1
00:00:06,105 --> 00:00:08,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- في الحلقات السابقة:‬
‫- لماذا أنا هنا؟‬</font>

2
00:00:08,563 --> 00:00:11,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه لا يمكنني الذهاب‬
‫إلى "بيلاروسيا" فارغة اليدين.‬</font>

3
00:00:11,146 --> 00:00:12,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا كان عليّ أن أدلي بشهادتي‬</font>

4
00:00:12,980 --> 00:00:15,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أنني سمحت بوصول صواريخ‬
‫إلى أيادي الإرهابيين،‬</font>

5
00:00:15,771 --> 00:00:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‫فسيكون عليك أن تدلي بشهادتك كيف‬
‫انتهى بك المطاف على قطار عصابة مخدرات.‬</font>

6
00:00:19,271 --> 00:00:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون هذا سيئًا.‬</font>

7
00:00:20,688 --> 00:00:23,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حاليًا، أنا أحتاج إليك وأنت تحتاجين إلي.‬</font>

8
00:00:23,271 --> 00:00:25,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إلّا إذا أخبرت المحامي الكثير بالفعل.‬</font>

9
00:00:25,855 --> 00:00:28,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت تنامين معه.‬
‫- إنه أداة مفيدة.‬</font>

10
00:00:28,230 --> 00:00:29,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هل وقعت بالحب من قبل؟‬</font>

11
00:00:29,855 --> 00:00:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ها أنا، أستثمر بالرجل‬
‫الذي كان يمكن أن تكونه‬</font>

12
00:00:32,730 --> 00:00:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لو أنك جمعت شتات نفسك.‬</font>

13
00:00:34,813 --> 00:00:37,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تنفصلين عني؟‬
‫- هذا الأمر الذي تقوم به‬</font>

14
00:00:37,355 --> 00:00:40,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حيث تقحم نفسك في مواقف صعبة‬
‫وتأمل بأن ينجح الأمر،‬</font>

15
00:00:40,646 --> 00:00:42,396
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه أمر يافع جدًا عليّ.‬</font>

16
00:00:43,021 --> 00:00:46,813
<font face="sans-serif" size="71">‫الضابط الذي أخبر المخبرة‬
‫باسمك هو "زاندر غوي".‬</font>

17
00:00:46,896 --> 00:00:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حين ذهبت إلى "فيينا"،‬
‫حاول شخص قتلي وأنا ذاهب إلى المطار.‬</font>

18
00:00:51,063 --> 00:00:52,021
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

19
00:00:52,105 --> 00:00:54,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تعرفين من عليّ أن أرشو؟‬
‫- "ليف أورلوفا".‬</font>

20
00:00:54,896 --> 00:00:57,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أملك مالًا يكفي. أيمكنكما رفع العقوبات‬
‫عن حساب مصرفي سويسري؟‬</font>

21
00:00:57,980 --> 00:01:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‫الطريقة الوحيدة لفتح حساب‬
‫هي أن يستثنيه المصرف.‬</font>

22
00:01:00,396 --> 00:01:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى من عليّ التحدث؟‬
‫- أريد الخروج في موعد مع شريكك بالسكن.‬</font>

23
00:01:03,771 --> 00:01:07,396
<font face="sans-serif" size="71">‫سأرفع العقوبات لمدة ساعة واحدة،‬
‫وهكذا لن يلاحظ أحد.‬</font>

24
00:01:07,480 --> 00:01:10,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كان لدى المخبرة طفلة وقد ماتت.‬
‫لم أرد إعطاء "دون" نفوذًا.‬</font>

25
00:01:10,646 --> 00:01:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لا أثق بـ"دون غيلباين".‬</font>

26
00:01:12,521 --> 00:01:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أوافقك الرأي. لهذا أرسلك معها.‬</font>

27
00:01:14,605 --> 00:01:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‫سأرسلكما إلى "جنيف" لدعم "هندريكس".‬</font>

28
00:01:17,313 --> 00:01:20,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سنوصلكما إلى "إيطاليا"‬
‫حيث ستكملان رحلتكما بالسيارة.‬</font>

29
00:01:20,730 --> 00:01:24,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أنت متشوقة؟ ستعودين إلى ديارك.‬
‫- علينا النجاة من هذه الرحلة أولًا.‬</font>

30
00:01:27,646 --> 00:01:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"مسلسلات NETFLIX"‬</font>

31
00:01:34,730 --> 00:01:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"قانون (جورجتاون)"‬</font>

32
00:01:35,813 --> 00:01:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أعدك بأنني سأعيده صباح الغد.‬</font>

33
00:01:38,396 --> 00:01:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه كتاب مرجعي.‬</font>

34
00:01:39,646 --> 00:01:42,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنه مغادرة المكتبة.‬</font>

35
00:01:42,355 --> 00:01:45,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، هل من الممكن إذًا أن أبقى هنا‬
‫بعد الإغلاق؟‬</font>

36
00:01:45,480 --> 00:01:48,355
<font face="sans-serif" size="71">‫الاختبار غدًا، وهذا الكتاب الذي يقتبس منه‬
‫الأستاذ دائمًا.‬</font>

37
00:01:48,438 --> 00:01:49,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"قبل ثلاث سنوات"‬</font>

38
00:01:49,438 --> 00:01:52,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا محبط حقًا لأنه قديم وحبره باهت.‬</font>

39
00:01:52,313 --> 00:01:53,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس هناك استثناءات.‬</font>

40
00:01:53,355 --> 00:01:55,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- لديك أربع دقائق حتى نغلق.‬
‫- أرجوك.‬</font>

41
00:01:55,646 --> 00:01:57,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ثلاث دقائق. أنت تضيّعين الوقت.‬</font>

42
00:02:13,271 --> 00:02:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

43
00:02:16,230 --> 00:02:17,063
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

44
00:02:17,146 --> 00:02:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "أوين".‬</font>

45
00:02:18,188 --> 00:02:19,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

46
00:02:19,105 --> 00:02:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "أوين". أنا أدرس معك‬
‫في صف قانون التعاقد.‬</font>

47
00:02:22,688 --> 00:02:24,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أرك في حياتي من قبل.‬</font>

48
00:02:25,605 --> 00:02:26,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

49
00:02:26,771 --> 00:02:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لحظة.‬</font>

50
00:02:31,730 --> 00:02:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عن الآن؟‬</font>

51
00:02:37,980 --> 00:02:38,938
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

52
00:02:39,021 --> 00:02:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. لا يهم.‬</font>

53
00:02:47,646 --> 00:02:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك أخذ الكتاب فحسب.‬</font>

54
00:02:50,188 --> 00:02:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، هذا يُعتبر سرقة.‬</font>

55
00:02:52,188 --> 00:02:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن ندرس لنصبح محامين.‬</font>

56
00:02:53,730 --> 00:02:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هذان الأمران لا ينسجمان معًا.‬</font>

57
00:02:55,271 --> 00:02:57,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك ستعيدينه، صحيح؟‬</font>

58
00:02:57,146 --> 00:03:00,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أنت ستستعيرينه من المكتبة عمليًا،‬</font>

59
00:03:00,605 --> 00:03:03,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا هو الهدف الأساسي من وجود المكتبة.‬</font>

60
00:03:10,438 --> 00:03:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت.‬</font>

61
00:03:11,355 --> 00:03:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫سنغلق. أريد استعادة هذا الكتاب.‬</font>

62
00:03:17,146 --> 00:03:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا، حقًا؟‬</font>

63
00:03:20,188 --> 00:03:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫استمتعي قليلًا.‬</font>

64
00:03:21,271 --> 00:03:23,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ما أسوأ ما قد يحصل؟‬</font>

65
00:03:23,480 --> 00:03:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‫إنذار أكاديمي وفصل وتهمة بالسرقة؟‬</font>

66
00:03:29,021 --> 00:03:31,230
<font face="sans-serif" size="71">‫على رسلك. هذا لن يحصل.‬</font>

67
00:03:31,313 --> 00:03:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا شيء من هذه الأمور.‬</font>

68
00:03:32,688 --> 00:03:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أنصت يا صاح.‬</font>

69
00:03:34,313 --> 00:03:35,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين".‬</font>

70
00:03:35,438 --> 00:03:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا كانت هذه محاولة لمغازلتي،‬
‫أنا لست مهتمة.‬</font>

71
00:03:37,980 --> 00:03:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أنا فقط أحاول مساعدة طالبة،‬
‫وتبدين متوترة جدًا.‬</font>

72
00:03:42,063 --> 00:03:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بخير.‬</font>

73
00:03:42,980 --> 00:03:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت متأكدة؟‬</font>

74
00:03:48,271 --> 00:03:49,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- أرجوك؟‬
‫- لا.‬</font>

75
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
<font face="sans-serif" size="71">‫مكتبة الحقوق.‬</font>

76
00:03:58,563 --> 00:04:01,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، أكره أن أفسد ليلتك،‬</font>

77
00:04:01,396 --> 00:04:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن هناك شاب يمتّع نفسه‬
‫في إحدى مقصورات الدراسة.‬</font>

78
00:04:04,063 --> 00:04:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- أجل، الأمر بشع جدًا.‬</font>

79
00:04:05,896 --> 00:04:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫رفع قميصه على رأسه،‬</font>

80
00:04:07,730 --> 00:04:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وهو يقوم بهذا وكأنه سيشعل حريقًا.‬</font>

81
00:04:10,188 --> 00:04:13,396
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك القدوم إلى هنا حالًا،‬
‫قبل أن تحدث مشكلة أمنية.‬</font>

82
00:04:13,480 --> 00:04:14,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمنى لك ليلة مباركة.‬</font>

83
00:04:22,563 --> 00:04:23,396
<font face="sans-serif" size="71">‫خذي الكتاب.‬</font>

84
00:04:25,563 --> 00:04:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا، خذي الكتاب.‬</font>

85
00:04:27,355 --> 00:04:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‫خذي الكتاب.‬</font>

86
00:04:35,980 --> 00:04:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ارفعيه.‬</font>

87
00:04:39,313 --> 00:04:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أصدّق أنني فعلت هذا للتو.‬</font>

88
00:04:41,396 --> 00:04:42,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا فعلت هذا؟‬</font>

89
00:04:42,730 --> 00:04:44,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت بحاجة إلى ذلك.‬</font>

90
00:04:44,605 --> 00:04:48,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، إذا بدأنا جميعًا بخرق القوانين‬
‫بسبب حاجاتنا،‬</font>

91
00:04:48,438 --> 00:04:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‫فستكون هذه نهاية الحضارة.‬</font>

92
00:04:50,480 --> 00:04:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أنك جديدة على مفهوم التمرد،‬</font>

93
00:04:52,688 --> 00:04:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أعيش هنا، وصدّقيني،‬</font>

94
00:04:54,563 --> 00:04:59,146
<font face="sans-serif" size="71">‫استعارة كتاب مرجعي لن يؤدي‬
‫إلى نهاية الحضارة التي نعرفها.‬</font>

95
00:05:00,271 --> 00:05:03,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن إذا كنت تشعرين بذنب كبير،‬
‫فسآخذ الكتاب،‬</font>

96
00:05:03,563 --> 00:05:05,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وأعيده غداً. ليست بالمشكلة الكبيرة.‬</font>

97
00:05:07,271 --> 00:05:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، أردتني أن أسرقه حتى تستخدمه أنت؟‬</font>

98
00:05:10,188 --> 00:05:11,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

99
00:05:11,230 --> 00:05:12,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، قطعًا...‬</font>

100
00:05:13,688 --> 00:05:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. قليلًا.‬</font>

101
00:05:15,396 --> 00:05:18,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن بعد أن ارتكبنا جريمة معًا،‬
‫فربما علينا أن ندرس معًا.‬</font>

102
00:05:18,521 --> 00:05:21,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- أعدك بأنني لن أغازلك.‬
‫- أجل، صحيح.‬</font>

103
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
<font face="sans-serif" size="71">‫جديًا، اتفقنا؟‬</font>

104
00:05:24,563 --> 00:05:28,813
<font face="sans-serif" size="71">‫سأحبس نفسي في منطقة الأصدقاء‬
‫حتى نهاية الفصل.‬</font>

105
00:05:28,896 --> 00:05:32,855
<font face="sans-serif" size="71">‫سأكون أفضل شريك دراسة تحظين به في حياتك،‬</font>

106
00:05:32,938 --> 00:05:34,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم سأغازلك.‬</font>

107
00:05:35,355 --> 00:05:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‫اتفقنا؟‬</font>

108
00:05:39,896 --> 00:05:40,730
<font face="sans-serif" size="71">‫اتفقنا.‬</font>

109
00:05:45,355 --> 00:05:48,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"سويسرا"‬</font>

110
00:05:50,563 --> 00:05:51,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"يومنا الحالي"‬</font>

111
00:05:51,688 --> 00:05:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد أن أكون أداتك في الإغواء.‬</font>

112
00:05:53,563 --> 00:05:55,230
<font face="sans-serif" size="71">‫كبرياؤك من يتحدث.‬</font>

113
00:05:55,313 --> 00:05:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه غطاء مثالي.‬</font>

114
00:05:56,980 --> 00:05:58,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يافع ومثير وغبي.‬</font>

115
00:06:00,271 --> 00:06:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لكن حين نصل إلى "جنيف"،‬
‫سأذهب للتسوق.‬</font>

116
00:06:03,021 --> 00:06:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‫سأذهب إلى منتجع استرخاء‬
‫وأحصل على عناية بالأظافر.‬</font>

117
00:06:05,355 --> 00:06:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تكن مزعجًا.‬</font>

118
00:06:09,980 --> 00:06:13,396
<font face="sans-serif" size="71">‫بالمناسبة، هذه لحظة خطيرة جدًا بالنسبة لنا‬
‫يا "أوين".‬</font>

119
00:06:14,146 --> 00:06:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"جنيف" هي ملعب المافيا الروسية.‬</font>

120
00:06:16,855 --> 00:06:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تظنين بأن الروس سيعلمون بأنك هنا؟‬</font>

121
00:06:19,646 --> 00:06:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن علينا الدخول وأخذ مالي‬
‫والخروج قبل أن نكتشف هذا.‬</font>

122
00:06:23,021 --> 00:06:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت لأشعر بثقة أكبر لو لم يكن "زاندر غوي"‬
‫يدير العملية كلها.‬</font>

123
00:06:26,605 --> 00:06:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‫انس أمر "غوي".‬</font>

124
00:06:27,980 --> 00:06:30,980
<font face="sans-serif" size="71">‫من الآن فصاعدًا، فقط يمكننا الاعتماد‬
‫على بعضنا البعض.‬</font>

125
00:06:32,271 --> 00:06:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫طالما أن مصالحنا متوافقة.‬</font>

126
00:06:34,896 --> 00:06:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما قلته لي في الماضي‬</font>

127
00:06:37,313 --> 00:06:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حين سألتك إذا كان بإمكاني الوثوق بك.‬</font>

128
00:06:40,688 --> 00:06:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تقولين إن هذا قد تغيّر؟‬</font>

129
00:06:45,230 --> 00:06:47,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أننا تجاوزنا أمر توافق المصالح.‬</font>

130
00:06:49,271 --> 00:06:51,105
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن مرتبطان ببعضنا البعض.‬</font>

131
00:06:52,355 --> 00:06:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‫سواء أعجبك هذا أم لا.‬</font>

132
00:07:09,188 --> 00:07:10,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أين "أوين"؟‬</font>

133
00:07:11,855 --> 00:07:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد سافر.‬</font>

134
00:07:13,396 --> 00:07:14,605
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعرف إلى أين؟‬</font>

135
00:07:14,688 --> 00:07:16,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم، على الأرجح أنه في مكان بارد.‬</font>

136
00:07:17,021 --> 00:07:18,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سرق معطفي الشتوي.‬</font>

137
00:07:18,646 --> 00:07:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‫من؟ عاشق سابق غيّور؟‬</font>

138
00:07:20,021 --> 00:07:21,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، "أوين".‬</font>

139
00:07:22,771 --> 00:07:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‫تحاول "هانا" معرفة أين سافر.‬</font>

140
00:07:25,063 --> 00:07:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى "جنيف".‬</font>

141
00:07:28,271 --> 00:07:30,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن هذا كان يُفترض أن يبقى سريًا.‬</font>

142
00:07:31,563 --> 00:07:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أساعده بمسألة عقوبات على حساب أجنبي.‬</font>

143
00:07:34,605 --> 00:07:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫بدا متوترًا جدًا حيال الأمر.‬
‫قال إنها مسألة حياة أو موت.‬</font>

144
00:07:41,438 --> 00:07:42,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تجيبي.‬</font>

145
00:07:44,605 --> 00:07:45,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا يا أمي.‬</font>

146
00:07:45,563 --> 00:07:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في حيّك وخطر لي أنا أقلّك إلى عملك.‬</font>

147
00:07:49,146 --> 00:07:49,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لطيف.‬</font>

148
00:07:50,063 --> 00:07:52,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني سأخرج من الباب في هذه اللحظة.‬</font>

149
00:07:52,605 --> 00:07:56,021
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع، أنا أبعد مسافة 10 دقائق،‬
‫ربما 20 دقيقة. أراك في الأسفل.‬</font>

150
00:07:57,146 --> 00:08:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"جنيف"‬</font>

151
00:08:20,271 --> 00:08:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- استرخ يا أداة الإغواء الخاصة بي.‬</font>

152
00:08:23,855 --> 00:08:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت متخف كرفيق مثير،‬</font>

153
00:08:25,980 --> 00:08:30,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا إذا أردت أن أعصر ذراعك‬
‫أو أن أمسك بمؤخرتك...‬</font>

154
00:08:31,313 --> 00:08:32,771
<font face="sans-serif" size="71">‫فستحب الأمر.‬</font>

155
00:08:32,855 --> 00:08:36,605
<font face="sans-serif" size="71">‫حين ينتهي كل هذا،‬
‫سأقدم شكوى إلى قسم الموارد البشرية.‬</font>

156
00:08:37,480 --> 00:08:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‫حظًا موفقًا في ذلك.‬</font>

157
00:08:46,605 --> 00:08:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫وصل النسر.‬</font>

158
00:08:48,605 --> 00:08:49,730
<font face="sans-serif" size="71">‫النسر؟‬</font>

159
00:08:49,813 --> 00:08:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‫بل الأحمق.‬</font>

160
00:08:52,146 --> 00:08:55,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، هو يفتقد إلى مهارة العمليات.‬</font>

161
00:08:55,563 --> 00:08:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكننا هنا لدعم "هندريكس".‬</font>

162
00:08:57,730 --> 00:08:59,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا كان ناجحًا، فهذا مفيد للوكالة.‬</font>

163
00:08:59,896 --> 00:09:00,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أود تسجيل الدخول.‬</font>

164
00:09:00,896 --> 00:09:03,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لكن هذا سيئ لنا.‬</font>

165
00:09:03,646 --> 00:09:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا نجح في مهمته هذه،‬</font>

166
00:09:05,646 --> 00:09:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‫فسيُصبح لا يُقهر،‬</font>

167
00:09:07,271 --> 00:09:10,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وإذا اكتشف بأننا نتجسس عليه، فسيدفننا.‬</font>

168
00:09:10,855 --> 00:09:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو كان "نايلاند" من أرسلنا؟‬</font>

169
00:09:12,646 --> 00:09:16,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تكن ساذجًا.‬
‫لا يكنّ المستشار العام الولاء لنا.‬</font>

170
00:09:16,230 --> 00:09:19,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لهذا علينا أن نحمي أنفسنا بأنفسنا.‬</font>

171
00:09:19,563 --> 00:09:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫سنعلّق الفشل على "هندريكس"،‬</font>

172
00:09:22,105 --> 00:09:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‫والنصر لنا.‬</font>

173
00:09:25,771 --> 00:09:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أعجبني هذا. اضربي كفّك.‬</font>

174
00:09:35,771 --> 00:09:39,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا بكما في "جنيف".‬
‫سأكون من يقدّم لكما الدعم هنا.‬</font>

175
00:09:39,188 --> 00:09:40,021
<font face="sans-serif" size="71">‫سمعنا ذلك.‬</font>

176
00:09:40,105 --> 00:09:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"زاندر"، هل تتذكر "ماكس ميلادزي"؟‬</font>

177
00:09:42,146 --> 00:09:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت، إن كشف الاسم الحقيقي‬
‫لضابط هو اختراق لبروتوكول الوكالة.‬</font>

178
00:09:46,063 --> 00:09:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمر نفسه ينطبق على محاولة قتل محام‬
‫لدى الوكالة.‬</font>

179
00:09:48,563 --> 00:09:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أحاول قتل محام لدى الوكالة.‬</font>

180
00:09:51,021 --> 00:09:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫بلى يا "زاندر"، حاولت ذلك.‬</font>

181
00:09:52,438 --> 00:09:55,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك ظننت أنني أعطيت "أوين"‬
‫معلومات خطيرة عنك، لكنني لم أفعل.‬</font>

182
00:09:55,896 --> 00:09:59,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وما زلت لم أفعل ذلك،‬
‫لكنني سأفعل إذا أعطيتني سببًا لذلك.‬</font>

183
00:10:00,521 --> 00:10:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس هناك من داع للتهديدات.‬</font>

184
00:10:02,313 --> 00:10:06,146
<font face="sans-serif" size="71">‫التهديدات هي من أوصلتني إلى هنا.‬
‫لذا سأبقى أمارس سياسة التهديدات.‬</font>

185
00:10:07,313 --> 00:10:11,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن أنصت، إذا لعبت جيدًا،‬
‫فسنفوز جميعًا، أليس كذلك؟‬</font>

186
00:10:13,146 --> 00:10:13,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

187
00:10:14,605 --> 00:10:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لنسمع الخطة.‬</font>

188
00:10:16,355 --> 00:10:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع.‬</font>

189
00:10:18,146 --> 00:10:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‫سنذهب إلى مصرف "جنيف" غدًا صباحًا،‬</font>

190
00:10:20,063 --> 00:10:22,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ونصل إلى أحد حسابات "ماكس"‬
‫المفروض عليها عقوبات،‬</font>

191
00:10:22,271 --> 00:10:24,896
<font face="sans-serif" size="71">‫والذي ستُرفع عنه العقوبات بشكل سحري‬
‫بين الساعة 10 و11 صباحًا.‬</font>

192
00:10:25,021 --> 00:10:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫حالما يصبح المال متوفرًا،‬</font>

193
00:10:26,688 --> 00:10:29,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ستتواصل "ماكس" مع "ليف أورلوفا"‬
‫وتطلب اللقاء به‬</font>

194
00:10:29,855 --> 00:10:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى تشتري تذكرة عودتها‬
‫إلى المافيا الروسية.‬</font>

195
00:10:32,980 --> 00:10:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم أعود إلى منزلي وأنام لأسبوع.‬</font>

196
00:10:37,646 --> 00:10:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‫تجعل الأمر يبدو سهلًا.‬</font>

197
00:10:39,105 --> 00:10:44,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، برأيي الأمر ليس معقدًا،‬
‫لكنني واثق من أن هذا سيتغيّر.‬</font>

198
00:10:44,230 --> 00:10:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يعلم "كيريل" بأنني هنا؟‬</font>

199
00:10:47,021 --> 00:10:48,355
<font face="sans-serif" size="71">‫زعيم المافيا المحلي.‬</font>

200
00:10:49,396 --> 00:10:50,813
<font face="sans-serif" size="71">‫سيعلم إن كان لا يعلم.‬</font>

201
00:10:51,355 --> 00:10:53,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يدفع أجور نصف الطاقم.‬</font>

202
00:10:54,146 --> 00:10:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا ابقيا متخفيان حتى تصلا‬
‫إلى المصرف غدًا صباحًا.‬</font>

203
00:10:57,855 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">‫وإذا سار كل شيء بشكل جيد،‬
‫ستسافران بحلول الغداء.‬</font>

204
00:11:04,021 --> 00:11:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وصلت برقية لك إلى القنصلية.‬</font>

205
00:11:10,063 --> 00:11:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

206
00:11:22,646 --> 00:11:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تظنين أن وضع أجهزة تنصت هنا؟‬</font>

207
00:11:27,896 --> 00:11:29,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أنه فعل ذلك.‬</font>

208
00:11:46,021 --> 00:11:49,146
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ الذهاب إلى القنصلية.‬
‫هل أثق بأنك ستبتعدين عن المشاكل؟‬</font>

209
00:11:49,980 --> 00:11:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد لا.‬</font>

210
00:11:51,730 --> 00:11:53,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماكس"، جديًا.‬</font>

211
00:11:53,146 --> 00:11:57,480
<font face="sans-serif" size="71">‫استحمي أو اطلبي خدمة الغرف‬
‫أو اذهبي إلى منتجع استجمام. سأعود، اتفقنا؟‬</font>

212
00:11:58,271 --> 00:11:59,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أمرك يا سيدي.‬</font>

213
00:12:10,688 --> 00:12:12,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليس هناك إشارة"‬</font>

214
00:12:14,355 --> 00:12:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"ألمانيا"‬</font>

215
00:12:22,271 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‫"رقم مجهول"‬</font>

216
00:12:25,605 --> 00:12:27,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا؟‬
‫- وجدت "ماكس" كل كاميراتك.‬</font>

217
00:12:28,063 --> 00:12:30,521
<font face="sans-serif" size="71">‫بوسع ابنة اخي التي يبلغ عمرها 5 سنوات‬
‫إخفاءها بشكل أفضل.‬</font>

218
00:12:30,605 --> 00:12:31,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لديك ابنة أخ.‬</font>

219
00:12:32,063 --> 00:12:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف تعرف ذلك؟‬</font>

220
00:12:33,771 --> 00:12:35,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هل قرأت ملفي يا "غوي"؟‬</font>

221
00:12:35,646 --> 00:12:37,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وكأنك لم تقرئي ملفي.‬</font>

222
00:12:37,313 --> 00:12:39,646
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن نتنافس على الترقية نفسها.‬</font>

223
00:12:39,730 --> 00:12:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك. إنها ليست منافسة.‬</font>

224
00:12:41,771 --> 00:12:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت حيوان مدلل. أنا مفترسة.‬</font>

225
00:12:45,438 --> 00:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكون الوظيفة لي،‬</font>

226
00:12:46,646 --> 00:12:49,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا حاول ألّا تفسد عمليتي.‬</font>

227
00:12:49,105 --> 00:12:50,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب ثقتك بنفسك،‬</font>

228
00:12:50,896 --> 00:12:54,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن الوظيفة تتطلب موظفًا سلسًا،‬
‫وليس أداة حادّة.‬</font>

229
00:12:54,646 --> 00:12:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت!‬</font>

230
00:12:55,980 --> 00:12:56,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا!‬</font>

231
00:12:56,896 --> 00:12:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- تبدين رائعة يا "دي جي".‬
‫- شكرًا.‬</font>

232
00:12:58,688 --> 00:12:59,730
<font face="sans-serif" size="71">‫اصعد إلى الأعلى.‬</font>

233
00:12:59,813 --> 00:13:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك جعة في الثلاجة الصغيرة.‬
‫لا تلمس الخبز الخالي من الغلوتين الخاص بي.‬</font>

234
00:13:03,146 --> 00:13:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‫سيبدأ اجتماع التخطيط للمهمة بعد 30 دقيقة.‬</font>

235
00:13:05,105 --> 00:13:06,230
<font face="sans-serif" size="71">‫عُلم.‬</font>

236
00:13:06,896 --> 00:13:08,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل هذا "ستانديش"؟‬
‫- أجل.‬</font>

237
00:13:08,480 --> 00:13:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وصل فريقه للتو.‬</font>

238
00:13:10,188 --> 00:13:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‫سنكون جاهزين لدورنا في المهمة.‬
‫لذا لا تفسد دورك.‬</font>

239
00:13:13,188 --> 00:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">‫عناق كبير.‬</font>

240
00:13:17,438 --> 00:13:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، كيف حال عملك؟‬</font>

241
00:13:19,980 --> 00:13:21,105
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد.‬</font>

242
00:13:21,188 --> 00:13:23,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا جئت لأخذي ومعك قهوة ومعجنات؟‬</font>

243
00:13:23,563 --> 00:13:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ماتت قطتنا؟‬</font>

244
00:13:27,021 --> 00:13:28,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف هو الحال مع "جيف"؟‬</font>

245
00:13:29,480 --> 00:13:32,813
<font face="sans-serif" size="71">‫دعاني لحضور حفل زفاف أخته‬
‫في نهاية الأسبوع.‬</font>

246
00:13:32,896 --> 00:13:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أظن أن هذا الأمر جيد.‬</font>

247
00:13:34,771 --> 00:13:35,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا رائع.‬</font>

248
00:13:36,021 --> 00:13:37,605
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يروق لي من أجلك.‬</font>

249
00:13:39,271 --> 00:13:42,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أنا متأكدة من أنك تخططين لشيء ما.‬
‫ماذا يجري؟‬</font>

250
00:13:42,480 --> 00:13:46,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"جيف" هو مساعد خاص لدى الرئيس‬
‫بشؤون السياسات الاقتصادية، صحيح؟‬</font>

251
00:13:48,563 --> 00:13:49,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

252
00:13:50,355 --> 00:13:53,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك أمر يمكن لـ"جيف" أن يساعدني به‬
‫بما أنه يعمل في البيت الأبيض.‬</font>

253
00:13:53,855 --> 00:13:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يتطلب الأمر بعض الكياسة.‬</font>

254
00:13:55,980 --> 00:13:58,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أشعر بأنه من الأفضل أن تخبريه أنت.‬</font>

255
00:13:58,730 --> 00:14:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن أعلم من حضر اجتماع المخصصات‬</font>

256
00:14:01,480 --> 00:14:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫مع رئيس الأركان الخميس الماضي.‬</font>

257
00:14:03,938 --> 00:14:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تطلبين مني التجسس لصالحك؟‬</font>

258
00:14:06,938 --> 00:14:08,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أطلب منك خدمة.‬</font>

259
00:14:08,438 --> 00:14:11,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي عميل. يريد أن يعلم‬
‫إن كان منافسه في نفس الغرفة.‬</font>

260
00:14:11,855 --> 00:14:15,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لا أشعر بالارتياح‬
‫في استخدام عشيقي كمخبر.‬</font>

261
00:14:15,813 --> 00:14:19,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هكذا تسير الأمور في "واشنطن".‬
‫وصول وطلب خدمات.‬</font>

262
00:14:19,146 --> 00:14:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف حصلت على وظيفتك برأيك؟‬</font>

263
00:14:29,188 --> 00:14:30,688
<font face="sans-serif" size="71">‫المكان هادئ جدًا.‬</font>

264
00:14:30,771 --> 00:14:31,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لم ألاحظ ذلك.‬</font>

265
00:14:32,021 --> 00:14:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟ "كيتشنز" و"إيبنير" و"هندريكس"،‬
‫كلهم خارج المكتب؟‬</font>

266
00:14:34,813 --> 00:14:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا بد أن هناك صلة ما، صحيح؟‬
‫- لا أعلم ولا يهمني.‬</font>

267
00:14:38,396 --> 00:14:39,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لحظة. لماذا تكترثين أنت؟‬</font>

268
00:14:39,980 --> 00:14:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني، وعلى عكسكم أيها الجبناء،‬</font>

269
00:14:42,188 --> 00:14:45,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضّل أن أعلم إن كانت هناك عاصفة قادمة.‬</font>

270
00:14:46,188 --> 00:14:47,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، شكرًا.‬</font>

271
00:14:47,105 --> 00:14:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضّل أن تصدمني حافلة‬</font>

272
00:14:50,021 --> 00:14:51,980
<font face="sans-serif" size="71">‫على أن أُشخّص بإصابتي بسرطان.‬</font>

273
00:14:52,063 --> 00:14:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‫موت سريع، هل تعرفين ما أقصده؟‬</font>

274
00:14:54,563 --> 00:14:56,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إلّا أن الموت لا يكون سريعًا هنا.‬</font>

275
00:15:02,146 --> 00:15:02,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

276
00:15:03,063 --> 00:15:06,021
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

277
00:15:10,688 --> 00:15:11,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

278
00:15:11,730 --> 00:15:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "أوين"، في القنصلية،‬
‫هل أردت التحدث إلي؟‬</font>

279
00:15:14,271 --> 00:15:15,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، مرحبًا يا "أوين".‬</font>

280
00:15:15,480 --> 00:15:19,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أردت أن نحظى بحوار بسيط‬
‫بخصوص كيف أننا بوضع سيئ جدًا.‬</font>

281
00:15:19,813 --> 00:15:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟ ماذا يجري الآن؟‬</font>

282
00:15:22,188 --> 00:15:25,271
<font face="sans-serif" size="71">‫على ما يبدو بأنه تم تعقب صواريخنا المفقودة‬</font>

283
00:15:25,355 --> 00:15:29,021
<font face="sans-serif" size="71">‫من "لازارو كاردينيس" إلى ميناء "طنجة".‬</font>

284
00:15:30,438 --> 00:15:33,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا يعني أنها متوجهة على الأرجح‬
‫إلى "جنوب السودان".‬</font>

285
00:15:35,521 --> 00:15:37,480
<font face="sans-serif" size="71">‫دعني أجعل الأمر واضحًا لك.‬</font>

286
00:15:37,563 --> 00:15:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه مكان يدعوه الإرهابيون بالوطن!‬</font>

287
00:15:40,480 --> 00:15:41,605
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، هذا سيئ.‬</font>

288
00:15:41,688 --> 00:15:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك قلت إن الصواريخ تم تعطيلها.‬</font>

289
00:15:44,105 --> 00:15:45,271
<font face="sans-serif" size="71">‫استيقظ يا "أوين".‬</font>

290
00:15:45,355 --> 00:15:48,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أهمية لميزاتها التشغيلية.‬</font>

291
00:15:48,313 --> 00:15:51,521
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا وصل هذا الخبر إلى الإعلام،‬
‫فستكون نهايتنا.‬</font>

292
00:15:51,605 --> 00:15:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"وكالة (سي آي إيه) تقدم صواريخًا‬
‫للإرهابيين."‬</font>

293
00:15:54,146 --> 00:15:56,355
<font face="sans-serif" size="71">‫على الجزء المرئي من الصفحة الأولى!‬</font>

294
00:16:00,146 --> 00:16:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تفهم الآن؟‬</font>

295
00:16:04,480 --> 00:16:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين"؟‬</font>

296
00:16:05,396 --> 00:16:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"يانوس"، اصمت ودعني أفكّر.‬</font>

297
00:16:15,855 --> 00:16:17,938
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك أن تجعل الأمر يبدو محيّرًا أكثر.‬</font>

298
00:16:18,605 --> 00:16:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

299
00:16:19,646 --> 00:16:23,480
<font face="sans-serif" size="71">‫الفضيحة يا "يانوس".‬
‫الأمريكيون لا يفهمون الأمور المعقدة.‬</font>

300
00:16:23,563 --> 00:16:26,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لهذا ما زال يجري الحديث‬
‫عن قضية "واترغيت" على عكس قضية "إيران".‬</font>

301
00:16:26,938 --> 00:16:30,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ما زال الناس لا يفهمون علاقة الثوار‬
‫الذين يتاجرون بالمخدرات في "نيكاراغوا"‬</font>

302
00:16:30,355 --> 00:16:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‫بقضية الرهائن في "لبنان".‬</font>

303
00:16:32,146 --> 00:16:36,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا إذا كنت تظن أن هذا الأمر‬
‫سيتحول إلى كارثة،‬</font>

304
00:16:36,730 --> 00:16:40,146
<font face="sans-serif" size="71">‫فعليك أن تجد طريقة لتربط أكبر كمية‬
‫من الهراء الملغوم به،‬</font>

305
00:16:40,230 --> 00:16:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لا تتمكن صحيفة "ذا نيويورك تايمز"‬
‫من كتابة عنوان سهل.‬</font>

306
00:16:44,313 --> 00:16:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه أغبى...‬</font>

307
00:16:48,480 --> 00:16:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وأكثر فكرة عبقرية قد خطرت لك.‬</font>

308
00:16:51,646 --> 00:16:55,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم ذلك. اجعل القضية مبهمة أكثر،‬
‫ولن يهتم أحد بها.‬</font>

309
00:16:55,730 --> 00:16:58,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وبينما تقوم بهذا، حاول أن تستعيد القذائف.‬</font>

310
00:16:58,521 --> 00:17:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها صواريخ موجّهة في الحقيقة.‬</font>

311
00:17:01,146 --> 00:17:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‫صواريخ موجّهة، أيًا كان.‬</font>

312
00:17:04,021 --> 00:17:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا لك.‬</font>

313
00:17:24,188 --> 00:17:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‫من الطارق؟‬</font>

314
00:17:25,188 --> 00:17:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‫الخدمة يا سيدتي.‬</font>

315
00:17:26,605 --> 00:17:28,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أحضرت الهدية التي طلبتها.‬</font>

316
00:17:33,980 --> 00:17:36,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل هي من النوع المزوّد بـ"جي بي إس"؟‬
‫- أجل.‬</font>

317
00:17:36,688 --> 00:17:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هناك شيء آخر؟‬</font>

318
00:17:38,980 --> 00:17:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. شكرًا لك.‬</font>

319
00:18:05,396 --> 00:18:07,355
<font face="sans-serif" size="71">‫سأشرب أيًا كان لديك.‬</font>

320
00:18:20,563 --> 00:18:21,563
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

321
00:18:21,646 --> 00:18:24,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد تيكيلا وليمون من فضلك. مع مكعبات ثلج.‬</font>

322
00:18:34,563 --> 00:18:35,396
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

323
00:18:39,771 --> 00:18:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا.‬</font>

324
00:18:41,063 --> 00:18:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف حالك؟‬</font>

325
00:18:44,355 --> 00:18:45,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبحت بحال أفضل.‬</font>

326
00:18:45,771 --> 00:18:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. جميل.‬</font>

327
00:18:49,605 --> 00:18:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "أوين".‬</font>

328
00:18:51,813 --> 00:18:52,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"مارثا".‬</font>

329
00:18:55,771 --> 00:18:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل مررت بيوم عصيب؟‬</font>

330
00:18:59,105 --> 00:19:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أقصد،‬</font>

331
00:19:00,355 --> 00:19:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‫عصيب لدرجة أنني أشرب الكحول وحدي‬
‫في الساعة 5 من يوم الثلاثاء.‬</font>

332
00:19:04,688 --> 00:19:06,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك لا تشرب وحدك.‬</font>

333
00:19:08,230 --> 00:19:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس بعد الآن.‬</font>

334
00:19:09,813 --> 00:19:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‫نخبك.‬</font>

335
00:19:12,480 --> 00:19:13,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت من "جنيف"؟‬</font>

336
00:19:15,188 --> 00:19:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنا هنا حتى أنهي المدرسة.‬</font>

337
00:19:19,271 --> 00:19:20,146
<font face="sans-serif" size="71">‫فهمت.‬</font>

338
00:19:20,230 --> 00:19:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنت؟‬</font>

339
00:19:21,938 --> 00:19:23,355
<font face="sans-serif" size="71">‫جئت من أجل لقاء.‬</font>

340
00:19:24,105 --> 00:19:26,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم ستعود إلى "أمريكا"؟‬</font>

341
00:19:26,980 --> 00:19:29,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- عجبًا، هل هذا واضح؟‬
‫- لا.‬</font>

342
00:19:29,896 --> 00:19:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، إنها جيدة.‬</font>

343
00:19:30,813 --> 00:19:35,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب اللكنة الأمريكية.‬</font>

344
00:19:37,313 --> 00:19:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب...‬</font>

345
00:19:39,396 --> 00:19:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أيًا كانت لكنتك.‬</font>

346
00:19:41,563 --> 00:19:42,813
<font face="sans-serif" size="71">‫سويدية؟‬</font>

347
00:19:42,896 --> 00:19:43,813
<font face="sans-serif" size="71">‫آيسلندية.‬</font>

348
00:19:45,146 --> 00:19:46,813
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا يعني أنك من "الفايكنغ"؟‬</font>

349
00:19:46,896 --> 00:19:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن تقبيل فتاة من "الفايكنغ"‬
‫لطالما كان من قائمة أمنياتي.‬</font>

350
00:19:49,605 --> 00:19:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‫التقبيل فقط؟‬</font>

351
00:19:59,646 --> 00:20:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تعمل حتى يكون لديك اجتماع في "جنيف"؟‬</font>

352
00:20:03,438 --> 00:20:05,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا فتى إغواء.‬</font>

353
00:20:06,938 --> 00:20:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها نكتة غبية يفهمها المعنيون فقط.‬</font>

354
00:20:08,855 --> 00:20:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أدعم صديقًا.‬</font>

355
00:20:11,730 --> 00:20:14,355
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحقيقة، إنه أقل من صديق، بل أشبه بـ...‬</font>

356
00:20:15,230 --> 00:20:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‫زميل عمل شرير.‬</font>

357
00:20:17,313 --> 00:20:18,480
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه وضع...‬</font>

358
00:20:18,563 --> 00:20:20,063
<font face="sans-serif" size="71">‫مجهول وغير معروف.‬</font>

359
00:20:20,146 --> 00:20:22,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أحاول النجاة فقط.‬</font>

360
00:20:24,396 --> 00:20:25,438
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

361
00:20:25,938 --> 00:20:27,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا...‬</font>

362
00:20:28,563 --> 00:20:30,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنها صعبة المراس جدًا.‬</font>

363
00:20:30,980 --> 00:20:31,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها...‬</font>

364
00:20:37,646 --> 00:20:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أقل قط إنها امرأة.‬</font>

365
00:20:41,605 --> 00:20:43,230
<font face="sans-serif" size="71">‫افترضت فحسب.‬</font>

366
00:20:43,313 --> 00:20:44,938
<font face="sans-serif" size="71">‫شاب وسيم مثلك.‬</font>

367
00:20:47,605 --> 00:20:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا، أعلم ماذا يجري هنا.‬</font>

368
00:20:51,230 --> 00:20:53,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- آمل ذلك أيضًا.‬
‫- لا. أنت...‬</font>

369
00:20:54,980 --> 00:20:57,771
<font face="sans-serif" size="71">‫اللكنة والغزل والأسئلة.‬</font>

370
00:20:59,105 --> 00:21:00,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت عميلة أجنبية.‬</font>

371
00:21:02,230 --> 00:21:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

372
00:21:03,563 --> 00:21:06,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، تحاولين الحصول على معلومات‬
‫كي تبتزيني بها، صحيح؟‬</font>

373
00:21:06,896 --> 00:21:08,980
<font face="sans-serif" size="71">‫سنذهب إلى الأعلى ونلهو‬
‫ثم تلتقطين الصور المثيرة،‬</font>

374
00:21:09,063 --> 00:21:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم تبتزينني.‬</font>

375
00:21:11,813 --> 00:21:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم عما تتحدث.‬</font>

376
00:21:13,813 --> 00:21:15,230
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك. أنا لست غاضبًا.‬</font>

377
00:21:15,313 --> 00:21:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لم قد أكون غاضبًا؟ هذا رائع.‬</font>

378
00:21:21,063 --> 00:21:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ الذهاب، أنا آسفة.‬</font>

379
00:21:23,813 --> 00:21:26,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟ لا.‬
‫- بلى، أصبح الوضع غريبًا.‬</font>

380
00:21:26,105 --> 00:21:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. لا تغادري، هيا.‬</font>

381
00:21:28,146 --> 00:21:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت مقنعة حقًا. خدعتني لثانيتين...‬</font>

382
00:21:30,813 --> 00:21:33,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه أول مرة أتعرض فيها‬
‫لإغواء جنسي استخباراتي، أنا...‬</font>

383
00:21:35,063 --> 00:21:37,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه أول مرة أتعرض فيها‬
‫لإغواء جنسي استخباراتي.‬</font>

384
00:21:37,646 --> 00:21:39,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"(ماكس): أين أنت؟"‬</font>

385
00:21:40,063 --> 00:21:45,271
<font face="sans-serif" size="71">‫"أنا جائعة"‬</font>

386
00:21:50,271 --> 00:21:52,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سار كل شيء بشكل جيد في القنصلية؟‬</font>

387
00:21:53,563 --> 00:21:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

388
00:21:55,563 --> 00:21:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس.‬</font>

389
00:21:56,688 --> 00:22:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها قضية أخرى أعمل عليها.‬</font>

390
00:22:01,313 --> 00:22:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل الوضع هادئ في الفندق؟‬</font>

391
00:22:04,396 --> 00:22:05,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، هادئ.‬</font>

392
00:22:28,105 --> 00:22:30,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أصدّق أنك فعلت هذا لعشر سنوات.‬</font>

393
00:22:31,480 --> 00:22:35,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. بدأ الأمر يحفّز مرض‬
‫"توتر ما بعد الصدمة" لدي بالفعل.‬</font>

394
00:22:35,105 --> 00:22:36,605
<font face="sans-serif" size="71">‫الضجر الكبير...‬</font>

395
00:22:37,521 --> 00:22:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أضيفي إليه الخوف من أن الوضع‬
‫قد يسوء في أي لحظة‬</font>

396
00:22:40,438 --> 00:22:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ويحطم مسيرتك المهنية.‬</font>

397
00:22:42,563 --> 00:22:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لكنك محام الآن، هل تتذكر؟‬</font>

398
00:22:46,063 --> 00:22:47,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لست مسؤولًا عن هذه العملية.‬</font>

399
00:22:48,063 --> 00:22:50,855
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن هنا لنحرص على ألّا يخفق ذاك الأحمق.‬</font>

400
00:22:51,896 --> 00:22:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‫شريحة اللحم تلك تبدو لذيذة.‬</font>

401
00:22:58,855 --> 00:23:01,438
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أنهما معجبان ببعضهما البعض.‬</font>

402
00:23:02,271 --> 00:23:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تظن أنهما ينامان معًا؟‬</font>

403
00:23:04,313 --> 00:23:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس بالضرورة.‬</font>

404
00:23:06,313 --> 00:23:09,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنها ليست إشارة جيدة على حيادية "أوين".‬</font>

405
00:23:09,855 --> 00:23:11,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل نمت مع مخبرة من قبل؟‬</font>

406
00:23:11,938 --> 00:23:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع، لكنني لم أتورط عاطفيًا‬
‫مع أي واحدة منهن.‬</font>

407
00:23:16,438 --> 00:23:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫منهن؟‬</font>

408
00:23:23,480 --> 00:23:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا لم تحاول القيام بشيء معي؟‬</font>

409
00:23:29,313 --> 00:23:31,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل حقًا سنجري هذه المحادثة‬</font>

410
00:23:31,605 --> 00:23:33,605
<font face="sans-serif" size="71">‫في هذه الشاحنة المتعفنة حقًا؟‬</font>

411
00:23:33,688 --> 00:23:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

412
00:23:38,313 --> 00:23:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أحظ بعلاقة إلّا وانتهت بشكل بشع.‬</font>

413
00:23:42,688 --> 00:23:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنني معجب بك كثيرًا‬
‫على أن أفسد علاقتي بك.‬</font>

414
00:23:58,271 --> 00:23:59,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعلين؟‬</font>

415
00:23:59,730 --> 00:24:03,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أوثّق مخالفات "أوين".‬</font>

416
00:24:03,313 --> 00:24:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫في حال أردنا رفع قضية ضده.‬</font>

417
00:24:05,521 --> 00:24:06,980
<font face="sans-serif" size="71">‫تقصدين تدميره.‬</font>

418
00:24:07,480 --> 00:24:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا فرق.‬</font>

419
00:24:42,813 --> 00:24:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أحضرت لك شيئًا.‬</font>

420
00:24:45,480 --> 00:24:47,021
<font face="sans-serif" size="71">‫بما أنك ستتخلص مني قريبًا،‬</font>

421
00:24:47,105 --> 00:24:49,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أردت أن أعطيك شيئًا يذكرك بي.‬</font>

422
00:24:56,938 --> 00:24:57,896
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

423
00:24:58,771 --> 00:25:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا أجمل شيء قدمّه لي شخص في حياتي.‬</font>

424
00:25:05,896 --> 00:25:06,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ارتديها.‬</font>

425
00:25:23,438 --> 00:25:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، إنها رائعة.‬</font>

426
00:25:24,521 --> 00:25:26,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- تبدو رائعة.‬
‫- أليس كذلك؟‬</font>

427
00:25:28,896 --> 00:25:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف لأنني لم أحضر لك شيئًا.‬</font>

428
00:25:33,355 --> 00:25:34,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لقد أحضرتني إلى هنا.‬</font>

429
00:25:39,521 --> 00:25:41,480
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف يبدو وطنك؟‬</font>

430
00:25:42,313 --> 00:25:45,146
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا سار كل شيء بأحسن حال، كيف ستكون حياتك؟‬</font>

431
00:25:45,230 --> 00:25:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أين تعيشين؟ ماذا تفعلين للمتعة؟‬</font>

432
00:25:47,813 --> 00:25:48,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تفعل هذا.‬</font>

433
00:25:50,688 --> 00:25:51,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أفعل ماذا؟‬</font>

434
00:25:52,855 --> 00:25:55,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا مغزى من طرح هذه الأسئلة.‬</font>

435
00:25:55,896 --> 00:25:58,521
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أعلم بأنها ستُسجّل في ملفي.‬</font>

436
00:26:03,855 --> 00:26:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لن تُسجّل.‬</font>

437
00:26:06,188 --> 00:26:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين"، حين يصبح الوضع سيئًا،‬</font>

438
00:26:10,938 --> 00:26:14,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وتعلم بأنك ستستفيد‬
‫من إخبار الوكالة بأسراري،‬</font>

439
00:26:14,855 --> 00:26:15,771
<font face="sans-serif" size="71">‫فستفعل.‬</font>

440
00:26:16,438 --> 00:26:20,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أنا أسدي لك صنيعًا بعدم إخبارك بها.‬</font>

441
00:26:23,938 --> 00:26:26,813
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا يعني بأنك لن تخبريني‬
‫بما تعرفينه عن "غوي"؟‬</font>

442
00:26:26,896 --> 00:26:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، سحقًا له.‬</font>

443
00:26:32,271 --> 00:26:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‫حين عُيّن "زاندر" في محطة "بيلاروسيا"،‬
‫كان على علاقة جنسية...‬</font>

444
00:26:36,105 --> 00:26:37,646
<font face="sans-serif" size="71">‫بزوجة "كيريل".‬</font>

445
00:26:37,730 --> 00:26:38,813
<font face="sans-serif" size="71">‫اللعنة.‬</font>

446
00:26:39,896 --> 00:26:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يخطر لي أنه يملك الجرأة.‬</font>

447
00:26:44,605 --> 00:26:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أن "كيريل" لا يعرف بالأمر، صحيح؟‬</font>

448
00:26:47,188 --> 00:26:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"كيريل" كان يعلم بأن زوجته تخونه،‬</font>

449
00:26:49,771 --> 00:26:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه لم يعرف مع من.‬</font>

450
00:26:51,146 --> 00:26:53,771
<font face="sans-serif" size="71">‫عذّب بعض الأشخاص لمعرفة ذلك.‬</font>

451
00:26:53,855 --> 00:26:56,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وعرض مكافأة حين فشلت تلك المحاولات.‬</font>

452
00:26:57,230 --> 00:27:00,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لا عجب أن "زاندر" يخاف منك.‬</font>

453
00:27:02,855 --> 00:27:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‫كان يمكنك التسبب بقتله أو طرده.‬</font>

454
00:27:07,105 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‫سأذهب إلى الحمام.‬</font>

455
00:27:08,938 --> 00:27:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- هلّا تحضر لنا الحلوى؟‬
‫- أجل، بالطبع.‬</font>

456
00:27:46,021 --> 00:27:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‫من أنت؟‬</font>

457
00:27:46,938 --> 00:27:48,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أرسلني "كيريل".‬</font>

458
00:27:48,813 --> 00:27:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- لقتلي؟‬
‫- لا.‬</font>

459
00:27:50,355 --> 00:27:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كاذب. ودّع دماغك.‬</font>

460
00:27:52,188 --> 00:27:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا. أنا أقسم لك.‬</font>

461
00:27:53,938 --> 00:27:57,896
<font face="sans-serif" size="71">‫طلب مني معرفة ماذا تفعلين في "أوروبا".‬</font>

462
00:27:57,980 --> 00:27:59,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل جئت من أجله؟‬</font>

463
00:28:00,271 --> 00:28:01,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكن هذه نيتي.‬</font>

464
00:28:01,396 --> 00:28:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أشعر بأنني مستاءة قليلًا.‬</font>

465
00:28:03,771 --> 00:28:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك إخبار رئيسك بأنني جئت في سلام،‬</font>

466
00:28:05,813 --> 00:28:08,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن يمكن أن يتحول إلى حرب بسهولة.‬</font>

467
00:28:08,813 --> 00:28:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا أراد "كيريل" طرح المزيد‬
‫من الأسئلة عليّ،‬</font>

468
00:28:11,521 --> 00:28:13,855
<font face="sans-serif" size="71">‫فيمكنه الاتصال بي على هاتفك، مفهوم؟‬</font>

469
00:28:38,146 --> 00:28:39,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لننس أمر الحلوى.‬</font>

470
00:28:41,688 --> 00:28:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لنذهب.‬</font>

471
00:28:53,230 --> 00:28:55,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سأنام على الأريكة، على ما أظن.‬</font>

472
00:28:56,688 --> 00:29:00,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تمانعين إذا دخلت الحمام بسرعة‬</font>

473
00:29:00,271 --> 00:29:02,646
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل أن تصادري كل...؟ ماذا؟‬</font>

474
00:29:04,896 --> 00:29:05,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماكس".‬</font>

475
00:29:07,605 --> 00:29:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بحاجة إلى هذا.‬</font>

476
00:29:09,688 --> 00:29:10,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت بحاجة إليه.‬</font>

477
00:29:12,480 --> 00:29:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‫توقف عن جعلي الغريزة الوحيدة‬
‫التي لا تتبعها.‬</font>

478
00:30:41,855 --> 00:30:42,771
<font face="sans-serif" size="71">‫تفضلي يا عزيزتي.‬</font>

479
00:30:43,313 --> 00:30:45,396
<font face="sans-serif" size="71">‫علينا أن نجدد الشوارد.‬</font>

480
00:30:55,313 --> 00:30:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كان هذا رائعًا.‬</font>

481
00:30:57,688 --> 00:30:58,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

482
00:31:03,855 --> 00:31:04,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"جيف"؟‬</font>

483
00:31:05,438 --> 00:31:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم؟‬</font>

484
00:31:08,271 --> 00:31:09,355
<font face="sans-serif" size="71">‫انس الأمر.‬</font>

485
00:31:09,813 --> 00:31:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. ماذا يخطر لك؟‬</font>

486
00:31:12,105 --> 00:31:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها مسألة تتعلق بالعمل.‬</font>

487
00:31:14,896 --> 00:31:17,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبريني، ربما بمقدوري المساعدة.‬</font>

488
00:31:20,313 --> 00:31:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لدينا اجتماع‬
‫مع عميل محتمل مهم جدًا،‬</font>

489
00:31:23,771 --> 00:31:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن الشركاء يتكتمون عن الأمر جدًا.‬</font>

490
00:31:27,355 --> 00:31:30,271
<font face="sans-serif" size="71">‫كل ما أعلمه هو أن هذا الشخص‬
‫حضر اجتماع المخصصات‬</font>

491
00:31:30,355 --> 00:31:31,938
<font face="sans-serif" size="71">‫مع رئيس الأركان الأسبوع الفائت.‬</font>

492
00:31:32,938 --> 00:31:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‫كان هناك بضعة أشخاص التقوا بـ"كيفن".‬</font>

493
00:31:37,688 --> 00:31:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تعرفين المزيد؟‬
‫- لا.‬</font>

494
00:31:40,980 --> 00:31:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‫وما كنت لأسأل في الحالة العادية...‬</font>

495
00:31:44,605 --> 00:31:47,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أشعر بأنني متراجعة في عملي،‬</font>

496
00:31:47,771 --> 00:31:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وأحتاج إلى لفت انتباه الشركاء.‬</font>

497
00:31:53,313 --> 00:31:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

498
00:31:55,271 --> 00:31:59,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كانوا "بيل كونلي" و"ترايسي جيمينيز"‬
‫من شركة "جي بي مورغن"،‬</font>

499
00:31:59,855 --> 00:32:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‫و"لوسيندا جاكسون" من شركة "فانغارد".‬</font>

500
00:32:03,438 --> 00:32:06,813
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، سأجري بحثًا عنهم وأرى المناسب.‬</font>

501
00:32:07,605 --> 00:32:09,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا لك.‬
‫- ستبلين حسنًا.‬</font>

502
00:32:32,188 --> 00:32:33,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلمك،‬</font>

503
00:32:34,521 --> 00:32:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أذكر بأنك فقدت ابنتك.‬</font>

504
00:32:40,855 --> 00:32:43,021
<font face="sans-serif" size="71">‫بعض الأمور ليست من شأنهم.‬</font>

505
00:32:52,313 --> 00:32:53,271
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

506
00:32:59,313 --> 00:33:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‫نل قسطًا من النوم.‬</font>

507
00:33:02,605 --> 00:33:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أمامنا يوم كبير غدًا.‬</font>

508
00:33:22,605 --> 00:33:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ها نحن ذا.‬</font>

509
00:33:23,938 --> 00:33:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"مصرف (جنيف)"‬</font>

510
00:33:51,396 --> 00:33:54,771
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أمامنا 59 دقيقة لننجز الأمر،‬</font>

511
00:33:54,855 --> 00:33:58,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم سأعود على متن طائرة إلى العاصمة،‬
‫وتعودين أنت إلى اللعبة.‬</font>

512
00:33:59,230 --> 00:34:01,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أشعر ببعض الحزن في صوتك؟‬</font>

513
00:34:02,521 --> 00:34:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستشتاق إلي؟‬</font>

514
00:34:04,980 --> 00:34:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. هل ستشتاقين إلي؟‬</font>

515
00:34:08,271 --> 00:34:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

516
00:34:10,938 --> 00:34:13,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، جئنا لرؤية "ماركوس فيشر".‬</font>

517
00:34:15,230 --> 00:34:16,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- من فضلك.‬
‫- صباح الخير.‬</font>

518
00:34:16,605 --> 00:34:18,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- صباح الخير.‬
‫- كيف أخدمكما؟‬</font>

519
00:34:19,605 --> 00:34:22,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن أسحب بعض المال من حسابي.‬</font>

520
00:34:22,605 --> 00:34:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد. أحتاج إلى رقم الحساب‬
‫ورمز الدخول الخاص بك.‬</font>

521
00:34:41,480 --> 00:34:44,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أخشى أنه لا يمكنني دخول الحساب. إنه مجمّد.‬</font>

522
00:34:47,855 --> 00:34:51,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، تم فك تجميد ذلك الحساب، ثق بي.‬</font>

523
00:34:51,563 --> 00:34:52,813
<font face="sans-serif" size="71">‫تحقق مجددًا.‬</font>

524
00:34:52,896 --> 00:34:55,063
<font face="sans-serif" size="71">‫الحساب مفروض عليه عقوبات‬
‫من قبل "الولايات المتحدة".‬</font>

525
00:34:55,146 --> 00:34:58,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس فقط لا يمكنني دخوله،‬
‫بل يطالبني البروتوكول‬</font>

526
00:34:58,146 --> 00:35:01,563
<font face="sans-serif" size="71">‫بتبليغ "مكتب مراقبة الأصول الأجنبية"‬
‫بأنه تمت محاولة دخول هذا الحساب.‬</font>

527
00:35:01,646 --> 00:35:02,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. لا تفعل هذا.‬</font>

528
00:35:02,855 --> 00:35:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك، أمهلني دقيقتين.‬
‫سأجري اتصالًا وسأعود إليك.‬</font>

529
00:35:06,271 --> 00:35:09,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- سيدي، أخشى...‬
‫- دقيقتين. استرخ.‬</font>

530
00:35:09,980 --> 00:35:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أعدك.‬</font>

531
00:35:14,896 --> 00:35:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلت؟‬</font>

532
00:35:16,646 --> 00:35:18,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما أخطأت بمسألة التوقيت.‬</font>

533
00:35:18,480 --> 00:35:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- أخطأت بحساب الوقت؟‬
‫- أجل.‬</font>

534
00:35:20,021 --> 00:35:22,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- أعطيتك ساعة لعينة ليلة أمس.‬
‫- اهدئي.‬</font>

535
00:35:22,521 --> 00:35:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‫افترضت أن "لينوس" أعطاني مدة زمنية‬</font>

536
00:35:25,230 --> 00:35:27,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حولّها إلى توقيت "جنيف".‬</font>

537
00:35:27,188 --> 00:35:29,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن الآن بأنه قصد الساعة 10 صباحًا‬
‫بتوقيت العاصمة،‬</font>

538
00:35:29,730 --> 00:35:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا جئنا قبل الوقت بست ساعات.‬</font>

539
00:35:31,688 --> 00:35:35,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليك أن تصلح الأمر.‬
‫- سأفعل ذلك. استرخي.‬</font>

540
00:35:44,688 --> 00:35:45,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك خطب ما.‬</font>

541
00:35:48,230 --> 00:35:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أين هي "ماكس"؟‬</font>

542
00:35:49,896 --> 00:35:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا! كنت أعلم أن الوضع سيسوء.‬</font>

543
00:36:06,813 --> 00:36:09,271
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين"‬</font>

544
00:36:09,355 --> 00:36:10,563
<font face="sans-serif" size="71">‫مكالمتك...‬</font>

545
00:36:35,563 --> 00:36:37,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما المشكلة؟‬
‫- لا شيء.‬</font>

546
00:36:40,271 --> 00:36:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‫صوتك يوحي بأنك متوتر.‬</font>

547
00:36:41,813 --> 00:36:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- أهناك مشكلة في المصرف؟‬
‫- لا. سأتصل بك حين يُنجز الأمر.‬</font>

548
00:36:45,146 --> 00:36:47,021
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ أن أبقي هذا الخط متاحًا.‬</font>

549
00:36:53,730 --> 00:36:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنه هو.‬
‫- إنه يتصل.‬</font>

550
00:36:55,688 --> 00:36:58,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجب مكالمته.‬
‫- أجيب؟ ماذا...؟‬</font>

551
00:36:59,480 --> 00:37:00,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا؟‬</font>

552
00:37:01,230 --> 00:37:03,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، آسف على الاتصال بك‬
‫بهذا الوقت المبكر.‬</font>

553
00:37:03,605 --> 00:37:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تخرجني من ورطة.‬</font>

554
00:37:06,980 --> 00:37:08,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الأمر؟‬</font>

555
00:37:08,480 --> 00:37:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أخطأت بفرق التوقيت بمسألة العقوبات،‬</font>

556
00:37:10,563 --> 00:37:13,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا يمكنني الاتصال‬
‫بموظف "مكتب مراقبة الأصول الأجنبي".‬</font>

557
00:37:13,688 --> 00:37:16,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يمكنك الذهاب إلى منزلي‬
‫وأن ترى إن كان هناك؟‬</font>

558
00:37:17,063 --> 00:37:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يواعد شريكي بالسكن.‬</font>

559
00:37:19,521 --> 00:37:21,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يا رجل، لا يمكنني ذلك.‬</font>

560
00:37:23,188 --> 00:37:25,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي ألم في معدتي.‬</font>

561
00:37:25,730 --> 00:37:28,105
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ البقاء بالقرب من المرحاض.‬</font>

562
00:37:30,396 --> 00:37:33,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، شكرًا. أتمنى لك الشفاء.‬</font>

563
00:37:51,605 --> 00:37:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‫معكم "سالازار".‬</font>

564
00:37:54,480 --> 00:37:55,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، هذا أنا.‬</font>

565
00:37:56,688 --> 00:37:59,313
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل أنها ليست محاولة اتصال جنسية حزينة.‬</font>

566
00:38:00,105 --> 00:38:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أنا في "جنيف".‬</font>

567
00:38:03,896 --> 00:38:06,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا لم يكن اتصالك كي نعود معًا،‬
‫فماذا تريد إذًا؟‬</font>

568
00:38:06,855 --> 00:38:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تذهبي إلى منزلي وتتفقدي‬
‫إن كان شريكي بالسكن "تيرينس" هناك،‬</font>

569
00:38:11,355 --> 00:38:13,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وإذا كان عشيقه في مكتب‬
‫مراقبة الأصول الأجنبية هناك.‬</font>

570
00:38:13,938 --> 00:38:17,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل، لن أفعل ذلك.‬
‫- أرجوك، أنا...‬</font>

571
00:38:17,771 --> 00:38:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد أخفقت.‬</font>

572
00:38:20,146 --> 00:38:21,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بحاجة إلى مساعدة.‬</font>

573
00:38:24,188 --> 00:38:25,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هو عنوان منزلك؟‬</font>

574
00:38:43,355 --> 00:38:44,480
<font face="sans-serif" size="71">‫صباح الخير.‬</font>

575
00:38:44,563 --> 00:38:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين" ليس هنا.‬</font>

576
00:38:45,813 --> 00:38:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم. "أوين" من أرسلني.‬</font>

577
00:38:47,855 --> 00:38:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري؟‬</font>

578
00:38:49,063 --> 00:38:50,646
<font face="sans-serif" size="71">‫من منكما هو "لينوس"؟‬</font>

579
00:38:50,730 --> 00:38:53,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يحتاج "أوين" إلى التحدث إليك.‬
‫حدثت مشكلة في "جنيف".‬</font>

580
00:38:54,480 --> 00:38:56,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. تبًا، أمهليني دقيقة.‬</font>

581
00:38:59,355 --> 00:39:00,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هل "أوين" بخير؟‬</font>

582
00:39:01,563 --> 00:39:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لست مخولة بمناقشة هذا.‬</font>

583
00:39:03,438 --> 00:39:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‫دخلت إلى منزلي في الساعة 4 صباحًا.‬
‫أريد أن أتأكد من أنه بخير.‬</font>

584
00:39:11,146 --> 00:39:12,230
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه بخير، حاليًا.‬</font>

585
00:39:13,021 --> 00:39:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن حسب معرفتي به، لن يبقى بخير.‬</font>

586
00:39:15,355 --> 00:39:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‫سيجد موقفًا خطيرًا آخر ليوقع نفسه به.‬</font>

587
00:39:18,396 --> 00:39:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، ليس هناك ما يمكنني فعله.‬</font>

588
00:39:21,146 --> 00:39:24,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حالما يتم التبليغ عن الحساب،‬
‫فلا يمكن فك التجميد عنه.‬</font>

589
00:39:24,146 --> 00:39:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليك إيجاد حل آخر.‬
‫- حسنًا، شكرًا.‬</font>

590
00:39:31,605 --> 00:39:35,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- يمكننا السطو على المصرف.‬
‫- لا، لن نسطو على مصرف.‬</font>

591
00:39:35,896 --> 00:39:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت محق، المصارف السويسرية كالقلاع.‬</font>

592
00:39:37,855 --> 00:39:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن المصارف الكرواتية ليست حصينة.‬</font>

593
00:39:41,063 --> 00:39:43,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ لا أراك تجد أي فكرة.‬</font>

594
00:39:58,771 --> 00:40:00,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوين"، إلى أين أنت ذاهب؟‬</font>

595
00:40:04,230 --> 00:40:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تحركي.‬</font>

596
00:40:11,688 --> 00:40:12,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

597
00:40:19,063 --> 00:40:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا. كيف الحال؟‬</font>

598
00:40:20,980 --> 00:40:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‫عجبًا، أظن أن "نايلاند" لا يظن‬
‫أنه يمكنني إنجاز المهمة.‬</font>

599
00:40:24,688 --> 00:40:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- أُرسلنا للدعم.‬
‫- لنساعدك.‬</font>

600
00:40:26,688 --> 00:40:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا هراء. لا أحد يرسل محامين للمساعدة.‬</font>

601
00:40:30,230 --> 00:40:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنتما هنا لإلقاء اللوم على "أوين"‬
‫إذا سارت الأمور بشكل سيئ، وهذا ما حصل.‬</font>

602
00:40:33,438 --> 00:40:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، سأستغل هذا الوضع وأستفيد‬
‫من خبرتكما السرية في تجاوز هذه العقبة.‬</font>

603
00:40:39,313 --> 00:40:40,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعد، سندخل.‬</font>

604
00:40:54,188 --> 00:40:56,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى أين أنت ذاهبة؟‬
‫- "أوين" يحتاج إلينا.‬</font>

605
00:40:57,355 --> 00:41:01,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، إذا كان في ورطة حقيقية،‬
‫فستهرّبه وكالة "سي آي إيه".‬</font>

606
00:41:01,521 --> 00:41:03,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه ليس جاسوسًا، بل محام.‬</font>

607
00:41:03,521 --> 00:41:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن حتى لو كان في ورطة،‬
‫أنت تعلم أنه لا يطلب المساعدة.‬</font>

608
00:41:07,771 --> 00:41:10,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا تريدين السفر إلى "جنيف" لإنقاذه؟‬</font>

609
00:41:10,355 --> 00:41:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"هانا"، مضت سنتان على انفصالكما.‬</font>

610
00:41:13,021 --> 00:41:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا... لا يتعلق الأمر بهذا.‬</font>

611
00:41:15,063 --> 00:41:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا وأنت الوحيدان اللذان يكترثان لأمره.‬</font>

612
00:41:18,396 --> 00:41:19,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يساعده أحد إذا لم نفعل نحن.‬</font>

613
00:41:20,021 --> 00:41:23,063
<font face="sans-serif" size="71">‫احزم أمتعتك. اشتريت لنا تذكرتي طيران‬
‫من الدرجة الأولى على رحلة الساعة 6.‬</font>

614
00:41:23,188 --> 00:41:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- ستأتي سيارة لتقلّنا بعد 20 دقيقة.‬
‫- لدي عمل.‬</font>

615
00:41:26,605 --> 00:41:29,480
<font face="sans-serif" size="71">‫في مكتب بلا نوافذ تملأه رائحة الحزن.‬</font>

616
00:41:29,563 --> 00:41:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫في حين أن مقاعد الدرجة الأولى‬
‫تتحول إلى أسرّة وتحصل على كعكات دافئة،‬</font>

617
00:41:34,188 --> 00:41:36,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وأظن أنه يمكنك طلب مشاريب مجانية‬
‫طوال الرحلة.‬</font>

618
00:41:40,646 --> 00:41:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، سآخذ إجازة مرضية.‬</font>

619
00:41:44,855 --> 00:41:47,605
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا أخفقت في مسألة فرق التوقيت؟‬</font>

620
00:41:47,688 --> 00:41:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. هذا مضحك، لكن لا علاقة له‬
‫بالمشكلة التي تواجهنا الآن.‬</font>

621
00:41:51,438 --> 00:41:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‫علينا أن نُخرج أموال "ماكس" من ذلك الحساب.‬</font>

622
00:41:54,396 --> 00:41:56,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري هنا بحق السماء؟‬</font>

623
00:42:00,188 --> 00:42:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"كيتشنز"؟ ماذا تفعل في عمليتي السرية؟‬</font>

624
00:42:02,980 --> 00:42:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أرسلتك "دون" لتدعمني؟‬
‫- لا، أنا مع مكتب المستشار العام.‬</font>

625
00:42:05,896 --> 00:42:07,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أُرسلنا لدعم "هندريكس".‬</font>

626
00:42:07,855 --> 00:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بإقحام نفسك في عمليتي دون تبليغي؟‬</font>

627
00:42:10,563 --> 00:42:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، أنا "فايوليت إيبنير". أتود الصعود‬</font>

628
00:42:12,605 --> 00:42:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‫كي لا يرى العالم‬
‫ما بشاحنتنا السرية المضحكة؟‬</font>

629
00:42:20,813 --> 00:42:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أخفق "أوين". ما زالت الحسابات مجمدة.‬</font>

630
00:42:25,480 --> 00:42:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليّ الاتصال بـ"دون" وإخبارها.‬
‫- بماذا؟‬</font>

631
00:42:28,313 --> 00:42:31,813
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقيقة أنك فقدت السيطرة على عمليتك،‬
‫أو أنك لم تكن مسيطرًا عليها أصلًا؟‬</font>

632
00:42:32,771 --> 00:42:34,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا لو دخلنا وقلنا إننا‬
‫من وكالة الضرائب الأمريكية،‬</font>

633
00:42:35,063 --> 00:42:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ونعمل على قضية تهرّب ضريبي،‬
‫ونحتاج إلى الدخول إلى الحساب؟‬</font>

634
00:42:38,313 --> 00:42:39,146
<font face="sans-serif" size="71">‫من أجل ماذا؟‬</font>

635
00:42:40,271 --> 00:42:43,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لنسحب مالًا يعود إلى الحكومة كضريبة.‬</font>

636
00:42:43,105 --> 00:42:44,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، هذه فكرة سيئة.‬</font>

637
00:42:44,855 --> 00:42:48,063
<font face="sans-serif" size="71">‫وانتحال شخصية موظف حكومي‬
‫في "الولايات المتحدة" جريمة فيدرالية.‬</font>

638
00:42:48,146 --> 00:42:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‫عمليًا، نحن موظفون فيدراليون.‬</font>

639
00:42:50,480 --> 00:42:51,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس مجرد مصرف محلي.‬</font>

640
00:42:52,063 --> 00:42:54,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها المخابئ حيث خبّأ النازيون‬
‫فيها لوحات "فيرميز" المسروقة.‬</font>

641
00:42:54,980 --> 00:42:57,480
<font face="sans-serif" size="71">‫المراقبة شديدة. يتحققون من أوراق الاعتماد.‬</font>

642
00:42:57,563 --> 00:43:00,021
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي. كيف خسرنا الحرب الباردة أمامكم؟‬</font>

643
00:43:00,105 --> 00:43:02,146
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن نجعل الوضع معقدًا جدًا.‬</font>

644
00:43:02,230 --> 00:43:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن نعمل لدى "سي آي إيه".‬
‫ما هي مهمة الوكالة الأساسية؟‬</font>

645
00:43:06,230 --> 00:43:08,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- أن نؤذي "الصين".‬
‫- أن نؤذي "الصين".‬</font>

646
00:43:08,146 --> 00:43:10,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أن نجمع المعلومات الاستخباراتية.‬</font>

647
00:43:10,855 --> 00:43:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‫بالضبط، ولنستخدم هذه المعلومات‬
‫للحصول على النفوذ.‬</font>

648
00:43:13,896 --> 00:43:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد من وجود أمر يخفيه هذا المصرفي‬
‫أو المصرف‬</font>

649
00:43:16,480 --> 00:43:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا استخدامه للحصول على نفوذ‬
‫وإخراج أموال "ماكس".‬</font>

650
00:43:18,938 --> 00:43:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي شيء، لكن يمكننا استخدامه كتهديد فقط.‬</font>

651
00:43:23,188 --> 00:43:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا نجمة بارعة في التهديد.‬</font>

652
00:43:25,771 --> 00:43:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هو؟‬</font>

653
00:43:29,521 --> 00:43:32,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا، لقد عدنا.‬
‫- كما شرحت لكما سابقًا...‬</font>

654
00:43:32,938 --> 00:43:35,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أتذكر بوضوح،‬
‫لكن الوضع مختلف قليلًا الآن.‬</font>

655
00:43:35,855 --> 00:43:38,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تمنحنا إمكانية الدخول‬
‫إلى حسابها وإلّا...‬</font>

656
00:43:39,438 --> 00:43:41,396
<font face="sans-serif" size="71">‫سنفعل شيئًا حيال هذا.‬</font>

657
00:43:43,605 --> 00:43:46,230
<font face="sans-serif" size="71">‫نعلم بأنكم كنتم تستخدمون الحساب‬
‫لغسيل أموال‬</font>

658
00:43:46,313 --> 00:43:50,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تابعة لتكتل إجرامي مرتبط، كما سنقول،‬</font>

659
00:43:50,230 --> 00:43:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بمنظمة إرهابية.‬</font>

660
00:43:52,021 --> 00:43:54,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إلّا إذا أردت أن يعرف العالم بهذا الأمر،‬</font>

661
00:43:54,855 --> 00:43:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا واثق من أنك لا تريد ذلك،‬
‫لذا ستقوم بعملك‬</font>

662
00:43:57,188 --> 00:43:59,813
<font face="sans-serif" size="71">‫وتطبع لنا شيكًا بكامل المبلغ في حسابها.‬</font>

663
00:44:03,021 --> 00:44:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كنتما تعرفان أمر هذا الحساب،‬</font>

664
00:44:05,355 --> 00:44:09,646
<font face="sans-serif" size="71">‫فهذا يعني بأنكما من وكالة استخبارات،‬
‫وتراقبونه.‬</font>

665
00:44:09,730 --> 00:44:14,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سأفترض بأنك من وكالة "سي آي إيه"‬
‫بما أنك أمريكي.‬</font>

666
00:44:15,396 --> 00:44:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن إليك ما أعرفه أيضًا.‬</font>

667
00:44:17,771 --> 00:44:22,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تحرق وكالة "سي آي إيه" هذا الحساب‬
‫من خلال فضحه، لأنهم حينها...‬</font>

668
00:44:23,355 --> 00:44:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يكونوا قادرين على ملاحقة وجهة المال.‬</font>

669
00:44:26,230 --> 00:44:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا يعني أن تهديدك فارغ.‬</font>

670
00:44:30,188 --> 00:44:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، غادر بلطف.‬</font>

671
00:44:32,521 --> 00:44:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‫اكتفيت من هذا الهراء.‬</font>

672
00:44:34,771 --> 00:44:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫قد لا يكون قومه قادرين على حرق هذا الحساب،‬</font>

673
00:44:37,105 --> 00:44:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن قومي سيحرقونك حيًا حين يكتشفون‬</font>

674
00:44:41,730 --> 00:44:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنك أصبحت مخبرًا لوكالة "سي آي إيه"،‬</font>

675
00:44:44,813 --> 00:44:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫وتساعد في مراقبة هذا النشاط الإجرامي‬
‫والإرهابي‬</font>

676
00:44:48,605 --> 00:44:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‫الذي يمر عبر مصرفك.‬</font>

677
00:44:50,438 --> 00:44:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه كذبة.‬</font>

678
00:44:52,355 --> 00:44:57,021
<font face="sans-serif" size="71">‫من يبالي؟ كل ما علينا فعله‬
‫هو أن نعلن بأنك صديق لنا،‬</font>

679
00:44:57,105 --> 00:44:59,146
<font face="sans-serif" size="71">‫وسينتهي بك الأمر ميتًا في زقاق سويسري،‬</font>

680
00:44:59,230 --> 00:45:02,313
<font face="sans-serif" size="71">‫وهي في الحقيقة من أجمل الأزقة.‬</font>

681
00:45:03,355 --> 00:45:06,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هلّا حملت هذا للحظة؟‬</font>

682
00:45:06,146 --> 00:45:08,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- بالطبع.‬
‫- شكرًا جزيلًا لك.‬</font>

683
00:45:08,563 --> 00:45:10,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن الميت يبقى ميتًا، صحيح؟‬</font>

684
00:45:10,605 --> 00:45:12,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، لم لا تقوم بما طلبناه منك،‬</font>

685
00:45:12,813 --> 00:45:15,021
<font face="sans-serif" size="71">‫وستعيش حياة أطول وأسعد؟‬</font>

686
00:45:16,896 --> 00:45:20,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو أردت ذلك، لا يمكنني منحكما إمكانية‬
‫الدخول إلى حسابها.‬</font>

687
00:45:20,480 --> 00:45:22,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد تم إقفاله لحظة محاولتي دخوله سابقًا.‬</font>

688
00:45:22,980 --> 00:45:25,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي صندوق ودائع آمن.‬</font>

689
00:45:27,313 --> 00:45:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنه فتحه، اسمح لنا بذلك.‬</font>

690
00:45:31,605 --> 00:45:33,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، يمكنني فعل هذا.‬</font>

691
00:45:33,313 --> 00:45:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‫من فضلكما.‬</font>

692
00:45:50,646 --> 00:45:52,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"كابتن البيت الأبيض"‬</font>

693
00:45:54,188 --> 00:45:56,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا "جيف". لا أستطيع التحدث الآن.‬
‫أنا...‬</font>

694
00:45:56,480 --> 00:45:58,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- طُردت من عملي.‬
‫- ماذا؟‬</font>

695
00:45:58,646 --> 00:46:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ظنّوا بأنني سرّبت معلومات سرية.‬</font>

696
00:46:01,146 --> 00:46:03,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يسعني التوقف عن التحدث‬
‫إلى الناس عن عملي.‬</font>

697
00:46:04,063 --> 00:46:05,938
<font face="sans-serif" size="71">‫رافقني جندي بحرية للخروج من عملي.‬</font>

698
00:46:06,021 --> 00:46:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي. أنا آسفة جدًا.‬</font>

699
00:46:08,396 --> 00:46:09,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حصل؟‬</font>

700
00:46:10,438 --> 00:46:11,813
<font face="sans-serif" size="71">‫طُرد "جيف" من عمله.‬</font>

701
00:46:11,896 --> 00:46:13,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ كيف؟‬</font>

702
00:46:13,146 --> 00:46:15,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تخبري أحدًا بمحادثتنا، صحيح؟‬</font>

703
00:46:16,896 --> 00:46:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، بالطبع لا.‬</font>

704
00:46:18,771 --> 00:46:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ الذهاب. أراك الليلة.‬</font>

705
00:46:20,605 --> 00:46:21,688
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحقيقة يا "جيف"...‬</font>

706
00:46:31,813 --> 00:46:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- صباح الخير.‬
‫- هل تسببت بطرد "جيف" من عمله؟‬</font>

707
00:46:34,146 --> 00:46:36,605
<font face="sans-serif" size="71">‫طلب مني "كيفن ميلز" مساعدته‬
‫بمعرفة من سرّب المعلومة.‬</font>

708
00:46:36,688 --> 00:46:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم بأنني لم أكن صريحة معك بالكامل.‬</font>

709
00:46:39,438 --> 00:46:41,021
<font face="sans-serif" size="71">‫كذبت عليّ في وجهي.‬</font>

710
00:46:41,105 --> 00:46:43,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم بأنك ما كنت لتساعدينني‬
‫لو أخبرتك الحقيقة.‬</font>

711
00:46:43,521 --> 00:46:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‫يا له من تصرف سيئ من أم.‬</font>

712
00:46:46,063 --> 00:46:48,896
<font face="sans-serif" size="71">‫عزيزتي، علينا أحيانًا التصرف كراشدين‬</font>

713
00:46:48,980 --> 00:46:51,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ونفعل أمورًا غير سارة‬
‫من أجل المصلحة العليا.‬</font>

714
00:46:51,105 --> 00:46:55,521
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن يدين لي رئيس الأركان بخدمة،‬
‫وأنا أدين لك بخدمة.‬</font>

715
00:46:55,605 --> 00:46:56,646
<font face="sans-serif" size="71">‫الجميع فائزون.‬</font>

716
00:46:56,730 --> 00:46:58,188
<font face="sans-serif" size="71">‫باستثناء "جيف".‬</font>

717
00:46:58,271 --> 00:47:00,813
<font face="sans-serif" size="71">‫على المرء التضحية بشيء للحصول على شيء.‬</font>

718
00:47:05,605 --> 00:47:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا شخص فظيع وضعيف، وسأذهب إلى الجحيم.‬</font>

719
00:47:11,730 --> 00:47:14,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل يمكنني أن أسألك سؤالًا؟‬
‫- أعلم ماذا ستقول.‬</font>

720
00:47:14,355 --> 00:47:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، هذه الرحلة لا تتعلق بـ"أوين"، اتفقنا؟‬</font>

721
00:47:16,938 --> 00:47:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تتعلق بي.‬</font>

722
00:47:17,980 --> 00:47:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أهرب من كل الأشياء‬
‫التي يجب عليّ مواجهتها في حياتي.‬</font>

723
00:47:21,271 --> 00:47:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‫عائلتي الفظيعة ووظيفتي اللاإنسانية‬
‫وبوصلة أخلاقي السيئة.‬</font>

724
00:47:25,188 --> 00:47:27,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أشعر بأنني تائهة وخائفة،‬</font>

725
00:47:27,188 --> 00:47:29,813
<font face="sans-serif" size="71">‫وإنقاذ "أوين" سيمنحني هدفًا‬</font>

726
00:47:29,896 --> 00:47:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‫في وقت أحتاج فيه إلى الشعور‬
‫بأنني حية وبشرية مجددًا.‬</font>

727
00:47:33,813 --> 00:47:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت سأسأل إن كان بإمكاني‬
‫إعطاء بيجاما المطار الخاصة بك لـ"لينوس".‬</font>

728
00:47:37,688 --> 00:47:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن، أجل، كل ما قلته صحيح.‬</font>

729
00:47:49,855 --> 00:47:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أعيداه حين تنتهيا،‬
‫ولا تعودا إلى هنا أبدًا.‬</font>

730
00:48:00,355 --> 00:48:02,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين المال؟‬
‫- ليس هناك مال.‬</font>

731
00:48:03,605 --> 00:48:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- ألماس؟‬
‫- لا.‬</font>

732
00:48:05,605 --> 00:48:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف سيساعدك هذا لتعودي إليهم؟‬</font>

733
00:48:08,230 --> 00:48:10,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن هذا قيّم بنفس الدرجة.‬</font>

734
00:48:10,730 --> 00:48:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هي؟ سندات أم شهادات أسهم؟‬</font>

735
00:48:13,021 --> 00:48:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫فضائح.‬</font>

736
00:48:15,896 --> 00:48:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- خذ هذا.‬
‫- لا، شكرًا، يمكنك الحصول عليه.‬</font>

737
00:48:19,313 --> 00:48:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، معي واحد بالفعل.‬</font>

738
00:48:21,271 --> 00:48:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أخذته من تابع "كيريل" حين ضربته ليلة أمس‬</font>

739
00:48:23,771 --> 00:48:25,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- في حمام المطعم.‬
‫- ماذا...؟‬</font>

740
00:48:27,230 --> 00:48:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- ألهذا لم نأكل الحلوى؟‬
‫- أجل. خذ السلاح.‬</font>

741
00:48:31,188 --> 00:48:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

742
00:48:46,063 --> 00:48:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ما اسمها؟‬</font>

743
00:48:50,230 --> 00:48:51,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"كارولينا".‬</font>

744
00:48:54,438 --> 00:48:55,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريدين أخذها؟‬</font>

745
00:48:56,855 --> 00:48:57,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

746
00:48:58,563 --> 00:48:59,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أعدها.‬</font>

747
00:49:00,271 --> 00:49:03,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتصل بـ"كيريل" وأرتب اجتماعًا.‬</font>

748
00:49:10,105 --> 00:49:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "ماكس".‬</font>

749
00:49:17,063 --> 00:49:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‫علينا أن نلتقي.‬</font>

750
00:49:22,563 --> 00:49:23,980
<font face="sans-serif" size="71">‫سنلتقي الليلة.‬</font>

751
00:49:24,605 --> 00:49:28,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا سنخبر الآخرين؟‬
‫- لا شيء. جد الباب الخلفي وتسلّل.‬</font>

752
00:49:28,355 --> 00:49:31,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. لحظة. مغزى وجود فريق الدعم‬</font>

753
00:49:31,646 --> 00:49:35,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هو أن يكونوا موجودين لمساعدتنا، حتى لا...‬</font>

754
00:49:35,605 --> 00:49:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‫نُقتل.‬</font>

755
00:49:36,938 --> 00:49:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ثق بي. عملت كمخبرة لعشر سنوات،‬</font>

756
00:49:39,438 --> 00:49:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وتعلمت الأمر بالطريقة الصعبة،‬
‫لا تخبر أحدًا بأي شيء‬</font>

757
00:49:42,063 --> 00:49:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلّا إذا اضطررت لفعل ذلك.‬
‫- تبدو لي بأنها طريقة مريحة‬</font>

758
00:49:45,188 --> 00:49:47,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لفعل ما يحلو لك دون طلب الإذن.‬</font>

759
00:49:47,355 --> 00:49:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنك إخباري بصدق بأنك تظن‬
‫بأن زملائك في العمل لن يبيعوك‬</font>

760
00:49:51,521 --> 00:49:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا ظنوا بأن هذا سيساعدهم‬
‫في مسيرتهم المهنية.‬</font>

761
00:49:58,896 --> 00:50:02,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تعط أحدًا الفرصة ليخونك.‬</font>

762
00:50:03,855 --> 00:50:06,271
<font face="sans-serif" size="71">‫يُفضّل أن تعتذر بعد أن تنجو‬</font>

763
00:50:06,355 --> 00:50:08,813
<font face="sans-serif" size="71">‫على أن تموت لأنك وثقت بالشخص الخطأ.‬</font>

764
00:50:12,813 --> 00:50:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- أرني هاتفك.‬
‫- لماذا؟‬</font>

765
00:50:21,896 --> 00:50:22,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لحظة.‬</font>

766
00:50:24,355 --> 00:50:28,146
<font face="sans-serif" size="71">‫خذ. يمكنك إعادتها بعد أن ننجز الصفقة‬
‫مع "كيريل".‬</font>

767
00:50:45,230 --> 00:50:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد هربا.‬</font>

768
00:50:47,021 --> 00:50:50,063
<font face="sans-serif" size="71">‫وفقًا لكلام موظف المصرف،‬
‫فتحا صندوق الودائع خاصتها‬</font>

769
00:50:50,146 --> 00:50:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- منذ 30 دقيقة وخرجا من الباب الخلفي.‬
‫- يا إلهي.‬</font>

770
00:51:01,730 --> 00:51:04,021
<font face="sans-serif" size="71">‫الكثيرون يريدونك ميتة يا "ماكس".‬</font>

771
00:51:07,813 --> 00:51:11,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ومع ذلك، ما زلت هنا.‬</font>

772
00:51:12,105 --> 00:51:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‫من هذا؟‬</font>

773
00:51:15,771 --> 00:51:16,730
<font face="sans-serif" size="71">‫قاتل.‬</font>

774
00:51:21,646 --> 00:51:23,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو لي كطفل.‬</font>

775
00:51:24,230 --> 00:51:26,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هناك غطاء أفضل من هذا؟‬</font>

776
00:51:28,730 --> 00:51:30,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يهم.‬</font>

777
00:51:31,230 --> 00:51:33,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنه إنقاذك إذا قررت إنهاء حياتك.‬</font>

778
00:51:34,646 --> 00:51:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، حينها لن تكتشف أبدًا‬
‫من نام مع "ستاسيا".‬</font>

779
00:51:40,646 --> 00:51:41,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماكس"، لا يمكنك فعل هذا.‬</font>

780
00:51:44,938 --> 00:51:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت تعرفين من كان يقيم علاقة مع زوجتي‬
‫ولم تخبريني قط؟‬</font>

781
00:51:48,813 --> 00:51:50,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يكن من مصلحتي أن أخبرك حينها.‬</font>

782
00:51:53,438 --> 00:51:54,313
<font face="sans-serif" size="71">‫المكافأة.‬</font>

783
00:51:55,313 --> 00:51:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ما زالت مليوني يورو؟‬</font>

784
00:51:59,646 --> 00:52:00,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

785
00:52:01,688 --> 00:52:04,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أتأكد من أنك تقولين الحقيقة؟‬</font>

786
00:52:05,813 --> 00:52:06,646
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا...‬</font>

787
00:52:10,563 --> 00:52:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لدي صور.‬</font>

788
00:52:13,480 --> 00:52:14,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لهما.‬</font>

789
00:52:16,563 --> 00:52:17,605
<font face="sans-serif" size="71">‫معًا.‬</font>

790
00:52:18,313 --> 00:52:19,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لساعات.‬</font>

791
00:52:28,271 --> 00:52:29,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل اتفقنا؟‬</font>

792
00:52:31,480 --> 00:52:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ادفع لها المال.‬</font>

793
00:52:32,480 --> 00:52:33,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

794
00:52:34,521 --> 00:52:35,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أرسله إلى "ليف".‬</font>

795
00:52:36,980 --> 00:52:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتبرها دفعة أولية من أجل محادثة مستقبلية.‬</font>

796
00:52:49,980 --> 00:52:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنوي أن أعوّض عما فعلته‬
‫حتى أستطيع العودة إلى وطني.‬</font>

797
00:52:53,563 --> 00:52:56,480
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين بأن هناك أشخاصًا لن ترحّب بعودتك،‬</font>

798
00:52:57,188 --> 00:52:59,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مهما كان المال الذي ستقدمينه.‬</font>

799
00:53:00,146 --> 00:53:01,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم ذلك.‬</font>

800
00:53:02,605 --> 00:53:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لهذا أحضرته معي.‬</font>

801
00:53:14,188 --> 00:53:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلت للتو؟‬</font>

802
00:53:15,646 --> 00:53:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ما عليّ فعله حتى أنجو.‬</font>

803
00:53:20,896 --> 00:53:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا قريبة جدًا من وطني.‬</font>

804
00:53:27,355 --> 00:53:29,438
<font face="sans-serif" size="71">‫يجدر بك أن تكوني هنا يا "ماكس".‬</font>

805
00:53:35,396 --> 00:53:36,771
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهى أمري.‬</font>

806
00:54:24,563 --> 00:54:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫علينا الذهاب.‬</font>

807
00:54:32,146 --> 00:54:33,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

808
00:54:39,105 --> 00:54:41,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل ذاك "أوين"؟‬
‫- ماذا؟ أين؟‬</font>

809
00:54:41,271 --> 00:54:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‫"هانا"! انتظري.‬</font>

810
00:54:47,021 --> 00:54:47,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

811
00:55:00,313 --> 00:55:01,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنني رأيت "هانا" للتو.‬</font>

812
00:56:06,521 --> 00:56:09,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "الحسن دياب"‬</font>

