1
00:00:16,166 --> 00:00:19,916
OSTRAVA,
TXEKIAKO ERREPUBLIKA

2
00:00:23,583 --> 00:00:24,708
Nor zara?

3
00:00:24,791 --> 00:00:26,958
Maxek esan zuen hilik zeudela!

4
00:00:33,708 --> 00:00:36,000
Nor arraio zara?

5
00:00:36,083 --> 00:00:38,208
Owen Hendricks, CIAko abokatu bat.

6
00:00:38,291 --> 00:00:41,833
Zure ama agentziaren aktibo bat da… zen.

7
00:00:41,916 --> 00:00:44,125
Beraz, askatu beharko nauzu.

8
00:00:44,916 --> 00:00:45,750
Ez.

9
00:00:46,333 --> 00:00:48,041
Hil beharko zaitut.

10
00:00:48,125 --> 00:00:49,375
Ez. Ez izan ergela.

11
00:00:49,458 --> 00:00:52,458
Errusiarrei kontatzen badiegu
zure ama espioia zela,

12
00:00:52,541 --> 00:00:55,083
laguntzen zeniola ustez hilko zaituzte.

13
00:00:55,166 --> 00:00:57,666
Orduan oso sakon ehortzi beharko zaitut

14
00:00:57,750 --> 00:01:00,250
zu baitzara nor naizen dakien bakarra.

15
00:01:00,333 --> 00:01:04,500
Egia esan, Departamentu Juridikoak
operazio gehienetan esku hartzen du.

16
00:01:04,583 --> 00:01:05,791
Ni arduratu nintzen…

17
00:01:05,875 --> 00:01:08,583
OWENEN NESKA LAGUN OHIA/HANNAH

18
00:01:08,666 --> 00:01:10,000
90 MINUTU LEHENAGO

19
00:01:10,083 --> 00:01:11,041
Arraioa.

20
00:01:14,416 --> 00:01:16,375
- Amelia Salazar.
- Kaixo.

21
00:01:16,458 --> 00:01:18,291
Hannah Copeland naiz.

22
00:01:18,375 --> 00:01:20,708
Mezu bat bidali zenidan Oweni buruz.

23
00:01:20,791 --> 00:01:23,916
- Bahitu dute!
- Eta zerbait egin dezakedala uste duzu?

24
00:01:24,000 --> 00:01:25,916
Jo ezazu su alarma madarikatua!

25
00:01:27,041 --> 00:01:30,458
Edo nagusiari esango diot
Pragan dagoela kontatu didazula.

26
00:01:31,125 --> 00:01:33,916
Utzidazu… dei bat egiten.

27
00:01:37,750 --> 00:01:39,541
Arazotxo bat daukat, Anderson.

28
00:01:40,583 --> 00:01:44,375
Zure ama hiltzeak
emozioak piztuko zizkizun,

29
00:01:44,458 --> 00:01:46,541
baina ezin nauzu besterik gabe hil.

30
00:01:46,625 --> 00:01:51,291
CIAkoa naiz! Han sartzean,
sei mikrotxip sartzen dizkigute ipurdian.

31
00:01:51,375 --> 00:01:54,625
Operazio Berezien Taldea dator nire bila.

32
00:01:54,708 --> 00:01:57,916
Zure bila ibiliko balira,
hemen egongo lirateke jada.

33
00:02:10,833 --> 00:02:12,791
Maxen erlojuaren GPSaren arabera,

34
00:02:12,875 --> 00:02:14,041
hor barruan dago.

35
00:02:20,125 --> 00:02:21,125
Erne ibili.

36
00:02:22,875 --> 00:02:24,208
Mugitu!

37
00:02:40,458 --> 00:02:42,875
Lau auto. Gutxienez bi lagun bakoitzean.

38
00:02:42,958 --> 00:02:45,166
Beraz, zortzi arerio edo gehiago.

39
00:02:45,250 --> 00:02:46,958
Saiatu zaratarik ez egiten.

40
00:02:47,041 --> 00:02:48,666
Hendricks topatuz gero, isolatu.

41
00:02:48,750 --> 00:02:50,875
Ez hitz egin harekin nik baino lehen.

42
00:02:53,333 --> 00:02:56,500
Entzun. Maxek esan zuen
abokatua arazo bat dela.

43
00:02:56,583 --> 00:02:59,083
Arazoa errotik moztu beharko dugu agian.

44
00:03:18,625 --> 00:03:22,541
Pixka bat… zorabiatuta nago.

45
00:03:23,041 --> 00:03:25,416
Laster hartuko duzu atseden.

46
00:03:26,875 --> 00:03:29,250
Bueno, hobeto nago jada.

47
00:04:32,250 --> 00:04:33,916
Jesus, hanka sendoak dituzu.

48
00:04:45,791 --> 00:04:46,708
Aska ezazu.

49
00:04:53,666 --> 00:04:54,791
Non dago Max?

50
00:04:54,875 --> 00:04:55,791
Hilik.

51
00:04:56,291 --> 00:04:57,208
Barruan.

52
00:04:57,791 --> 00:04:59,166
Hau haren alaba da.

53
00:05:00,833 --> 00:05:01,791
Alaba?

54
00:05:03,666 --> 00:05:06,416
Arerioak menderatu ditugu.
Hildakorik ez gure aldean.

55
00:05:06,916 --> 00:05:08,041
Hilko dugu?

56
00:05:08,125 --> 00:05:09,250
Ez!

57
00:05:09,333 --> 00:05:10,291
Momentuz.

58
00:05:29,208 --> 00:05:31,166
Laguntza pixka bat beharko dut.

59
00:05:35,375 --> 00:05:36,458
Erietxe bat agian.

60
00:05:39,875 --> 00:05:41,291
Zer zabiltza?

61
00:05:42,583 --> 00:05:44,875
Bizirik aurkitu zaitudan erabakitzen.

62
00:05:44,958 --> 00:05:48,958
Lagunduko dizut. Bai, noski.
Eta domina jasoko duzu ni askatzeagatik.

63
00:05:49,041 --> 00:05:53,750
Eta bihotz zabala duzulako gordeko dituzu
Maxek niri buruz kontatutako sekretuak?

64
00:05:53,833 --> 00:05:55,833
Niri bost zure aktibo faltsuak.

65
00:05:55,916 --> 00:05:57,458
Edo lapurtzen duzun dirua.

66
00:05:57,541 --> 00:05:59,791
Nire trapu zikinak ezagutzen dituzu.

67
00:05:59,875 --> 00:06:02,500
Elkar suntsiketa "ziburtatua".

68
00:06:02,583 --> 00:06:06,291
Nik zu salatu, zuk Maxen kontuak zabaldu
eta "gezgaitzen" naute.

69
00:06:06,916 --> 00:06:08,208
"Desdaitzen".

70
00:06:08,291 --> 00:06:09,416
Desgaitzen.

71
00:06:12,333 --> 00:06:15,750
Ideia ederra,
baina askoz seguruagoa da niretzat…

72
00:06:16,500 --> 00:06:18,541
odolusten zaren arte itxarotea.

73
00:06:19,708 --> 00:06:20,666
Txorakeriak…

74
00:06:22,500 --> 00:06:23,750
Max galdu duzu.

75
00:06:25,333 --> 00:06:27,791
Ni salbatzea da zure itxaropen bakarra.

76
00:06:33,541 --> 00:06:34,625
Hemendik!

77
00:06:38,041 --> 00:06:39,916
Elkar suntsiketa ziurtatua orduan.

78
00:06:40,416 --> 00:06:44,125
Hemen! Hendricks topatu dut.
Mediku bat beharko dugu.

79
00:06:46,958 --> 00:06:47,916
Kaixo, lagun.

80
00:06:56,500 --> 00:06:58,000
SAKHALIN UHARTEA, ERRUSIA

81
00:06:58,083 --> 00:06:59,583
Ez pentsatu hainbeste.

82
00:06:59,666 --> 00:07:01,416
Neskak gogoko zaitu.

83
00:07:02,250 --> 00:07:04,458
Zu ezkonduta zeunden nire adinarekin.

84
00:07:04,541 --> 00:07:05,583
Garaiak aldatu dira.

85
00:07:05,666 --> 00:07:07,041
Lelokeriak.

86
00:07:07,125 --> 00:07:09,541
Nire senarra zu baino lotsatiagoa zen.

87
00:07:09,625 --> 00:07:13,500
Berehala maitemindu nintzen harekin,
baina berak ez zekien hori.

88
00:07:14,500 --> 00:07:20,125
Eta niregana hurbiltzen ez zenez,
nire errua zela pentsatzen nuen.

89
00:07:20,208 --> 00:07:23,083
Baliteke Chin Sunek gauza bera pentsatzea.

90
00:07:23,166 --> 00:07:25,708
Galdeiozu zurekin atera nahi duen.

91
00:07:26,750 --> 00:07:30,625
- Edo nik galdetuko diot.
- Ez zenuke halakorik egingo.

92
00:07:30,708 --> 00:07:31,958
Horixe baietz.

93
00:07:37,875 --> 00:07:38,708
Zer da hori?

94
00:07:47,833 --> 00:07:48,916
Istripu bat agian?

95
00:07:51,708 --> 00:07:52,625
Egin atzera.

96
00:07:55,375 --> 00:07:56,333
Egin atzera!

97
00:07:57,791 --> 00:07:59,791
Bizkor! Azeleratu!

98
00:08:01,916 --> 00:08:03,291
Duri!

99
00:08:03,791 --> 00:08:05,625
Duri! Geratu nirekin! Duri!

100
00:08:09,458 --> 00:08:10,458
Duri!

101
00:08:11,833 --> 00:08:14,916
Duri!

102
00:08:27,458 --> 00:08:28,500
Ez.

103
00:08:28,583 --> 00:08:31,291
Mesedez.

104
00:08:38,416 --> 00:08:41,000
Hego Koreako GKE batean lan egiten dut.

105
00:08:41,083 --> 00:08:42,708
Elikagaiak banatzen ditugu!

106
00:08:42,791 --> 00:08:44,000
Utz nazazue bakean!

107
00:09:03,375 --> 00:09:04,583
AIREKO INDARRAK, AEB

108
00:09:04,666 --> 00:09:08,125
RAMSTEINGO AIRE BASEA, ALEMANIA

109
00:09:25,833 --> 00:09:28,250
Lasai. Salbu zaude.

110
00:09:31,333 --> 00:09:32,416
Definitu "salbu".

111
00:09:36,583 --> 00:09:38,083
Definitu "salbu".

112
00:09:54,791 --> 00:09:57,250
- Guk eramango dugu.
- Nik eramango dut.

113
00:09:57,333 --> 00:10:00,791
Zuk zaindu errusiar eroa
harekin zer egin erabaki arte.

114
00:10:00,875 --> 00:10:03,416
Eta garbi ezazu.
Itxura tamalgarria dauka.

115
00:10:05,875 --> 00:10:07,416
Kalte handiak izan ditugu?

116
00:10:07,500 --> 00:10:10,750
Bueno, aktiboa hilik dago,
tiroketak Europa erdian…

117
00:10:11,708 --> 00:10:14,000
eta abokatu bat atera dugu hilobitik.

118
00:10:14,083 --> 00:10:15,333
Egoera ez da bikaina.

119
00:10:15,416 --> 00:10:18,333
Erabili Nichka aktibo gisa
haren amaren ordez.

120
00:10:18,416 --> 00:10:19,541
Ez da ideia txarra.

121
00:10:19,625 --> 00:10:20,583
Lagun dezake.

122
00:10:21,916 --> 00:10:22,958
Tipo bat hil dut.

123
00:10:23,958 --> 00:10:26,666
Ni ez naiz apaiza.
Ez zaitez nirekin konfesatu.

124
00:10:28,541 --> 00:10:31,333
Hau ez da absoluzioa eskatzeko tokia.

125
00:10:31,416 --> 00:10:32,750
- Ulertzen?
- Bai.

126
00:10:33,916 --> 00:10:37,333
Eta apaiz bati ere ez aitortu halakorik.

127
00:10:37,958 --> 00:10:40,416
Zure sailean ez dute jendea hiltzen.

128
00:10:43,208 --> 00:10:45,583
Hori al da… Hannah?

129
00:10:46,083 --> 00:10:47,500
Berak salbatu zaitu.

130
00:10:48,000 --> 00:10:51,458
Ameliari deitu zion
eta erreskate operazioa abiatu zuten.

131
00:10:51,541 --> 00:10:54,416
Ez iezaiozu gertatutakoaz ezer kontatu.

132
00:10:54,916 --> 00:10:55,875
Haren onerako.

133
00:10:58,375 --> 00:10:59,291
Ondo zaude?

134
00:10:59,791 --> 00:11:02,000
Bai, ondo egongo naiz. Salbatu nauzu.

135
00:11:02,083 --> 00:11:03,791
Bai, ohituta nago.

136
00:11:06,041 --> 00:11:07,666
Lana utzi behar duzu, Owen.

137
00:11:08,458 --> 00:11:09,333
Badakit.

138
00:11:10,083 --> 00:11:13,541
Badakit. Eta egingo dut, baina… zaila da.

139
00:11:13,625 --> 00:11:14,625
Eta zer?

140
00:11:15,416 --> 00:11:18,500
Noiz utziko diozu
pentsatu gabe bizia arriskatzeari?

141
00:11:20,833 --> 00:11:21,833
Inoiz ez.

142
00:11:24,125 --> 00:11:25,500
Hau desberdina izan da.

143
00:11:27,416 --> 00:11:28,375
Jendea hil da.

144
00:11:29,458 --> 00:11:30,375
Bai.

145
00:11:31,000 --> 00:11:32,750
Gutxi falta izan zaizu zuri.

146
00:11:33,875 --> 00:11:35,000
Alde egin behar duzu.

147
00:11:35,083 --> 00:11:37,458
Dudarik gabe. Baina orain joaten banaiz,

148
00:11:37,541 --> 00:11:39,041
errua niri botako didate.

149
00:11:39,125 --> 00:11:40,000
Ez.

150
00:11:41,583 --> 00:11:45,083
Orain joaten ez bazara,
lehengoetara itzuliko zara eta…

151
00:11:48,125 --> 00:11:49,666
Ezin dut hau berriro egin.

152
00:11:52,583 --> 00:11:53,750
- Hannah.
- Ez.

153
00:11:56,416 --> 00:11:57,500
Pisua utziko dut.

154
00:12:01,041 --> 00:12:02,458
Itzultzen zarenean…

155
00:12:04,375 --> 00:12:05,416
ez naiz egongo.

156
00:12:16,666 --> 00:12:17,625
Ez dut ulertzen.

157
00:12:17,708 --> 00:12:20,166
Abokatua salbatu eta aktiboa galdu duzue?

158
00:12:20,250 --> 00:12:23,125
Bai jauna. Txostena prestatzen ari naiz.

159
00:12:23,208 --> 00:12:26,208
Zure operazioa zen
eta pikutara bidali duzu.

160
00:12:26,291 --> 00:12:28,041
Aktiboak gezurra esan zigun.

161
00:12:28,125 --> 00:12:30,500
Hori da aktiboek egiten dutena!

162
00:12:30,583 --> 00:12:33,083
Eta memeloek baino ez diete sinesten.

163
00:12:33,166 --> 00:12:34,583
Eman paseo bat, Gilbane.

164
00:12:34,666 --> 00:12:36,416
Eta garbitu ondo ipurtzuloa.

165
00:12:36,500 --> 00:12:38,791
Kontraespioitza Taldeak
hor ere begiratuko du.

166
00:12:48,833 --> 00:12:51,416
Jauna, berri guztiak ez dira txarrak.

167
00:12:52,000 --> 00:12:55,208
Aktiboaren alaba
Errusiako mafiaren sikario bat zen.

168
00:12:55,291 --> 00:12:57,708
Loturak dauzka
Errusiako inteligentziarekin.

169
00:12:57,791 --> 00:12:59,958
- Errekrutatu nahi duzu?
- Nik ez.

170
00:13:00,041 --> 00:13:02,208
Ahaztu ezazu. Niri saldu didazu arima.

171
00:13:02,291 --> 00:13:06,791
Dawn ordezkatuko duzu Varsovian.
Egiaztatu neska eta lanean has dadila.

172
00:13:07,875 --> 00:13:08,708
Bai, jauna.

173
00:13:08,791 --> 00:13:12,333
Nire taldeko langile bat
bidaliko dut Lesterri laguntzeko.

174
00:13:12,416 --> 00:13:14,250
Zitazioak heltzen direnean,

175
00:13:14,750 --> 00:13:16,000
babes legala izateko.

176
00:13:20,708 --> 00:13:22,125
Ni naiz hautagai egokia.

177
00:13:23,000 --> 00:13:25,583
Ondo ezagutzen ditut
egoeraren nondik norakoak.

178
00:13:25,666 --> 00:13:29,791
Ederki. Has gaitezen
eta… emaitzak espero ditut.

179
00:13:30,500 --> 00:13:31,458
Bizkor.

180
00:13:37,583 --> 00:13:39,875
- Nirekin zorretan zaude.
- Noski.

181
00:13:39,958 --> 00:13:41,500
Baina begiratu alde onari.

182
00:13:41,583 --> 00:13:44,625
Hendricks urrun izango dugu
arazoak heltzen zaizkionean.

183
00:14:04,666 --> 00:14:06,708
Okupatuta dago!

184
00:14:07,458 --> 00:14:08,333
Zer zabiltza?

185
00:14:08,958 --> 00:14:10,916
Ez dugu hitz egin behar.

186
00:14:11,541 --> 00:14:14,833
Minutu bat daukagu
erruaz libratzeko modu bat bilatzeko.

187
00:14:14,916 --> 00:14:18,000
Ez da beharrezkoa.
Maxi botako diogu errua.

188
00:14:18,083 --> 00:14:19,166
Hildako neskari?

189
00:14:19,666 --> 00:14:21,333
Ez da ideiarik originalena.

190
00:14:21,416 --> 00:14:25,333
Hildako gizona ere sartuko dugu tartean.
Elkarlanean ari ziren.

191
00:14:33,750 --> 00:14:37,208
Max eta Xander azpijokoan ari ziren

192
00:14:37,291 --> 00:14:38,958
eta ez ziguten ezer kontatu.

193
00:14:39,041 --> 00:14:42,458
Eta nola burutuko nuen misioa arrakastaz

194
00:14:42,958 --> 00:14:45,916
gutako bat bazebilen
agentziaren aurka azpijokoan?

195
00:14:46,750 --> 00:14:47,833
Funtzionatuko du.

196
00:14:50,333 --> 00:14:52,125
Ni hiltzen saiatuko zara berriz?

197
00:14:52,208 --> 00:14:56,583
Ez nintzen saiatu zu hiltzen.
Zu salbatzeari uko egin nion une batez.

198
00:14:56,666 --> 00:14:59,250
Baina… ez hankarik sartu.

199
00:14:59,750 --> 00:15:02,583
Saltzen banauzu,
heriotza mingarria izango duzu.

200
00:15:04,416 --> 00:15:05,666
Bale. Ulertuta.

201
00:15:16,083 --> 00:15:17,875
Psikopata madarikatua.

202
00:15:17,958 --> 00:15:19,083
Jainkoa!

203
00:15:21,041 --> 00:15:23,416
Solasaldi hunkigarria izan da.

204
00:15:24,916 --> 00:15:26,791
Azpijoko kriminalak eta guzti.

205
00:15:26,875 --> 00:15:29,291
- Banoa. Milesker.
- Biluzik zaude.

206
00:15:32,500 --> 00:15:34,083
Eta trapu zikinak dauzkat.

207
00:15:35,250 --> 00:15:37,791
Emakume txikiarekin egin duzun tratua.

208
00:15:37,875 --> 00:15:39,541
Zer egingo dute nirekin?

209
00:15:42,250 --> 00:15:44,708
Zure arduradun berriak erabakiko du.

210
00:15:45,416 --> 00:15:48,541
Nik uste dut aktibo bihurtuko zaituztela.

211
00:15:50,541 --> 00:15:51,375
Ezta pentsatu ere.

212
00:15:51,458 --> 00:15:54,333
Okerragoa litzateke
Errusiari egia kontatzea.

213
00:15:54,416 --> 00:15:55,750
Eta ordainduko dizute.

214
00:15:56,250 --> 00:15:57,125
Zenbat?

215
00:15:57,208 --> 00:15:59,208
Emandako informazioaren arabera.

216
00:15:59,291 --> 00:16:01,666
FSBaren kontuak badira, 200 inguru.

217
00:16:01,750 --> 00:16:03,458
Sekretu nuklearrak, askoz gehiago.

218
00:16:03,541 --> 00:16:06,250
Eta Kuznetsovi buruzko informazioa baduzu,

219
00:16:06,333 --> 00:16:07,708
zoratuko dira.

220
00:16:10,041 --> 00:16:11,666
Arrastorik ez. Bestean?

221
00:16:11,750 --> 00:16:12,666
Ez dut ikusten.

222
00:16:12,750 --> 00:16:15,208
Bale. Eta orain salatuko zaitut.

223
00:16:15,291 --> 00:16:17,416
- Hemen dago!
- Gizonen komunean!

224
00:16:18,250 --> 00:16:20,500
Bale, baina ez egin dramarik.

225
00:16:24,458 --> 00:16:25,500
Gezurra zen.

226
00:16:25,583 --> 00:16:27,541
Drama pixka bat ez dago gaizki.

227
00:16:42,458 --> 00:16:44,458
ASTE BAT GEROAGO

228
00:16:48,791 --> 00:16:50,416
CIA

229
00:16:59,375 --> 00:17:00,208
Jauna,

230
00:17:00,708 --> 00:17:02,000
baduzu tartetxo bat?

231
00:17:07,875 --> 00:17:11,625
- Zer gertatuko zaizun jakin nahi duzu.
- Bueno, bai.

232
00:17:11,708 --> 00:17:13,333
Epe laburrean, ezer ez.

233
00:17:13,416 --> 00:17:16,458
Gertatu zena ikertzen ari direlako.

234
00:17:16,541 --> 00:17:20,250
Eta ikerketa bukatu arte,
ez didate ezer esango.

235
00:17:20,333 --> 00:17:21,208
Hain zuzen.

236
00:17:22,625 --> 00:17:27,625
Hiltzeko zorian egon naiz… hiru aldiz,
esleitu zenizkidan eginkizunak gauzatzen.

237
00:17:27,708 --> 00:17:30,750
- Errua botako didazu?
- Zer? Ez, ezta pentsatu ere.

238
00:17:30,833 --> 00:17:33,250
- Ergela naizela uste duzu?
- Ez, jauna.

239
00:17:33,333 --> 00:17:35,458
Iragarrezina izan zara hasieratik.

240
00:17:35,541 --> 00:17:39,708
Eta eskertzen dut zure gogoa
eta gauzak konpontzeko gaitasuna,

241
00:17:39,791 --> 00:17:41,166
baina urduritzen nauzu.

242
00:17:41,250 --> 00:17:43,708
Beti izan behar omen duzu heroia,

243
00:17:44,541 --> 00:17:45,958
baina ez zara heroi bat.

244
00:17:47,041 --> 00:17:48,125
Abokatua baizik.

245
00:17:49,416 --> 00:17:51,125
- Jauna…
- Utzidazu amaitzen.

246
00:17:51,208 --> 00:17:54,541
Agian egia esaten ari zara
eta ez duzu errurik izan.

247
00:17:54,625 --> 00:17:55,500
Baina agian ez.

248
00:17:55,583 --> 00:17:59,250
Nik eta agentziak hori argitu arte,

249
00:17:59,916 --> 00:18:01,333
baztertuta egongo zara.

250
00:18:02,208 --> 00:18:03,541
Une honetatik aurrera,

251
00:18:04,166 --> 00:18:07,666
bulegoan pasatuko dituzu
egun guztiak eta ordu guztiak.

252
00:18:07,750 --> 00:18:10,333
Ez duzu lanik egingo, ez deirik hartuko,

253
00:18:10,416 --> 00:18:12,000
ezta mezurik bidaliko ere.

254
00:18:12,083 --> 00:18:15,958
Eserita geratuko zara, ilaunak zenbatzen,

255
00:18:16,041 --> 00:18:18,666
sortu duzun nahastea argitzen dugun arte.

256
00:18:19,833 --> 00:18:20,833
Ulertu didazu?

257
00:18:22,541 --> 00:18:23,458
Bai, jauna.

258
00:18:31,708 --> 00:18:34,083
Baina nik ez dakit geldirik egoten.

259
00:18:34,166 --> 00:18:37,291
Ohean ez banago, zerbait egin behar dut.

260
00:18:37,375 --> 00:18:38,500
Eta egingo duzu.

261
00:18:39,166 --> 00:18:41,875
Bulegoan eserita egongo zara.

262
00:18:42,875 --> 00:18:44,333
Orain hasi hori egiten.

263
00:18:50,625 --> 00:18:52,375
Bai, hementxe ditut.

264
00:18:54,708 --> 00:18:58,333
Transkripzioak eta…
zer gehiago behar zenuen?

265
00:19:24,458 --> 00:19:25,375
Hepa!

266
00:19:26,916 --> 00:19:28,125
Kaixo, Amelia!

267
00:19:29,750 --> 00:19:30,666
Amelia!

268
00:19:33,708 --> 00:19:35,875
Ihes egiten didazula dirudi.

269
00:19:35,958 --> 00:19:38,416
Hala da. Denek bezala.

270
00:19:38,500 --> 00:19:41,750
Isolatuta zaude,
kontraespioitzakoen ikerketaren zain.

271
00:19:41,833 --> 00:19:44,083
Zure ingurukoak arriskuan daude.

272
00:19:44,166 --> 00:19:46,416
Zenbat iraungo du ikerketak?

273
00:19:46,500 --> 00:19:47,625
Bizitza osoa.

274
00:19:47,708 --> 00:19:49,916
Inori ez zaio komeni zu errugabetzea.

275
00:19:52,750 --> 00:19:54,291
Galdera zintzo bat daukat.

276
00:19:55,375 --> 00:19:56,208
Bota.

277
00:19:56,291 --> 00:19:57,958
Operazioa ondo atera balitz,

278
00:19:58,041 --> 00:20:00,250
nori inportatuko zitzaion oker joan dena?

279
00:20:00,333 --> 00:20:01,416
Inori ere ez.

280
00:20:02,041 --> 00:20:04,625
Irabaztea da
arazoak ekiditeko bide bakarra.

281
00:20:07,000 --> 00:20:10,666
Hori ere omen da bide bakarra…
isolamendutik ateratzeko.

282
00:20:11,166 --> 00:20:15,000
Noski, baina irabaztea ez da erraza
bulegoan isolatuta zaudenean.

283
00:20:16,333 --> 00:20:19,375
Orduan zer?
Hemen harrapatuta geratuko naiz

284
00:20:19,458 --> 00:20:24,000
hondamendi nazional bat eragitea
leporatuko ote didaten beldur?

285
00:20:25,708 --> 00:20:26,625
Bai.

286
00:20:29,416 --> 00:20:31,000
Ez didazu bat ere lagundu.

287
00:20:31,583 --> 00:20:32,416
Barkatu.

288
00:20:35,250 --> 00:20:36,583
Beste alderantz zindoazen.

289
00:21:59,708 --> 00:22:00,583
Kaixo.

290
00:22:01,583 --> 00:22:02,416
Milesker.

291
00:22:03,083 --> 00:22:05,583
Baina teknikoki ezin dut gutunik jaso.

292
00:22:05,666 --> 00:22:06,875
Lanik ez Owenentzat.

293
00:22:10,416 --> 00:22:12,250
Aizu, zaude!

294
00:22:13,541 --> 00:22:14,916
Hau ez da niretzat.

295
00:22:15,000 --> 00:22:16,458
309. bulegoan zaude?

296
00:22:18,000 --> 00:22:21,083
Bai, baina ni ez naiz… Bill Bemus.

297
00:22:21,166 --> 00:22:22,541
Hori ez da nire arazoa.

298
00:22:48,958 --> 00:22:51,208
BILL BEMUS
309. BULEGOA

299
00:22:55,375 --> 00:22:58,125
SERIO ARI NAIZELA FROGATZEKO SEKRETU BAT

300
00:23:12,750 --> 00:23:13,708
Kaixo, lagun.

301
00:23:14,416 --> 00:23:17,916
Ez. Ospa! Zoaz pikutara.
Zoritxarra erakartzen duzu.

302
00:23:18,000 --> 00:23:19,791
Ez sartu nire bulegoan!

303
00:23:19,875 --> 00:23:22,250
- Hemendik hitz egingo dut.
- Hori ez da…

304
00:23:22,333 --> 00:23:24,666
Ezagutzen zenuen nire bulegoan zegoena?

305
00:23:25,708 --> 00:23:28,500
Bemus? Erretiratu zen.
Zergatik? Ez, berdin dit.

306
00:23:28,583 --> 00:23:31,500
- Ez dut jakin nahi!
- Bere gutun bat heldu zait.

307
00:23:31,583 --> 00:23:32,750
Koreatik. Oso kriptikoa.

308
00:23:32,833 --> 00:23:36,208
Digrafo arraro batekin
eta mehatxuzko ohar batekin.

309
00:23:36,291 --> 00:23:39,583
- Baduzu haren telefono zenbakirik?
- Ez. Hilik dago.

310
00:23:39,666 --> 00:23:41,416
Erretiratu zela esan duzu.

311
00:23:41,500 --> 00:23:43,875
- Bai. Eta gero hil zen.
- Zer dela eta?

312
00:23:43,958 --> 00:23:47,333
Bihotzeko gaitza. Zaharra zen.
Eisenhowerren garaikoa.

313
00:23:47,416 --> 00:23:49,083
Zer egingo dut gutunarekin?

314
00:23:49,166 --> 00:23:52,125
Tira, nire ustez,
hau bezalako egoera larri batean,

315
00:23:52,208 --> 00:23:55,791
ipurtzulotik sar dezakezu,
edo harekin eztarria moztu.

316
00:23:55,875 --> 00:23:57,875
Nire ondoan ez bada, niri bost!

317
00:24:01,708 --> 00:24:03,125
Zoaz popatik hartzera.

318
00:24:16,291 --> 00:24:17,458
Barkatu.

319
00:24:28,166 --> 00:24:29,708
Aupa. Oroitzen zara nitaz?

320
00:24:32,083 --> 00:24:34,666
- Baliteke.
- Gauza berri bat ekarri dizut.

321
00:24:34,750 --> 00:24:40,625
- Zergatik ez diozu beste bati eskatzen?
- Aurrekoan hain ondo moldatu ginenez…

322
00:24:43,791 --> 00:24:44,958
- Zer da?
- Tori.

323
00:24:49,333 --> 00:24:52,208
Ez du zentzurik.
Ez dago RQ herrialde koderik.

324
00:24:56,041 --> 00:24:58,041
Bale. Bilatu dezakezu hala ere?

325
00:24:59,375 --> 00:25:00,208
Zergatik?

326
00:25:00,291 --> 00:25:04,916
Fakultatean, zorroztasuna irakasten dizute
eta, hemen, bizkarra zaintzen.

327
00:25:05,833 --> 00:25:09,916
Bi segundo baino ez dira.
Hurrengoan, beste bati eskatuko diot.

328
00:25:13,583 --> 00:25:14,458
Ados.

329
00:25:23,583 --> 00:25:25,958
ALERTA
ERABILTZAILEA BLOKEATUTA

330
00:25:26,041 --> 00:25:27,875
- Lurrera!
- Zer arraio?

331
00:25:27,958 --> 00:25:30,666
- Agudo!
- Ondo da. Lasai.

332
00:25:33,041 --> 00:25:34,291
Ez egin aurka.

333
00:25:37,833 --> 00:25:41,125
Bulegoan geratzeko esan nizun.

334
00:25:41,666 --> 00:25:42,541
Bai, jauna.

335
00:25:43,083 --> 00:25:46,208
Agindu erraz bat zen,
formula matematikorik gabe.

336
00:25:46,291 --> 00:25:48,291
Bai, baina gutun hori jaso nuen…

337
00:25:48,375 --> 00:25:49,750
Postarik ez zuretzat.

338
00:25:49,833 --> 00:25:51,083
Hori agindu nuen.

339
00:25:51,166 --> 00:25:53,833
Teknikoki, nire aurrekoarentzat zen.

340
00:25:53,916 --> 00:25:55,916
Zergatik ireki duzu orduan?

341
00:25:57,708 --> 00:25:59,041
Aspertuta nengoelako.

342
00:26:02,375 --> 00:26:04,333
Hori idatziko dugu zure hilobian.

343
00:26:07,916 --> 00:26:08,916
Bai, noski.

344
00:26:11,166 --> 00:26:12,541
Non sartu naiz orduan?

345
00:26:12,625 --> 00:26:15,250
Koreako zer operaziori dagokio digrafoa?

346
00:26:15,333 --> 00:26:19,791
Oso sekretua den bati.
Herrialde kode faltsu bat erabili dute.

347
00:26:19,875 --> 00:26:23,291
Zuzendariak esan dit
kontua bizkor konpondu behar dugula,

348
00:26:23,375 --> 00:26:25,416
operazioa ezkutuan mantenduz.

349
00:26:25,500 --> 00:26:27,583
Argi dago estortsio gutun bat dela.

350
00:26:28,166 --> 00:26:30,750
Gutuneko zenbakiak koordenatu batzuk dira,

351
00:26:30,833 --> 00:26:32,458
Seulgo Paradox hotelarenak.

352
00:26:36,791 --> 00:26:39,666
Han geratzen dira
Koreara doazen CIAko langileak.

353
00:26:47,166 --> 00:26:50,333
Bidal nazazu bertara.
Estortsiogilea bilatuko dut.

354
00:26:51,375 --> 00:26:53,041
Zergatik egingo nuen hori?

355
00:26:53,125 --> 00:26:57,166
Seul ezagutzen dudalako.
Nire aitak bi urte igaro zituen bertan.

356
00:26:57,250 --> 00:27:00,291
Gainera, erradioaktiboa naiz jada.

357
00:27:00,375 --> 00:27:03,958
Nor hobe Fukushimara joateko
Txernobyldik atera berri dena baino?

358
00:27:04,041 --> 00:27:06,708
Hau konpontzen badut,
akabo isolamendua niretzat.

359
00:27:06,791 --> 00:27:08,583
Eta kale egiten badut,

360
00:27:10,250 --> 00:27:11,666
ez dizute errurik botako.

361
00:27:16,041 --> 00:27:18,083
Zelan doaz apustuak Owenekin?

362
00:27:18,166 --> 00:27:20,875
Sei egun ematen dizkiote. 1200eko potoa.

363
00:27:21,791 --> 00:27:24,125
Ehun dolar hiru egunetan uko egiten duela.

364
00:27:26,666 --> 00:27:27,875
Nyland da.

365
00:27:27,958 --> 00:27:29,625
Hobe zu ni baino.

366
00:27:31,791 --> 00:27:32,625
Bai, jauna.

367
00:27:35,708 --> 00:27:37,416
Nire aurrean dago.

368
00:27:38,791 --> 00:27:41,291
Ez. Arraioa!

369
00:27:41,375 --> 00:27:44,583
NYLAND
ZUZENDARI JURIDIKOA

370
00:27:46,375 --> 00:27:47,333
Bai, jauna?

371
00:27:48,166 --> 00:27:49,041
O, ez.

372
00:27:49,666 --> 00:27:50,625
Ez!

373
00:27:51,125 --> 00:27:52,333
O, bai.

374
00:27:52,416 --> 00:27:53,458
Bai.

375
00:27:54,625 --> 00:27:57,000
Hendricksek sudurra bete-betean sartu du

376
00:27:57,083 --> 00:28:00,125
estortsio egoera larri batean.

377
00:28:00,916 --> 00:28:03,000
Heldu baten ikuskapena behar du.

378
00:28:03,083 --> 00:28:06,458
Beraz, Koreara bidaliko zaitut harekin.

379
00:28:07,416 --> 00:28:12,333
Jauna, gustatuko litzaidake,
baina nire katua oso gaixorik dago.

380
00:28:14,000 --> 00:28:15,250
Zuk ez duzu katurik.

381
00:28:17,125 --> 00:28:18,708
Adopzio prozesuan nago.

382
00:28:20,000 --> 00:28:21,291
Koreara zoaz.

383
00:28:21,791 --> 00:28:22,666
Bai, jauna.

384
00:28:24,041 --> 00:28:25,708
Zer esango dugu Seulen?

385
00:28:26,291 --> 00:28:29,250
Ezer ez. Giza baliabideen kontu bat dela.

386
00:28:29,875 --> 00:28:32,500
Hala, fitxategiak arakatu ahalko dituzue.

387
00:28:32,583 --> 00:28:35,750
Bilatu nork duen RQSWALLOWren berri.

388
00:28:35,833 --> 00:28:37,833
Desestali estortsiogilea.

389
00:28:37,916 --> 00:28:40,791
Ziurtzat jo duzu
estortsiogilea CIAkoa dela.

390
00:28:40,875 --> 00:28:43,291
Baina operazio partekatu bat aipatzen da.

391
00:28:43,375 --> 00:28:45,875
Eta Koreako NISko norbait izan bada?

392
00:28:46,416 --> 00:28:48,500
Gorroto dut arrazoi duela onartzea.

393
00:28:48,583 --> 00:28:50,500
Informazio gehiago bildu arte,

394
00:28:50,583 --> 00:28:51,958
ez egin zaratarik.

395
00:28:53,291 --> 00:28:54,625
Denak dira susmagarri.

396
00:28:55,541 --> 00:28:56,416
Bai, jauna.

397
00:28:57,333 --> 00:28:59,375
Milesker nigan sinesteagatik.

398
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
- Entzun, nik…
- Itxi ahoa.

399
00:29:07,750 --> 00:29:09,333
Biontzat ona izan daiteke.

400
00:30:09,333 --> 00:30:10,541
ZENBAKI EZEZAGUNA

401
00:30:14,041 --> 00:30:14,875
Bai?

402
00:30:14,958 --> 00:30:18,291
Soldata agindu zenidan
eta galderak baino ez ditut jaso.

403
00:30:18,375 --> 00:30:19,541
Telefonoa esekiko dut.

404
00:30:19,625 --> 00:30:21,291
Bale, baina jakin ezazu

405
00:30:21,375 --> 00:30:25,208
dirua jasotzen ez badut,
zure sekretuak kontatuko ditudala.

406
00:30:25,291 --> 00:30:28,333
- Ez halakorik egin.
- Ba esaiezu ordaintzeko.

407
00:30:30,458 --> 00:30:31,833
Joan behar dut.

408
00:30:31,916 --> 00:30:34,291
Leven kideak sutan daude Pragakoagatik.

409
00:30:34,375 --> 00:30:35,208
Bale, baina…

410
00:30:35,291 --> 00:30:38,708
Eskuak aske behar ditut
nire bila etortzen badira ere.

411
00:32:01,250 --> 00:32:03,125
HELGALDIAREN MAPA

412
00:32:39,625 --> 00:32:41,833
- Ligatzeko aplikazio bat da?
- Ez…

413
00:32:43,333 --> 00:32:44,375
Ez kezkatu.

414
00:32:44,458 --> 00:32:46,000
Bai, kezkatzen naiz

415
00:32:46,666 --> 00:32:49,875
zure zirku suizidan
indarrez sartu nauzulako.

416
00:32:50,375 --> 00:32:54,791
Erabateko gardentasuna nahi dut
hemendik bizirik atera nahi dudalako.

417
00:32:58,833 --> 00:33:01,541
Aita Seulera bidali zuten umea nintzenean.

418
00:33:02,500 --> 00:33:05,041
Yoo Jin nire lagunik onena zen.

419
00:33:05,125 --> 00:33:06,750
Hari eman nion lehen musua.

420
00:33:07,375 --> 00:33:10,500
Nire aita hil zutenean
lagundu zidan bakarra izan zen.

421
00:33:11,083 --> 00:33:12,583
Istorio ederra.

422
00:33:13,291 --> 00:33:17,125
Harengan berriz pentsatzen baduzu
trenbideetara botako zaitut.

423
00:33:17,750 --> 00:33:18,666
Ulertzen?

424
00:33:19,250 --> 00:33:21,041
Amorruarekin arazo bat duzu…

425
00:33:21,750 --> 00:33:23,583
- Denarekin ditut arazoak.
- Egia.

426
00:33:24,708 --> 00:33:28,500
Emango didazu planaren berri?
Zer aurkituko dugu Seulen?

427
00:33:30,000 --> 00:33:33,041
Tira, Korea gure aliatua da.

428
00:33:33,583 --> 00:33:38,291
Elkarlanean gabiltza
Ipar Koreari eta Txinari aurre egiteko.

429
00:33:38,375 --> 00:33:40,791
Baina era basatian zelatatzen dugu elkar.

430
00:33:40,875 --> 00:33:43,708
Beraz, portatu zaitez ondo une oro.

431
00:33:44,791 --> 00:33:45,791
Arazorik ez.

432
00:33:48,333 --> 00:33:49,416
Gureak egin du.

433
00:33:53,041 --> 00:33:57,416
SEUL INCHEON NAZIOARTEKO AIREPORTUA

434
00:33:57,500 --> 00:33:59,041
Ongi etorri Seulera.

435
00:33:59,125 --> 00:34:00,541
Ez duzue zertan kezkatu,

436
00:34:00,625 --> 00:34:03,208
baina ohi baino gehiago
luzatuko gara lehorreratzen.

437
00:34:03,291 --> 00:34:05,208
Segurtasun arazo txiki bat dugu.

438
00:34:06,291 --> 00:34:07,708
Gure bila datoz?

439
00:34:07,791 --> 00:34:12,166
Bai. Azken uneko misioek
beti aktibatzen dituzte alarmak.

440
00:34:12,250 --> 00:34:13,333
Arraioa…

441
00:34:19,791 --> 00:34:20,708
Hepa.

442
00:34:34,291 --> 00:34:35,666
Ferber jauna?

443
00:34:35,750 --> 00:34:37,958
Grace Cho naiz, NISkoa.

444
00:34:38,041 --> 00:34:41,541
Eskertzen dizugu
lehen klasekoak baino lehen irtetea,

445
00:34:41,625 --> 00:34:43,416
baina ez zenuen beharrik.

446
00:34:45,250 --> 00:34:48,333
Hori nire erabakia da.
Etorri nirekin, mesedez.

447
00:34:52,916 --> 00:34:54,625
Ez. Bera bakarrik.

448
00:34:54,708 --> 00:34:56,875
Laguntzaileak hemen itxaron dezake.

449
00:34:56,958 --> 00:34:58,416
- Ni ez naiz…
- Bai.

450
00:35:00,916 --> 00:35:02,500
Ez naiz laguntzailea.

451
00:35:10,791 --> 00:35:15,000
Ez dakit non dagoen arazoa.
Kanal egokietatik eskatu dugu baimena.

452
00:35:16,458 --> 00:35:18,083
Jakin nahi dugu zein den

453
00:35:18,166 --> 00:35:21,208
zuen azken orduko bisitaren helburua.

454
00:35:21,291 --> 00:35:22,208
Arazorik ez.

455
00:35:22,291 --> 00:35:26,291
Poz-pozik emango dizut
CIAko barne jardueren berri

456
00:35:26,375 --> 00:35:29,625
zuk kontatzen badizkidazu
NISaren trapu zikinak.

457
00:35:34,208 --> 00:35:36,583
Ez duzu artaburu bat izateko arrazoirik.

458
00:35:36,666 --> 00:35:38,416
Beti dago arrazoiren bat.

459
00:35:38,500 --> 00:35:40,083
Zu zara muga gainditu duena.

460
00:35:40,166 --> 00:35:42,333
Erantzungo ez didazunez,

461
00:35:42,416 --> 00:35:45,625
Korean sartzea galarazi beharko dizuet.

462
00:35:45,708 --> 00:35:47,625
Ez duzu halakorik egingo.

463
00:35:47,708 --> 00:35:51,958
1953ko Elkar Defentsarako Itunak
hemen egoteko eskubidea ematen digu.

464
00:35:52,458 --> 00:35:54,208
Irudi txarra emango zenukete.

465
00:35:57,791 --> 00:35:58,916
Joango gara orduan?

466
00:35:59,000 --> 00:35:59,875
Ez.

467
00:36:00,791 --> 00:36:01,833
Eseri.

468
00:36:19,833 --> 00:36:21,083
Eser naiteke zurekin?

469
00:36:21,625 --> 00:36:22,750
Nola ez ba.

470
00:36:38,958 --> 00:36:39,791
Milesker.

471
00:36:48,500 --> 00:36:50,041
Itxaron beharko duzu.

472
00:36:50,833 --> 00:36:52,750
Cho agentea oso zorrotza da.

473
00:36:52,833 --> 00:36:54,958
Zure nagusiari ez dio joaten utziko…

474
00:36:55,791 --> 00:36:56,875
lasai geratu arte.

475
00:36:56,958 --> 00:36:58,083
Ez da nire nagusia.

476
00:36:59,541 --> 00:37:03,750
Barkatu. Hori pentsatu dut
bera denez barruan dagoena.

477
00:37:03,833 --> 00:37:04,750
Lasai.

478
00:37:06,208 --> 00:37:07,166
Eta zuk…

479
00:37:08,875 --> 00:37:09,833
zer egiten duzu?

480
00:37:11,833 --> 00:37:13,458
- Administraria naiz.
- Bai?

481
00:37:14,208 --> 00:37:15,208
Gustatzen zaizu?

482
00:37:17,208 --> 00:37:18,833
Bai.

483
00:37:19,750 --> 00:37:22,208
Txikitatik izan naiz oso txukuna.

484
00:37:22,291 --> 00:37:26,625
Nire emazteak dio "obesiboa" naizela.

485
00:37:27,500 --> 00:37:29,250
Obsesiboa, ezta?

486
00:37:29,333 --> 00:37:31,666
Xehetasunekin obsesionatzen zarela.

487
00:37:31,750 --> 00:37:32,958
Horixe.

488
00:37:38,166 --> 00:37:40,958
Orduan egon zara Seulen lehenago?

489
00:37:42,500 --> 00:37:45,083
- Ez dago nire txostenean?
- Barkatu, zer?

490
00:37:45,166 --> 00:37:49,000
Ez, lasai. Trikimailu ederra izan da.

491
00:37:50,375 --> 00:37:51,416
Trikimailua?

492
00:37:51,500 --> 00:37:52,666
Mesedez…

493
00:37:53,583 --> 00:37:56,041
Ez duzu kliskarik egin
"nola ez ba" esan dudanean.

494
00:37:56,125 --> 00:37:58,000
Oso lagunarteko esapide bat da.

495
00:37:58,083 --> 00:38:01,291
Argi dago nahita nahasi dituzula
"obesibo" eta "obsesibo".

496
00:38:01,375 --> 00:38:04,708
Eta ez zara harritu
hesteak zotz batetik jan ditudanean

497
00:38:04,791 --> 00:38:08,208
bazenekielako haurtzarotik
ezagutuko nuela soondaea.

498
00:38:10,625 --> 00:38:15,375
Sentitzen dut bat ez etortzea,
baina filmetan entzun dut esapide hori

499
00:38:15,458 --> 00:38:19,208
eta, gose bazinen,
jango zenuela pentsatu dut

500
00:38:19,291 --> 00:38:21,541
Saiakera ona, baina zure gerrikoa?

501
00:38:22,208 --> 00:38:25,875
Higatuta dago
pistola zorroa eraman ohi duzulako.

502
00:38:25,958 --> 00:38:28,041
Baina etorri aurretik kendu duzu

503
00:38:28,125 --> 00:38:31,375
administratiboa zarela esan
eta ni galdekatzen hasteko.

504
00:38:36,208 --> 00:38:37,166
Oso ondo.

505
00:38:38,500 --> 00:38:40,416
Banekien ez zinela laguntzailea.

506
00:38:41,625 --> 00:38:42,541
Edo abokatua.

507
00:38:42,625 --> 00:38:45,500
Ez, ni… abokatua naiz.

508
00:38:46,250 --> 00:38:49,041
Zure pasaporteak dio
lanpetuta ibili zarela.

509
00:38:50,541 --> 00:38:53,166
- Yemen? Viena?
- Zer esan dezaket?

510
00:38:53,250 --> 00:38:56,541
Arazoak bilatzen dituztenen
arazoak konpontzen ditut.

511
00:38:57,875 --> 00:39:01,083
Eta zer arazo konpondu behar duzu Korean?

512
00:39:01,166 --> 00:39:02,708
Giza baliabideen kexa bat.

513
00:39:03,750 --> 00:39:04,833
Kexa potolo bat.

514
00:39:07,708 --> 00:39:09,041
Emango didazu gehiago?

515
00:39:10,083 --> 00:39:11,333
Nola ez ba.

516
00:39:21,541 --> 00:39:24,333
Toki hau asko aldatu da.

517
00:39:31,833 --> 00:39:33,875
Badakizu atzetik datozela, ezta?

518
00:39:34,375 --> 00:39:35,625
Jakina.

519
00:39:35,708 --> 00:39:38,125
NISkoak paranoia hutsean bizi dira.

520
00:39:39,375 --> 00:39:43,125
Ez dute gure istorioa irentsi.
Nik ere ez nuke sinetsiko.

521
00:39:44,125 --> 00:39:48,458
Pasatu aske geratu den muturra
lehen zirkulutik eta gero, hirugarrenetik.

522
00:39:48,541 --> 00:39:50,291
Estutu korapiloa leunki…

523
00:40:08,000 --> 00:40:09,791
Tori. Zure giltza.

524
00:40:10,916 --> 00:40:12,916
- Gela desberdinak?
- Bai.

525
00:40:13,708 --> 00:40:18,333
Munduaren beste aldera ekarri nauzu,
baina badut hainbat premia.

526
00:40:18,416 --> 00:40:23,791
Berezko bainuontzia, bainu bata
eta niretzako denbora pixka bat.

527
00:40:23,875 --> 00:40:26,125
Ez gara estortsiogilearen bila joango?

528
00:40:26,208 --> 00:40:28,791
- Horretarako gaude hemen.
- Ideia bikaina.

529
00:40:28,875 --> 00:40:31,375
Hasi zu. Esna nazazu bihar goizean.

530
00:40:51,375 --> 00:40:53,375
ONGI ETORRI

531
00:40:56,333 --> 00:40:58,333
GOZATU EGONALDIAZ

532
00:41:00,708 --> 00:41:01,708
Ederra.

533
00:41:05,208 --> 00:41:06,458
Maite ditut oheak.

534
00:41:23,041 --> 00:41:25,541
SHADOW DISKOTEKAN 9:00ETAN
ETORRI BAKARRIK

535
00:41:30,791 --> 00:41:33,791
Arratsalde on, Hendricks jauna.
Zer behar duzu?

536
00:41:33,875 --> 00:41:34,916
Kaixo. Bai.

537
00:41:35,000 --> 00:41:37,833
Gutun bat aurkitu dut nire logelan.

538
00:41:37,916 --> 00:41:39,375
Badakizu nork utzi duen?

539
00:41:39,458 --> 00:41:41,625
Ez, jauna. Arazorik duzu horrekin?

540
00:41:43,083 --> 00:41:44,125
Ez. Milesker.

541
00:41:49,458 --> 00:41:53,958
KAOSAREN JAUNA

542
00:41:57,875 --> 00:42:01,375
Erantzungailura bidali dugu zure deia.

543
00:42:12,375 --> 00:42:13,250
Kaixo!

544
00:42:17,458 --> 00:42:21,250
Ez dut halakorik egin behar,
baina gose zinela uste nuenez, tori:

545
00:42:22,375 --> 00:42:24,041
bibimbapa eta kimchia.

546
00:42:26,458 --> 00:42:27,625
- Milesker.
- Bai.

547
00:42:28,291 --> 00:42:30,500
Pena bat da hemen egon behar izatea.

548
00:42:30,583 --> 00:42:34,083
Enbaxadako izapide batzuk egitera
etorri gara. Besterik ez.

549
00:42:35,208 --> 00:42:38,500
Nire lana da. Eta nagusia oso zorrotza da.

550
00:42:38,583 --> 00:42:41,166
Sentitzen dut
zure adiskidearekin gogorra izan bada.

551
00:42:41,250 --> 00:42:42,625
Ohituta dago.

552
00:42:43,916 --> 00:42:45,125
Maedeup artea da?

553
00:42:45,208 --> 00:42:46,333
Hain zuzen ere.

554
00:42:47,208 --> 00:42:49,208
Bai, emazteak irakatsi zidan.

555
00:42:49,291 --> 00:42:51,833
Oso trebea da.
Ni hasiberria naiz oraindik.

556
00:42:52,583 --> 00:42:54,583
Haurtzaroko lagun batek egiten zuen.

557
00:42:55,083 --> 00:42:57,916
Zurekin alderatuta, bera zen hasiberria.

558
00:43:00,458 --> 00:43:01,958
Tira, utziko zaitut.

559
00:43:02,041 --> 00:43:05,750
Jet laga sentitzen hasi naiz.
Ohera joango naiz.

560
00:43:06,416 --> 00:43:08,000
- Gabon.
- Gabon.

561
00:43:09,500 --> 00:43:13,083
Eta eskerrik asko janaria ekartzeagatik.

562
00:43:22,958 --> 00:43:23,875
Hemen.

563
00:43:26,083 --> 00:43:28,500
Segundo bat izango da.

564
00:43:52,958 --> 00:43:54,041
Etorri!

565
00:43:59,125 --> 00:43:59,958
Topa!

566
00:44:03,916 --> 00:44:06,833
Beste bat!

567
00:44:28,000 --> 00:44:28,916
Owen?

568
00:44:34,208 --> 00:44:35,125
Kaixo.

569
00:44:36,875 --> 00:44:38,333
Zer moduz zaude?

570
00:44:39,083 --> 00:44:40,458
Itxura ederra duzu.

571
00:44:41,333 --> 00:44:44,041
Egun luze bat pasatu ondorengo itxura.

572
00:44:45,583 --> 00:44:46,750
Zer zabiltza hemen?

573
00:44:51,875 --> 00:44:53,291
Ez nago ziur.

574
00:45:01,916 --> 00:45:07,291
Hamar urte zu ikusi gabe
eta nire lanean kuxkuxean topatzen zaitut?

575
00:45:08,000 --> 00:45:10,250
- Hau…
- Arraroa da. Badakit. Oso.

576
00:45:10,333 --> 00:45:14,208
Baina hitzematen dizut
ez dela ezer txarra.

577
00:45:14,291 --> 00:45:16,458
Zu ikustera etorri naiz.

578
00:45:17,375 --> 00:45:19,000
Eta zergatik ez zara sartu?

579
00:45:19,083 --> 00:45:22,875
Ezin naizelako geratu.
Joan behar dut… lana dela eta.

580
00:45:27,916 --> 00:45:30,666
Gauza bat esatera etorri naiz.

581
00:45:33,458 --> 00:45:34,458
Salbatu ninduzun.

582
00:45:36,250 --> 00:45:37,791
Nire aita hil zenean.

583
00:45:38,541 --> 00:45:42,208
Ume bat baino ez nintzen…
Gazteegia hori ulertzeko.

584
00:45:43,416 --> 00:45:48,083
Eta gero joan nintzen, eta… bueno.
Orain hemen nago eta eskertu nahi nizun.

585
00:45:49,291 --> 00:45:50,250
Eskerrik asko.

586
00:46:02,791 --> 00:46:04,458
Benetan, itxura ederra duzu.

587
00:46:11,833 --> 00:46:12,916
Bale, lasai.

588
00:47:18,916 --> 00:47:19,750
Kaixo.

589
00:47:20,333 --> 00:47:21,750
Deitu didazu. Zergatik?

590
00:47:21,833 --> 00:47:24,250
Zerbait aurkitu dut nire logelan.

591
00:47:25,041 --> 00:47:27,291
Zer da "zerbait"? Itxaron, non zaude?

592
00:47:27,375 --> 00:47:28,375
Diskoteka batean.

593
00:47:28,958 --> 00:47:31,416
Gure lagun sekretuak idatzi dit
bilera egiteko.

594
00:47:31,500 --> 00:47:34,500
Babo halakoa.
Ez da bilera bat. Proba bat baizik.

595
00:47:34,583 --> 00:47:36,083
Zure erantzuna neurtzeko.

596
00:47:36,666 --> 00:47:39,166
Abokatu batek zuhurtziaz erantzungo luke,

597
00:47:39,250 --> 00:47:40,583
kanal egokien bidez,

598
00:47:40,666 --> 00:47:43,875
baina zu arrisku betean sartu zara
artaburu bat bezala.

599
00:47:43,958 --> 00:47:49,041
Entzun, baboa, arrazoi izango duzu agian,
baina egon lasai. Ez da unerik egokiena.

600
00:47:49,125 --> 00:47:51,541
Ni ez naiz ezkutatzen egoera larrietan.

601
00:47:51,625 --> 00:47:53,458
Gauzak konpontzen ditut. Eta…

602
00:47:56,583 --> 00:47:58,208
Ni zelatatzen ari dira.

603
00:47:58,791 --> 00:47:59,750
Emakume bat da.

604
00:48:01,083 --> 00:48:04,000
Harekin hitz egingo dut.
Hotelean egongo gara.

605
00:48:04,500 --> 00:48:06,000
Bale, ni mozkortuko naiz.

606
00:48:28,583 --> 00:48:31,875
KAOSAREN JAUNA

607
00:48:34,291 --> 00:48:36,250
Hobe duzu hotelerako bidean egon.

608
00:48:36,333 --> 00:48:38,958
NISko gizona hemen dago. Jang Kyun.

609
00:48:39,041 --> 00:48:44,166
Memelo handia zara. Ikusten bazaitu,
azpijokoan gabiltzala jakingo dute.

610
00:48:44,250 --> 00:48:47,708
Estortsiogileak bera ikusten badu,
saldu dituzula pentsatuko dute.

611
00:48:47,791 --> 00:48:49,500
Irten zaitez handik berehala!

612
00:48:55,208 --> 00:48:56,208
Kaka zaharra.

613
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Barkatu.

614
00:48:57,416 --> 00:48:58,791
Barkatu!

615
00:49:09,000 --> 00:49:10,125
Ondo da.

616
00:49:15,375 --> 00:49:16,916
Orain kito gaude.

617
00:50:33,541 --> 00:50:34,666
Milesker laguntzeagatik.

618
00:50:34,750 --> 00:50:35,708
Joan behar dugu.

619
00:50:40,375 --> 00:50:41,375
Goazen!

620
00:50:49,000 --> 00:50:50,416
Kaka zaharra!

621
00:50:51,541 --> 00:50:52,500
Sartu autoan.

622
00:50:53,375 --> 00:50:54,375
Arraioa!

623
00:50:55,291 --> 00:50:56,166
Arraioa!

624
00:50:56,250 --> 00:50:57,458
Ikaragarria izan da!

625
00:50:58,041 --> 00:51:01,916
Piztia bat zara!
Nola aurkitu nauzu? Ez dakit…

626
00:51:04,875 --> 00:51:05,708
Kaka zaharra.

627
00:51:13,958 --> 00:51:15,333
Zu zara estortsiogilea.

628
00:51:16,500 --> 00:51:17,583
Ene bada.

629
00:52:27,708 --> 00:52:32,625
Azpitituluak: BeLarra

