1
00:00:50,160 --> 00:00:52,280
АМАНДА

2
00:00:54,280 --> 00:00:56,040
О, Гаральде!

3
00:00:59,680 --> 00:01:01,600
Привіт, це Гаральд.

4
00:01:01,680 --> 00:01:05,080
Зараз я не можу відповісти,
тож залиште повідомлення.

5
00:01:05,600 --> 00:01:06,520
Привіт, тату.

6
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
АМАНДА
ПРОПУЩЕНИЙ

7
00:01:21,760 --> 00:01:22,600
Алло?

8
00:01:23,120 --> 00:01:24,200
Зачекай.

9
00:01:24,280 --> 00:01:25,400
Нічого не чую.

10
00:01:59,560 --> 00:02:02,040
ЗА РОМАНОМ ВІВЕКИ СТЕН
«УБИВСТВА В ОРЕ: У СНІГУ»

11
00:02:32,000 --> 00:02:39,000
УБИВСТВА В ОРЕ

12
00:02:41,040 --> 00:02:44,680
У СНІГУ
ЧАСТИНА 1

13
00:02:54,960 --> 00:02:57,160
Ненавиджу його, Лідіє. І все думаю.

14
00:02:57,240 --> 00:02:59,600
Сонечко, я розумію. Все буде добре.

15
00:02:59,680 --> 00:03:02,480
Це паскудство, але ми щось придумаємо.

16
00:03:02,560 --> 00:03:05,760
Крістіан не може
просто викинути тебе з квартири.

17
00:03:05,840 --> 00:03:07,440
Зрештою, є така річ,

18
00:03:07,520 --> 00:03:09,080
як закон про співмешкання.

19
00:03:09,160 --> 00:03:11,000
Довірся мені.

20
00:03:11,080 --> 00:03:13,760
Це моя робота, Ганно.

21
00:03:13,840 --> 00:03:16,960
Добре, що ти їдеш.
Відволічешся на щось інше.

22
00:03:17,040 --> 00:03:20,040
Я надіслала код до хатини.
Можеш брати нашу машину.

23
00:03:20,120 --> 00:03:23,720
-Я страшенно втомилася.
-Ключ у коридорі. Не думай про це.

24
00:03:24,240 --> 00:03:27,240
Візьми напрокат лижі, роби щось.

25
00:03:27,320 --> 00:03:29,800
-Стільки всього…
-Я туди їду не на лижі.

26
00:03:30,680 --> 00:03:31,520
Окей.

27
00:03:44,520 --> 00:03:45,520
Довбаний козел.

28
00:04:00,320 --> 00:04:01,360
Якого біса…

29
00:04:04,920 --> 00:04:07,440
Ви прибули до місця призначення.

30
00:05:13,960 --> 00:05:18,640
Доброго ранку, Оре. З днем св. Люсії.
Лижні траси скоро відкриються для тих…

31
00:05:18,720 --> 00:05:21,480
Калле, нам треба поквапитись.

32
00:05:22,720 --> 00:05:23,640
Амандо.

33
00:05:28,400 --> 00:05:29,480
Амандо?

34
00:05:32,240 --> 00:05:34,160
Амандо, запізнишся.

35
00:05:39,680 --> 00:05:40,600
От зараза мала.

36
00:05:47,720 --> 00:05:49,360
-Чуєш?
-Що?

37
00:05:49,440 --> 00:05:51,040
Аманди немає вдома.

38
00:05:51,120 --> 00:05:54,520
-Що?
-Нема. Напевно, заночувала в Ебби.

39
00:05:55,040 --> 00:05:58,640
-Ненавиджу, коли вона так робить.
-Заспокойся, це ж Люсії.

40
00:05:58,720 --> 00:06:00,360
Лягай. Ну.

41
00:06:05,200 --> 00:06:06,680
-Привіт, Міро!
-Привіт.

42
00:06:06,760 --> 00:06:08,680
Людде, ні! Ану назад!

43
00:06:10,440 --> 00:06:11,280
Заходь.

44
00:06:11,360 --> 00:06:14,640
Іди перевдягнись.
За пів години треба бути там. Бігом!

45
00:06:16,000 --> 00:06:19,360
Слухай, Гаральд забув ось це.

46
00:06:19,880 --> 00:06:22,280
-Я рано прийшла на роботу й побачила…
-О.

47
00:06:22,360 --> 00:06:24,080
-…це в нього на столі.
-Ясно.

48
00:06:24,160 --> 00:06:25,280
Гаральде!

49
00:06:25,360 --> 00:06:27,520
Тут Міра принесла твій телефон!

50
00:06:27,600 --> 00:06:29,480
Вибач, у нас такий безлад.

51
00:06:29,560 --> 00:06:32,680
День св. Люсії…
Я подумала, що це прийшла Аманда.

52
00:06:32,760 --> 00:06:34,120
-А.
-Ми спізнюємося.

53
00:06:34,200 --> 00:06:35,600
-Тримай.
-Ага.

54
00:06:36,120 --> 00:06:36,960
Привіт.

55
00:06:38,400 --> 00:06:39,240
Ну…

56
00:06:40,080 --> 00:06:44,000
Фредрік знайшов його у мене в машині.

57
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Тож я… Думаю, він знає.

58
00:06:48,080 --> 00:06:50,280
Тоді нам треба бути обережнішими.

59
00:06:50,360 --> 00:06:52,040
Ні, Гаральде. Нам…

60
00:06:52,760 --> 00:06:54,560
-Нам треба це припинити.
-Міро…

61
00:06:54,640 --> 00:06:57,200
Ні. Бачив би ти, як він на мене глянув.

62
00:06:57,280 --> 00:07:00,320
Поговорімо про це віч-на віч, не тут.

63
00:07:00,400 --> 00:07:01,520
Любий…

64
00:07:03,120 --> 00:07:06,400
Людде вибіг надвір,
та мені ніколи за ним ганятися.

65
00:07:06,480 --> 00:07:09,040
Заженеш його? Ми дуже запізнюємося.

66
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
Я зараз здурію.

67
00:07:11,000 --> 00:07:13,280
Ви з Фредріком ідете на глег?

68
00:07:13,360 --> 00:07:14,680
-Так.
-Супер.

69
00:07:14,760 --> 00:07:16,040
-То до зустрічі.
-Так.

70
00:07:17,600 --> 00:07:20,200
Калле! Треба поквапитись. Виходимо.

71
00:07:20,280 --> 00:07:23,560
Я подумав, може, ми в обід пішли б і…

72
00:07:23,640 --> 00:07:24,480
Ні, Гаральде.

73
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
Ні.

74
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
Ні. Мені треба йти.

75
00:07:36,480 --> 00:07:38,960
АМАНДА
ПРОПУЩЕНИЙ ДЗВІНОК

76
00:07:50,920 --> 00:07:54,640
У темний наш дім приходить

77
00:07:54,720 --> 00:07:58,520
І світло свічок приносить

78
00:07:58,600 --> 00:08:02,400
Свята Люсія

79
00:08:02,480 --> 00:08:06,520
Свята Люсія

80
00:08:10,880 --> 00:08:12,320
Вічний променю…

81
00:08:14,200 --> 00:08:15,600
ти все осяваєш…

82
00:08:18,080 --> 00:08:19,840
Зігрій наші серця

83
00:08:19,920 --> 00:08:21,360
і вижени холод.

84
00:08:21,440 --> 00:08:24,120
ДЕ ТИ? МИ ХВИЛЮЄМОСЯ!
ПЕРЕДЗВОНИ, БУДЬ ЛАСКА!

85
00:08:24,200 --> 00:08:25,560
Я вітаю всіх вас,

86
00:08:26,320 --> 00:08:27,960
як вітала завжди.

87
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
У короні зі свічок

88
00:08:30,160 --> 00:08:31,800
і урочистою піснею.

89
00:09:34,480 --> 00:09:35,440
Та здай назад!

90
00:09:37,760 --> 00:09:38,600
Он як.

91
00:09:55,640 --> 00:09:56,680
-Привіт.
-Привіт.

92
00:09:56,760 --> 00:09:58,480
-Тут односторонній рух.
-Окей.

93
00:09:58,560 --> 00:10:01,640
-Здай назад і їдь праворуч.
-Так і зроблю. Добре.

94
00:10:04,440 --> 00:10:05,520
Боже…

95
00:10:05,600 --> 00:10:07,160
Так. Це не моє авто, але…

96
00:10:13,200 --> 00:10:14,160
А чиє?

97
00:10:14,880 --> 00:10:15,960
Сестри.

98
00:10:16,040 --> 00:10:17,960
Чи, мабуть, її чоловіка.

99
00:10:19,720 --> 00:10:21,440
-Можна твоє посвідчення?
-Так.

100
00:10:27,600 --> 00:10:29,560
Воно в моїй машині, але…

101
00:10:31,360 --> 00:10:32,520
Так.

102
00:10:32,600 --> 00:10:34,800
Тоді, будь ласка, вийди з машини.

103
00:10:37,040 --> 00:10:38,240
-Привіт.
-Привіт.

104
00:10:40,840 --> 00:10:41,920
Боже,

105
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
забула.

106
00:10:44,520 --> 00:10:46,560
ПОЛІЦІЯ

107
00:10:50,200 --> 00:10:51,120
Вітаю в Оре.

108
00:10:51,200 --> 00:10:52,800
Здай назад і їдь праворуч.

109
00:10:52,880 --> 00:10:54,760
Дякую. Щасти.

110
00:10:57,320 --> 00:10:58,240
Щасти…

111
00:11:04,360 --> 00:11:06,120
Так, зараз від'їду.

112
00:12:04,360 --> 00:12:05,240
-Привіт.
-Привіт.

113
00:12:05,320 --> 00:12:06,240
Аманда тут?

114
00:12:07,320 --> 00:12:08,160
Ні.

115
00:12:11,840 --> 00:12:13,080
Вона не тут ночувала?

116
00:12:13,880 --> 00:12:16,080
А що? Вона ночувала не вдома?

117
00:12:16,760 --> 00:12:19,440
Вона ж була вчора у вас на вечірці?

118
00:12:19,520 --> 00:12:20,360
Так.

119
00:12:21,320 --> 00:12:22,800
Але вона пішла.

120
00:12:22,880 --> 00:12:24,720
Куди пішла?

121
00:12:25,240 --> 00:12:26,400
Не знаю.

122
00:12:28,480 --> 00:12:29,600
Коли вона вийшла?

123
00:12:30,760 --> 00:12:32,920
Пізно. Точно не пам'ятаю.

124
00:12:35,920 --> 00:12:39,800
-Хтось мусить, бляха, знати, де вона.
-Може, пішла до Віктора.

125
00:12:41,120 --> 00:12:42,480
Якого Віктора?

126
00:12:43,320 --> 00:12:44,560
Не знаю.

127
00:12:46,560 --> 00:12:47,640
Якого Віктора, Еббо?

128
00:12:47,720 --> 00:12:51,000
Не знаю.
Я лише знаю, що його звати Віктор.

129
00:12:51,080 --> 00:12:53,960
-А в телефоні нічого нового?
-Ні.

130
00:12:54,040 --> 00:12:56,200
-У снепчаті чи як там його?
-Ні.

131
00:12:56,280 --> 00:13:00,400
Скажи їй, щоб негайно нам подзвонила,
щойно вийде на зв'язок.

132
00:13:01,040 --> 00:13:02,320
-Добре, Еббо?
-Так.

133
00:13:20,440 --> 00:13:22,600
Чорт, ні.

134
00:13:33,640 --> 00:13:34,800
Щось сталося?

135
00:13:34,880 --> 00:13:36,760
Привіт. Ні, нічого не сталося.

136
00:13:36,840 --> 00:13:38,400
Даніель Ліндскоґ, поліція Оре.

137
00:13:38,480 --> 00:13:40,760
-Мій колега, Антон Лундґрен.
-Привіт.

138
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
Це я подзвонила. Не витерпіла.

139
00:13:42,760 --> 00:13:45,800
Зазвичай зниклі повертаються за день-два.

140
00:13:45,880 --> 00:13:47,840
Зважаючи на холод, це не жарти.

141
00:13:47,920 --> 00:13:49,920
Наші патрульні вже шукають її.

142
00:13:50,000 --> 00:13:54,560
Я щойно був у Ебби, і вона каже,
що Аманда пішла посеред ночі.

143
00:13:55,080 --> 00:13:59,680
Електровелосипеда не було,
тож, певно, вона забрала його.

144
00:14:00,480 --> 00:14:03,920
Ебба каже, що вона пішла до Віктора,
але вона не знає його.

145
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
До Віктора? Це її хлопець?

146
00:14:07,480 --> 00:14:09,520
Ні, ніколи про такого не чула.

147
00:14:09,600 --> 00:14:11,160
-А ти?
-Ні.

148
00:14:12,080 --> 00:14:14,360
Ні, хлопця Аманда не мала.

149
00:14:14,440 --> 00:14:16,640
Уночі мені дещо прийшло.

150
00:14:17,280 --> 00:14:20,200
Мій телефон був не вдома.

151
00:14:20,280 --> 00:14:22,760
Забув на роботі. Збіса типово.

152
00:14:22,840 --> 00:14:24,640
-Привіт, тату. Це я.
-Ось.

153
00:14:24,720 --> 00:14:26,800
Я не хочу більше тут бути. Я…

154
00:14:27,680 --> 00:14:30,440
Можеш забрати мене чи що?

155
00:14:30,520 --> 00:14:34,920
Я випила небагато, але не хочу
дзвонити мамі й слухати її докори.

156
00:14:36,320 --> 00:14:37,360
Подзвони мені.

157
00:14:38,200 --> 00:14:40,880
Або до завтра.

158
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
Люблю тебе.

159
00:14:43,120 --> 00:14:45,920
-Чому ти нічого не сказав?
-Ти була в церкві…

160
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
-Га?
-Телефон був на роботі…

161
00:14:50,240 --> 00:14:52,800
Добре, ми знайдемо цього Віктора.

162
00:14:52,880 --> 00:14:55,680
Потім скоординуємося
з гірськими рятувальниками.

163
00:14:56,160 --> 00:14:59,080
Для собаки-шукача треба щось із її одягу.

164
00:14:59,800 --> 00:15:01,280
Звісно, зараз принесу.

165
00:15:57,720 --> 00:15:59,160
Я І МОЯ КОХАНА

166
00:15:59,240 --> 00:16:00,720
Ой, Крістіане…

167
00:16:15,080 --> 00:16:19,600
ВІТАЮ

168
00:16:19,680 --> 00:16:20,520
ОПУБЛІКУВАТИ

169
00:16:29,360 --> 00:16:31,600
РОЗШУК ЗНИКЛОЇ ОСОБИ
АМАНДА, 17 РОКІВ

170
00:16:31,680 --> 00:16:32,520
ВВЕДІТЬ ПАРОЛЬ

171
00:16:36,840 --> 00:16:41,000
ЯКЩО ВАМ ЩОСЬ ВІДОМО, ПОВІДОМТЕ ПОЛІЦІЮ

172
00:16:45,320 --> 00:16:47,200
Тут зникла одна дівчина.

173
00:16:47,280 --> 00:16:48,880
Тієї ночі, коли я приїхала.

174
00:16:51,360 --> 00:16:53,880
Ого. Що? Про що ти?

175
00:16:54,680 --> 00:16:56,880
Повідомлення в додатку «Зниклі люди».

176
00:16:57,920 --> 00:17:00,560
Ганно, ти ж поїхала в Оре, щоб відпочити.

177
00:17:00,640 --> 00:17:03,320
Тільки не вплутуйся зараз у казна-що.

178
00:17:04,640 --> 00:17:05,480
Чуєш?

179
00:17:06,960 --> 00:17:08,000
Ганно.

180
00:17:09,000 --> 00:17:09,840
Я знаю.

181
00:17:09,920 --> 00:17:12,520
Я тебе знаю, але зараз послухай мене.

182
00:17:12,600 --> 00:17:13,680
Так.

183
00:17:13,760 --> 00:17:15,520
-Поглянь на мене.
-Що?

184
00:17:15,600 --> 00:17:19,880
-Усе буде добре.
-Знаю.

185
00:17:19,960 --> 00:17:20,800
-Так?
-Так.

186
00:17:21,640 --> 00:17:23,240
Відпочинь трохи.

187
00:17:30,320 --> 00:17:32,440
ПОШУКОВА ОПЕРАЦІЯ

188
00:17:57,240 --> 00:17:58,280
Привіт.

189
00:17:58,800 --> 00:18:00,480
Привіт. Як тебе звати?

190
00:18:00,560 --> 00:18:01,720
Ганна Аландер.

191
00:18:02,240 --> 00:18:03,960
Ганна А… Добре.

192
00:18:04,040 --> 00:18:05,000
Ласкаво просимо.

193
00:18:05,080 --> 00:18:07,240
Тут у нас жилети й палиці.

194
00:18:07,320 --> 00:18:09,640
Незабаром буде інструктаж.

195
00:18:09,720 --> 00:18:10,560
Дякую.

196
00:18:11,720 --> 00:18:13,000
Усі мене чують?

197
00:18:17,360 --> 00:18:18,840
Попрошу хвилинку уваги.

198
00:18:20,440 --> 00:18:22,600
Проведемо короткий інструктаж.

199
00:18:23,120 --> 00:18:24,680
Отже, наше завдання —

200
00:18:25,880 --> 00:18:27,360
знайти Аманду.

201
00:18:28,320 --> 00:18:30,960
У неї довге темне волосся.

202
00:18:32,240 --> 00:18:35,800
Востаннє її бачили в синьому пуховику.

203
00:18:35,880 --> 00:18:39,120
Шукатимемо до заходу сонця, гаразд?

204
00:18:40,320 --> 00:18:43,320
Нехай щастить. Знайдімо її.

205
00:19:08,320 --> 00:19:10,760
ЗНИКЛІ ЛЮДИ

206
00:19:30,320 --> 00:19:31,400
Агов!

207
00:19:31,480 --> 00:19:33,320
Я тут дещо знайшов!

208
00:19:38,480 --> 00:19:41,320
Його зразу впізнали.
Аманда їздить ним до школи.

209
00:19:42,520 --> 00:19:45,040
Його знайшли Амандині однокласники.

210
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Дякую.

211
00:19:46,640 --> 00:19:48,000
-А ти хто?
-Так, вибач.

212
00:19:48,080 --> 00:19:50,520
Лассе Сандал, Амандин керівник.

213
00:19:52,120 --> 00:19:55,120
Боссе, можете зосередити пошуки тут,
поки ще видно?

214
00:19:55,200 --> 00:19:57,120
-Так, звісно.
-Дякую.

215
00:19:57,200 --> 00:19:58,040
Антоне.

216
00:20:00,200 --> 00:20:01,400
Щось тут не так.

217
00:20:01,480 --> 00:20:03,480
Так, очевидно, хтось його сховав.

218
00:20:03,560 --> 00:20:04,400
Правда ж?

219
00:20:05,680 --> 00:20:08,800
Я порозпитую людей.
Може, хтось щось бачив.

220
00:20:08,880 --> 00:20:10,240
Треба знайти Віктора.

221
00:20:17,240 --> 00:20:18,760
Ти вже колись це робила?

222
00:20:19,840 --> 00:20:20,680
Ні.

223
00:20:22,680 --> 00:20:24,600
Сподіваюсь, ми її не знайдемо.

224
00:20:27,000 --> 00:20:30,600
Сподіваюсь, вона в безпеці
і просто не хоче ні з ким говорити.

225
00:20:31,160 --> 00:20:32,280
Ти з Оре?

226
00:20:32,800 --> 00:20:35,520
Ні, з Єрпена. За кілька миль від Оре.

227
00:20:36,600 --> 00:20:37,480
Ти знаєш її?

228
00:20:38,320 --> 00:20:39,760
Так, я знаю, хто вона.

229
00:20:41,000 --> 00:20:41,960
Яка вона?

230
00:20:42,720 --> 00:20:43,560
Аманда.

231
00:20:44,280 --> 00:20:45,840
Наймиліша у світі людина.

232
00:20:46,680 --> 00:20:48,920
Тільки в неї поганий смак на хлопців.

233
00:20:49,000 --> 00:20:49,880
Тобто?

234
00:20:51,520 --> 00:20:53,960
Не знаю. Не хочу пліткувати.

235
00:20:54,040 --> 00:20:56,040
Так, я розумію, але…

236
00:20:56,600 --> 00:20:57,520
Що ти думаєш?

237
00:20:59,520 --> 00:21:01,880
Торік я зустрічалася з хлопцем Аманди.

238
00:21:01,960 --> 00:21:05,040
Він сезонний працівник.
Я чекала його й цього року.

239
00:21:06,120 --> 00:21:08,000
Часом скаженіє, як нап'ється.

240
00:21:11,640 --> 00:21:13,440
Дякую всім за сьогодні.

241
00:21:14,120 --> 00:21:16,920
Продовжимо пошук завтра на світанку.

242
00:21:21,440 --> 00:21:22,280
Дуже дякую.

243
00:21:23,520 --> 00:21:24,800
Пусти мене!

244
00:21:25,640 --> 00:21:29,520
Боссе! Ви не можете піти.
Ви мусите шукати далі.

245
00:21:29,600 --> 00:21:31,800
Вибач, але за кілька хвилин стемніє.

246
00:21:31,880 --> 00:21:33,400
-Ми не зможемо…
-Але…

247
00:21:33,480 --> 00:21:35,040
-Темно вже…
-Пусти!

248
00:21:35,120 --> 00:21:37,000
Десь там моя дівчинка.

249
00:21:37,080 --> 00:21:38,120
Пусти мене!

250
00:21:38,200 --> 00:21:40,440
Будь ласка, так же не можна.

251
00:21:40,520 --> 00:21:41,360
Ти ж чула…

252
00:21:42,360 --> 00:21:44,560
-Ви маєте шукати далі.
-Сутеніє вже.

253
00:21:44,640 --> 00:21:45,960
-Не можна.
-Ще видно.

254
00:21:46,040 --> 00:21:47,360
-Не можна.
-Бо темно?

255
00:21:47,440 --> 00:21:50,000
-Не можна.
-Ні, неправда, ще не темно.

256
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
-Будь ласка!
-Ходім.

257
00:21:51,600 --> 00:21:54,080
Що за чортівня? Ви нічого не робите!

258
00:21:54,160 --> 00:21:55,080
Не чіпай мене.

259
00:21:58,200 --> 00:22:00,040
Лено! Ну…

260
00:22:00,560 --> 00:22:01,600
Лено, йди сюди.

261
00:22:02,120 --> 00:22:03,240
Лено, я розумію.

262
00:22:04,400 --> 00:22:05,240
Ну.

263
00:22:07,960 --> 00:22:08,800
Ну.

264
00:22:15,680 --> 00:22:18,000
В Аманди, можливо, є хлопець. Віктор.

265
00:22:18,080 --> 00:22:18,920
Так?

266
00:22:20,440 --> 00:22:22,040
Це я з посвідченням. Учора.

267
00:22:22,120 --> 00:22:23,520
-Так, упізнаю.
-Так.

268
00:22:23,600 --> 00:22:27,000
Ми шукаємо, але ніхто не знає, хто це.
Чули тільки ім'я.

269
00:22:27,920 --> 00:22:29,640
Він сезонник. Віктор Мальм.

270
00:22:29,720 --> 00:22:33,640
Коли був неповнолітнім,
мав попередження за напад.

271
00:22:33,720 --> 00:22:35,720
-Віктор?
-Його колишня йшла поруч.

272
00:22:36,640 --> 00:22:40,360
Торік він винаймав житло в Б'єрн…
Я записала

273
00:22:40,440 --> 00:22:41,280
Б'єрненґе?

274
00:22:41,360 --> 00:22:42,840
Так, Б'єрненґе.

275
00:22:43,960 --> 00:22:44,800
Дуже дякую.

276
00:22:45,680 --> 00:22:46,880
Щось іще?

277
00:22:46,960 --> 00:22:48,480
Ні.

278
00:22:48,560 --> 00:22:50,880
-Ну, ти знаєш, де нас шукати.
-Так.

279
00:23:07,560 --> 00:23:08,760
Комісарко Ґріп.

280
00:23:09,320 --> 00:23:10,360
Так?

281
00:23:10,440 --> 00:23:12,640
Ганна Аландер, поліція Стокгольма.

282
00:23:13,200 --> 00:23:16,560
Я брала участь у пошуках
і просто хотіла привітатися.

283
00:23:17,920 --> 00:23:21,200
Це дещо незвично, але я зараз у відпустці.

284
00:23:21,280 --> 00:23:25,400
Якщо вам потрібні люди,
буду рада тимчасовій посаді в Оре.

285
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
Може, зараз і обговоримо? Я голодна.

286
00:23:30,680 --> 00:23:31,520
Звичайно.

287
00:23:50,320 --> 00:23:51,760
-Привіт.
-Привіт, любий.

288
00:23:53,480 --> 00:23:55,320
-Ви знайшли її?
-Ні.

289
00:23:55,400 --> 00:23:58,520
Я тільки прийняти душ.
Мушу знову їхати у відділок.

290
00:24:02,840 --> 00:24:03,880
Який жах.

291
00:24:03,960 --> 00:24:05,200
Так, знаю.

292
00:24:07,760 --> 00:24:10,400
Це якось важче,
відколи в нас з'явилась Аліс.

293
00:24:11,320 --> 00:24:13,360
Важче, коли такі молоді люди.

294
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
Я розумію.

295
00:24:14,960 --> 00:24:16,840
То в тебе тут будинок?

296
00:24:16,920 --> 00:24:18,840
-Ні, у моєї сестри.
-А.

297
00:24:19,880 --> 00:24:22,080
То ти бувала в Оре багато разів.

298
00:24:22,160 --> 00:24:24,440
У дитинстві. Останніми роками — ні.

299
00:24:26,840 --> 00:24:30,080
-Розкажи мені трохи про себе.
-Так…

300
00:24:32,680 --> 00:24:37,080
Я вже три роки працюю у відділі
з домашнього насильства у Стокгольмі.

301
00:24:38,760 --> 00:24:40,000
Але часом трохи…

302
00:24:40,960 --> 00:24:44,040
важко працювати з такими злочинами.

303
00:24:44,120 --> 00:24:45,960
Так, цілком розумію.

304
00:24:47,400 --> 00:24:49,160
Я взяла два місяці відпустки.

305
00:24:50,200 --> 00:24:51,840
Щоб змінити обстановку.

306
00:24:52,360 --> 00:24:56,320
Ми часто залучаємо співробітників
з інших громад під час сезону,

307
00:24:56,400 --> 00:24:58,080
тому скажу прямо.

308
00:24:59,080 --> 00:25:02,040
Нам бракує людей,
і ця справа збіса підозріла.

309
00:25:02,120 --> 00:25:03,920
Допомога потрібна вже зараз.

310
00:25:04,440 --> 00:25:06,280
Але ти ж у відпустці?

311
00:25:06,760 --> 00:25:08,240
Тобі треба відпочити?

312
00:25:09,120 --> 00:25:10,960
Ні, я можу почати зараз.

313
00:25:11,040 --> 00:25:12,520
Я хочу почати вже зараз.

314
00:25:13,120 --> 00:25:14,240
Добре.

315
00:25:14,320 --> 00:25:18,080
Оформлення такого переведення
займає приблизно тиждень.

316
00:25:18,160 --> 00:25:20,360
Але можеш приступати швидше.

317
00:25:20,440 --> 00:25:21,280
Чудово.

318
00:25:50,320 --> 00:25:51,720
Я прибираю.

319
00:25:53,080 --> 00:25:54,160
Так, добре. Вибач.

320
00:25:54,240 --> 00:25:55,120
Добре.

321
00:25:55,640 --> 00:25:56,680
Мене звати Зура.

322
00:25:57,800 --> 00:25:59,800
Ганна. Це будинок моєї сестри.

323
00:26:02,800 --> 00:26:04,520
Я прийду прати в інший день.

324
00:26:04,600 --> 00:26:06,280
Так, звісно.

325
00:26:06,360 --> 00:26:07,200
Так.

326
00:26:07,280 --> 00:26:09,120
Тобі заплатити чи…

327
00:26:09,200 --> 00:26:11,200
-Підвезти тебе?
-Ні, мене…

328
00:26:11,280 --> 00:26:12,840
-Мене заберуть.
-Добре.

329
00:26:13,720 --> 00:26:15,800
-Гаразд, добраніч.
-Так, добраніч.

330
00:27:02,040 --> 00:27:03,480
Амандо, де ти?

331
00:27:12,960 --> 00:27:14,000
Амандо!

332
00:27:15,160 --> 00:27:20,200
БУДІВЕЛЬНА ФІРМА БЕРҐА

333
00:27:26,560 --> 00:27:30,320
Пішовши з вечірки,
Аманда забрала свій мопед…

334
00:27:30,400 --> 00:27:31,240
Привіт.

335
00:27:32,680 --> 00:27:36,600
Щойно в місцевих новинах
знову показували пресконференцію.

336
00:27:36,680 --> 00:27:37,520
Так.

337
00:27:40,040 --> 00:27:42,720
Ти ж асистентка її тата.

338
00:27:42,800 --> 00:27:43,760
Він…

339
00:27:44,280 --> 00:27:46,240
Він деякий час не працюватиме.

340
00:27:47,040 --> 00:27:47,880
Що?

341
00:27:48,400 --> 00:27:51,040
Мабуть, ти працюватимеш із кимось іншим?

342
00:27:52,600 --> 00:27:54,840
-Ти про що?
-Просто запитую.

343
00:27:54,920 --> 00:27:56,800
У нього дочка зникла.

344
00:27:56,880 --> 00:28:00,840
Усе село шукає її,
а ти сидиш і хвилюєшся за мою роботу?

345
00:28:11,920 --> 00:28:16,120
…зв'яжіться з організацією «Зниклі люди»,
якщо бажаєте взяти участь.

346
00:28:26,800 --> 00:28:27,640
Людде!

347
00:28:35,720 --> 00:28:37,920
Привіт, тату. Це я.

348
00:28:38,000 --> 00:28:40,080
Я не хочу більше тут бути. Я…

349
00:28:41,000 --> 00:28:45,160
Можеш забрати мене чи що?
Я випила небагато…

350
00:28:45,240 --> 00:28:46,480
Людде, будь ласка!

351
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
До мене!

352
00:28:53,640 --> 00:28:55,600
Людде, до мене!

353
00:29:07,600 --> 00:29:09,400
Тату!

354
00:29:09,480 --> 00:29:11,840
Іди сюди! Тут щось із Людде!

355
00:29:11,920 --> 00:29:13,200
Тату, швидше!

356
00:29:13,280 --> 00:29:14,960
Я шукаю Віктора Мальма.

357
00:29:15,040 --> 00:29:17,200
Торік він винаймав у вас квартиру.

358
00:29:17,280 --> 00:29:18,360
Ні, її не знайшли.

359
00:29:18,440 --> 00:29:19,680
-Добре.
-Повторіть.

360
00:29:19,760 --> 00:29:22,200
-А куди він переїхав?
-Я хочу запитати…

361
00:29:22,280 --> 00:29:23,200
Дуже дякую.

362
00:29:23,720 --> 00:29:26,080
Я хочу запитати, чи знайомі ви…

363
00:29:26,160 --> 00:29:28,040
-Нічим не допоможу.
-Я передзвоню.

364
00:29:28,120 --> 00:29:29,280
Так…

365
00:29:29,360 --> 00:29:30,760
За словами оператора,

366
00:29:30,840 --> 00:29:34,040
номер Аманди востаннє був у мережі о 2:14.

367
00:29:34,120 --> 00:29:35,560
Потім — ні разу.

368
00:29:35,640 --> 00:29:39,360
А телефон Віктора Мальма
цими днями був біля озера Сошен.

369
00:29:40,040 --> 00:29:41,160
Я знаю ті місця.

370
00:29:41,240 --> 00:29:44,160
Там є покинута хатина.

371
00:29:44,240 --> 00:29:46,280
-Ти знаєш, де це?
-Так, звісно.

372
00:29:46,880 --> 00:29:47,720
Їдьмо.

373
00:29:50,560 --> 00:29:54,360
Віктор мав попередження
за напад на колишню дівчину.

374
00:29:54,440 --> 00:29:57,760
Можливо, Аманду в хатині тримають силою.

375
00:29:58,280 --> 00:30:00,760
Ми будемо обережні й відразу зайдемо.

376
00:30:11,280 --> 00:30:12,840
-Я зайду ззаду.
-Добре.

377
00:30:12,920 --> 00:30:14,560
Іди перший, я прикрию.

378
00:30:26,200 --> 00:30:28,560
Двоє осіб. Праворуч нічого не видно.

379
00:30:28,640 --> 00:30:30,800
Я біля заднього входу. Вперед.

380
00:30:32,080 --> 00:30:33,920
-Поліція!
-Поліція!

381
00:30:34,440 --> 00:30:36,040
-Руки вгору!
-Руки вгору!

382
00:30:36,120 --> 00:30:38,320
-Ані руш.
-Що ти робиш?

383
00:30:39,040 --> 00:30:39,880
Де Аманда?

384
00:30:41,640 --> 00:30:42,800
Що це в біса таке?

385
00:30:42,880 --> 00:30:43,760
Де вона?

386
00:30:43,840 --> 00:30:45,120
Звідки в біса я знаю?

387
00:30:45,680 --> 00:30:46,640
Хто така Аманда?

388
00:30:47,240 --> 00:30:49,440
Одягайся. Поїдеш з нами до відділку.

389
00:33:23,200 --> 00:33:26,000
Переклад субтитрів: В'ячеслав Кашук

