1
00:00:19,800 --> 00:00:20,960
Tohle je místo činu.

2
00:00:21,920 --> 00:00:22,720
Jo.

3
00:00:23,720 --> 00:00:24,600
Dobrý den.

4
00:00:25,120 --> 00:00:26,560
Dobrý, Hanna Ahlanderová.

5
00:00:27,960 --> 00:00:29,840
Jsem tu na záskok ze Stockholmu.

6
00:00:30,440 --> 00:00:31,240
Aha.

7
00:00:32,200 --> 00:00:34,160
Inspektorka Gripová mě informovala…

8
00:00:34,240 --> 00:00:35,840
Ale mně o tom nikdo neřekl.

9
00:00:36,760 --> 00:00:39,360
Ne? Tak jo, zkuste jí zavolat.

10
00:00:44,680 --> 00:00:47,440
-Prosím?
-Ahoj, rychlej dotaz.

11
00:00:47,920 --> 00:00:50,360
Poslyš, stojím tu s…

12
00:00:51,000 --> 00:00:53,160
-Hanna Ahlanderová.
-Hannou Ahlanderovou.

13
00:00:53,640 --> 00:00:56,480
Jo, už je tam?
Poslala jsem ji tam jako výpomoc.

14
00:00:56,560 --> 00:00:57,640
-Hm.
-Takže se seznamte a můžete se

15
00:00:57,720 --> 00:01:00,120
pustit do práce. Buď jí nápomocný. Dobře?

16
00:01:03,200 --> 00:01:03,760
Díky.

17
00:01:09,960 --> 00:01:11,640
Vítej. Daniel Lindskog.

18
00:01:12,920 --> 00:01:13,800
Hanna.

19
00:01:27,200 --> 00:01:28,120
Máš baterku?

20
00:01:41,160 --> 00:01:45,920
Našli jsme Viktora Malma a předvedli ho
k výslechu. Ale mezi podezřelými už není.

21
00:01:47,320 --> 00:01:51,080
Má pevný alibi.
Byl s dalšíma lidma na večírku v chatě.

22
00:02:01,120 --> 00:02:02,280
Jak dlouho je mrtvá?

23
00:02:02,960 --> 00:02:05,240
Uvidíme, co řekne forenzní, až dorazí.

24
00:02:06,120 --> 00:02:10,880
Čas smrti ukáže,
jestli ji zabili tady po uzavření lanovky,

25
00:02:10,960 --> 00:02:14,160
nebo jestli ji zabili dřív někde jinde.

26
00:02:16,520 --> 00:02:17,680
Ebbo, broučku.

27
00:02:17,760 --> 00:02:18,640
Ano?

28
00:02:18,720 --> 00:02:19,560
Jak je ti?

29
00:02:21,480 --> 00:02:23,040
Dávám si sprchu.

30
00:02:35,480 --> 00:02:37,080
Tak. Dobrý.

31
00:02:41,800 --> 00:02:42,440
Na.

32
00:02:46,760 --> 00:02:47,640
Co to je?

33
00:02:48,800 --> 00:02:50,680
Ten náramek, Ebbo. Odkud ho máš?

34
00:02:53,720 --> 00:02:55,280
Odkud ho, sakra, máš, Ebbo?

35
00:03:05,440 --> 00:03:07,200
VRAŽDY V ÅRE

36
00:03:14,360 --> 00:03:17,560
CO SKRÝVÁ SNÍH
2. ČÁST

37
00:03:27,960 --> 00:03:28,920
Půjdem?

38
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
POLICIE

39
00:04:19,520 --> 00:04:20,480
Promiňte, třído.

40
00:04:20,560 --> 00:04:22,280
Je tu policie a potřebovali

41
00:04:22,360 --> 00:04:23,480
by s vámi mluvit.

42
00:04:26,240 --> 00:04:29,120
-Cože? O co jde?
-Já nevím, co chtějí. To je den.

43
00:04:31,400 --> 00:04:33,400
Dobrý den. Máme smutnou zprávu.

44
00:04:34,280 --> 00:04:36,600
Bohužel jsme našli Amandu mrtvou.

45
00:04:38,840 --> 00:04:42,640
Proto budeme při vyšetřování potřebovat
veškerou vaši pomoc.

46
00:04:42,720 --> 00:04:45,400
Je tu Ebba, která ten večírek pořádala?

47
00:04:45,480 --> 00:04:48,800
Ne, od Amandina zmizení tu nebyla.

48
00:04:50,760 --> 00:04:54,720
No, poprosím ty, kteří byli na večírku,
aby sem dali svoje mobily.

49
00:04:55,640 --> 00:04:59,800
Na lístek napište celé své
jméno a taky přístupový kód.

50
00:05:00,960 --> 00:05:04,720
Hledáme vodítka.
Fotky a videa. Pomůžou nám přiblížit,

51
00:05:04,800 --> 00:05:06,240
co se té noci stalo.

52
00:05:11,200 --> 00:05:12,400
Klidně si to vyřiď.

53
00:05:12,480 --> 00:05:14,320
To počká. O nic nejde.

54
00:05:15,040 --> 00:05:18,200
Právní stát. Imperialismus a globalizace.

55
00:05:20,120 --> 00:05:22,640
Četla těžší knihy, než kdy budu číst já.

56
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
Co to je?

57
00:05:43,880 --> 00:05:47,280
Našli jsme tu peníze.
Nevíte, na co je měla?

58
00:05:47,360 --> 00:05:49,800
Promiňte,
sahat na ně nesmíte. Je to důkaz.

59
00:05:49,880 --> 00:05:50,840
Aha.

60
00:05:52,240 --> 00:05:53,040
Eh…

61
00:05:53,600 --> 00:05:58,680
Amanda vůbec hotovost nepoužívala.
Jen karty a ten, PayPal.

62
00:05:59,360 --> 00:06:02,480
Přišel jsem vám jen říct, že jsme…

63
00:06:02,560 --> 00:06:05,600
Včera našli našeho psa mrtvého.

64
00:06:06,960 --> 00:06:10,520
Kalle ho objevil za naší garáží.

65
00:06:11,960 --> 00:06:13,400
Dobře. Podíváme se na to.

66
00:06:15,600 --> 00:06:17,920
Někdo chce naší rodině ublížit, a hodně.

67
00:06:19,880 --> 00:06:21,440
Zjisti, proč ten pes zemřel.

68
00:06:21,920 --> 00:06:22,960
Jasně.

69
00:06:23,040 --> 00:06:26,280
Vyzvedněte si ho u Halvorsenů a
pošlete ho na forenzní v Umeå.

70
00:06:26,760 --> 00:06:28,200
Jo, hned jdu na to.

71
00:06:28,280 --> 00:06:29,080
Díky.

72
00:06:30,880 --> 00:06:31,600
Vem to.

73
00:06:36,160 --> 00:06:37,800
Sakra. Kde se to pouští?

74
00:06:39,400 --> 00:06:40,880
Ne, už to je. Haló?

75
00:06:41,400 --> 00:06:42,120
Haló?

76
00:06:42,600 --> 00:06:46,240
-Ahoj, Lydie. Já teď nemůžu mluvit.
-Volala máma a říkala, že tam

77
00:06:46,320 --> 00:06:48,360
chceš pracovat. To není moc chytrý.

78
00:06:48,440 --> 00:06:50,600
-Ehm. Proberem to pak.
-Tam. Jo?

79
00:06:50,680 --> 00:06:54,480
-To ti zrovna moc nepomůže. Chápeš to?
-Teď s tebou mluvit nemůžu.

80
00:06:54,560 --> 00:06:58,360
Souhlasilas s tím, že si uděláš dovolenou
a musíš to brát vážně, pokud máš v plánu

81
00:06:58,440 --> 00:07:00,440
-se vrátit. Rozumíš?
-Já se ti ozvu, ano?

82
00:07:00,520 --> 00:07:02,640
Ale Hanno,
tohle je důležitý. Mluvily jsme přece o…

83
00:07:02,720 --> 00:07:03,520
Ahoj!

84
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
Já počkám na recepci. Žádnej spěch.

85
00:07:08,920 --> 00:07:09,640
Dobře.

86
00:07:22,840 --> 00:07:24,800
Rozhodně. Á, Hanno, vítejte.

87
00:07:24,880 --> 00:07:27,040
-Tohle je naše koronerka Ylva Labbová.
-Dobrý den. Ylva.

88
00:07:27,120 --> 00:07:29,120
-Dobrý.
-Ahoj.

89
00:07:29,200 --> 00:07:32,200
Ylva si myslí,
že Amanda byla zabita někde

90
00:07:32,280 --> 00:07:33,680
jinde a mnohem dřív.

91
00:07:34,280 --> 00:07:35,680
Víme, kdy se to stalo?

92
00:07:36,400 --> 00:07:39,360
No, je těžké to určit,
tělo bylo podchlazené.

93
00:07:39,920 --> 00:07:44,640
Ale příčinou smrti je s největší
pravděpodobností uškrcení a…

94
00:07:45,120 --> 00:07:47,400
… mrtvá je nejméně dvacet čtyři hodin.

95
00:07:47,480 --> 00:07:50,120
Ale proč by ji potom přesunuli
na tu lanovku?

96
00:07:51,480 --> 00:07:53,280
Možná ten vrah chtěl, aby ji našli.

97
00:07:53,760 --> 00:07:56,240
Jistě, ale to je dost velký risk.

98
00:07:57,000 --> 00:07:58,840
Počkáme si na tvou zprávu, Ylvo.

99
00:07:58,920 --> 00:08:01,640
Tělo je právě na cestě na pitvu do Umeå.

100
00:08:01,720 --> 00:08:03,080
Po ní toho budeme vědět víc.

101
00:08:03,560 --> 00:08:04,760
-Hm.
-Dám vám vědět.

102
00:08:04,840 --> 00:08:06,040
Dobře. Vyprovodím tě.

103
00:08:06,600 --> 00:08:07,400
Ahoj.

104
00:08:09,040 --> 00:08:11,440
Možná se vrah začal cítit provinile.

105
00:08:13,400 --> 00:08:16,960
Hanno?
Chci tě seznámit s Antonem a Raffem.

106
00:08:17,760 --> 00:08:18,960
Viděli jste se včera.

107
00:08:19,040 --> 00:08:20,200
Jo. Ahoj, Anton Lundgren.

108
00:08:20,760 --> 00:08:22,040
Ahoj. Raffe Herrera.

109
00:08:22,120 --> 00:08:23,160
Ahoj. Hanna.

110
00:08:23,240 --> 00:08:26,560
Hanna tady bude s náma až do konce ledna.

111
00:08:26,640 --> 00:08:28,200
Aha. Vítej.

112
00:08:28,680 --> 00:08:30,160
-Díky.
-Něco novýho?

113
00:08:30,240 --> 00:08:33,240
Prošli jsme kamery mezi Ebbiným
a Amandiným domem.

114
00:08:33,320 --> 00:08:36,480
A vybrali jsme všechny mobilní
telefony od spolužáků.

115
00:08:36,560 --> 00:08:38,360
-Dobře. Mohl bys ji tu trochu provést?
-Hm. Pojď.

116
00:08:38,440 --> 00:08:40,200
Birgitto, měla bys chvilku?

117
00:08:40,280 --> 00:08:41,080
Jo.

118
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
Nemyslíš, že jsi to s Hannou uspěchala?

119
00:08:54,520 --> 00:08:56,600
Potřebujeme lidi a byla k dispozici.

120
00:08:56,680 --> 00:08:57,880
Jo, ale co o ní víme?

121
00:08:57,960 --> 00:09:01,360
Žádala jsem o přeložení,
ale říkala jsem si, proč ztrácet čas.

122
00:09:01,440 --> 00:09:03,920
Tady nejde přece o přeložení natrvalo.

123
00:09:04,960 --> 00:09:09,120
Ale jestliže si ji chceš ještě prověřit,
tak nejsem rozhodně proti.

124
00:09:09,200 --> 00:09:10,960
Někoho ve Stockholmu znáš.

125
00:09:11,040 --> 00:09:12,760
Díky, udělám to.

126
00:09:14,200 --> 00:09:15,080
Ovšem.

127
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
To je skvělý.

128
00:09:19,480 --> 00:09:21,480
-Opravdu? Fajn.
-Jo. Jasně. To jo.

129
00:09:38,000 --> 00:09:39,160
Vítejte.

130
00:09:40,000 --> 00:09:40,800
Ahoj.

131
00:09:41,640 --> 00:09:45,480
-Ahoj, příští týden dáme odvetu.
-Jo, rozhodně. Slibuju. Jo, jo.

132
00:09:45,960 --> 00:09:46,840
Vítejte.

133
00:09:47,440 --> 00:09:49,600
Co předkrmy, daly jste si? Znamenité.

134
00:09:49,680 --> 00:09:50,520
Á, jistě, výborné.

135
00:09:59,200 --> 00:10:03,480
Dneska jsem ti zkoušel několikrát volat.
Kde jsi byla?

136
00:10:04,840 --> 00:10:05,760
Přece v práci.

137
00:10:05,840 --> 00:10:06,640
Aha.

138
00:10:07,280 --> 00:10:08,120
To je dobře.

139
00:10:13,840 --> 00:10:18,000
Tímto bych vás chtěla všechny srdečně
přivítat, přátele i kolegy, zde,

140
00:10:18,080 --> 00:10:22,280
na našem vánočním večírku. Dobrý večer.

141
00:10:23,000 --> 00:10:26,400
Máme pocit,
že vzhledem k té strašlivé tragédii,

142
00:10:26,480 --> 00:10:30,280
kterou prožíváme,
je to letos snad ještě důležitější.

143
00:10:30,880 --> 00:10:34,240
Je opravdu důležité,
abychom byli spolu a ukázali si,

144
00:10:34,320 --> 00:10:36,320
že nám na sobě navzájem záleží.

145
00:10:37,040 --> 00:10:38,560
Pojď sem, Bosse.

146
00:10:40,000 --> 00:10:44,240
Shodou okolností má Bosse
příští týden narozeniny.

147
00:10:45,040 --> 00:10:48,360
Tak mě napadlo,
že bychom to tu mohli v předstihu oslavit.

148
00:10:48,440 --> 00:10:49,600
Ale broučku, to ne.

149
00:10:49,680 --> 00:10:50,280
Ne.

150
00:10:50,760 --> 00:10:51,800
Všechno nejlepší.

151
00:10:52,480 --> 00:10:57,360
Pro naši komunitu nikdo totiž nedělá víc
než právě ty a nikdo také tak silně

152
00:10:57,440 --> 00:10:59,600
tolik nebojuje za blaho nás všech.

153
00:10:59,680 --> 00:11:02,120
Zasloužíš si jen to nejlepší, zlato.

154
00:11:02,920 --> 00:11:03,800
Gratuluju.

155
00:11:05,040 --> 00:11:06,880
-Rolexky.
-Óóó! Gratuluju.

156
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
Všechno nejlepší, Bosse!

157
00:11:13,120 --> 00:11:14,880
-Anniko.
-Ahoj.

158
00:11:17,240 --> 00:11:18,760
-Ano?
-Co to jako je?

159
00:11:20,040 --> 00:11:21,440
Ty jsi koupila Rolexky?

160
00:11:21,520 --> 00:11:22,640
Přál sis je, tak co?

161
00:11:23,400 --> 00:11:24,840
Kdes na ně vzala peníze?

162
00:11:24,920 --> 00:11:27,400
Ty za to stojíš. Jen klid.

163
00:11:28,080 --> 00:11:32,840
Nech toho. Objednalas kuchaře, číšníky
a… Nemůžeme si dovolit zaplatit ani za to

164
00:11:32,920 --> 00:11:36,640
-mizerný svařený víno.
-Ššš. Proč mě ztrapňuješ? Přestaň.

165
00:11:37,160 --> 00:11:39,560
Jak přestaň? Koupila jsi Rolexky.

166
00:11:39,640 --> 00:11:43,560
Tak dobře, víš co? Je to kopie.
Je to fake a ty jsi teď všechno zkazil.

167
00:11:44,040 --> 00:11:45,280
A už mě neštvi!

168
00:11:56,440 --> 00:11:57,800
No, tak já půjdu.

169
00:11:58,520 --> 00:11:59,200
Hm.

170
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
Ještě zůstáváš?

171
00:12:00,760 --> 00:12:01,800
Jo, chvíli.

172
00:12:04,880 --> 00:12:06,520
-Tak zítra.
-Hm.

173
00:13:35,840 --> 00:13:37,080
-Haló?
-Kdo to je? Ššš. Kdo to je?

174
00:13:37,160 --> 00:13:38,840
Zjistila jsem, že před Ebbiným domem

175
00:13:38,920 --> 00:13:40,040
bylo ve dvě ráno auto.

176
00:13:40,120 --> 00:13:43,440
-Musíme se zeptat těch spolužáků, jestli…
-Počkej. Zopakuj to.

177
00:13:43,920 --> 00:13:46,000
Říkám, že před Ebbiným
domem bylo ve dvě ráno auto.

178
00:13:46,080 --> 00:13:47,760
Kriste pane. Co se zase děje?

179
00:13:47,840 --> 00:13:49,080
Jak jsi na to přišla?

180
00:13:49,600 --> 00:13:50,480
Z jednoho z mobilů.

181
00:13:50,960 --> 00:13:53,080
-Neplač, drahoušku.
-Je vidět značka?

182
00:13:53,160 --> 00:13:55,600
Ne, to ne, jen je slyšet, jak startuje.

183
00:13:56,480 --> 00:13:57,560
Neplakej, miláčku.

184
00:13:57,640 --> 00:13:59,680
Je slyšet, jak někdo startuje auto?

185
00:14:00,280 --> 00:14:02,000
-Tak už to zavěs!
-Dobře.

186
00:14:02,560 --> 00:14:05,000
-A tos mi nemohla říct zítra?
-No jo. Neplač.

187
00:14:05,080 --> 00:14:06,880
Promiň. Jo, jistě.

188
00:14:08,320 --> 00:14:09,200
Promiň.

189
00:14:10,480 --> 00:14:12,480
Promiň. Jasně, tak zítra. Jistě, jistě.

190
00:14:12,560 --> 00:14:13,360
Fajn.

191
00:14:26,760 --> 00:14:28,040
To je od začátku?

192
00:14:28,560 --> 00:14:30,240
Jo. Počkej. Já ještě… Počkej.

193
00:14:31,120 --> 00:14:33,200
-Tak jo, podívej se dál.
-Tady. Teď.

194
00:14:36,600 --> 00:14:37,480
Vrať to kousek.

195
00:14:39,240 --> 00:14:40,200
Tady. Hm? Jo.

196
00:14:42,160 --> 00:14:43,440
Rozhodně startující auto.

197
00:14:43,920 --> 00:14:47,000
A musí to být těsně před tím,
než Amanda volala otci.

198
00:14:48,120 --> 00:14:49,640
Hele, já tyhle kluky znám.

199
00:14:50,200 --> 00:14:51,760
Třeba ví, co to bylo za auto.

200
00:14:51,840 --> 00:14:54,040
-Hm.
-Ahoj, Urbane. Už je to dlouho.

201
00:14:54,120 --> 00:14:57,360
-Včera jsem ti volal. Děláš na vraždách?
-Zeptám se.

202
00:14:57,440 --> 00:14:58,720
Ahoj. Jo.

203
00:14:58,800 --> 00:15:02,000
Chci reference na Hannu Ahlanderovou.
Dělá u nás v Åre.

204
00:15:03,560 --> 00:15:05,080
Byla přeložená do Åre?

205
00:15:05,760 --> 00:15:07,160
Jo, jen do konce ledna.

206
00:15:07,840 --> 00:15:09,080
Ty jsi s ní pracoval?

207
00:15:09,880 --> 00:15:14,520
Ne na stejným oddělení,
ale je to trochu divný.

208
00:15:15,160 --> 00:15:17,680
Slyšel jsem, že ji vyšetřujou.

209
00:15:17,760 --> 00:15:19,400
Vyšetřujou ji? A proč?

210
00:15:20,640 --> 00:15:25,680
Detaily neznám, jak jsem říkal, ale… Teda.

211
00:15:25,760 --> 00:15:29,840
Těžko říct,
třeba někdo něco viděl. Počkáme si.

212
00:15:32,600 --> 00:15:33,800
Zavři, prosím, dveře.

213
00:15:36,320 --> 00:15:38,560
Jo, a moc se omlouvám Danieli…

214
00:15:39,400 --> 00:15:41,520
… že jsem ti volala tak pozdě v noci.

215
00:15:41,600 --> 00:15:45,240
Jo. Nevadí.
Mluvil jsem s oddělením ve Stockholmu.

216
00:15:46,920 --> 00:15:48,440
Suspendovali tě ze služby.

217
00:15:50,280 --> 00:15:53,960
To bych tu nepracovala.
Já jen, mám dovolenou.

218
00:15:54,040 --> 00:15:57,120
Když zmizela Amanda,
chtěla jsem jen pomoct.

219
00:15:57,200 --> 00:15:58,480
Zatímco tě vyšetřujou?

220
00:16:00,480 --> 00:16:01,760
K tomu se nesmím vyjadřovat.

221
00:16:01,840 --> 00:16:04,480
Myslel jsem,
že bys mi mohla říct svoji verzi.

222
00:16:04,560 --> 00:16:05,840
Svoji verzi, ale čeho?

223
00:16:06,600 --> 00:16:09,400
Eh. Co se stalo? Proč tě vyšetřujou?

224
00:16:11,600 --> 00:16:13,000
Obtěžovala jsi kolegu.

225
00:16:14,440 --> 00:16:16,680
Jsem tu na měsíc. Nejsem suspendovaná.

226
00:16:16,760 --> 00:16:20,280
Můj odchod si vyřiď s Gripovou.
Já se o tom bavit nebudu.

227
00:16:21,680 --> 00:16:23,760
Tobias našel něco na jednom mobilu.

228
00:16:23,840 --> 00:16:25,440
Musíme jít znovu za Ebbou.

229
00:16:26,160 --> 00:16:26,960
Hm.

230
00:16:27,760 --> 00:16:29,400
Ještě to probereme.

231
00:16:57,240 --> 00:16:58,160
Budu mluvit já.

232
00:17:07,040 --> 00:17:13,960
Jako je to prostě jen nechutnej debilní
Ken, nic víc. Tak je to. Slyšíš? Už jde,

233
00:17:15,880 --> 00:17:20,080
sakra. Magor, víc k tomu dodat nemůžu.

234
00:17:20,160 --> 00:17:21,000
Drama queens!

235
00:17:21,080 --> 00:17:22,760
Sakra, drž hubu, Wille!

236
00:17:27,920 --> 00:17:29,480
Pohádaly jste se s Amandou?

237
00:17:31,520 --> 00:17:34,960
Ne, to si nepamatuju.
Muselo to bejt jen ze srandy nebo tak.

238
00:17:35,440 --> 00:17:36,960
Tak jste se nepohádaly?

239
00:17:37,440 --> 00:17:38,240
Mmm.

240
00:17:40,120 --> 00:17:41,840
Člověk se může hádat i s kamarády.

241
00:17:41,920 --> 00:17:42,840
Tak to nebylo.

242
00:17:45,880 --> 00:17:46,960
Tak jak to bylo?

243
00:17:49,920 --> 00:17:52,680
Byla jsem šíleně opilá.
A nepamatuju si to.

244
00:17:53,200 --> 00:17:55,720
Neměly jsme s Amandou důvod se hádat.

245
00:17:57,080 --> 00:17:58,920
Nestačí to už?

246
00:17:59,400 --> 00:18:00,880
Musíme zjistit, co se stalo.

247
00:18:02,040 --> 00:18:04,040
Proto je pro nás všechno důležitý.

248
00:18:04,120 --> 00:18:05,880
Pro mě je to taky důležitý.

249
00:18:07,320 --> 00:18:08,200
Já vím.

250
00:18:08,920 --> 00:18:09,720
Ale…

251
00:18:11,160 --> 00:18:12,160
Musíme se ptát.

252
00:18:15,480 --> 00:18:17,640
No, tak jste se zeptali. Hm.

253
00:18:18,800 --> 00:18:19,600
Díky.

254
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
Všechno v pořádku?

255
00:18:23,520 --> 00:18:24,320
Jo.

256
00:18:26,200 --> 00:18:29,320
Ebbo,
jsi na tom videu smutná, ale… Jak to?

257
00:18:34,120 --> 00:18:36,680
Je něco, co bychom měli vědět?

258
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Cokoli.

259
00:18:43,000 --> 00:18:44,520
No tak, to už stačí.

260
00:18:44,600 --> 00:18:48,440
Rozhodně, Hanno.
Kdyby něco, ozveme se. Díky, Ebbo. Nashle.

261
00:18:58,920 --> 00:19:01,320
Tyhle palačinky mi dělávala moje babička.

262
00:19:08,920 --> 00:19:12,920
Naber si, ale nech mě se svojí sestřičkou.
Chci taky někdy…

263
00:19:24,200 --> 00:19:26,320
Eh, co tady děláš?

264
00:19:26,960 --> 00:19:28,240
Dneska úklid nepotřebujeme.

265
00:19:28,720 --> 00:19:29,680
Děkuju.

266
00:19:29,760 --> 00:19:31,200
Prosím. Můžeš jít. Ano?

267
00:19:34,720 --> 00:19:36,280
Promiňte, vypadali hladově.

268
00:19:39,680 --> 00:19:43,280
Já… Amandy je mi opravdu moc líto.

269
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
Pardon. Dobře, tak ahoj.

270
00:20:00,520 --> 00:20:04,480
Když se narodila dvojčata,
chodili jsme spolu lyžovat.

271
00:20:04,560 --> 00:20:05,760
Jen já a Amanda.

272
00:20:08,400 --> 00:20:10,880
Přál bych si, aby ta noční můra skončila.

273
00:20:12,320 --> 00:20:13,560
Ví o nás Frederik?

274
00:20:14,040 --> 00:20:15,600
Našel můj mobil v tvým autě.

275
00:20:16,680 --> 00:20:18,600
Řekla jsem mu, že jsem tě svezla.

276
00:20:22,640 --> 00:20:26,040
Jednou ses mi zmínila o tom,
že z něj máš někdy strach.

277
00:20:27,520 --> 00:20:28,480
Uhodil tě?

278
00:20:31,840 --> 00:20:32,680
Haralde…

279
00:20:32,760 --> 00:20:33,480
Tak ubližuje ti?

280
00:21:56,040 --> 00:21:56,840
Ahoj.

281
00:21:59,520 --> 00:22:00,840
Nedáme něco k jídlu?

282
00:22:02,360 --> 00:22:03,040
My dva?

283
00:22:04,000 --> 00:22:06,840
Anton a Raffe taky.
Můžeme si tam udělat briefing.

284
00:22:08,080 --> 00:22:09,040
Jo, ráda.

285
00:22:11,040 --> 00:22:11,800
Jak to jde?

286
00:22:12,280 --> 00:22:14,960
Já vlastně ani nějak nevím.
Ebba nám něco tají.

287
00:22:16,760 --> 00:22:18,360
Jo. Ale co?

288
00:22:21,120 --> 00:22:22,000
Vrať to.

289
00:22:24,480 --> 00:22:26,760
Ken si to pěkně odskáče.
Ty za to přece nemůžeš Ebo.

290
00:22:26,840 --> 00:22:27,640
Co říká?

291
00:22:29,240 --> 00:22:30,320
Už jde, sakra…

292
00:22:30,400 --> 00:22:31,920
Ne ne, to ne, před tím.

293
00:22:34,680 --> 00:22:37,320
Ken si to pěkně odskáče.
Ty za to přece nemůžeš Ebo.

294
00:22:37,400 --> 00:22:38,440
Ona řekla "Ken"?

295
00:22:40,520 --> 00:22:41,400
Možná jo.

296
00:22:47,840 --> 00:22:48,880
Proč by nám lhala?

297
00:22:51,400 --> 00:22:54,800
Uvidíme,
co Raffe zjistil o tom autě. Už čekají.

298
00:22:54,880 --> 00:22:55,840
Hm.

299
00:22:55,920 --> 00:22:57,320
-Jo.
-Hm.

300
00:22:59,680 --> 00:23:01,080
Povídej, co jsi zjistil.

301
00:23:02,960 --> 00:23:05,840
Kluci si na auto před Ebbiným
domem pamatujou.

302
00:23:06,800 --> 00:23:11,360
Neviděli, kdo ho řídil, ale prý si všimli,
že je na něm logo nějaký půjčovny.

303
00:23:11,960 --> 00:23:15,400
Nepamatujou si ale jaký.
Tak to musím zejtra obvolat.

304
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
Tak jo.
A co ty peníze, co jsme u Amandy našli?

305
00:23:19,600 --> 00:23:20,920
Mohla pracovat na černo.

306
00:23:21,400 --> 00:23:23,320
Na to by asi použila PayPal. Ne?

307
00:23:23,400 --> 00:23:25,120
Hotovost nevystopuješ. Hm.

308
00:23:26,440 --> 00:23:28,600
Prodej drog? Prostituce?

309
00:23:28,680 --> 00:23:30,680
To mi na Amandu moc nesedí. Ani to…

310
00:23:30,760 --> 00:23:34,720
… neodpovídá tomu jak
ji popisují spolužáci.

311
00:23:34,800 --> 00:23:36,920
Zajímala se o sociální témata a o práva.

312
00:23:37,480 --> 00:23:39,560
Dobrá volba. Měl jsem si dát burger.

313
00:23:40,240 --> 00:23:41,640
Takový věci přece nejíš.

314
00:23:42,560 --> 00:23:43,200
Žije zdravě.

315
00:23:43,680 --> 00:23:44,440
Vem si mý hranolky.

316
00:23:44,920 --> 00:23:46,000
Ne, to je dobrý.

317
00:23:46,920 --> 00:23:48,520
Co vlastně děláš ve Stockholmu?

318
00:23:49,000 --> 00:23:51,960
Dělám na domácím násilí.

319
00:23:52,480 --> 00:23:53,280
Uf.

320
00:23:53,920 --> 00:23:55,040
Dost síla, co?

321
00:23:56,120 --> 00:23:57,320
Jo, občas. To jo.

322
00:23:57,400 --> 00:24:00,160
Takže sis řekla,
že půjdeš pro změnu chytat vesničany,

323
00:24:00,240 --> 00:24:02,880
co pytlačí losy a kradou si skútry, jo?

324
00:24:02,960 --> 00:24:05,800
Přišla jsem k vám úplně bez předsudků.

325
00:24:05,880 --> 00:24:09,360
-Ke krádeži skútrú tu dochází často.
-Jo, to je fakt.

326
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
A to jsi přišla sama? Jsi vdaná?

327
00:24:14,280 --> 00:24:15,600
Dostala jsem kopačky.

328
00:24:17,280 --> 00:24:18,160
I z bytu.

329
00:24:18,240 --> 00:24:19,120
Aj, aj, aj.

330
00:24:19,200 --> 00:24:20,120
Jo, teda.

331
00:24:20,200 --> 00:24:21,040
Kruci.

332
00:24:21,120 --> 00:24:22,040
Jo.

333
00:24:23,600 --> 00:24:24,240
A ty?

334
00:24:24,800 --> 00:24:28,200
Já jsem patnáct let šťastně ženatej
a mám dvě krásný děti.

335
00:24:28,760 --> 00:24:29,640
Je to pravda.

336
00:24:30,320 --> 00:24:31,120
Jo.

337
00:24:31,880 --> 00:24:32,760
Já jsem k mání.

338
00:24:33,960 --> 00:24:34,840
Děkuju.

339
00:24:36,880 --> 00:24:37,680
Eh…

340
00:24:39,080 --> 00:24:40,480
Jsem tu dva roky.

341
00:24:40,960 --> 00:24:43,720
Partnerka Ida a tříměsíční
dcera s kolikou.

342
00:24:44,200 --> 00:24:47,920
Když jsme u toho,
vezmu tu romantickou večeři Idě domů.

343
00:24:48,400 --> 00:24:49,560
Tak ahoj.

344
00:24:50,400 --> 00:24:51,240
Nashle zítra.

345
00:24:51,320 --> 00:24:51,920
Ahoj.

346
00:24:52,000 --> 00:24:52,440
Ahoj.

347
00:24:52,520 --> 00:24:52,920
Dobrou.

348
00:24:53,000 --> 00:24:53,880
Dobrou.

349
00:24:55,640 --> 00:24:59,040
Je to pořád stejně nezdravý,
i když to jíš z cizího talíře.

350
00:24:59,120 --> 00:25:02,080
-Lepší než to vyhodit. Ne?
-Jo, ale…

351
00:25:02,160 --> 00:25:03,000
Jasně.

352
00:25:03,080 --> 00:25:04,200
Bude ti z toho blbě.

353
00:25:04,280 --> 00:25:05,280
Co?

354
00:25:43,120 --> 00:25:45,000
-Ahoj.
-Dobrý den.

355
00:25:45,080 --> 00:25:46,440
Já, prádlo.

356
00:25:46,960 --> 00:25:48,160
-Tak jo.
-Jo.

357
00:25:48,240 --> 00:25:49,680
-Kód mám.
-Fajn.

358
00:26:08,080 --> 00:26:08,880
Haló?

359
00:26:10,400 --> 00:26:11,520
Ahoj, mami. Dobré ráno.

360
00:26:12,840 --> 00:26:16,680
Jo, poslouchej. Můj pas má můj šéf. Nevím.

361
00:26:17,400 --> 00:26:19,160
Musím sehnat víc peněz.

362
00:26:20,120 --> 00:26:23,960
Můj pas má šéf. Bez něj se domů nedostanu.

363
00:26:24,640 --> 00:26:26,720
Jo, ještě ti zavolám.

364
00:26:27,640 --> 00:26:28,600
-Pardon.
-Mmm.

365
00:26:29,600 --> 00:26:30,480
To nic.

366
00:26:31,920 --> 00:26:32,640
Jste v pořádku?

367
00:26:33,320 --> 00:26:36,400
Ehe. Já už musím jít.

368
00:26:37,640 --> 00:26:38,640
Určitě?

369
00:26:40,440 --> 00:26:42,440
Co se vám stalo? Můžu se…

370
00:26:44,760 --> 00:26:45,960
Už musím jít.

371
00:27:28,480 --> 00:27:30,520
Dávej pozor. Hrozně to klouže.

372
00:27:31,000 --> 00:27:32,760
Málem jsem tě přejel.

373
00:27:34,480 --> 00:27:36,640
Je mi opravdu moc líto, co se stalo.

374
00:27:37,160 --> 00:27:39,960
Ale nechoď si laskavě
pro útěchu k mojí ženě.

375
00:28:10,520 --> 00:28:12,120
Je to moje vina.

376
00:28:14,080 --> 00:28:14,880
No…

377
00:28:15,720 --> 00:28:18,880
Já mám totiž už půl roku
vztah s jeho ženou.

378
00:28:20,600 --> 00:28:22,240
Většinou se scházíme…

379
00:28:22,920 --> 00:28:25,120
… v jejím autě.

380
00:28:27,480 --> 00:28:32,400
A nechal jsem tam telefon
a on ho tam potom našel.

381
00:28:33,640 --> 00:28:37,320
Asi mu to hned došlo.
Tak se rozhodl se mi kvůli tomu

382
00:28:37,400 --> 00:28:39,320
pomstít a zabil mi dceru.

383
00:28:40,160 --> 00:28:41,760
Prosím. Musíte mi pomoct.

384
00:28:44,120 --> 00:28:44,880
Dobře.

385
00:28:45,360 --> 00:28:48,280
-Jo.
-Promluvíme s ním.

386
00:28:48,360 --> 00:28:49,160
Díky.

387
00:28:52,360 --> 00:28:54,320
Rádi bychom vám položili pár otázek.

388
00:28:56,160 --> 00:29:00,880
Jo, klidně.
A o co jako jde? O co by mělo jít?

389
00:29:00,960 --> 00:29:02,240
O Amandu Halvorsenovou.

390
00:29:08,680 --> 00:29:13,320
No, to je ta,
co zmizela na svatou Lucii, že?

391
00:29:13,800 --> 00:29:16,880
-Přesně tak.
-Aha. Tak…

392
00:29:18,240 --> 00:29:21,040
Jel jsem do Solleftey.
Měl jsem tam obchodní schůzku.

393
00:29:21,120 --> 00:29:22,760
A večer jsem přespal u bratra.

394
00:29:23,240 --> 00:29:28,640
A zpátky jsem jel až druhý den ráno.
On i jeho žena mi to můžou potvrdit.

395
00:29:28,720 --> 00:29:30,520
Takže jsem tu ani nebyl.

396
00:29:32,200 --> 00:29:33,800
Jakým autem jste jel?

397
00:29:33,880 --> 00:29:35,120
Svým soukromým.

398
00:29:38,800 --> 00:29:43,360
Mohl byste mi sem napsat jméno a telefonní
číslo svého bratra, prosím?

399
00:29:43,840 --> 00:29:46,280
Samozřejmě. Tak ho pozdravujte.

400
00:29:47,440 --> 00:29:49,440
I ty, se kterými jste měl schůzku.

401
00:29:50,280 --> 00:29:53,000
Znáte Haralda. Amandina otce.

402
00:29:54,200 --> 00:29:55,480
Jste na něj naštvanej?

403
00:29:56,360 --> 00:29:58,400
A proč bych na něj byl naštvanej?

404
00:29:58,480 --> 00:30:00,000
Pracuje s ním vaše žena?

405
00:30:01,640 --> 00:30:02,520
Jo, myslím.

406
00:30:03,400 --> 00:30:05,560
Myslíte? Vy nevíte, s kým pracuje?

407
00:30:05,640 --> 00:30:06,440
Vím.

408
00:30:07,200 --> 00:30:11,640
Já vím, s kým moje žena pracuje. A ano,
pracujou spolu. Proč? To přece není důvod,

409
00:30:11,720 --> 00:30:13,520
abych na něj byl naštvanej, ne?

410
00:30:16,160 --> 00:30:19,720
Frederiku, my víme,
že jste v jejím autě našel Haraldův mobil.

411
00:30:19,800 --> 00:30:21,000
Možná. Nepamatuju si.

412
00:30:22,360 --> 00:30:23,240
Vážně?

413
00:30:24,040 --> 00:30:27,560
Nezajímá vás,
jak se ocitl jeho mobil v autě vaší ženy?

414
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
Netrápilo vás to?

415
00:30:32,720 --> 00:30:35,280
Možná vás napadlo,
že jsou víc než kolegové.

416
00:30:38,640 --> 00:30:44,480
Víte, taková nevěra může chlapa rozčílit.
To je pochopitelný.

417
00:30:45,960 --> 00:30:52,880
Cítíte se zrazenej, podvedenej, hloupej,
že jste to neviděl. Nepříjemný pocity.

418
00:30:55,440 --> 00:30:59,120
Vymkne se to a zatoužíte po pomstě.

419
00:31:00,320 --> 00:31:02,720
A uděláte něco, co se nedá vzít zpět.

420
00:31:07,000 --> 00:31:08,080
Už vám nic neřeknu.

421
00:31:09,640 --> 00:31:12,400
Chci nejdřív právníka.
Na to mám právo, že jo?

422
00:31:13,080 --> 00:31:13,640
Máte.

423
00:31:14,120 --> 00:31:14,840
Hm.

424
00:31:19,080 --> 00:31:19,880
Fajn.

425
00:31:26,960 --> 00:31:27,960
Ozvem se vám.

426
00:31:28,040 --> 00:31:28,840
Mhm.

427
00:31:37,200 --> 00:31:39,160
Alibi od bratra za moc nestojí.

428
00:31:39,680 --> 00:31:41,800
Promluvíme si s lidma,
se kterýma měl schůzku,

429
00:31:41,880 --> 00:31:43,600
a pak zkontrolujeme počítač v autě.

430
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
Jo, ale víš…

431
00:31:49,240 --> 00:31:51,880
Zabít jeho dceru kvůli nevěře, je…

432
00:31:52,680 --> 00:31:53,560
To je…

433
00:31:55,440 --> 00:31:56,240
Jo.

434
00:31:57,840 --> 00:32:01,840
Jak jsi řekl,
necháš se unést emocema a vymkne se to.

435
00:32:15,880 --> 00:32:17,880
-Ahoj. Volal jsem ti.
-Ahoj.

436
00:32:18,840 --> 00:32:22,160
Jo, já totiž, měla jsem toho moc.

437
00:32:22,240 --> 00:32:26,080
Mm. Ale je to mezi náma v pohodě,
ne? Můžeme si promluvit?

438
00:32:26,560 --> 00:32:30,440
Teď se to moc nehodí. Čeká na mě
máma, takže už budu muset jít. Čau.

439
00:32:30,520 --> 00:32:34,040
Aha. Stůj. Nezabere to moc
času. Měli bysme něco probrat.

440
00:32:34,600 --> 00:32:36,600
Jedeme v tom spolu. Jasný?

441
00:32:38,840 --> 00:32:39,840
Jen si promluvíme.

442
00:32:39,920 --> 00:32:40,760
Hm.

443
00:32:44,800 --> 00:32:45,680
Danieli?

444
00:32:46,680 --> 00:32:47,480
Co.

445
00:32:49,480 --> 00:32:52,360
V záznamech z kamer z noci na
svatou Lucii jsem našel auto,

446
00:32:52,440 --> 00:32:54,160
co odpovídá popisu těch kluků.

447
00:32:54,240 --> 00:32:55,480
Sehnal jsi registračku?

448
00:32:55,560 --> 00:32:57,080
Jo. Bylo z půjčovny.

449
00:32:57,160 --> 00:33:01,160
A taky už vím, že si ho půjčil někdo,
kdo měl svoje auto zrovna v servisu.

450
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
A kdo to teda byl?

451
00:33:02,400 --> 00:33:04,960
Učitel ze školy. Lasse Sandahl.

452
00:33:05,960 --> 00:33:08,000
To je ten Ken.

453
00:33:09,080 --> 00:33:09,960
Adresa?

454
00:33:10,040 --> 00:33:11,240
-Jo.
-Díky. Hanno, jdem.

