1
00:00:22,120 --> 00:00:23,840
Vai, cara! Vai com tudo!

2
00:00:52,360 --> 00:00:53,200
Ah, Harald!

3
00:00:59,520 --> 00:01:02,400
Oi, aqui é o Harald.
Não posso atender agora,

4
00:01:02,480 --> 00:01:04,680
mas por favor, deixe o seu recado.

5
00:01:05,600 --> 00:01:06,520
Tudo bem, pai?

6
00:01:10,480 --> 00:01:11,400
CHAMADA PERDIDA

7
00:01:21,720 --> 00:01:23,480
Alô? Espera.

8
00:01:24,280 --> 00:01:26,280
Eu não tô te ouvindo.

9
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
BASEADO NO LIVRO DE VIVECA STEN

10
00:02:31,160 --> 00:02:34,360
OS ASSASSINATOS DE ÅRE

11
00:02:41,040 --> 00:02:44,040
ESCONDIDO NA NEVE: PARTE 1

12
00:02:55,480 --> 00:02:58,720
Eu odeio ele,
Lydia! Não posso deixar pra lá!

13
00:02:58,800 --> 00:03:02,200
Meu amor, eu entendo. Vai ficar tudo bem.
Eu sei que agora tá difícil,

14
00:03:02,280 --> 00:03:03,960
mas a gente vai dar um jeito.

15
00:03:04,600 --> 00:03:08,080
O Christian não pode simplesmente
te expulsar de casa!

16
00:03:08,160 --> 00:03:10,840
Existe uma coisa que chama união estável!

17
00:03:10,920 --> 00:03:14,080
Confia em mim,
eu ganho a vida fazendo isso.

18
00:03:14,160 --> 00:03:16,960
É bom você se afastar por um tempo.
Vai poder se concentrar em outra coisa.

19
00:03:17,040 --> 00:03:20,320
Eu mandei por mensagem a senha da
cabana, você pode usar o carro, as chaves

20
00:03:20,400 --> 00:03:24,040
-estão na entrada. Não pensa mais nisso.
-Eu tô muito exausta.

21
00:03:24,960 --> 00:03:27,920
Vai esquiar, aproveita a
natureza, tem tanta coisa pra fazer!

22
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Eu não tô indo pra lá pra esquiar.

23
00:03:31,160 --> 00:03:32,040
Tudo bem.

24
00:03:43,840 --> 00:03:45,880
Filho da puta.

25
00:03:58,800 --> 00:04:00,160
Fala sério…

26
00:04:04,880 --> 00:04:07,320
Você chegou ao seu destino. Destino final.

27
00:05:13,960 --> 00:05:15,680
Bom dia, Aare! Feliz dia de Santa Luzia!

28
00:05:15,760 --> 00:05:18,720
As pistas de esqui abrirão em breve
para quem ousar desafiar o frio…

29
00:05:18,800 --> 00:05:21,480
Kalle, a gente vai se atrasar!

30
00:05:22,800 --> 00:05:23,640
Amanda.

31
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
Amanda?

32
00:05:32,240 --> 00:05:34,160
Amanda, você vai se atrasar.

33
00:05:39,080 --> 00:05:40,600
Eu não acredito.

34
00:05:47,720 --> 00:05:48,400
Ei…

35
00:05:48,880 --> 00:05:50,440
-Oi.
-A Amanda não dormiu em casa.

36
00:05:50,920 --> 00:05:52,640
-Não?
-Não, ela deve ter

37
00:05:52,720 --> 00:05:54,320
dormido na casa da Ebba.

38
00:05:54,880 --> 00:05:56,440
Eu fico maluca quando ela faz isso.

39
00:05:56,520 --> 00:05:58,640
Fica calma, é dia de Santa Luzia!

40
00:05:58,720 --> 00:05:59,600
Calma!

41
00:06:05,160 --> 00:06:06,680
-Oi, Mira! Oi! Espera…
-Ei.

42
00:06:06,760 --> 00:06:08,080
Não, Ludde! Volta aqui!

43
00:06:10,520 --> 00:06:14,720
Entra! Levanta daí e vai se trocar!
A celebração é em meia hora! Rápido!

44
00:06:16,000 --> 00:06:19,080
É que o Harald esqueceu o celular.

45
00:06:19,880 --> 00:06:23,840
Eu cheguei mais cedo no trabalho
e aí acabei vendo na mesa dele.

46
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
-Ah!
-Tá! Harald!

47
00:06:25,000 --> 00:06:27,480
Oi! A Mira trouxe o seu telefone aqui!

48
00:06:28,120 --> 00:06:31,320
Desculpa, mas tá um caos. É dia de Santa
Luzia e eu achei que você fosse a Amanda.

49
00:06:31,400 --> 00:06:32,680
Eu imagino. Ah, eu entendo.

50
00:06:32,760 --> 00:06:34,880
Tá uma loucura e já estamos atrasados!
Aqui, toma.

51
00:06:34,960 --> 00:06:35,960
Ah, oi.

52
00:06:38,200 --> 00:06:43,800
Ah, o Fredrik encontrou
ontem no meu carro.

53
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Então eu acho que ele já sabe.

54
00:06:48,040 --> 00:06:50,320
A gente precisa tomar um
pouco mais de cuidado.

55
00:06:50,400 --> 00:06:53,800
Não, Harald, a gente… a
gente tem que parar com isso.

56
00:06:53,880 --> 00:06:54,760
Mas Mira…

57
00:06:54,840 --> 00:06:56,200
Não, não. Você tinha que ver o jeito

58
00:06:56,280 --> 00:06:57,200
que ele olhou pra mim.

59
00:06:57,280 --> 00:07:00,280
Tá, mas a gente pode conversar em paz,
longe daqui.

60
00:07:00,920 --> 00:07:03,800
Meu amor… o Ludde saiu correndo e eu não

61
00:07:03,880 --> 00:07:08,480
tenho tempo de buscar ele.
Será que você pode pegar ele pra mim?

62
00:07:08,560 --> 00:07:09,720
Eu tô surtando!

63
00:07:10,440 --> 00:07:13,160
Encontramos você e o Fredrik
na reuniãozinha mais tarde?

64
00:07:13,240 --> 00:07:14,640
-Claro!
-É? Que ótimo! Vejo vocês lá.

65
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
Até lá!

66
00:07:17,480 --> 00:07:19,720
Kalle! A gente tem que ir logo! Vamos!

67
00:07:20,280 --> 00:07:22,920
Eu estava pensando em,
sei lá, sair para almoçar e…

68
00:07:23,400 --> 00:07:24,440
Não, Harald.

69
00:07:25,080 --> 00:07:29,160
Não, não. Não. Eu tenho que ir.

70
00:07:36,480 --> 00:07:38,680
CHAMADA PERDIDA

71
00:07:50,600 --> 00:07:54,120
O brilho na escuridão da noite

72
00:07:54,200 --> 00:07:58,080
Se destaca com as luzes das velas

73
00:07:58,160 --> 00:07:59,760
Santa Luzia

74
00:08:02,160 --> 00:08:03,760
Santa Luzia

75
00:08:10,800 --> 00:08:12,080
Raio eterno.

76
00:08:14,200 --> 00:08:15,880
De Luz infinita.

77
00:08:17,960 --> 00:08:22,000
Entrando em nossos corações e nos
direcionado para fora da escuridão.

78
00:08:24,080 --> 00:08:25,360
Estou diante de Ti.

79
00:08:26,200 --> 00:08:27,840
Como em dias passados.

80
00:08:28,320 --> 00:08:31,800
Com uma coroa de velas
e uma música solene.

81
00:09:34,320 --> 00:09:35,320
Sai da frente!

82
00:09:37,720 --> 00:09:38,520
Tá.

83
00:09:55,640 --> 00:09:56,680
-Oi.
-Oi.

84
00:09:56,760 --> 00:09:58,680
-É uma via de mão única.
-Tá bom.

85
00:09:58,760 --> 00:10:01,640
-Pode dar ré e virar à direita?
-Tá, pode deixar.

86
00:10:04,440 --> 00:10:07,080
Tá. Esse é que esse carro não é meu.

87
00:10:13,160 --> 00:10:14,320
E de quem é o carro?

88
00:10:14,880 --> 00:10:17,640
É da minha irmã.
Ou do meu cunhado, eu não sei.

89
00:10:19,760 --> 00:10:21,560
Eu posso ver a sua habilitação?

90
00:10:25,720 --> 00:10:29,560
Hum… Ficou no meu carro, então…

91
00:10:31,240 --> 00:10:32,040
É.

92
00:10:32,600 --> 00:10:34,640
Você pode sair do carro, por favor.

93
00:10:37,040 --> 00:10:38,360
-Oi!
-Oi.

94
00:10:40,760 --> 00:10:42,960
Ah… eu esqueci.

95
00:10:49,160 --> 00:10:52,800
Bem-vinda à Aare.
Pode engatar a ré e virar à direita.

96
00:10:52,880 --> 00:10:54,760
Valeu. Se cuida.

97
00:10:57,200 --> 00:10:58,680
"Se cuida."

98
00:11:04,360 --> 00:11:06,120
Opa, já tô indo.

99
00:12:04,360 --> 00:12:05,040
Oi.

100
00:12:05,520 --> 00:12:07,280
-Oi.
-A Amanda tá aqui?

101
00:12:07,360 --> 00:12:08,160
Não.

102
00:12:09,400 --> 00:12:13,080
Então ela não dormiu aqui?

103
00:12:13,760 --> 00:12:16,080
Aqui? Ela não dormiu em casa?

104
00:12:16,160 --> 00:12:19,040
Mas ela veio ontem pra sua festa, né?

105
00:12:19,560 --> 00:12:20,360
Veio.

106
00:12:21,200 --> 00:12:22,800
Mas ela foi embora.

107
00:12:22,880 --> 00:12:24,560
E pra onde ela foi?

108
00:12:25,240 --> 00:12:26,320
Eu… eu não sei.

109
00:12:28,480 --> 00:12:29,520
Que horas ela saiu?

110
00:12:29,600 --> 00:12:32,520
Bem tarde. Eu não lembro direito.

111
00:12:33,000 --> 00:12:38,000
Alguém tem que saber pra onde ela foi.

112
00:12:38,080 --> 00:12:40,360
Talvez ela tenha ido ver o Viktor.

113
00:12:41,600 --> 00:12:42,520
E quem é Viktor?

114
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Eu não conheço.

115
00:12:46,440 --> 00:12:47,680
Quem é Viktor, Ebba?

116
00:12:47,760 --> 00:12:50,920
Eu não sei direito.
Eu só sei que o nome dele é Viktor.

117
00:12:51,000 --> 00:12:53,920
Você não recebeu nenhuma
mensagem no celular ou no…

118
00:12:54,000 --> 00:12:55,520
-Não.
-Snapchat, e nem nada disso?

119
00:12:55,600 --> 00:12:56,200
Não.

120
00:12:56,760 --> 00:13:00,880
Fala pra ela ligar pra gente na hora,
assim que conseguir falar com ela.

121
00:13:00,960 --> 00:13:01,840
Ok, Ebba?

122
00:13:01,920 --> 00:13:02,880
Tá.

123
00:13:20,440 --> 00:13:22,120
Não! Não, não, porra!

124
00:13:33,600 --> 00:13:34,800
O que aconteceu?

125
00:13:34,880 --> 00:13:39,000
Oi! Não aconteceu nada. Daniel
Lindskog, Polícia de aare. Esse é o meu

126
00:13:39,080 --> 00:13:40,520
-colega, Anton Lundgren.
-Oi.

127
00:13:40,600 --> 00:13:41,200
Olá.

128
00:13:41,680 --> 00:13:42,720
Fui eu que liguei pra eles,
eu não aguento mais esperar.

129
00:13:42,800 --> 00:13:46,200
A maioria das pessoas que desaparecem
voltam depois de um ou dois dias.

130
00:13:46,280 --> 00:13:48,400
Considerando o frio,
não podemos correr riscos.

131
00:13:48,480 --> 00:13:49,960
Já colocamos patrulhas nas ruas.

132
00:13:50,040 --> 00:13:54,400
Eu fui na casa da Ebba e ela disse que
a Amanda foi embora ontem à noite.

133
00:13:54,480 --> 00:13:59,120
A bicicleta dela não estava lá, então,
ela deve ter levado para algum lugar.

134
00:14:00,200 --> 00:14:03,920
A Ebba disse que ela foi pra casa
do Viktor, mas ela não conhece ele.

135
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
Quem é Viktor? Algum namorado?

136
00:14:07,640 --> 00:14:10,280
Não, eu nunca ouvi falar nesse nome.
Você ouviu?

137
00:14:10,360 --> 00:14:11,160
Não.

138
00:14:12,000 --> 00:14:14,360
Não, a Amanda não tinha namorado.

139
00:14:14,440 --> 00:14:16,200
Eu recebi esse recado ontem.

140
00:14:17,280 --> 00:14:22,760
Eu não estava… eu não estava com o meu
celular. Esqueci no trabalho. É minha cara

141
00:14:22,840 --> 00:14:23,520
fazer isso…

142
00:14:24,000 --> 00:14:29,200
Tudo bem, pai? Sou eu. Eu não quero mais
ficar aqui. Pode vir me buscar? Eu não tô

143
00:14:29,280 --> 00:14:34,760
bêbada nem nada, eu só não vou ligar pra
mamãe porque não quero palestrinha. Você

144
00:14:34,840 --> 00:14:35,880
sabe como é.

145
00:14:37,560 --> 00:14:41,920
Me liga. Ou até amanhã. Eu te amo.

146
00:14:43,080 --> 00:14:45,000
Por que não comentou nada comigo?

147
00:14:45,880 --> 00:14:47,520
-Hein?
-Você tava na igreja. E

148
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
meu telefone no trabalho.

149
00:14:50,240 --> 00:14:52,280
Tudo bem, vamos encontrar esse Viktor.

150
00:14:52,360 --> 00:14:56,120
Depois organizamos as buscas com
o grupo de Resgate em Montanhas.

151
00:14:56,200 --> 00:14:59,760
A gente vai precisar de uma peça de
roupa da Amanda pro cão de busca.

152
00:14:59,840 --> 00:15:01,360
É claro, eu já vou buscar.

153
00:15:59,160 --> 00:16:02,160
Puta merda, Christian…

154
00:16:15,080 --> 00:16:16,240
PARABÉNS

155
00:16:29,360 --> 00:16:32,000
ALERTA DE PESSOA DESAPARECIDA
AMANDA, 17 ANOS

156
00:16:36,840 --> 00:16:41,000
REPORTEM QUAISQUER
INFORMAÇÕES ÀS AUTORIDADES

157
00:16:45,480 --> 00:16:47,200
Uma garota desapareceu por aqui.

158
00:16:47,880 --> 00:16:50,200
Ela desapareceu na noite
em que eu cheguei.

159
00:16:50,680 --> 00:16:53,880
O quê? Mas como assim?

160
00:16:54,560 --> 00:16:56,480
-É sério isso?
-Recebi o alerta de Pessoa

161
00:16:56,560 --> 00:16:57,840
Desaparecida ontem à noite.

162
00:16:57,920 --> 00:17:00,560
Mas Hanna,
você foi para aare pra descansar.

163
00:17:00,640 --> 00:17:03,320
Não se envolva em nada disso por enquanto.

164
00:17:04,640 --> 00:17:05,440
Oi…

165
00:17:07,480 --> 00:17:08,320
Hanna…

166
00:17:09,000 --> 00:17:09,760
Eu sei.

167
00:17:10,240 --> 00:17:13,040
-Eu te conheço, mas me escuta, por favor.
-Sim.

168
00:17:13,520 --> 00:17:14,600
Olha pra mim.

169
00:17:15,120 --> 00:17:15,960
O quê?

170
00:17:16,040 --> 00:17:18,040
Vai ficar tudo bem.

171
00:17:18,120 --> 00:17:19,360
É, eu sei, eu sei.

172
00:17:20,000 --> 00:17:21,280
-Tá?
-Tá.

173
00:17:21,360 --> 00:17:22,880
Você precisa descansar.

174
00:17:57,200 --> 00:17:58,000
Oi.

175
00:17:58,760 --> 00:17:59,880
Oi. Qual é o seu nome?

176
00:18:00,560 --> 00:18:01,440
Hanna Ahlander.

177
00:18:02,200 --> 00:18:03,960
Hanna Ahl… tá, tudo certo.

178
00:18:04,040 --> 00:18:06,480
Bem-vinda. Pegue um colete e um bastão.

179
00:18:06,560 --> 00:18:09,560
A gente vai passar as instruções
daqui a pouco.

180
00:18:09,640 --> 00:18:10,480
Obrigada.

181
00:18:11,640 --> 00:18:12,960
Estão todos me ouvindo?

182
00:18:17,280 --> 00:18:19,160
Podem me dar um minuto de atenção?

183
00:18:20,280 --> 00:18:22,520
Vamos repassar rapidamente as instruções.

184
00:18:23,000 --> 00:18:27,160
Nossa missão aqui,
como vocês sabem é encontrar a Amanda.

185
00:18:28,200 --> 00:18:30,800
A Amanda tem cabelo escuro e longo.

186
00:18:32,200 --> 00:18:35,800
Ela estava vestindo um casaco azul
na noite em que desapareceu.

187
00:18:35,880 --> 00:18:39,280
Vamos continuar enquanto ainda
temos a luz do dia, tá bem?

188
00:18:40,320 --> 00:18:43,640
Boa sorte a todos.
E vamos continuar até encontrar a Amanda.

189
00:19:30,280 --> 00:19:32,800
Pessoal! Eu encontrei alguma coisa!

190
00:19:38,240 --> 00:19:41,880
A gente reconheceu na hora.
A Amanda costuma ir com ela pra escola.

191
00:19:42,360 --> 00:19:45,440
Algumas crianças que estudam na
turma da Amanda encontraram.

192
00:19:45,520 --> 00:19:47,160
Obrigado. Quem é você?

193
00:19:47,240 --> 00:19:50,120
Ah, desculpa.
Lasse Sandahl. A Amanda é minha aluna.

194
00:19:52,120 --> 00:19:55,000
Bosse, pode concentrar as buscas nessa
área antes que fique escuro demais?

195
00:19:55,080 --> 00:19:55,840
Sim, com certeza.

196
00:19:56,320 --> 00:19:57,560
Ok. Anton.

197
00:19:59,880 --> 00:20:01,400
Isso não é bom.

198
00:20:01,480 --> 00:20:03,440
Não, tenho certeza de que
alguém escondeu ela aqui.

199
00:20:03,520 --> 00:20:04,360
Você acha?

200
00:20:05,680 --> 00:20:08,480
Eu vou de porta em porta,
ver se alguém viu alguma coisa.

201
00:20:08,560 --> 00:20:10,800
Temos que achar o Viktor.

202
00:20:17,120 --> 00:20:18,240
Já fez isso antes?

203
00:20:19,760 --> 00:20:24,640
-Não.
-Eu tô torcendo pra gente não achar ela.

204
00:20:26,480 --> 00:20:30,360
Espero que ela esteja segura,
só dando um tempo de tudo.

205
00:20:30,440 --> 00:20:31,840
Você é daqui de Aare?

206
00:20:32,760 --> 00:20:35,360
Não, sou de Järpen.
Fica bem pertinho daqui.

207
00:20:36,600 --> 00:20:37,480
Conhece a Amanda?

208
00:20:38,120 --> 00:20:39,760
Não, mas eu sei quem ela é.

209
00:20:41,000 --> 00:20:43,240
E como ela é? A Amanda?

210
00:20:44,200 --> 00:20:46,080
É a menina mais gentil do mundo.

211
00:20:46,640 --> 00:20:48,960
Só que tem um péssimo gosto pra namorados.

212
00:20:49,040 --> 00:20:49,880
Como assim?

213
00:20:51,400 --> 00:20:53,960
Ah, sei lá.
Não quero ficar fazendo fofoca.

214
00:20:54,520 --> 00:20:57,520
Não, eu entendo. Mas o que você acha?

215
00:20:58,520 --> 00:21:01,960
Eu sou ex do atual namorado dela.

216
00:21:02,040 --> 00:21:05,040
Ele trabalha fora.
Eu torcia pra ele não voltar.

217
00:21:05,720 --> 00:21:07,600
Ele é agressivo quando tá bêbado.

218
00:21:13,000 --> 00:21:15,760
Muito obrigado,
pessoal! Vamos retomar as buscas amanhã,

219
00:21:15,840 --> 00:21:16,920
à luz do dia. Tá bem?

220
00:21:21,280 --> 00:21:22,160
Muito obrigada.

221
00:21:23,560 --> 00:21:24,600
Me solta!

222
00:21:25,640 --> 00:21:29,600
Bosse, você não pode parar agora!
Você tem que continuar procurando!

223
00:21:29,680 --> 00:21:33,040
Eu sinto muito, senhora. Mas vai ficar
tudo escuro em alguns minutos, nós não

224
00:21:33,120 --> 00:21:34,880
-podemos…
-Vamos pra casa. Ele disse que

225
00:21:34,960 --> 00:21:36,160
vai escurecer… Vamos embora.

226
00:21:36,240 --> 00:21:38,040
Me solta! A minha menininha
tá perdida por aí! Me solta!

227
00:21:38,120 --> 00:21:39,960
-Eu sinto muito.
-Por favor, não podemos parar agora.

228
00:21:40,040 --> 00:21:41,720
Você ouviu ele. Vamos embora.

229
00:21:42,320 --> 00:21:43,680
Vocês têm que continuar procurando,
por favor!

230
00:21:43,760 --> 00:21:45,960
-Já tá ficando escuro. Não dá pra seguir.
-Não, ainda não tá escuro.

231
00:21:46,040 --> 00:21:47,960
-Não dá.
-Do que você tá falando? Para!

232
00:21:48,040 --> 00:21:50,000
Ainda não tá totalmente escuro!

233
00:21:50,080 --> 00:21:52,040
Por favor! Me solta!

234
00:21:52,120 --> 00:21:56,000
-Vamos pra casa. Calma.
-Você não tá fazendo nada! Deixa eu falar!

235
00:21:58,120 --> 00:22:03,240
Lena! Lena! Lena! Calma. Calma. Calma,
calma, venha aqui. Venha aqui. Fica calma.

236
00:22:04,840 --> 00:22:08,840
Vai dar tudo certo. Respira. Isso. Calma.

237
00:22:15,680 --> 00:22:18,000
A Amanda pode ter um namorado. Viktor.

238
00:22:18,080 --> 00:22:18,880
É?

239
00:22:19,920 --> 00:22:22,040
Você viu o meu distintivo ontem.

240
00:22:22,120 --> 00:22:23,520
Ah, eu reconheci você.

241
00:22:23,600 --> 00:22:27,000
Já estamos procurando ele.
Ninguém sabe onde ele mora, quem ele é.

242
00:22:27,080 --> 00:22:29,640
Ele trabalha fora. Ele chama Viktor Malm.

243
00:22:29,720 --> 00:22:33,440
Foi sentenciado e advertido por
agressão quando era adolescente.

244
00:22:33,520 --> 00:22:35,720
-O Viktor?
-Eu conheci a ex dele.

245
00:22:35,800 --> 00:22:39,360
No ano passado ele alugou
um imóvel em Björn…

246
00:22:39,440 --> 00:22:40,320
Eu anotei o nome.

247
00:22:40,400 --> 00:22:41,240
Björnänge?

248
00:22:41,320 --> 00:22:42,440
Isso, Björnänge.

249
00:22:43,400 --> 00:22:44,600
Tá, obrigado.

250
00:22:45,680 --> 00:22:46,880
Mais alguma coisa?

251
00:22:47,680 --> 00:22:50,240
-Não, não.
-Bom, onde encontrar a gente.

252
00:22:50,320 --> 00:22:51,120
Tá.

253
00:23:04,160 --> 00:23:07,040
Não podemos demorar.
Cada segundo importa. Certo?

254
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
Comissária Grip?

255
00:23:09,200 --> 00:23:09,760
Eu.

256
00:23:10,400 --> 00:23:13,120
Hanna Ahlander. Polícia de Estocolmo.

257
00:23:13,200 --> 00:23:16,560
Eu participei da equipe de
buscas e quis me apresentar.

258
00:23:16,640 --> 00:23:22,840
E sei que isso é meio estranho,
mas eu estou de licença agora.

259
00:23:22,920 --> 00:23:23,760
Se precisar de ajuda,

260
00:23:23,840 --> 00:23:26,560
seria um prazer conversar sobre
uma vaga temporária aqui em aare.

261
00:23:26,640 --> 00:23:29,200
Que tal agora? Eu tô faminta!

262
00:23:30,680 --> 00:23:31,520
Tá, pode ser.

263
00:23:39,360 --> 00:23:41,440
Parece que o nosso inverno está sendo
um pouco mais rigoroso que o habitual.

264
00:23:41,520 --> 00:23:42,680
É que uma massa de ar
frio está estacionada

265
00:23:42,760 --> 00:23:44,040
sobre o norte do nosso
país e nas próximas duas

266
00:23:44,120 --> 00:23:46,760
semanas as temperaturas
irão cair ainda mais.

267
00:23:50,240 --> 00:23:51,520
-Oi.
-Oi, amor.

268
00:23:52,000 --> 00:23:53,760
Sabemos que não será fácil,
mas não podemos desistir agora.

269
00:23:53,840 --> 00:23:54,680
Você encontrou ela?

270
00:23:54,760 --> 00:23:56,480
Não. Eu vou comer alguma coisa,
tomar um banho e voltar pra lá.

271
00:23:56,560 --> 00:24:00,640
Está tudo errado! Meus homens
sempre fizeram de tudo por essas terras.

272
00:24:02,840 --> 00:24:03,800
Que coisa horrível.

273
00:24:03,880 --> 00:24:05,320
É, eu sei.

274
00:24:07,400 --> 00:24:08,440
Sabe, e é tão real
depois que tivemos a Alice.

275
00:24:08,520 --> 00:24:10,480
Não podemos desistir e não vamos
recuar. Não é a hora. Temos que aprimorar

276
00:24:10,560 --> 00:24:11,880
as nossas defesas, e
cuidar do nosso povo.

277
00:24:11,960 --> 00:24:13,320
Quando acontece com crianças é pior.

278
00:24:13,400 --> 00:24:14,240
É, eu sei.

279
00:24:14,920 --> 00:24:16,800
Então, você tem uma casa aqui.

280
00:24:16,880 --> 00:24:18,200
Não, é da minha irmã, na verdade.

281
00:24:18,280 --> 00:24:22,080
Oh! Então você vem sempre para aare?

282
00:24:22,160 --> 00:24:25,480
Quando era pequena.
Agora não venho com tanta frequência.

283
00:24:26,880 --> 00:24:28,920
Entendi. Me conta mais sobre você.

284
00:24:29,000 --> 00:24:35,920
Ah, eu trabalhei com violência doméstica
na Polícia de Estocolmo por três anos.

285
00:24:38,720 --> 00:24:44,080
Mas trabalhar nesses casos…
acaba esgotando a gente. Muito.

286
00:24:44,160 --> 00:24:45,960
Sim, é totalmente compreensível.

287
00:24:46,040 --> 00:24:49,600
Então, eu tirei uma licença de dois meses.

288
00:24:50,160 --> 00:24:51,560
Eu precisava de uma mudança.

289
00:24:51,640 --> 00:24:54,560
Aqui em aare,
a gente conta com policiais de outros

290
00:24:54,640 --> 00:24:56,320
distritos nessa época do ano.

291
00:24:56,400 --> 00:24:57,880
Eu vou ser direta com você.

292
00:24:57,960 --> 00:25:02,040
Estamos com poucos policiais e tenho
um péssimo pressentimento sobre isso.

293
00:25:02,120 --> 00:25:03,760
Precisamos de ajuda urgente.

294
00:25:04,440 --> 00:25:07,760
Mas você está de licença.
Precisa descansar?

295
00:25:08,240 --> 00:25:12,520
Não, eu quero começar agora.
Prefiro começar agora.

296
00:25:12,600 --> 00:25:13,480
Ótimo!

297
00:25:14,320 --> 00:25:17,000
Esse tipo de transferência,
normalmente demora uma semana,

298
00:25:17,080 --> 00:25:19,240
por conta da papelada.
Mas talvez você já possa

299
00:25:19,320 --> 00:25:20,240
começar o trabalho.

300
00:25:20,320 --> 00:25:21,160
Perfeito.

301
00:25:49,080 --> 00:25:50,240
Meu Deus do céu! É…

302
00:25:50,320 --> 00:25:51,640
Eu vim fazer a limpeza.

303
00:25:51,720 --> 00:25:54,160
Ah, tá, tá! Claro. Claro. Desculpa.

304
00:25:54,240 --> 00:25:56,280
Eu sou a Zuhra.

305
00:25:56,760 --> 00:26:01,160
Ah, eu sou a Hanna.
A casa é da minha irmã.

306
00:26:01,240 --> 00:26:03,480
Eu vou voltar outro dia
pra cuidar das roupas.

307
00:26:03,560 --> 00:26:05,800
Sim, sim, claro. Tá.

308
00:26:06,360 --> 00:26:09,600
-Quer que eu pague? Precisa de uma carona?
-Não, não, não. Tá tudo certo.

309
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
Ah, tá.

310
00:26:13,200 --> 00:26:16,560
-Então tá. Boa noite.
-É, pra você também.

311
00:27:02,040 --> 00:27:03,720
Amanda, cadê você?

312
00:27:12,960 --> 00:27:13,800
Amanda!

313
00:27:15,160 --> 00:27:18,520
BERG'S EMPREITEIRA LTD.

314
00:27:26,560 --> 00:27:30,320
A Amanda estava com a bicicleta
elétrica quando saiu.

315
00:27:30,400 --> 00:27:31,200
Oi.

316
00:27:32,680 --> 00:27:34,800
Acreditamos que ela possa estar nos
arredores da cidade e estamos com as

317
00:27:34,880 --> 00:27:37,040
equipes de busca trabalhando para
encontrar qualquer indício do paradeiro

318
00:27:37,120 --> 00:27:38,000
-dela.
-Ah…

319
00:27:39,960 --> 00:27:40,840
É pra ele que você trabalha como
assistente, né. O pai da menina.

320
00:27:40,920 --> 00:27:41,800
Por favor, quem tiver alguma
informação, ou souber de algum detalhe,

321
00:27:41,880 --> 00:27:42,600
avise as autoridades. Mesmo podendo
parecer irrelevante, para nós, toda

322
00:27:42,680 --> 00:27:43,400
informação é válida.

323
00:27:43,480 --> 00:27:46,280
E ele não deve ir pro trabalho
por um bom tempo.

324
00:27:47,000 --> 00:27:47,840
O que?

325
00:27:48,320 --> 00:27:49,400
Será que você vai
trabalhar com outra pessoa?

326
00:27:49,480 --> 00:27:50,600
Estamos com mais de 50 pessoas nas nossas
equipes de buscas e com muito trabalho e

327
00:27:50,680 --> 00:27:52,440
dedicação, acredito que vamos
descobrir o paradeiro da Amanda.

328
00:27:52,520 --> 00:27:53,840
Do que você tá falando?

329
00:27:53,920 --> 00:27:56,800
-Desculpa! Eu só tô perguntando.
-Sim, porque a filha dele tá desaparecida!

330
00:27:56,880 --> 00:27:59,640
A cidade inteira tá procurando
por ela e você tá aqui, sentado,

331
00:27:59,720 --> 00:28:00,840
pensando no meu trabalho.

332
00:28:11,920 --> 00:28:12,800
Reforçando,

333
00:28:12,880 --> 00:28:14,720
pedimos a todos que entrem em contato
com a ONG Pessoas Desaparecidas quem

334
00:28:14,800 --> 00:28:17,120
quiser ajudar, ou quiser se voluntariar.

335
00:28:26,800 --> 00:28:27,640
Ludde!

336
00:28:35,720 --> 00:28:41,120
Tudo bem,
pai? Sou eu. Eu não quero mais ficar aqui.

337
00:28:41,200 --> 00:28:45,160
Pode vir me buscar? Eu não tô bêbada…

338
00:28:45,240 --> 00:28:46,480
Ludde, volta aqui!

339
00:28:48,240 --> 00:28:49,400
Aparece!

340
00:28:53,440 --> 00:28:55,440
Ludde! Volta pra casa!

341
00:29:07,600 --> 00:29:13,080
Papai!
Corre! Eu achei o Ludde! Papai, rápido!

342
00:29:13,160 --> 00:29:16,400
Eu tô tentando falar com Viktor Malm.
Ele alugou o seu apartamento

343
00:29:16,480 --> 00:29:17,360
no ano passado.

344
00:29:17,440 --> 00:29:18,840
-Não, ainda não encontramos ela.
-Você pode repetir isso?

345
00:29:18,920 --> 00:29:20,160
Não foi o que eu perguntei.
Eu quero saber…

346
00:29:20,240 --> 00:29:22,120
Você não respondeu à minha pergunta.

347
00:29:22,200 --> 00:29:23,200
Ah, tá. Obrigado.

348
00:29:23,720 --> 00:29:26,200
A minha pergunta é:
se você se encontrou com ele…

349
00:29:26,280 --> 00:29:28,520
-A gente se fala mais tarde.
-Eu te ligo depois.

350
00:29:28,600 --> 00:29:29,320
E aí?

351
00:29:29,400 --> 00:29:30,960
Segundo a operadora da Amanda,

352
00:29:31,040 --> 00:29:35,560
o telefone emitiu sinal pela última vez às
duas e 14 da manhã. E depois disso, nada.

353
00:29:35,640 --> 00:29:39,480
Já o Viktor Malm tem um telefone
ativo há alguns dias em Saassjön.

354
00:29:39,560 --> 00:29:42,520
Eu conheço a região.
Tem uma cabana lá que tá

355
00:29:42,600 --> 00:29:44,160
praticamente abandonada.

356
00:29:44,240 --> 00:29:46,280
-Você sabe chegar lá?
-Sei sim.

357
00:29:46,840 --> 00:29:47,560
Então vamos.

358
00:29:50,320 --> 00:29:53,560
Temos os registros de que o Viktor recebeu
uma advertência por ter agredido

359
00:29:53,640 --> 00:29:54,520
a ex-namorada.

360
00:29:54,600 --> 00:29:57,880
Vamos agir assumindo que a Amanda tá
presa na cabana contra a vontade.

361
00:29:57,960 --> 00:30:00,560
Vamos abordar com segurança e entrar.

362
00:30:00,640 --> 00:30:01,640
Certo. Entendido.

363
00:30:11,840 --> 00:30:12,760
Eu vou entrar pelos fundos.

364
00:30:12,840 --> 00:30:15,040
Entendido. Você entra e eu dou cobertura.

365
00:30:26,480 --> 00:30:28,200
Vejo duas pessoas,
mas não vejo nada à direita.

366
00:30:28,280 --> 00:30:29,800
Eu tô na porta dos fundos.

367
00:30:29,880 --> 00:30:30,720
Entra!

368
00:30:32,080 --> 00:30:35,200
-Polícia! Polícia!
-Polícia! Mãos pra cima!

369
00:30:35,280 --> 00:30:36,080
Mãos pra cima!

370
00:30:36,160 --> 00:30:37,320
Não se mexa!

371
00:30:37,400 --> 00:30:38,360
O que você tá fazendo?

372
00:30:39,040 --> 00:30:39,880
Cadê a Amanda?

373
00:30:41,720 --> 00:30:42,800
O que tá acontecendo?

374
00:30:42,880 --> 00:30:43,760
Fala logo!

375
00:30:43,840 --> 00:30:45,520
E como é que eu vou saber?

376
00:30:45,600 --> 00:30:46,440
Quem é Amanda?

377
00:30:47,160 --> 00:30:49,080
Se vistam! Vocês vêm com a gente!

