:41:16,563 --> 00:41:17,605
<font face="sans-serif" size="71">Что происходит?</font>

592
00:41:17,688 --> 00:41:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Ты Ханна?</font>

593
00:41:19,771 --> 00:41:21,730
<font face="sans-serif" size="71">Богатая девушка из его «Инстаграма»?</font>

594
00:41:22,730 --> 00:41:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Он сказал мне, что ты его бросила.</font>

595
00:41:25,563 --> 00:41:26,521
<font face="sans-serif" size="71">Не может быть.</font>

596
00:41:26,605 --> 00:41:27,438
<font face="sans-serif" size="71">Может.</font>

597
00:41:30,605 --> 00:41:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Скажи Оуэну, что он мой бесплатный
стажер на полгода вперед.</font>

598
00:41:34,771 --> 00:41:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Ты не видела мою одежду?</font>

599
00:41:38,855 --> 00:41:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Да, я ее выбросила.</font>

600
00:41:40,855 --> 00:41:41,813
<font face="sans-serif" size="71">Что? Почему?</font>

601
00:41:41,896 --> 00:41:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Я ходила за покупками и купила тебе
более уместную одежду для нашей работы.</font>

602
00:41:46,230 --> 00:41:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

603
00:41:59,313 --> 00:42:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Кто звонил?</font>

604
00:42:01,521 --> 00:42:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Ханна.</font>

605
00:42:02,730 --> 00:42:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Что? Что ты ей сказала?</font>

606
00:42:05,230 --> 00:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Я и слова не успела вставить.
Она очень злилась.</font>

607
00:42:08,980 --> 00:42:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Ты уверен, что хочешь этого?</font>

608
00:42:15,688 --> 00:42:18,521
<font face="sans-serif" size="71">- Нужно его отвадить.
- От карты? Я это сделала.</font>

609
00:42:19,480 --> 00:42:20,313
<font face="sans-serif" size="71">От всего.</font>

610
00:42:21,605 --> 00:42:23,313
<font face="sans-serif" size="71">- Да, но...
- Но... Но что?</font>

611
00:42:25,480 --> 00:42:26,313
<font face="sans-serif" size="71">Неважно.</font>

612
00:42:26,813 --> 00:42:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Я не дам ему
сбить меня с толку, как обычно.</font>

613
00:42:29,563 --> 00:42:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Нужно сосредоточиться.</font>

614
00:42:30,771 --> 00:42:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Мне еще нужно
написать запрос на материалы.</font>

615
00:42:33,105 --> 00:42:36,021
<font face="sans-serif" size="71">- Так держать.
- Можно мне еще один?</font>

616
00:42:37,230 --> 00:42:39,730
<font face="sans-serif" size="71">- Пытаешься заедать свои чувства?
- Нет.</font>

617
00:42:44,355 --> 00:42:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо.</font>

618
00:42:55,646 --> 00:42:58,063
<font face="sans-serif" size="71">Что еще в моей жизни
ты хочешь испортить?</font>

619
00:42:58,146 --> 00:43:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Не будь ребенком.
Тебе нужно взять себя в руки.</font>

620
00:43:01,021 --> 00:43:02,146
<font face="sans-serif" size="71">Это может быть опасно.</font>

621
00:43:02,230 --> 00:43:03,605
<font face="sans-serif" size="71">Надень это под куртку.</font>

622
00:43:03,688 --> 00:43:05,230
<font face="sans-serif" size="71">- Не хочу.
- Ладно.</font>

623
00:43:05,313 --> 00:43:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Они обычно целятся в голову.</font>

624
00:43:08,105 --> 00:43:09,563
<font face="sans-serif" size="71">- Шучу.
- Господи.</font>

625
00:43:10,105 --> 00:43:11,563
<font face="sans-serif" size="71">Не будет никакого насилия.</font>

626
00:43:11,646 --> 00:43:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Им очень нужно то, что я продаю.</font>

627
00:43:14,146 --> 00:43:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Смотри, по телевизору.
Один из них - «Не Боб». Который?</font>

628
00:43:16,855 --> 00:43:18,521
<font face="sans-serif" size="71">ЗАСЕДАНИЕ КАБИНЕТА ЗАПАДНОГО КРЫЛА</font>

629
00:43:20,688 --> 00:43:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Что? Это шутка?</font>

630
00:43:24,271 --> 00:43:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Ты не узнаёшь никого из них.</font>

631
00:43:27,980 --> 00:43:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Значит, ты никогда не видела «Не Боба».
Он не был твоим куратором.</font>

632
00:43:31,146 --> 00:43:32,730
<font face="sans-serif" size="71">Где ты слышала это прозвище?</font>

633
00:43:35,646 --> 00:43:37,771
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Хорошо. Но правду за правду?</font>

634
00:43:37,855 --> 00:43:39,563
<font face="sans-serif" size="71">Забудь. Я это заслужил.</font>

635
00:43:45,480 --> 00:43:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Это имя назвал Ксандер Гой.</font>

636
00:43:48,771 --> 00:43:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Почему?</font>

637
00:43:50,188 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Он был пьян. Поклонялся герою.</font>

638
00:43:52,896 --> 00:43:55,896
<font face="sans-serif" size="71">В агентстве, где царит секретность,
и все знают «Не Боба»,</font>

639
00:43:55,980 --> 00:43:57,563
<font face="sans-serif" size="71">он хотел быть этим парнем.</font>

640
00:43:59,105 --> 00:43:59,938
<font face="sans-serif" size="71">Но он не такой.</font>

641
00:44:03,438 --> 00:44:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Идем. Мы опоздаем.</font>

642
00:44:09,188 --> 00:44:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Два волка. Но три волка? Нет.</font>

643
00:44:12,146 --> 00:44:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Лестер Китченс.</font>

644
00:44:14,980 --> 00:44:17,896
<font face="sans-serif" size="71">Я слышала, что ты работаешь
на врага, но не поверила.</font>

645
00:44:17,980 --> 00:44:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Да, я хотел работу с большим будущим.</font>

646
00:44:21,771 --> 00:44:23,855
<font face="sans-serif" size="71">К тому же, я сплю в своей кровати.</font>

647
00:44:24,605 --> 00:44:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Помнишь Вайолет Эбнер?</font>

648
00:44:26,063 --> 00:44:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Она служила в Делараме,
когда мы были там.</font>

649
00:44:28,146 --> 00:44:29,021
<font face="sans-serif" size="71">Точно.</font>

650
00:44:29,105 --> 00:44:30,938
<font face="sans-serif" size="71">Ты тоже работаешь в ОГС.</font>

651
00:44:31,021 --> 00:44:32,438
<font face="sans-serif" size="71">Да, около года.</font>

652
00:44:33,271 --> 00:44:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Пришла сюда с Лестером.
А ты что здесь делаешь?</font>

653
00:44:37,063 --> 00:44:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Работаю над повторным внедрением
агента. Непросто объяснить.</font>

654
00:44:42,313 --> 00:44:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- Дело Хендрикса с шантажом?
-Да, что вы можете о нём рассказать?</font>

655
00:44:48,396 --> 00:44:49,438
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

656
00:44:54,063 --> 00:44:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Он строит из себя глупца,
но это всего лишь игра.</font>

657
00:44:57,271 --> 00:44:59,146
<font face="sans-serif" size="71">Он создает хаос, он не адвокат.</font>

658
00:44:59,230 --> 00:45:02,480
<font face="sans-serif" size="71">На твоем месте я не подпускала бы
его к своей операции.</font>

659
00:45:15,438 --> 00:45:16,771
<font face="sans-serif" size="71">- Не трогай меня.
- Нет.</font>

660
00:45:16,855 --> 00:45:19,313
<font face="sans-serif" size="71">- Стой. Что ты делаешь?
- Хочу отследить твой телефон.</font>

661
00:45:21,646 --> 00:45:25,688
<font face="sans-serif" size="71">- Зачем меня отслеживать?
- Потому что ты пойдешь один.</font>

662
00:45:25,771 --> 00:45:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Я забыла упомянуть об этом?</font>

663
00:45:29,355 --> 00:45:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

664
00:45:31,146 --> 00:45:34,396
<font face="sans-serif" size="71">Вчера Талко пытался убить меня
ради моего источника.</font>

665
00:45:34,480 --> 00:45:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Кое-кто в банке дает мне
сведения о домах без права выкупа.</font>

666
00:45:37,271 --> 00:45:40,146
<font face="sans-serif" size="71">- Чтобы ему не пришлось платить.
- Поэтому тебе понадобился я.</font>

667
00:45:40,230 --> 00:45:42,021
<font face="sans-serif" size="71">Он не станет играть с тобой в игры.</font>

668
00:45:42,105 --> 00:45:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Потому что я буду наготове,</font>

669
00:45:43,980 --> 00:45:46,730
<font face="sans-serif" size="71">и я убью этого человека,
если они обманут тебя.</font>

670
00:45:47,688 --> 00:45:49,855
<font face="sans-serif" size="71">Этого не случится,
ведь они останутся ни с чем.</font>

671
00:45:49,938 --> 00:45:50,980
<font face="sans-serif" size="71">- Нет.
- Оуэн.</font>

672
00:45:51,063 --> 00:45:53,063
<font face="sans-serif" size="71">Нет, ты его не убьешь.</font>

673
00:45:53,146 --> 00:45:54,271
<font face="sans-serif" size="71">Соглашайся, или я уйду.</font>

674
00:45:57,480 --> 00:45:59,313
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Я не убью ее,</font>

675
00:45:59,396 --> 00:46:02,480
<font face="sans-serif" size="71">но ты скажешь им обратное,
и тебе поверят.</font>

676
00:46:02,563 --> 00:46:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Ее зовут Зури Венч, «Сан Сити Банк».</font>

677
00:46:12,813 --> 00:46:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Два квартала на север, три на запад.</font>

678
00:46:15,563 --> 00:46:18,063
<font face="sans-serif" size="71">Талко будет там.
Он заберет тебя. Заключи сделку.</font>

679
00:46:21,938 --> 00:46:22,771
<font face="sans-serif" size="71">Пожалуйста.</font>

680
00:46:26,188 --> 00:46:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Только так я попаду домой.</font>

681
00:47:31,438 --> 00:47:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Враг моего врага.</font>

682
00:47:34,105 --> 00:47:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

683
00:47:36,021 --> 00:47:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Я лишь посредник в переговорах,</font>

684
00:47:39,021 --> 00:47:41,396
<font face="sans-serif" size="71">чтобы обсудить продажу бизнеса Макс.</font>

685
00:47:42,313 --> 00:47:45,396
<font face="sans-serif" size="71">Молодец. Садись.
Мы должны кое-куда съездить.</font>

686
00:47:45,480 --> 00:47:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Нам нельзя договориться здесь?</font>

687
00:47:48,855 --> 00:47:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Ты заключаешь сделку не со мной.
Ты заключаешь сделку с Эль Хефе.</font>

688
00:49:08,980 --> 00:49:11,480
<font face="sans-serif" size="71">Перевод субтитров: Анна Паравян</font>

