1
00:00:06,105 --> 00:00:07,605
<font face="sans-serif" size="71">Ранее в сериале...</font>

2
00:00:07,688 --> 00:00:09,896
<font face="sans-serif" size="71">- Знаешь, кто посредник?
- Лев Орлов.</font>

3
00:00:09,980 --> 00:00:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Член Совета, которого надо подкупить,
чтобы я смогла вернуться.</font>

4
00:00:12,938 --> 00:00:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Можешь разблокировать счет в банке?</font>

5
00:00:14,896 --> 00:00:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Добро пожаловать в Женеву.</font>

6
00:00:16,313 --> 00:00:18,438
<font face="sans-serif" size="71">Я окажу вам оперативную поддержку.</font>

7
00:00:18,521 --> 00:00:21,855
<font face="sans-serif" size="71">В банке Женевы мы получим доступ
к одному из счетов Макс.</font>

8
00:00:21,938 --> 00:00:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Как только деньги будут у нас,
Макс свяжется со Львом Орловым</font>

9
00:00:25,563 --> 00:00:28,938
<font face="sans-serif" size="71">и назначит встречу, чтобы
откупиться от русской мафии.</font>

10
00:00:29,021 --> 00:00:31,146
<font face="sans-serif" size="71">Это опасный момент, Оуэн.</font>

11
00:00:31,230 --> 00:00:35,646
<font face="sans-serif" size="71">- Надо полагаться только друг на друга.
- Думаешь, они спят вместе?</font>

12
00:00:38,063 --> 00:00:38,980
<font face="sans-serif" size="71">Привет.</font>

13
00:00:39,063 --> 00:00:40,688
<font face="sans-serif" size="71">- Как дела?
- Лучше.</font>

14
00:00:40,771 --> 00:00:42,146
<font face="sans-serif" size="71">- Оуэн.
- Марта.</font>

15
00:00:43,146 --> 00:00:44,396
<font face="sans-serif" size="71">- За тебя.
- Твое здоровье.</font>

16
00:00:44,980 --> 00:00:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Кто это?</font>

17
00:00:45,980 --> 00:00:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Убийца.</font>

18
00:00:47,063 --> 00:00:49,938
<font face="sans-serif" size="71">Он не спасет тебя,
если я решу тебя убить.</font>

19
00:00:50,021 --> 00:00:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Тогда ты никогда не узнаешь,
кто спал со Стасей.</font>

20
00:00:53,646 --> 00:00:54,688
<font face="sans-serif" size="71">У меня есть фото.</font>

21
00:00:54,771 --> 00:00:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Награда всё еще два миллиона евро?</font>

22
00:00:57,396 --> 00:00:58,230
<font face="sans-serif" size="71">Заплати ей.</font>

23
00:00:58,313 --> 00:01:00,438
<font face="sans-serif" size="71">Нет, отправь их Льву.</font>

24
00:01:02,938 --> 00:01:03,980
<font face="sans-serif" size="71">Мне конец.</font>

25
00:01:11,646 --> 00:01:14,855
<font face="sans-serif" size="71">СЕРИАЛ NETFLIX</font>

26
00:01:18,230 --> 00:01:19,396
<font face="sans-serif" size="71">ПОЛИЦИЯ</font>

27
00:01:21,688 --> 00:01:25,563
<font face="sans-serif" size="71">- Черт.
- Черт. Это Ксандер.</font>

28
00:01:26,355 --> 00:01:29,771
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, его убила Макс? Или Хендрикс?</font>

29
00:01:29,855 --> 00:01:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Сейчас это не важно. Я иду наверх.</font>

30
00:01:34,188 --> 00:01:37,563
<font face="sans-serif" size="71">Надеюсь, полиция не выяснила,
из какой комнаты он выпал.</font>

31
00:01:37,646 --> 00:01:40,563
<font face="sans-serif" size="71">- Попытайся найти Оуэна.
- Ты сошел с ума?</font>

32
00:01:40,646 --> 00:01:45,271
<font face="sans-serif" size="71">Найленд ясно выразился. Защитить
агентство, значит, уничтожить улики.</font>

33
00:02:11,313 --> 00:02:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Оуэн?</font>

34
00:02:12,980 --> 00:02:17,646
<font face="sans-serif" size="71">Прошу, позвони мне и скажи,
что происходит. Пожалуйста.</font>

35
00:02:24,313 --> 00:02:25,688
<font face="sans-serif" size="71">Итак, дела плохи.</font>

36
00:02:26,605 --> 00:02:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Если ты правда
видела Оуэна, и он убегал...</font>

37
00:02:30,771 --> 00:02:33,105
<font face="sans-serif" size="71">То есть он...</font>

38
00:02:35,188 --> 00:02:38,146
<font face="sans-serif" size="71">- Тот парень мертв, потому что...
- Не может быть.</font>

39
00:02:41,480 --> 00:02:44,063
<font face="sans-serif" size="71">То есть не намеренно.</font>

40
00:02:47,396 --> 00:02:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Лайнус говорит, персонал ЦРУ
прикреплен к посольствам</font>

41
00:02:49,855 --> 00:02:51,396
<font face="sans-serif" size="71">для прикрытия за границей.</font>

42
00:02:51,480 --> 00:02:55,396
<font face="sans-serif" size="71">- Туда мы и должны отправиться.
- Думаешь, я хочу остаться здесь?</font>

43
00:03:20,230 --> 00:03:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Полиция уже едет.
Я писала тебе, но ты не ответил.</font>

44
00:03:24,146 --> 00:03:26,688
<font face="sans-serif" size="71">- Что происходит?
- Тебе лучше не знать.</font>

45
00:03:29,855 --> 00:03:33,230
<font face="sans-serif" size="71">- Связалась с нашим парнем?
- Нет, на телефоне автоответчик.</font>

46
00:03:34,396 --> 00:03:37,771
<font face="sans-serif" size="71">Если он умен, то выбросил телефон.
Слежка - последнее, что ему нужно.</font>

47
00:03:37,855 --> 00:03:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Да. Нужно ехать в консульство.</font>

48
00:03:50,688 --> 00:03:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Из-за тебя погиб оперативник ЦРУ.</font>

49
00:03:53,313 --> 00:03:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Это не я. Всё из-за его члена.</font>

50
00:03:59,813 --> 00:04:02,563
<font face="sans-serif" size="71">Ты подписала его смертный приговор,
когда передала фото.</font>

51
00:04:02,646 --> 00:04:04,771
<font face="sans-serif" size="71">Как я мог купиться на твою болтовню?</font>

52
00:04:04,855 --> 00:04:07,938
<font face="sans-serif" size="71">О том, что будет безопаснее,
если остальные не знают, где мы.</font>

53
00:04:08,021 --> 00:04:10,563
<font face="sans-serif" size="71">Ты не хотела бы
оказаться рядом с Ксандером,</font>

54
00:04:10,646 --> 00:04:13,855
<font face="sans-serif" size="71">- когда его выбросили из окна.
- Я сделала то, что должна была.</font>

55
00:04:13,938 --> 00:04:17,313
<font face="sans-serif" size="71">Только так я могла вернуться
в Беларусь, раз ты облажался.</font>

56
00:04:17,396 --> 00:04:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Если твоим планом
было убить Ксандера...</font>

57
00:04:20,730 --> 00:04:24,271
<font face="sans-serif" size="71">- ...то почему мы в бегах?
- Кирилл быстрый, но не настолько.</font>

58
00:04:27,396 --> 00:04:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Ты о чём?</font>

59
00:04:31,230 --> 00:04:34,021
<font face="sans-serif" size="71">Возможно, целью был не Ксандер.</font>

60
00:04:34,813 --> 00:04:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Возможно, хотели убить меня или нас,</font>

61
00:04:38,980 --> 00:04:41,105
<font face="sans-serif" size="71">и он оказался
не в том месте, не в то время.</font>

62
00:04:45,980 --> 00:04:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Ты правда думаешь,
что я видел Ханну? Около отеля?</font>

63
00:04:50,771 --> 00:04:53,396
<font face="sans-serif" size="71">- Надейся, что нет.
- Почему?</font>

64
00:04:55,313 --> 00:04:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Потому что люди погибают.</font>

65
00:05:12,105 --> 00:05:13,438
<font face="sans-serif" size="71">ХАННА
ГДЕ ТЫ?</font>

66
00:05:13,521 --> 00:05:14,896
<font face="sans-serif" size="71">ПРОШУ, ПЕРЕЗВОНИ МНЕ!</font>

67
00:05:14,980 --> 00:05:17,063
<font face="sans-serif" size="71">- Придурок, твой телефон.
- Погоди.</font>

68
00:05:17,146 --> 00:05:18,563
<font face="sans-serif" size="71">Погоди. Нет...</font>

69
00:05:21,813 --> 00:05:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Твой телефон - это устройство слежения.</font>

70
00:05:24,855 --> 00:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Хочешь, чтобы тот,
кто убил Ксандера, нашел нас?</font>

71
00:05:27,771 --> 00:05:31,855
<font face="sans-serif" size="71">Отвечу за тебя. Нет.
Поэтому я оставила телефон в Женеве.</font>

72
00:05:34,146 --> 00:05:35,771
<font face="sans-serif" size="71">Не стоило его выбрасывать.</font>

73
00:05:35,855 --> 00:05:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Не будем выходить на связь,
пока я не решу иначе. Ты понял?</font>

74
00:06:05,896 --> 00:06:07,605
<font face="sans-serif" size="71">ИДЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ</font>

75
00:06:16,813 --> 00:06:19,146
<font face="sans-serif" size="71">Что за дилетантская операция?</font>

76
00:06:19,230 --> 00:06:22,480
<font face="sans-serif" size="71">Стоило мне уехать на рыбалку
во Флориду, и всёпошло к чертям?</font>

77
00:06:22,563 --> 00:06:26,521
<font face="sans-serif" size="71">Это была обычная операция
по внедрению агента в страну.</font>

78
00:06:26,605 --> 00:06:29,396
<font face="sans-serif" size="71">Случившееся
с Ксандером Гоем трагедия, но...</font>

79
00:06:29,480 --> 00:06:33,521
<font face="sans-serif" size="71">Это чертово фиаско.
Откуда взялось так много адвокатов?</font>

80
00:06:33,605 --> 00:06:36,230
<font face="sans-serif" size="71">На этом этапе речь шла
о заблокированных банковских счетах.</font>

81
00:06:36,313 --> 00:06:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Поэтому я отправил
Китченса и Эбнер на подмогу.</font>

82
00:06:38,605 --> 00:06:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Кто-нибудь видел убийцу?</font>

83
00:06:40,855 --> 00:06:42,188
<font face="sans-serif" size="71">Это было бы неплохо.</font>

84
00:06:42,271 --> 00:06:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, у нас пока нет улик,
указывающих на убийцу.</font>

85
00:06:45,396 --> 00:06:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Хендрикса с агентом
в то время там не было.</font>

86
00:06:49,188 --> 00:06:52,896
<font face="sans-serif" size="71">Или агент убила Гоя,
а новичка мы найдем в канаве.</font>

87
00:06:54,646 --> 00:06:55,771
<font face="sans-serif" size="71">Ставлю на это.</font>

88
00:06:55,855 --> 00:06:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Я убедился, что в номере агента нет
ничего, что поможет опознать жильцов.</font>

89
00:06:59,480 --> 00:07:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Я просмотрю записи с камер
наблюдения в отеле и около него.</font>

90
00:07:02,980 --> 00:07:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Ни Хендрикс, ни агент
еще не вышли на связь?</font>

91
00:07:05,146 --> 00:07:09,271
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Может, они затаились, чтобы
связаться с нами из безопасного места.</font>

92
00:07:09,355 --> 00:07:13,563
<font face="sans-serif" size="71">Раз мы задействовали столько адвокатов,
скажите, каковы правовыериски?</font>

93
00:07:13,646 --> 00:07:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Эбнер, ты занимаешься
изъятием данных из консульства?</font>

94
00:07:16,646 --> 00:07:17,896
<font face="sans-serif" size="71">Совершенно верно, сэр.</font>

95
00:07:17,980 --> 00:07:21,396
<font face="sans-serif" size="71">Вряд ли назначение Гоя
можно будет связать с агентством.</font>

96
00:07:21,480 --> 00:07:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

97
00:07:26,063 --> 00:07:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Гилбейн, прекращай операцию.
Займись поиском агента.</font>

98
00:07:29,438 --> 00:07:30,980
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, в этом нет необходимости.</font>

99
00:07:31,063 --> 00:07:33,605
<font face="sans-serif" size="71">Нет необходимости?
Твои глаза и уши не работают.</font>

100
00:07:33,688 --> 00:07:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Может, агент раскрыл карты,
и операция провалилась.</font>

101
00:07:36,896 --> 00:07:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Или агент в игре,
а смерть Гоя не имеет отношения к делу,</font>

102
00:07:40,021 --> 00:07:43,855
<font face="sans-serif" size="71">значит, нет нужды прекращать.
Прежде чем прекращать операцию,</font>

103
00:07:43,938 --> 00:07:46,813
<font face="sans-serif" size="71">нужно сделать всё возможное,
чтобы ее спасти.</font>

104
00:07:46,896 --> 00:07:50,063
<font face="sans-serif" size="71">У агента есть
особый доступ к генералу Кузнецову.</font>

105
00:07:50,146 --> 00:07:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Если вернуть ее в его окружение,</font>

106
00:07:51,813 --> 00:07:55,355
<font face="sans-serif" size="71">это станет крупнейшим переворотом
в российской разведке за 40 лет.</font>

107
00:07:56,813 --> 00:07:59,021
<font face="sans-serif" size="71">- Сколько времени тебе нужно?
- 24 часа.</font>

108
00:07:59,105 --> 00:08:03,480
<font face="sans-serif" size="71">Если к тому времени я не найду агента,
мыпрекратим операциюиудалим данные.</font>

109
00:08:08,063 --> 00:08:10,313
<font face="sans-serif" size="71">У тебя есть сутки,
но ты лишилась оперативника.</font>

110
00:08:10,396 --> 00:08:13,021
<font face="sans-serif" size="71">Назначаю на его место Китченса,
пока всё не закончится.</font>

111
00:08:13,105 --> 00:08:16,938
<font face="sans-serif" size="71">Мистер Китченс не может
в любой момент бросить все свои дела.</font>

112
00:08:17,021 --> 00:08:20,396
<font face="sans-serif" size="71">Уверен, Лестер понимает, что в условиях
кризиса агентству необходимо,</font>

113
00:08:20,480 --> 00:08:25,396
<font face="sans-serif" size="71">чтобы он был оперативником, даже если
это ставит под угрозу его карьеру.</font>

114
00:08:25,480 --> 00:08:27,146
<font face="sans-serif" size="71">Верно, Китченс?</font>

115
00:08:28,480 --> 00:08:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Не делай этого.</font>

116
00:08:30,021 --> 00:08:31,188
<font face="sans-serif" size="71">Да, сэр.</font>

117
00:08:31,271 --> 00:08:34,021
<font face="sans-serif" size="71">Для всех, кроме Китченса
и Гилбейн, совещание окончено.</font>

118
00:08:34,105 --> 00:08:35,896
<font face="sans-serif" size="71">- Сэр...
- Включая генсоветника.</font>

119
00:08:41,313 --> 00:08:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо.</font>

120
00:08:45,896 --> 00:08:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Я согласен,
что Кузнецов - главная цель.</font>

121
00:08:49,146 --> 00:08:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Нужно, чтобы рядом
с генералом был наш агент.</font>

122
00:08:51,896 --> 00:08:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Если с твоим агентом не получится,
будем двигаться дальше.</font>

123
00:08:54,605 --> 00:08:57,563
<font face="sans-serif" size="71">Если же мы упустим эту возможность,</font>

124
00:08:57,646 --> 00:09:01,396
<font face="sans-serif" size="71">сократим потери и начнем заново,
уберите действующих игроков, ясно?</font>

125
00:09:05,980 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Ясно.</font>

126
00:09:06,896 --> 00:09:09,938
<font face="sans-serif" size="71">Будьте добры, скажите,
кто такой этот Оуэн Хендрикс?</font>

127
00:09:19,396 --> 00:09:20,980
<font face="sans-serif" size="71">- Оуэн?
- Что?</font>

128
00:09:22,480 --> 00:09:25,188
<font face="sans-serif" size="71">Уже можно звонить.
Забери телефон у монахини.</font>

129
00:09:26,813 --> 00:09:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Забери телефон у монахини.</font>

130
00:09:31,771 --> 00:09:34,521
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, нам мало невезения?
Теперь мы ограбим монахиню?</font>

131
00:09:34,605 --> 00:09:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Просто забери.</font>

132
00:09:38,521 --> 00:09:39,355
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

133
00:09:40,271 --> 00:09:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо.</font>

134
00:09:54,563 --> 00:09:56,855
<font face="sans-serif" size="71">ХАВАХА - КИТАЙ</font>

135
00:09:59,605 --> 00:10:01,313
<font face="sans-serif" size="71">- Алло.
- Я тебя разбудила?</font>

136
00:10:03,480 --> 00:10:06,438
<font face="sans-serif" size="71">- Полагаю, вы пересекли границу?
- Да.</font>

137
00:10:06,938 --> 00:10:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Мы готовы вернуться домой.
Там безопасно?</font>

138
00:10:11,480 --> 00:10:12,313
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

139
00:10:13,605 --> 00:10:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Помнишь адрес?</font>

140
00:10:15,188 --> 00:10:17,980
<font face="sans-serif" size="71">Да, если это там,
где был допрос по делу Бутчера.</font>

141
00:10:21,396 --> 00:10:22,730
<font face="sans-serif" size="71">С нетерпением жду встречи.</font>

142
00:10:28,105 --> 00:10:31,063
<font face="sans-serif" size="71">«ЕВРОПА-ЛАЙН»</font>

143
00:10:33,980 --> 00:10:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Эй. Извини.</font>

144
00:10:37,896 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Мне нужно... Я верну телефон.</font>

145
00:10:42,355 --> 00:10:45,313
<font face="sans-serif" size="71">- Чтобы после смерти не попасть в ад?
- Береженого Бог бережет.</font>

146
00:11:32,896 --> 00:11:33,730
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

147
00:11:33,813 --> 00:11:35,021
<font face="sans-serif" size="71">Это я.</font>

148
00:11:35,105 --> 00:11:38,771
<font face="sans-serif" size="71">- Ты в беде. Вешаю трубку.
- Нет. Ты захочешь меня выслушать.</font>

149
00:11:38,855 --> 00:11:40,855
<font face="sans-serif" size="71">Есть идея, как спасти тебя, нас.</font>

150
00:11:44,605 --> 00:11:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Что за идея?</font>

151
00:11:45,646 --> 00:11:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Ко мне попали
важные данные русской разведки.</font>

152
00:11:49,563 --> 00:11:52,230
<font face="sans-serif" size="71">Я украл блокнот
из банковской ячейки Макс,</font>

153
00:11:52,313 --> 00:11:55,146
<font face="sans-serif" size="71">но, возможно, я не смогу его сохранить.</font>

154
00:11:55,230 --> 00:11:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Я пришлю тебе снимки блокнота.</font>

155
00:11:57,313 --> 00:12:01,230
<font face="sans-serif" size="71">Нет, не надо. Не надо.
Иначе их обнаружат во время дознания.</font>

156
00:12:01,313 --> 00:12:02,146
<font face="sans-serif" size="71">Верно.</font>

157
00:12:03,896 --> 00:12:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Ладно, я сохраню снимки
в папке черновиков на «Инстаграме».</font>

158
00:12:07,646 --> 00:12:11,230
<font face="sans-serif" size="71">Ты войдешь ко мне в аккаунт,
скачаешь их и удалишь.</font>

159
00:12:11,313 --> 00:12:14,813
<font face="sans-serif" size="71">- Мой пароль - «123ЛФГ».
- Ну конечно.</font>

160
00:12:14,896 --> 00:12:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Наверняка ты найдешь способ</font>

161
00:12:17,480 --> 00:12:20,896
<font face="sans-serif" size="71">использовать их,
чтобы замять наш скандал.</font>

162
00:12:23,313 --> 00:12:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Черт, кажется, я знаю, что делать.</font>

163
00:12:26,271 --> 00:12:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Это конечная станция.
Нам нужно угнать машину.</font>

164
00:12:29,438 --> 00:12:30,980
<font face="sans-serif" size="71">- Да.
- Я этого не слышал.</font>

165
00:12:31,521 --> 00:12:34,271
<font face="sans-serif" size="71">Да, он был одним из наших.</font>

166
00:12:34,355 --> 00:12:39,480
<font face="sans-serif" size="71">Ты должен подтвердить швейцарской
полиции, что он был торговым атташе,</font>

167
00:12:39,563 --> 00:12:41,646
<font face="sans-serif" size="71">как и указано в его удостоверении.</font>

168
00:12:41,730 --> 00:12:43,230
<font face="sans-serif" size="71">Вот ты где.</font>

169
00:12:43,313 --> 00:12:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Я занята адвокатскими делами,</font>

170
00:12:45,105 --> 00:12:47,188
<font face="sans-serif" size="71">дам знать, если понадобится
что-нибудь добыть.</font>

171
00:12:52,230 --> 00:12:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Следующий пункт.</font>

172
00:12:53,563 --> 00:12:57,688
<font face="sans-serif" size="71">Ты настоишь, чтобы швейцарские власти
уведомляли обо всех подозреваемых</font>

173
00:12:57,771 --> 00:12:59,605
<font face="sans-serif" size="71">тебя, то есть меня.</font>

174
00:13:00,313 --> 00:13:03,646
<font face="sans-serif" size="71">Двое американцев нуждаются в помощи.</font>

175
00:13:03,730 --> 00:13:04,980
<font face="sans-serif" size="71">Что за срочность?</font>

176
00:13:05,063 --> 00:13:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Они говорят, их друг
был в отеле, где кого-то убили.</font>

177
00:13:08,230 --> 00:13:11,730
<font face="sans-serif" size="71">- У этого друга есть имя?
- Да, какой-то Оуэн.</font>

178
00:13:22,938 --> 00:13:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Доброе утро. Можете рассказать,
как вы связаны с мистером Хендриксом?</font>

179
00:13:27,771 --> 00:13:29,271
<font face="sans-serif" size="71">Он наш сосед по квартире.</font>

180
00:13:30,563 --> 00:13:32,271
<font face="sans-serif" size="71">Вы давно в Женеве?</font>

181
00:13:32,355 --> 00:13:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Нет, мы только что приехали.</font>

182
00:13:35,438 --> 00:13:39,063
<font face="sans-serif" size="71">- Вы приехали к мистеру Хендриксу?
- Нет, он не знал, что мы едем.</font>

183
00:13:39,896 --> 00:13:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Но это не имеет значения.</font>

184
00:13:41,938 --> 00:13:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Кого-то убили, и мы не можем его найти.</font>

185
00:13:44,855 --> 00:13:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Что привело вас сюда?</font>

186
00:13:49,563 --> 00:13:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Вы не понимаете. Дело не в нас.</font>

187
00:13:52,771 --> 00:13:56,271
<font face="sans-serif" size="71">Наш друг пропал,
а вас, похоже, это совсем не волнует.</font>

188
00:13:56,355 --> 00:13:58,063
<font face="sans-serif" size="71">Мы можем поговорить с начальником?</font>

189
00:13:58,146 --> 00:14:01,021
<font face="sans-serif" size="71">В отеле сотни постояльцев.</font>

190
00:14:01,105 --> 00:14:04,230
<font face="sans-serif" size="71">Почему вы решили,
что у вашего друга проблемы?</font>

191
00:14:07,980 --> 00:14:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Потому что он работает на ЦРУ.</font>

192
00:14:15,730 --> 00:14:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Как и я.</font>

193
00:14:18,063 --> 00:14:21,188
<font face="sans-serif" size="71">- Вообще-то, я работаю с Оуэном.
- Почему вы сразу не сказали?</font>

194
00:14:21,271 --> 00:14:24,188
<font face="sans-serif" size="71">Зачем вы поехали
за агентом ЦРУ на другой конец света?</font>

195
00:14:25,105 --> 00:14:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Как я сказала, мы беспокоились.</font>

196
00:14:27,063 --> 00:14:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Вы начали беспокоиться
еще до инцидента в отеле? Интересно.</font>

197
00:14:31,855 --> 00:14:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Он говорил вам, чем занимается здесь,</font>

198
00:14:34,646 --> 00:14:38,063
<font face="sans-serif" size="71">чем занимается в командировках,
что делает в агентстве?</font>

199
00:14:38,146 --> 00:14:41,146
<font face="sans-serif" size="71">- Никогда...
- Вы беспокоились из-за этой поездки,</font>

200
00:14:41,230 --> 00:14:43,146
<font face="sans-serif" size="71">но не беспокоились из-за других?</font>

201
00:14:43,230 --> 00:14:45,521
<font face="sans-serif" size="71">Здесь он занимался чем-то особенным?</font>

202
00:14:45,605 --> 00:14:48,230
<font face="sans-serif" size="71">Как я уже сказала,
он нам ничего не говорит.</font>

203
00:14:49,313 --> 00:14:51,396
<font face="sans-serif" size="71">Кто кроме меня знает, что вы здесь?</font>

204
00:14:51,480 --> 00:14:55,938
<font face="sans-serif" size="71">Моя мать, у которой половина Вашингтона
на быстром наборе, как и ваш босс.</font>

205
00:14:56,021 --> 00:14:59,313
<font face="sans-serif" size="71">Может, вместо допроса
вы ответите на наши вопросы?</font>

206
00:15:00,438 --> 00:15:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Что ж...</font>

207
00:15:03,188 --> 00:15:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Я была бы рада
ответить на ваши вопросы.</font>

208
00:15:05,146 --> 00:15:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Но в данный момент
мы также не знаем, где Оуэн.</font>

209
00:15:09,521 --> 00:15:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Поэтому я и задавала вопросы.</font>

210
00:15:12,105 --> 00:15:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Буду рада связаться с вами,
если что-то узнаю.</font>

211
00:15:15,063 --> 00:15:17,480
<font face="sans-serif" size="71">- Пожалуйста, свяжитесь.
- Мы можем идти?</font>

212
00:15:18,813 --> 00:15:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Конечно.</font>

213
00:15:21,271 --> 00:15:22,396
<font face="sans-serif" size="71">Небольшой совет.</font>

214
00:15:23,521 --> 00:15:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Уезжайте домой.</font>

215
00:15:24,938 --> 00:15:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Агентство занимается этим.</font>

216
00:15:36,605 --> 00:15:38,563
<font face="sans-serif" size="71">Можешь винить меня за то,
что мы приехали.</font>

217
00:15:39,313 --> 00:15:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Нас допрашивала агент ЦРУ.</font>

218
00:15:42,230 --> 00:15:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Кажется, ты не совсем осознаешь это.</font>

219
00:15:45,521 --> 00:15:47,188
<font face="sans-serif" size="71">Наши имена занесли в протокол.</font>

220
00:15:47,271 --> 00:15:49,480
<font face="sans-serif" size="71">- Мы ничего не сделали.
- Это неважно.</font>

221
00:15:51,480 --> 00:15:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Тебе напомнить, что ты и я</font>

222
00:15:53,230 --> 00:15:55,730
<font face="sans-serif" size="71">занимаем разное положение
в глазах властей?</font>

223
00:15:59,105 --> 00:16:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Прости. Ты прав.</font>

224
00:16:01,896 --> 00:16:04,230
<font face="sans-serif" size="71">Мы должны принять тот факт...</font>

225
00:16:05,521 --> 00:16:08,021
<font face="sans-serif" size="71">...что, возможно, Оуэн в беде.</font>

226
00:16:09,646 --> 00:16:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Вместо того, чтобы помочь,
мы невольно всё усложнили.</font>

227
00:16:19,563 --> 00:16:21,480
<font face="sans-serif" size="71">- Кому ты звонишь?
- Моей матери.</font>

228
00:16:22,063 --> 00:16:23,438
<font face="sans-serif" size="71">Тебе всё понятно?</font>

229
00:16:24,396 --> 00:16:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Распечатай и подбрось
те страницы, что я тебе прислал.</font>

230
00:16:28,855 --> 00:16:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Как именно русские каракули
помогут в ситуации с ракетой?</font>

231
00:16:32,896 --> 00:16:33,855
<font face="sans-serif" size="71">ДЖИБУТИ, АФРИКА</font>

232
00:16:33,938 --> 00:16:35,521
<font face="sans-serif" size="71">Знаешь про «гаванский синдром»?</font>

233
00:16:35,605 --> 00:16:39,855
<font face="sans-serif" size="71">Атаки импульсных радиочастот, вызвавшие
у дипломатов на Кубе сотрясения мозга,</font>

234
00:16:39,938 --> 00:16:42,271
<font face="sans-serif" size="71">в Китае, Вьетнаме и Австралии?</font>

235
00:16:42,355 --> 00:16:43,313
<font face="sans-serif" size="71">- Да.
- Да.</font>

236
00:16:43,396 --> 00:16:45,605
<font face="sans-serif" size="71">Каракули из блокнота</font>

237
00:16:45,688 --> 00:16:49,646
<font face="sans-serif" size="71">подтвердили, что это произошло
по милости российской военной разведки.</font>

238
00:16:50,563 --> 00:16:52,230
<font face="sans-serif" size="71">Вот что ты сделаешь.</font>

239
00:16:52,313 --> 00:16:56,188
<font face="sans-serif" size="71">Найди эти страницы на территории,
которую собираешься обыскать.</font>

240
00:16:56,271 --> 00:16:58,230
<font face="sans-serif" size="71">Запиши это на камеру.</font>

241
00:16:58,313 --> 00:17:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Найди их в какой-нибудь
расщелине, типа Святого Грааля.</font>

242
00:17:02,605 --> 00:17:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Понял. Задание - это страницы.</font>

243
00:17:05,105 --> 00:17:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Именно. И потом невероятное совпадение,</font>

244
00:17:07,896 --> 00:17:12,021
<font face="sans-serif" size="71">ты также найдешь противотанковые
ракеты, которые там же потерял,</font>

245
00:17:12,105 --> 00:17:15,021
<font face="sans-serif" size="71">и уничтожишь их,
потому что они нестабильны.</font>

246
00:17:17,021 --> 00:17:21,521
<font face="sans-serif" size="71">- Мы взорвем и страницы из блокнота?
- Нет. Принеси их мне.</font>

247
00:17:21,605 --> 00:17:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Я помашу ими,
невероятная удача разведки,</font>

248
00:17:24,688 --> 00:17:28,771
<font face="sans-serif" size="71">и всем будет наплевать на то,
как наши ракеты попали в «Боко харам».</font>

249
00:17:29,605 --> 00:17:31,855
<font face="sans-serif" size="71">Ты станешь героем, черт побери.</font>

250
00:17:31,938 --> 00:17:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Понял. Где ты вообще
нашел эти страницы?</font>

251
00:17:37,271 --> 00:17:38,563
<font face="sans-serif" size="71">Черт побери! Не я.</font>

252
00:17:38,646 --> 00:17:40,355
<font face="sans-serif" size="71">Это ты нашел, на территории.</font>

253
00:17:41,396 --> 00:17:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Понял.</font>

254
00:17:46,688 --> 00:17:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

255
00:17:49,355 --> 00:17:52,271
<font face="sans-serif" size="71">- Мама, пожалуйста.
- Я всё равно не понимаю.</font>

256
00:17:52,355 --> 00:17:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, Оуэна арестовали,
ранили, или что еще?</font>

257
00:17:55,146 --> 00:17:58,188
<font face="sans-serif" size="71">Он не отвечает на звонки, он исчез.</font>

258
00:17:58,271 --> 00:18:04,021
<font face="sans-serif" size="71">Я рассказала, что случилось
в консульстве. Можешь позвонить</font>

259
00:18:04,105 --> 00:18:07,521
<font face="sans-serif" size="71">своим знакомым,
узнать, где он, в порядке ли он?</font>

260
00:18:07,605 --> 00:18:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Люди с таким допуском
относятся к этому очень серьезно.</font>

261
00:18:10,188 --> 00:18:12,688
<font face="sans-serif" size="71">Никто не хочет кончить так,
как Скутер Либби.</font>

262
00:18:12,771 --> 00:18:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Скутер Либби
играет в гольф в Мар-а-Лаго.</font>

263
00:18:16,563 --> 00:18:19,938
<font face="sans-serif" size="71">Пожалуйста. Просто сделай пару звонков.</font>

264
00:18:21,188 --> 00:18:23,563
<font face="sans-serif" size="71">Оуэн никого не волнует, кроме меня.</font>

265
00:18:27,646 --> 00:18:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Я займусь этим
при одном условии.</font>

266
00:18:31,188 --> 00:18:33,313
<font face="sans-serif" size="71">Ты съедешь из той квартиры.</font>

267
00:18:33,396 --> 00:18:36,521
<font face="sans-serif" size="71">- Ты не должна участвовать в егожизни.
- Мама!</font>

268
00:18:36,605 --> 00:18:39,771
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Я устала от того,
что он постоянно тебе мешает.</font>

269
00:18:39,855 --> 00:18:41,355
<font face="sans-serif" size="71">Это не обсуждается.</font>

270
00:18:45,438 --> 00:18:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

271
00:18:46,771 --> 00:18:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Еще я покупаю два билета, чтобы вы
с Теренсом летели домой. Экономкласс.</font>

272
00:18:51,105 --> 00:18:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Считай это наказанием
за свое безрассудство.</font>

273
00:19:00,563 --> 00:19:03,688
<font face="sans-serif" size="71">ГЕРМАНИЯ</font>

274
00:19:10,438 --> 00:19:13,771
<font face="sans-serif" size="71">- Я раскрою тебе секрет Дон.
- Что? Зачем?</font>

275
00:19:14,271 --> 00:19:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Если ЦРУ решит, что смерть Ксандера
скомпрометировала мой отъезд,</font>

276
00:19:19,271 --> 00:19:21,813
<font face="sans-serif" size="71">я стану для них бесполезна,
и Дон меня убьет.</font>

277
00:19:21,896 --> 00:19:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Если я раскрою ее тайну,
ей придется убить нас обоих.</font>

278
00:19:25,355 --> 00:19:27,605
<font face="sans-serif" size="71">- Да. Нет, спасибо. Спасибо.
- Оуэн...</font>

279
00:19:27,688 --> 00:19:31,896
<font face="sans-serif" size="71">В списке того, чего не хочу знать, то,
из-за чего меня убьют, на первом месте.</font>

280
00:19:31,980 --> 00:19:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Не будь ребенком.</font>

281
00:19:33,271 --> 00:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">- Я не ребенок.
- Дон...</font>

282
00:19:35,230 --> 00:19:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Нет, не надо... Хватит...</font>

283
00:19:38,105 --> 00:19:40,730
<font face="sans-serif" size="71">Дон курирует несуществующих
агентов и забирает деньги себе.</font>

284
00:19:40,813 --> 00:19:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, что это значит. Я в неведении.</font>

285
00:19:45,605 --> 00:19:49,938
<font face="sans-serif" size="71">Всем агентам платят в зависимости
от уровня предоставленных разведданных.</font>

286
00:19:50,021 --> 00:19:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Дон оформила несуществующих агентов
и украла эти деньги у ЦРУ.</font>

287
00:19:57,188 --> 00:19:58,855
<font face="sans-serif" size="71">- Это противозаконно.
- Да.</font>

288
00:20:00,021 --> 00:20:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Теперь по закону я обязан
сообщить это своему боссу.</font>

289
00:20:03,396 --> 00:20:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Ты не сообщал боссу о незаконных
делах, что провернули мы с тобой.</font>

290
00:20:10,021 --> 00:20:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Пока Дон будет хорошо себя вести,
мы сохраним ее тайну.</font>

291
00:20:19,021 --> 00:20:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, здесь глава
администрации Белого дома.</font>

292
00:20:21,771 --> 00:20:23,688
<font face="sans-serif" size="71">- Звонит по телефону?
- Нет, сэр.</font>

293
00:20:23,771 --> 00:20:24,771
<font face="sans-serif" size="71">- Он здесь.
- Черт.</font>

294
00:20:26,271 --> 00:20:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Кевин, какой сюрприз.</font>

295
00:20:33,688 --> 00:20:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Какого черта мне звонят
насчет Оуэна Хендрикса?</font>

296
00:20:37,021 --> 00:20:38,771
<font face="sans-serif" size="71">Я не... Кто звонит?</font>

297
00:20:38,855 --> 00:20:41,896
<font face="sans-serif" size="71">Лоббист, которая заявила,
что операция ЦРУ в Женеве</font>

298
00:20:41,980 --> 00:20:44,980
<font face="sans-serif" size="71">провалилась, и адвокат ЦРУ пропал.</font>

299
00:20:46,521 --> 00:20:48,730
<font face="sans-serif" size="71">Откуда такая утечка?</font>

300
00:20:49,313 --> 00:20:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Во-первых, меня возмущает намек на то,
что проблемы Управления разведки</font>

301
00:20:53,646 --> 00:20:54,855
<font face="sans-serif" size="71">возникли из-за меня.</font>

302
00:20:55,438 --> 00:20:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Во-вторых, вы правда хотите знать?</font>

303
00:20:57,563 --> 00:20:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Конечно, нет.</font>

304
00:20:58,688 --> 00:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Мой предыдущий разговор
с Хендриксом о бывшем агенте</font>

305
00:21:02,980 --> 00:21:04,688
<font face="sans-serif" size="71">доставил мне определенные неудобства.</font>

306
00:21:10,438 --> 00:21:12,396
<font face="sans-serif" size="71">В Женеве была проведена операция.</font>

307
00:21:13,105 --> 00:21:15,813
<font face="sans-serif" size="71">Первый этап - возвращение
бывшего агента на задание.</font>

308
00:21:16,480 --> 00:21:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Всё пошло не так.</font>

309
00:21:19,188 --> 00:21:22,730
<font face="sans-serif" size="71">Был убит оперативник,
Хендрикс и агент пропали.</font>

310
00:21:25,730 --> 00:21:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Что за оперативник?</font>

311
00:21:27,896 --> 00:21:28,771
<font face="sans-serif" size="71">Ксандер Гой.</font>

312
00:21:35,771 --> 00:21:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Не вмешивайте меня в это.</font>

313
00:21:37,605 --> 00:21:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Нет причин думать,
что это коснется вас,</font>

314
00:21:39,771 --> 00:21:41,855
<font face="sans-serif" size="71">если только вы чего-то
не договариваете.</font>

315
00:21:41,938 --> 00:21:45,646
<font face="sans-serif" size="71">Мы буквально обязаны
ничего не говорить друг другу.</font>

316
00:21:47,980 --> 00:21:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Мое общение с Хендриксом было
случайным. Не стоит упоминать об этом.</font>

317
00:21:54,771 --> 00:21:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Всё ясно?</font>

318
00:21:57,480 --> 00:22:00,105
<font face="sans-serif" size="71">- Кевин?
- Всё ясно?</font>

319
00:22:03,730 --> 00:22:04,896
<font face="sans-serif" size="71">- Да.
- Отлично.</font>

320
00:22:05,980 --> 00:22:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Меня здесь не было.</font>

321
00:22:27,605 --> 00:22:28,563
<font face="sans-serif" size="71">Зачем столько оружия?</font>

322
00:22:28,646 --> 00:22:32,605
<font face="sans-serif" size="71">Пока не узнаем, что случилось с Гоем,
будем считать вас врагами.</font>

323
00:22:33,730 --> 00:22:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Без обид.</font>

324
00:22:36,563 --> 00:22:38,313
<font face="sans-serif" size="71">Какого черта? Эй.</font>

325
00:22:41,730 --> 00:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Черт. Проклятье!</font>

326
00:22:45,688 --> 00:22:46,521
<font face="sans-serif" size="71">Я тебя знаю.</font>

327
00:22:46,605 --> 00:22:48,396
<font face="sans-serif" size="71">- Как дела, приятель?
- Черт.</font>

328
00:22:52,646 --> 00:22:55,230
<font face="sans-serif" size="71">Я расскажу Найленду.
Вы перешли все границы.</font>

329
00:22:55,313 --> 00:22:57,855
<font face="sans-serif" size="71">Посади его куда-нибудь,
пока я не поговорю с ним.</font>

330
00:23:00,188 --> 00:23:03,563
<font face="sans-serif" size="71">Черт. Ну же, чувак.
Нельзя быть таким тупым.</font>

331
00:23:04,396 --> 00:23:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Может, всем наплевать на Меладзе,
но я работаю в ОГС.</font>

332
00:23:08,480 --> 00:23:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Расслабься, умник.</font>

333
00:23:10,646 --> 00:23:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Если не будешь создавать
проблемы, всё будет хорошо.</font>

334
00:23:14,313 --> 00:23:16,688
<font face="sans-serif" size="71">То, что ты здесь,
не может быть совпадением.</font>

335
00:23:16,771 --> 00:23:19,688
<font face="sans-serif" size="71">Дон попросила,
ведь мы с тобой давно знакомы.</font>

336
00:23:19,771 --> 00:23:21,855
<font face="sans-serif" size="71">За эту операцию я получу надбавку,</font>

337
00:23:21,938 --> 00:23:25,021
<font face="sans-serif" size="71">и это неплохо, ведь из-за тебя
я отказался от половины заработка.</font>

338
00:23:25,105 --> 00:23:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Деньги пойдут твоей жене и детям.</font>

339
00:23:28,438 --> 00:23:29,271
<font face="sans-serif" size="71">Бывшей жене.</font>

340
00:23:34,730 --> 00:23:37,646
<font face="sans-serif" size="71">И я не уверен, что эти сорванцы мои.</font>

341
00:23:42,771 --> 00:23:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Зачем вся эта драма?</font>

342
00:23:45,980 --> 00:23:47,938
<font face="sans-serif" size="71">Может, освободишь меня?</font>

343
00:23:48,021 --> 00:23:50,730
<font face="sans-serif" size="71">Откупорим бутылку,
поговорим о случившемся.</font>

344
00:23:53,396 --> 00:23:54,230
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

345
00:23:56,605 --> 00:23:58,063
<font face="sans-serif" size="71">Мне нравится драма.</font>

346
00:23:59,271 --> 00:24:00,605
<font face="sans-serif" size="71">И я не доверяю тебе.</font>

347
00:24:07,313 --> 00:24:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Справедливо.</font>

348
00:24:09,813 --> 00:24:11,188
<font face="sans-serif" size="71">Тогда приступим.</font>

349
00:24:12,188 --> 00:24:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Смерть Ксандера Гоя не имеет
отношения ко мне и нашей операции.</font>

350
00:24:17,813 --> 00:24:20,188
<font face="sans-serif" size="71">Его убили за то,
что он спал с женой не того парня.</font>

351
00:24:20,271 --> 00:24:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Хотелось бы в это верить. Но стоит ли?</font>

352
00:24:22,730 --> 00:24:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Потому что человек, чью жену он трахал,</font>

353
00:24:25,980 --> 00:24:29,313
<font face="sans-serif" size="71">влиятельный русский бандит,
который заправляет Женевой.</font>

354
00:24:31,896 --> 00:24:36,146
<font face="sans-serif" size="71">А вчера я дала ему
фотографии, уличающие Ксандера.</font>

355
00:24:38,105 --> 00:24:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Это жестоко, Макс.</font>

356
00:24:39,980 --> 00:24:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Даже для тебя.</font>

357
00:24:41,396 --> 00:24:42,813
<font face="sans-serif" size="71">Ты не особо переживаешь.</font>

358
00:24:44,063 --> 00:24:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Зачем ты это сделала?</font>

359
00:24:45,230 --> 00:24:47,188
<font face="sans-serif" size="71">Адвокат облажался с моими деньгами.</font>

360
00:24:48,063 --> 00:24:51,355
<font face="sans-serif" size="71">Это был единственный способ
устроить встречу со Львом.</font>

361
00:24:51,438 --> 00:24:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Ты только что созналась,
что виновна в смерти оперативника ЦРУ.</font>

362
00:24:56,188 --> 00:24:58,021
<font face="sans-serif" size="71">Как это может спасти операцию?</font>

363
00:24:58,105 --> 00:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Потому что ты об этом умолчишь.</font>

364
00:25:01,021 --> 00:25:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Зачем мне это?</font>

365
00:25:02,313 --> 00:25:06,688
<font face="sans-serif" size="71">Потому что ты хочешь стать
главой московского отделения.</font>

366
00:25:07,938 --> 00:25:12,605
<font face="sans-serif" size="71">И единственный способ добиться этого -
успешно провести эту операцию.</font>

367
00:25:12,688 --> 00:25:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Иначе ты провалишь задание</font>

368
00:25:14,646 --> 00:25:17,855
<font face="sans-serif" size="71">и станешь причиной смерти коллеги,
и тебе повезет,</font>

369
00:25:17,938 --> 00:25:22,063
<font face="sans-serif" size="71">если тебе предоставят стол
в каком-нибудь забытом подвале ЦРУ.</font>

370
00:25:26,855 --> 00:25:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Что известно адвокату?</font>

371
00:25:28,480 --> 00:25:31,563
<font face="sans-serif" size="71">Что в его интересах
держать рот на замке.</font>

372
00:25:32,313 --> 00:25:33,855
<font face="sans-serif" size="71">На него тоже есть компромат?</font>

373
00:25:46,938 --> 00:25:49,480
<font face="sans-serif" size="71">У меня появилось ощущение дежавю.</font>

374
00:25:49,563 --> 00:25:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Да, у меня тоже.</font>

375
00:25:51,313 --> 00:25:54,730
<font face="sans-serif" size="71">Значит, можно пропустить ту часть,
где я велю тебе не поднимать шум</font>

376
00:25:54,813 --> 00:25:56,563
<font face="sans-serif" size="71">из-за протокола безопасности?</font>

377
00:25:56,646 --> 00:26:00,230
<font face="sans-serif" size="71">Ты про то, что вы напали
на адвоката агентства и связали его?</font>

378
00:26:00,313 --> 00:26:04,438
<font face="sans-serif" size="71">Я про то, что я считаю необходимым
для защиты агентства.</font>

379
00:26:04,521 --> 00:26:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Если перестанешь быть неженкой,
могу я поделиться хорошей новостью?</font>

380
00:26:10,980 --> 00:26:12,896
<font face="sans-serif" size="71">Ты и репликанты уходите на пенсию.</font>

381
00:26:12,980 --> 00:26:14,938
<font face="sans-serif" size="71">Скоро мы позвоним в Лэнгли</font>

382
00:26:15,021 --> 00:26:18,396
<font face="sans-serif" size="71">и сообщим директору,
что нашу операцию нужно продолжать,</font>

383
00:26:18,480 --> 00:26:21,146
<font face="sans-serif" size="71">потому что смерть Гоя с ней не связана.</font>

384
00:26:23,646 --> 00:26:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Ты в это веришь или хочешь верить?</font>

385
00:26:26,605 --> 00:26:30,271
<font face="sans-serif" size="71">В это верим мы оба, разве что
ты решишь не поддерживать меня.</font>

386
00:26:33,605 --> 00:26:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Мистер Хендрикс.</font>

387
00:26:34,521 --> 00:26:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Вы заставили кое-кого поволноваться.</font>

388
00:26:36,771 --> 00:26:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Да, сэр. Прошу прощения.</font>

389
00:26:38,480 --> 00:26:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Учитывая смерть куратора агента,</font>

390
00:26:40,355 --> 00:26:43,688
<font face="sans-serif" size="71">я решил залечь на дно, пока не будет
известно, не скомпрометированы ли мы.</font>

391
00:26:43,771 --> 00:26:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Ты хочешь сказать, смерть Гоя
не имеет отношения к операции?</font>

392
00:26:49,438 --> 00:26:51,063
<font face="sans-serif" size="71">Это рабочая версия.</font>

393
00:26:51,563 --> 00:26:53,396
<font face="sans-serif" size="71">Мне жаль, но у нас есть информация,</font>

394
00:26:53,480 --> 00:26:57,021
<font face="sans-serif" size="71">что Гоя убили
за роман с женой русского преступника.</font>

395
00:26:57,521 --> 00:26:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Сэр, я могу это подтвердить.</font>

396
00:26:59,188 --> 00:27:02,563
<font face="sans-serif" size="71">Я получил записи
с камер отеля и близлежащих улиц.</font>

397
00:27:02,646 --> 00:27:05,896
<font face="sans-serif" size="71">Программа распознавания лиц
опознала эту женщину, Ничку Лашин.</font>

398
00:27:07,730 --> 00:27:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Разведка установила,
что она состоит в русской мафии.</font>

399
00:27:10,438 --> 00:27:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Я видел ее до того,
как мы ушли из отеля.</font>

400
00:27:13,480 --> 00:27:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Найленд, что скажешь?</font>

401
00:27:16,188 --> 00:27:19,396
<font face="sans-serif" size="71">- Решать вам.
- Умеешь подстраховаться перед боссом.</font>

402
00:27:19,480 --> 00:27:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Я рад, что операция может
продолжаться по плану.</font>

403
00:27:22,521 --> 00:27:23,896
<font face="sans-serif" size="71">Что дальше?</font>

404
00:27:23,980 --> 00:27:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Мы с агентом едем в Прагу,
чтобы внести оплату.</font>

405
00:27:26,980 --> 00:27:29,938
<font face="sans-serif" size="71">В случае успеха
моя команда устранит препятствия,</font>

406
00:27:30,021 --> 00:27:31,563
<font face="sans-serif" size="71">и мы вернем ее в Беларусь.</font>

407
00:27:32,480 --> 00:27:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Постарайся избежать проколов.</font>

408
00:27:34,521 --> 00:27:35,521
<font face="sans-serif" size="71">Да, сэр.</font>

409
00:27:36,730 --> 00:27:39,355
<font face="sans-serif" size="71">Моя очередь.
Салазар, Хендрикс, оставайтесь здесь.</font>

410
00:27:39,438 --> 00:27:40,855
<font face="sans-serif" size="71">Остальные, уходите.</font>

411
00:27:50,855 --> 00:27:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Сегодня глава администрации
Белого дома нанес мне неприятный визит.</font>

412
00:27:54,563 --> 00:27:56,896
<font face="sans-serif" size="71">- Ему звонили насчет тебя.
- Сэр...</font>

413
00:27:56,980 --> 00:27:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Этот человек, лоббист,</font>

414
00:27:58,896 --> 00:28:00,563
<font face="sans-serif" size="71">хотела знать, в безопасности ли ты.</font>

415
00:28:01,313 --> 00:28:03,646
<font face="sans-serif" size="71">Кажется, она знала, что ты в опасности.</font>

416
00:28:04,480 --> 00:28:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Судя по твоей реакции,
ты знаешь, кто звонил?</font>

417
00:28:07,605 --> 00:28:08,480
<font face="sans-serif" size="71">Мама Ханны.</font>

418
00:28:08,563 --> 00:28:09,521
<font face="sans-serif" size="71">ЛЭНГЛИ СИФ 27</font>

419
00:28:09,605 --> 00:28:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Ханна моя...</font>

420
00:28:10,521 --> 00:28:11,646
<font face="sans-serif" size="71">С.Х. ЭССЕН 1223</font>

421
00:28:11,730 --> 00:28:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Моя соседка. Уверен,
она приехала в Женеву,</font>

422
00:28:14,146 --> 00:28:18,105
<font face="sans-serif" size="71">- потому что беспокоилась за меня.
- Я могу это подтвердить.</font>

423
00:28:19,355 --> 00:28:22,771
<font face="sans-serif" size="71">Я поехала к Оуэну, чтобы помочь
с проблемой насчет санкций.</font>

424
00:28:25,105 --> 00:28:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Когда это закончится,
вам нужно заново учиться</font>

425
00:28:27,896 --> 00:28:30,521
<font face="sans-serif" size="71">держать ваши чертовы рты на замке.</font>

426
00:28:30,605 --> 00:28:31,980
<font face="sans-serif" size="71">- Да, сэр.
- Да, сэр.</font>

427
00:28:32,646 --> 00:28:35,188
<font face="sans-serif" size="71">Нужно ли приказывать тебе
не выходить на связь,</font>

428
00:28:35,271 --> 00:28:38,021
<font face="sans-serif" size="71">- пока операция не завершится?
- Нет, сэр.</font>

429
00:28:38,855 --> 00:28:42,521
<font face="sans-serif" size="71">Если я узнаю, что кто-то еще
звонил от твоего имени...</font>

430
00:28:43,313 --> 00:28:44,188
<font face="sans-serif" size="71">...ты уволен.</font>

431
00:28:45,271 --> 00:28:46,396
<font face="sans-serif" size="71">Понятно?</font>

432
00:28:47,355 --> 00:28:48,188
<font face="sans-serif" size="71">Да, сэр.</font>

433
00:28:55,313 --> 00:28:56,605
<font face="sans-serif" size="71">С Оуэном всё в порядке.</font>

434
00:28:56,688 --> 00:28:57,896
<font face="sans-serif" size="71">- Ты уверена?
- Да.</font>

435
00:28:57,980 --> 00:29:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Я узнала это от главы администрации.</font>

436
00:29:00,480 --> 00:29:02,605
<font face="sans-serif" size="71">Оуэн участвует в важной операции,</font>

437
00:29:02,688 --> 00:29:06,813
<font face="sans-serif" size="71">и поэтому он не может перезвонить.
Тащи свою задницу в самолет.</font>

438
00:29:11,438 --> 00:29:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Он в порядке.</font>

439
00:29:13,105 --> 00:29:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Слава Богу.</font>

440
00:29:14,313 --> 00:29:15,146
<font face="sans-serif" size="71">Поехали.</font>

441
00:29:23,813 --> 00:29:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Ты не поедешь, не так ли?</font>

442
00:29:27,188 --> 00:29:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

443
00:29:30,271 --> 00:29:31,563
<font face="sans-serif" size="71">То есть я не могу.</font>

444
00:29:32,896 --> 00:29:35,938
<font face="sans-serif" size="71">Если я несчастна сейчас,
что будет через пять лет?</font>

445
00:29:36,438 --> 00:29:38,938
<font face="sans-serif" size="71">И насколько сложнее
будет что-то изменить?</font>

446
00:29:40,021 --> 00:29:43,188
<font face="sans-serif" size="71">Я мог бы придумать место
похуже для кризиса после 25 лет.</font>

447
00:29:43,896 --> 00:29:45,730
<font face="sans-serif" size="71">У привилегий свои привилегии.</font>

448
00:29:46,646 --> 00:29:50,730
<font face="sans-serif" size="71">Если хочешь устроить проверку чувств,
не останавливайся на полпути.</font>

449
00:29:53,563 --> 00:29:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Нужно понять, как ты на самом деле
относишься к Оуэну.</font>

450
00:29:56,813 --> 00:29:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

451
00:29:57,730 --> 00:30:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Потому что без этого
ты не сможешь идти дальше. Иди сюда.</font>

452
00:30:08,646 --> 00:30:09,480
<font face="sans-serif" size="71">Ты справишься.</font>

453
00:30:10,021 --> 00:30:10,855
<font face="sans-serif" size="71">Береги себя.</font>

454
00:30:24,230 --> 00:30:31,230
<font face="sans-serif" size="71">НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР
ОУЭН ЕДЕТ В ПРАГУ</font>

455
00:30:49,063 --> 00:30:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Это круто.</font>

456
00:30:50,146 --> 00:30:51,396
<font face="sans-serif" size="71">Ничего не трогай.</font>

457
00:30:52,980 --> 00:30:55,896
<font face="sans-serif" size="71">Это наш мобильный оперативный центр.
Ты поедешь на нём.</font>

458
00:30:56,605 --> 00:30:58,896
<font face="sans-serif" size="71">Мы поедем в Прагу на встречу со Львом.</font>

459
00:30:58,980 --> 00:31:02,563
<font face="sans-serif" size="71">- Что это?
- Это дрон «Ар-Кью-Глобал Хоук»,</font>

460
00:31:02,646 --> 00:31:05,188
<font face="sans-serif" size="71">который взлетает с авиабазы Рамштайн.</font>

461
00:31:05,271 --> 00:31:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Дроном управляет парень,
сидящий в бункере</font>

462
00:31:07,438 --> 00:31:09,105
<font face="sans-serif" size="71">под Лас-Вегас-Стрип.</font>

463
00:31:10,271 --> 00:31:13,063
<font face="sans-serif" size="71">Это обеспечит видеонаблюдение
за встречей Макс со Львом,</font>

464
00:31:13,146 --> 00:31:16,230
<font face="sans-serif" size="71">а моя команда
обеспечит наземную охрану.</font>

465
00:31:24,688 --> 00:31:26,396
<font face="sans-serif" size="71">ДЖЭГ1, «Ар-Эй-Кью4» на позиции.</font>

466
00:31:34,105 --> 00:31:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Вижу, вы прибыли на место.</font>

467
00:31:45,438 --> 00:31:48,146
<font face="sans-serif" size="71">Мы займем позиции.
Когда я скажу «всё чисто»,</font>

468
00:31:48,230 --> 00:31:51,021
<font face="sans-serif" size="71">ты поедешь на встречу со Львом.</font>

469
00:31:51,105 --> 00:31:52,646
<font face="sans-serif" size="71">Мы обеспечим наблюдение.</font>

470
00:31:52,730 --> 00:31:55,521
<font face="sans-serif" size="71">Заключив сделку, ты выйдешь оттуда.</font>

471
00:31:55,605 --> 00:31:57,771
<font face="sans-serif" size="71">- Дай пистолет.
- Они его заберут.</font>

472
00:31:57,855 --> 00:32:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Тогда дай два. Я сделаю так,
чтобы они нашли один из них.</font>

473
00:32:02,563 --> 00:32:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Наша цель - никого не убивать.</font>

474
00:32:05,146 --> 00:32:07,730
<font face="sans-serif" size="71">Если начнется стрельба,
значит, мы приехали напрасно.</font>

475
00:32:07,813 --> 00:32:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Положи в карман. Там микрофон.</font>

476
00:32:09,688 --> 00:32:11,980
<font face="sans-serif" size="71">Он включен, и мы сможем
следить за происходящим.</font>

477
00:32:16,646 --> 00:32:18,813
<font face="sans-serif" size="71">Если дела пойдут не так, спаси меня.</font>

478
00:32:19,688 --> 00:32:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Конечно.</font>

479
00:32:21,896 --> 00:32:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Эй. А мне что делать?</font>

480
00:32:23,855 --> 00:32:24,771
<font face="sans-serif" size="71">Ты со мной.</font>

481
00:32:25,730 --> 00:32:28,438
<font face="sans-serif" size="71">- Серьезно?
- Нет, оставайся в чертовой машине.</font>

482
00:32:29,313 --> 00:32:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Идем!</font>

483
00:32:49,771 --> 00:32:50,688
<font face="sans-serif" size="71">Нервничаешь?</font>

484
00:32:51,771 --> 00:32:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Я боюсь.</font>

485
00:32:56,563 --> 00:32:59,313
<font face="sans-serif" size="71">Есть шанс, что Лев
убьет меня, когда я отдам ему деньги,</font>

486
00:32:59,396 --> 00:33:01,146
<font face="sans-serif" size="71">но другого пути домой нет, так что...</font>

487
00:33:05,896 --> 00:33:06,730
<font face="sans-serif" size="71">Вперед.</font>

488
00:33:15,146 --> 00:33:16,896
<font face="sans-serif" size="71">Мы на позиции. На старт.</font>

489
00:33:20,355 --> 00:33:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Увидимся на той стороне.</font>

490
00:33:22,896 --> 00:33:24,021
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо. Да.</font>

491
00:34:59,396 --> 00:35:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Кирилл прислал мне твою награду.</font>

492
00:35:01,730 --> 00:35:03,855
<font face="sans-serif" size="71">В этом чемодане еще семь миллионов.</font>

493
00:35:03,938 --> 00:35:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Это серьезные деньги.</font>

494
00:35:05,521 --> 00:35:07,771
<font face="sans-serif" size="71">Я всерьез хочу загладить свою вину.</font>

495
00:35:10,230 --> 00:35:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Знаешь, кое-кто</font>

496
00:35:14,271 --> 00:35:18,396
<font face="sans-serif" size="71">не позволит тебе вернуться домой,
сколько бы денег ты им ни заплатила.</font>

497
00:35:18,480 --> 00:35:20,688
<font face="sans-serif" size="71">Это моя проблема.</font>

498
00:35:29,480 --> 00:35:31,855
<font face="sans-serif" size="71">А что, если мне уже заплатили,</font>

499
00:35:31,938 --> 00:35:34,021
<font face="sans-serif" size="71">чтобы я оставил
твой труп на улице в снегу?</font>

500
00:35:37,855 --> 00:35:39,646
<font face="sans-serif" size="71">Тогда я уже была бы там.</font>

501
00:35:42,730 --> 00:35:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Обсудим условия?</font>

502
00:35:53,855 --> 00:35:54,730
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

503
00:35:55,688 --> 00:35:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Боже.</font>

504
00:36:07,896 --> 00:36:09,521
<font face="sans-serif" size="71">ДЖЭГ1, у меня программный сбой.</font>

505
00:36:09,605 --> 00:36:10,521
<font face="sans-serif" size="71">СВЯЗЬ ПОТЕРЯНА</font>

506
00:36:11,188 --> 00:36:12,896
<font face="sans-serif" size="71">Ты одна, пока я перезагружаюсь.</font>

507
00:36:12,980 --> 00:36:15,730
<font face="sans-serif" size="71">Поняла. Глядеть в оба. Дрон отключен.</font>

508
00:36:15,813 --> 00:36:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Да, как только ты вошла,
я понял, что с тобой одни проблемы</font>

509
00:36:20,438 --> 00:36:23,688
<font face="sans-serif" size="71">И теперь я лежу
На холодной, твердой земле, что?</font>

510
00:36:36,855 --> 00:36:39,646
<font face="sans-serif" size="71">Кто это, черт побери?</font>

511
00:36:48,021 --> 00:36:50,521
<font face="sans-serif" size="71">«Первый наблюдающий».
«Первый наблюдающий», прием.</font>

512
00:36:52,438 --> 00:36:54,313
<font face="sans-serif" size="71">«Наблюдающий», тут проблема.
Вы слышите?</font>

513
00:36:54,396 --> 00:36:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Не занимай канал.</font>

514
00:36:56,396 --> 00:36:58,521
<font face="sans-serif" size="71">У нас серьезная проблема.
Вы меня слышите?</font>

515
00:36:58,605 --> 00:37:01,521
<font face="sans-serif" size="71">Поэтому никогда
не бери адвоката на операцию.</font>

516
00:37:11,521 --> 00:37:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

517
00:37:52,480 --> 00:37:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

518
00:38:13,980 --> 00:38:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Что это, черт побери?</font>

519
00:38:15,980 --> 00:38:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

520
00:38:19,396 --> 00:38:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Я так и знал, что тебе нельзя доверять.</font>

521
00:38:59,896 --> 00:39:01,230
<font face="sans-serif" size="71">«Ар-Кью4»,</font>

522
00:39:01,313 --> 00:39:02,813
<font face="sans-serif" size="71">ты нужен мне немедленно.</font>

523
00:39:03,855 --> 00:39:05,771
<font face="sans-serif" size="71">Да. Привет, мне нужна помощь.</font>

524
00:39:06,355 --> 00:39:07,230
<font face="sans-serif" size="71">Где ты?</font>

525
00:39:07,313 --> 00:39:08,605
<font face="sans-serif" size="71">Я здесь, внизу!</font>

526
00:39:10,855 --> 00:39:13,188
<font face="sans-serif" size="71">Какого черта ты там делаешь?</font>

527
00:39:15,188 --> 00:39:19,021
<font face="sans-serif" size="71">ДЖЭГ1, надо защитить одного из своих.
Можете открыть огонь.</font>

528
00:39:19,646 --> 00:39:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Идем, черт побери!</font>

529
00:41:56,730 --> 00:41:57,771
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

530
00:42:04,105 --> 00:42:04,938
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

531
00:42:24,355 --> 00:42:25,188
<font face="sans-serif" size="71">Тебя ранили.</font>

532
00:42:25,688 --> 00:42:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Да ладно.</font>

533
00:42:29,730 --> 00:42:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Я убил человека.</font>

534
00:42:32,271 --> 00:42:33,313
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

535
00:42:36,063 --> 00:42:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

536
00:42:45,938 --> 00:42:46,771
<font face="sans-serif" size="71">Погоди.</font>

537
00:43:04,146 --> 00:43:04,980
<font face="sans-serif" size="71">Лев.</font>

538
00:43:07,896 --> 00:43:08,730
<font face="sans-serif" size="71">Лев.</font>

539
00:43:10,896 --> 00:43:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Боже.</font>

540
00:43:16,521 --> 00:43:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Я этого не делала.</font>

541
00:43:24,396 --> 00:43:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Я не предавала тебя.</font>

542
00:43:26,813 --> 00:43:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Но...</font>

543
00:43:28,646 --> 00:43:32,313
<font face="sans-serif" size="71">...ты никогда не поверишь в это,
значит, если ты будешь жить...</font>

544
00:43:36,896 --> 00:43:38,355
<font face="sans-serif" size="71">...я не смогу вернуться домой.</font>

545
00:43:39,146 --> 00:43:40,146
<font face="sans-serif" size="71">Макс, нет.</font>

546
00:43:41,480 --> 00:43:42,313
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

547
00:43:43,146 --> 00:43:44,605
<font face="sans-serif" size="71">А я еду домой.</font>

548
00:43:51,688 --> 00:43:52,521
<font face="sans-serif" size="71">Пойдем.</font>

549
00:44:22,230 --> 00:44:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Что произошло?
Кто стрелял на территории?</font>

550
00:44:25,230 --> 00:44:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Оуэн!</font>

551
00:44:26,355 --> 00:44:28,521
<font face="sans-serif" size="71">- Кто стрелял на территории?
- Ничка.</font>

552
00:44:28,605 --> 00:44:29,980
<font face="sans-serif" size="71">- Ничка?
- Да.</font>

553
00:44:30,063 --> 00:44:32,230
<font face="sans-serif" size="71">- Откуда ты ее знаешь?
- Я встретил ее в Женеве.</font>

554
00:44:32,313 --> 00:44:35,771
<font face="sans-serif" size="71">Она была рядом
с отелем, где убили Ксандера.</font>

555
00:44:35,855 --> 00:44:38,771
<font face="sans-serif" size="71">Это она заставила Совет убить меня.</font>

556
00:44:41,271 --> 00:44:42,521
<font face="sans-serif" size="71">Мне нехорошо.</font>

557
00:44:43,646 --> 00:44:46,646
<font face="sans-serif" size="71">У тебя шок. Приляг на минутку.</font>

558
00:44:46,730 --> 00:44:47,688
<font face="sans-serif" size="71">Закрой глаза.</font>

559
00:44:48,980 --> 00:44:50,313
<font face="sans-serif" size="71">Лежи и дыши.</font>

560
00:44:53,688 --> 00:44:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Просто дыши.</font>

561
00:45:18,438 --> 00:45:21,105
<font face="sans-serif" size="71">- Останови машину, Макс.
- Не остановлю.</font>

562
00:45:21,188 --> 00:45:22,771
<font face="sans-serif" size="71">Останови чертову машину, Макс.</font>

563
00:45:22,855 --> 00:45:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Останови чертову машину, Макс! Черт!</font>

564
00:45:32,146 --> 00:45:33,855
<font face="sans-serif" size="71">Какого черта ты делаешь?</font>

565
00:45:35,355 --> 00:45:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Я так больше не могу.</font>

566
00:45:38,605 --> 00:45:39,563
<font face="sans-serif" size="71">Я всё понимаю.</font>

567
00:45:40,188 --> 00:45:42,105
<font face="sans-serif" size="71">У тебя это в первый раз, это неприятно.</font>

568
00:45:42,188 --> 00:45:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Я нажал на курок, и его голова
разлетелась, я не могу это забыть.</font>

569
00:45:45,855 --> 00:45:47,813
<font face="sans-serif" size="71">- Это пройдет.
- Неверный ответ.</font>

570
00:45:47,896 --> 00:45:50,396
<font face="sans-serif" size="71">- Так говорят психопаты.
- Или выжившие.</font>

571
00:45:50,480 --> 00:45:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Это одно и то же.</font>

572
00:45:52,688 --> 00:45:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

573
00:45:53,813 --> 00:45:55,438
<font face="sans-serif" size="71">- Садись в машину.
- Нет!</font>

574
00:45:55,521 --> 00:45:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Я ухожу.
Я покончил с тобой и с агентством.</font>

575
00:45:59,188 --> 00:46:00,021
<font face="sans-serif" size="71">Оуэн, стой.</font>

576
00:46:05,396 --> 00:46:06,521
<font face="sans-serif" size="71">Я сказала, стой.</font>

577
00:46:26,146 --> 00:46:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Я был так глуп.</font>

578
00:46:33,605 --> 00:46:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Думал, что спасу тебя.</font>

579
00:46:37,105 --> 00:46:39,646
<font face="sans-serif" size="71">Думал, что под маской психопата убийцы</font>

580
00:46:39,730 --> 00:46:43,771
<font face="sans-serif" size="71">есть та, кто пережила
потерю и трагедию,</font>

581
00:46:44,730 --> 00:46:48,021
<font face="sans-serif" size="71">та, кто ужасно одинока,
и кому нужен кто-то,</font>

582
00:46:48,105 --> 00:46:50,813
<font face="sans-serif" size="71">кто позаботится о ней.
Я думал, что смогу тебе помочь.</font>

583
00:46:51,605 --> 00:46:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Я думал, если тебе помочь,
ты сможешь измениться.</font>

584
00:46:53,896 --> 00:46:55,146
<font face="sans-serif" size="71">Но ты не можешь.</font>

585
00:46:56,521 --> 00:47:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Макс, ты вырыла себе
такую глубокую яму, что выхода нет.</font>

586
00:47:00,563 --> 00:47:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Ты пленница...</font>

587
00:47:03,396 --> 00:47:05,396
<font face="sans-serif" size="71">...постоянной потребности к выживанию.</font>

588
00:47:08,438 --> 00:47:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Как и я пленник собственного
стремления к саморазрушению.</font>

589
00:47:13,438 --> 00:47:14,271
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

590
00:47:16,313 --> 00:47:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Мертвый отец, безумная мать,
словно это оправдание для эгоизма,</font>

591
00:47:22,688 --> 00:47:24,980
<font face="sans-serif" size="71">чтобы обижать тех,
кому я небезразличен. Я...</font>

592
00:47:29,896 --> 00:47:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Ты нужен мне.</font>

593
00:47:32,521 --> 00:47:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Чтобы вернуться домой.</font>

594
00:47:36,230 --> 00:47:37,855
<font face="sans-serif" size="71">После всего, что произошло...</font>

595
00:47:41,896 --> 00:47:42,730
<font face="sans-serif" size="71">...пожалуйста.</font>

596
00:47:44,063 --> 00:47:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Не могу.</font>

597
00:47:49,313 --> 00:47:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Макс, если я не уйду сейчас,
то пропаду навечно. А ты...</font>

598
00:47:56,605 --> 00:47:57,813
<font face="sans-serif" size="71">Тебя никто не спасет.</font>

599
00:48:34,646 --> 00:48:36,188
<font face="sans-serif" size="71">- Алло?
- Ханна.</font>

600
00:48:37,938 --> 00:48:38,771
<font face="sans-serif" size="71">Оуэн?</font>

601
00:48:39,605 --> 00:48:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Боже мой.</font>

602
00:48:41,021 --> 00:48:42,063
<font face="sans-serif" size="71">Ты в порядке?</font>

603
00:48:45,396 --> 00:48:47,438
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю.
То есть в меня никто не стреляет,</font>

604
00:48:47,521 --> 00:48:48,438
<font face="sans-serif" size="71">так что всё хорошо.</font>

605
00:48:50,355 --> 00:48:52,730
<font face="sans-serif" size="71">Черт побери, я столько раз
делал неверный выбор.</font>

606
00:48:52,813 --> 00:48:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Все решения, которые я принимал,
начав работать здесь,</font>

607
00:48:56,396 --> 00:48:59,146
<font face="sans-serif" size="71">были неверны, как и то,
что я не слушал, когда ты твердила,</font>

608
00:48:59,230 --> 00:49:01,021
<font face="sans-serif" size="71">что я делаю неверный выбор.</font>

609
00:49:02,563 --> 00:49:03,980
<font face="sans-serif" size="71">Ты еще в Праге?</font>

610
00:49:06,855 --> 00:49:09,855
<font face="sans-serif" size="71">- Откуда ты знаешь, что я в Праге?
- Я тоже здесь.</font>

611
00:49:12,021 --> 00:49:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Рядом с военным мемориалом.</font>

612
00:49:15,188 --> 00:49:17,563
<font face="sans-serif" size="71">- Я буду там. Просто найди меня.
- Ладно.</font>

613
00:49:20,730 --> 00:49:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Это правда? Потому что,
клянусь, я чертовски устал.</font>

614
00:49:24,813 --> 00:49:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Я словно во сне.</font>

615
00:49:27,521 --> 00:49:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Это правда. Я здесь.</font>

616
00:49:29,980 --> 00:49:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Всё будет хорошо.</font>

617
00:49:36,271 --> 00:49:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

618
00:49:49,771 --> 00:49:53,105
<font face="sans-serif" size="71">- У нас проблема.
- Без шуток. От нас все сбежали.</font>

619
00:49:53,646 --> 00:49:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

620
00:49:54,563 --> 00:49:56,938
<font face="sans-serif" size="71">Проблема в адвокате.</font>

621
00:50:01,188 --> 00:50:02,188
<font face="sans-serif" size="71">Ты сейчас с ним?</font>

622
00:50:02,271 --> 00:50:05,938
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Но я могу отследить его
по часам, которые я ему подарила.</font>

623
00:50:06,021 --> 00:50:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо. Я слежу за тобой
по телефону, который я тебе дала.</font>

624
00:50:10,521 --> 00:50:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Увидимся через минуту.</font>

625
00:50:38,771 --> 00:50:39,730
<font face="sans-serif" size="71">Как быстро.</font>

626
00:51:15,313 --> 00:51:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Какого...</font>

627
00:51:39,646 --> 00:51:40,480
<font face="sans-serif" size="71">Боже.</font>

628
00:51:45,438 --> 00:51:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Макс.</font>

629
00:51:48,521 --> 00:51:49,355
<font face="sans-serif" size="71">Где мы?</font>

630
00:51:50,771 --> 00:51:52,771
<font face="sans-serif" size="71">- Не знаю.
- Кто нас похитил?</font>

631
00:52:03,855 --> 00:52:04,980
<font face="sans-serif" size="71">Каролина.</font>

632
00:52:38,188 --> 00:52:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Кто ты?</font>

633
00:52:41,438 --> 00:52:44,688
<font face="sans-serif" size="71">И какого черта
ты делаешь рядом с моей матерью?</font>

634
00:53:49,021 --> 00:53:51,521
<font face="sans-serif" size="71">Перевод субтитров: Анна Паравян</font>

