1
00:00:19,800 --> 00:00:21,000
The area's sealed off.

2
00:00:21,960 --> 00:00:22,840
Yes?

3
00:00:23,720 --> 00:00:24,640
Hi.

4
00:00:25,160 --> 00:00:26,680
Hi. Hanna Ahlander.

5
00:00:27,960 --> 00:00:30,280
I'm here over Christmas,
on a temporary assignment.

6
00:00:30,360 --> 00:00:31,200
Oh?

7
00:00:31,720 --> 00:00:35,840
-Superintendent Grip briefed me, so…
-No one's said anything to me.

8
00:00:36,800 --> 00:00:37,880
Right.

9
00:00:37,960 --> 00:00:39,560
Okay, so give her a call.

10
00:00:45,560 --> 00:00:47,840
Hi. Quick question.

11
00:00:47,920 --> 00:00:50,480
I'm here with…

12
00:00:51,000 --> 00:00:52,920
-Hanna Ahlander.
-Hanna Ahlander.

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,480
BASED ON THE ÅRE MURDERS: HIDDEN IN SNOW
BY VIVECA STEN

14
00:01:03,240 --> 00:01:04,360
Thank you.

15
00:01:09,960 --> 00:01:11,640
Welcome. Daniel Lindskog.

16
00:01:12,960 --> 00:01:13,840
Hanna.

17
00:01:27,160 --> 00:01:28,440
Do you have a flashlight?

18
00:01:41,120 --> 00:01:45,640
We brought Viktor Malm in for questioning,
but he's no longer a suspect.

19
00:01:47,360 --> 00:01:48,600
He's got an alibi.

20
00:01:48,680 --> 00:01:51,040
Him and others were partying at a cabin.

21
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
How long has she been dead?

22
00:02:02,960 --> 00:02:05,520
We'll see what the forensics say
when they get here.

23
00:02:06,080 --> 00:02:08,360
Time of death will determine
if she was killed here

24
00:02:08,440 --> 00:02:10,280
after the lift closed,

25
00:02:11,560 --> 00:02:14,200
or earlier someplace else.

26
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
Ebba, honey?

27
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
-Yeah?
-How are you?

28
00:02:22,000 --> 00:02:23,240
I'm going to shower.

29
00:02:35,480 --> 00:02:37,560
There. Good.

30
00:02:41,800 --> 00:02:42,640
Here.

31
00:02:46,760 --> 00:02:47,680
What's this?

32
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
Where did you get the bracelet?

33
00:02:53,760 --> 00:02:55,520
Where the hell did you get it?

34
00:03:07,440 --> 00:03:13,360
THE ÅRE MURDERS

35
00:03:14,400 --> 00:03:18,320
HIDDEN IN SNOW
PART 2

36
00:03:27,920 --> 00:03:28,960
Shall we?

37
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
Excuse me, class.

38
00:04:20,840 --> 00:04:23,560
The police are here,
and they want to talk to you.

39
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
-What?
-Right?

40
00:04:31,480 --> 00:04:33,600
We have sad news.

41
00:04:34,280 --> 00:04:36,600
Amanda has been found deceased.

42
00:04:38,840 --> 00:04:42,880
We'll need all the help we can get
in our investigation.

43
00:04:42,960 --> 00:04:45,440
Ebba, who hosted the party,
is she here today?

44
00:04:45,520 --> 00:04:48,800
No. She hasn't been here
since Amanda went missing.

45
00:04:50,760 --> 00:04:53,200
Well, those of you who were at the party,

46
00:04:53,280 --> 00:04:54,920
put your phones in these.

47
00:04:55,600 --> 00:04:59,800
Write your name and your password
on the piece of paper.

48
00:05:01,040 --> 00:05:03,360
That way we can look for photos and videos

49
00:05:04,040 --> 00:05:06,480
that may shed light
on what happened that night.

50
00:05:11,200 --> 00:05:12,600
You can answer it.

51
00:05:12,680 --> 00:05:14,480
No, it's not that important.

52
00:05:15,040 --> 00:05:16,080
"The Rules of Law."

53
00:05:16,600 --> 00:05:18,520
"Imperialism and Globalization."

54
00:05:20,160 --> 00:05:22,640
She read more complicated books
than I ever will.

55
00:05:40,080 --> 00:05:41,000
What's that?

56
00:05:43,880 --> 00:05:47,280
We found this money.
Do you know what it's for?

57
00:05:47,360 --> 00:05:50,000
Sorry, you can't touch it. It's evidence.

58
00:05:50,080 --> 00:05:50,960
Right.

59
00:05:53,600 --> 00:05:55,880
Amanda never used cash.

60
00:05:55,960 --> 00:05:58,760
She used card and, well, Swish.

61
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
But I came up here to tell you that we

62
00:06:03,080 --> 00:06:05,680
found our dog dead yesterday.

63
00:06:07,040 --> 00:06:10,680
Kalle found him outside,
behind the garage.

64
00:06:11,960 --> 00:06:13,440
We'll look into it.

65
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
Someone wants to harm our family.

66
00:06:19,880 --> 00:06:21,960
We need a cause of death on the dog.

67
00:06:22,040 --> 00:06:22,920
Okay.

68
00:06:23,000 --> 00:06:26,400
Go get it at Halvorsen's
and send it to the forensic lab in Umeå.

69
00:06:26,920 --> 00:06:28,240
I'll do it right away.

70
00:06:28,320 --> 00:06:29,200
Thank you.

71
00:06:30,760 --> 00:06:31,600
Answer.

72
00:06:36,160 --> 00:06:38,000
Oh God. What button is it?

73
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
No, did I answer?

74
00:06:40,520 --> 00:06:41,360
Hello?

75
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
Hello?

76
00:06:42,520 --> 00:06:46,920
-Hi, Lydia. I can't talk right now.
-Mom said you're going to be working?

77
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
That's not so smart, Hanna.

78
00:06:49,200 --> 00:06:50,720
We'll talk about it later.

79
00:06:50,800 --> 00:06:53,840
-This can have consequences.
-I can't talk right now.

80
00:06:53,920 --> 00:06:56,080
You agreed to this leave.

81
00:06:56,160 --> 00:06:59,200
You need to take this seriously
if you want to come back.

82
00:06:59,280 --> 00:07:02,160
-We'll have to talk later.
-But Hanna, this is important!

83
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
-You've talked about--
-Bye!

84
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
I'll wait by the front desk.
No need to rush.

85
00:07:08,920 --> 00:07:09,760
Sure.

86
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
Yes, absolutely. Hanna, welcome.

87
00:07:24,880 --> 00:07:27,720
-This is the medical examiner, Ylva Labba.
-Hi. Ylva.

88
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
-Hi.
-Hi.

89
00:07:29,880 --> 00:07:32,560
Ylva believes
Amanda was killed somewhere else,

90
00:07:32,640 --> 00:07:33,760
much earlier.

91
00:07:34,280 --> 00:07:35,720
Do we know when it happened?

92
00:07:36,400 --> 00:07:39,800
It's difficult to determine,
due to the cold.

93
00:07:39,880 --> 00:07:45,240
But the cause of death
is probably strangulation, and…

94
00:07:45,320 --> 00:07:47,480
She's been dead for at least 24 hours.

95
00:07:47,560 --> 00:07:49,960
But why move her to the lift?

96
00:07:51,560 --> 00:07:53,640
Maybe the killer wanted her to be found.

97
00:07:54,400 --> 00:07:56,480
Well, it's a hell of a risk to take.

98
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
We'll await your findings, Ylva.

99
00:07:59,080 --> 00:08:01,720
The body is heading to Umeå
for an autopsy.

100
00:08:01,800 --> 00:08:03,720
Hopefully, we'll know more after that.

101
00:08:03,800 --> 00:08:06,520
-I'll be in touch.
-I'll walk you out, Ylva.

102
00:08:06,600 --> 00:08:07,440
Bye.

103
00:08:09,080 --> 00:08:11,840
Maybe the killer started to feel guilty.

104
00:08:13,400 --> 00:08:14,240
Hanna?

105
00:08:14,880 --> 00:08:17,120
I want you to meet Anton and Raffe.

106
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
You met yesterday.

107
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
-Right. Hi.
-Hi.

108
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
-Anton Lundgren.
-Hi. Raffe Herrera.

109
00:08:22,120 --> 00:08:23,080
Hanna.

110
00:08:24,200 --> 00:08:26,560
Hanna's here until the end of January.

111
00:08:26,640 --> 00:08:27,680
Right.

112
00:08:27,760 --> 00:08:29,280
-Welcome.
-Thank you.

113
00:08:29,360 --> 00:08:30,200
Any progress?

114
00:08:30,280 --> 00:08:33,400
We've checked the traffic cameras
between Ebba's and Amanda's houses.

115
00:08:33,480 --> 00:08:36,400
And collected the phones
from her classmates.

116
00:08:36,480 --> 00:08:38,400
Okay. Can you show her around?

117
00:08:38,480 --> 00:08:40,360
Birgitta, have you got a minute?

118
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
Didn't things move a bit fast
with Hanna Ahlander?

119
00:08:54,520 --> 00:08:57,880
-We need people, and she was available.
-What do we know about her?

120
00:08:57,960 --> 00:09:01,400
I've asked for a transfer,
but we needed her right away.

121
00:09:01,480 --> 00:09:04,080
Ahlander's not going
to stay here permanently.

122
00:09:05,000 --> 00:09:09,160
If you want to run a background check,
that's fine with me.

123
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
-You know people in Stockholm, right?
-Thank you.

124
00:09:12,200 --> 00:09:13,080
I will.

125
00:09:14,200 --> 00:09:15,040
Sure.

126
00:09:17,160 --> 00:09:18,040
Great.

127
00:09:19,480 --> 00:09:20,680
-You think so?
-Yeah.

128
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
Yeah.

129
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
Hi. Welcome.

130
00:09:39,960 --> 00:09:40,800
Hi.

131
00:09:41,600 --> 00:09:43,880
-Hey, rematch?
-Yeah, you…

132
00:09:43,960 --> 00:09:45,880
-Next week?
-Absolutely.

133
00:09:45,960 --> 00:09:47,000
Welcome.

134
00:09:47,520 --> 00:09:48,840
Have you had some canapés?

135
00:09:48,920 --> 00:09:51,120
-Yes, they're delicious.
-Aren't they?

136
00:09:59,200 --> 00:10:02,040
I tried calling you a few times today.

137
00:10:02,680 --> 00:10:03,760
Where have you been?

138
00:10:04,880 --> 00:10:06,560
-I was at work.
-Right.

139
00:10:07,280 --> 00:10:08,240
That's good.

140
00:10:14,920 --> 00:10:17,840
I just want to welcome you all,

141
00:10:17,920 --> 00:10:19,760
friends and colleagues,

142
00:10:19,840 --> 00:10:22,440
to our annual mulled wine mixer.

143
00:10:23,080 --> 00:10:26,160
We felt that it was
particularly important this year,

144
00:10:26,240 --> 00:10:30,440
considering the terrible tragedy
we're going through right now.

145
00:10:31,280 --> 00:10:33,160
It's important to be together

146
00:10:33,240 --> 00:10:36,520
and show that you care for one another.

147
00:10:37,120 --> 00:10:38,480
Bosse, come here.

148
00:10:40,080 --> 00:10:41,240
The thing is,

149
00:10:41,320 --> 00:10:44,360
it's Bosse's birthday next week.

150
00:10:45,040 --> 00:10:48,360
So I thought we'd get a head start
on the celebration.

151
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
-No, honey, please.
-Yes.

152
00:10:50,840 --> 00:10:51,680
Here you go.

153
00:10:52,440 --> 00:10:57,560
No one does more for our community

154
00:10:57,640 --> 00:10:59,760
or fights as hard
to ensure that everyone's okay.

155
00:10:59,840 --> 00:11:02,360
You deserve the best, honey.

156
00:11:02,920 --> 00:11:03,840
Happy birthday.

157
00:11:04,960 --> 00:11:05,800
A Rolex.

158
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
Happy birthday, Bosse!

159
00:11:13,600 --> 00:11:14,560
-Annika.
-Hi.

160
00:11:17,200 --> 00:11:19,040
-What?
-What the hell is this?

161
00:11:20,040 --> 00:11:22,640
-You bought a fucking Rolex?
-You've always wanted one.

162
00:11:23,400 --> 00:11:24,840
With what money?

163
00:11:25,800 --> 00:11:28,040
You're worth it. Relax.

164
00:11:28,120 --> 00:11:31,840
Just stop. You've hired chefs, waitresses…

165
00:11:31,920 --> 00:11:34,840
We can't even fucking afford
the mulled wine.

166
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
You're embarrassing me! Get a grip!

167
00:11:37,160 --> 00:11:39,600
Get a grip? You bought a fucking Rolex!

168
00:11:39,680 --> 00:11:41,440
You know what? It's a knock-off.

169
00:11:41,520 --> 00:11:44,320
It's fake. Now you've ruined everything.

170
00:11:44,400 --> 00:11:45,640
Fucking watch yourself!

171
00:11:56,440 --> 00:11:57,800
Hey, I'm leaving.

172
00:11:59,680 --> 00:12:01,120
Are you staying?

173
00:12:01,200 --> 00:12:02,120
Yeah.

174
00:12:04,880 --> 00:12:05,760
See you tomorrow.

175
00:13:35,840 --> 00:13:37,040
-Hello?
-What the hell?

176
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
Listen, there was a car
outside Ebba's house at 2:00 a.m.

177
00:13:40,120 --> 00:13:43,160
-We have to check with the kids if…
-Wait, what? One more time.

178
00:13:43,680 --> 00:13:46,080
There was a car outside Ebba's house
at 2:00 a.m.

179
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
What's going on?

180
00:13:47,840 --> 00:13:50,880
-How did you get this information?
-From one of the phones.

181
00:13:50,960 --> 00:13:51,800
There, there.

182
00:13:51,880 --> 00:13:53,760
-Can you see the license plate?
-No.

183
00:13:53,840 --> 00:13:55,880
I mean, I can hear a car revving.

184
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
There, there.

185
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
You hear a car revving?

186
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Hang up!

187
00:14:01,520 --> 00:14:02,480
Okay.

188
00:14:02,560 --> 00:14:04,560
Couldn't this have waited until tomorrow?

189
00:14:05,080 --> 00:14:05,920
Sorry.

190
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
Yes, of course.

191
00:14:08,320 --> 00:14:09,160
Sorry.

192
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
Sorry. We'll talk tomorrow.

193
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Yeah.

194
00:14:26,720 --> 00:14:28,520
-Is this from the beginning?
-Yes.

195
00:14:28,600 --> 00:14:30,320
Hold on. I'm just going to…

196
00:14:31,120 --> 00:14:33,280
-Okay, check the number.
-Here. Now.

197
00:14:36,640 --> 00:14:37,600
Rewind it a bit.

198
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
There.

199
00:14:42,120 --> 00:14:44,280
-That's clearly a car revving.
-Exactly.

200
00:14:44,360 --> 00:14:47,280
Amanda must have called her dad
right before this.

201
00:14:48,120 --> 00:14:49,680
I recognize those guys.

202
00:14:50,200 --> 00:14:53,040
I'll ask if they recognize the car.
If they remember it.

203
00:14:53,120 --> 00:14:54,200
-Hey, Urban.
-Yeah.

204
00:14:54,280 --> 00:14:57,360
It's been a while. You worked
at the violent crimes division, right?

205
00:14:57,440 --> 00:14:58,360
Yeah.

206
00:14:58,440 --> 00:15:01,520
I want references for Hanna Ahlander.
She's here in Åre.

207
00:15:03,600 --> 00:15:07,360
-They've transferred Hanna to Åre?
-Yeah, just over New Year's.

208
00:15:07,880 --> 00:15:09,320
What, you worked with her?

209
00:15:09,840 --> 00:15:12,600
Well, not in the same unit, but…

210
00:15:13,200 --> 00:15:16,920
It sounds really strange.
I heard that she's being investigated.

211
00:15:17,880 --> 00:15:19,800
Investigated? For what?

212
00:15:20,680 --> 00:15:23,720
Like I said,
I don't have any details, but…

213
00:15:24,840 --> 00:15:25,680
I mean…

214
00:15:25,760 --> 00:15:28,080
-They must have driven straight towards…
-Yeah.

215
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Something like that.

216
00:15:32,640 --> 00:15:34,000
You can close the door.

217
00:15:36,360 --> 00:15:38,720
Yeah, God, Daniel. Sorry that I…

218
00:15:39,400 --> 00:15:41,520
I called and bothered you. Sorry.

219
00:15:41,600 --> 00:15:42,840
Don't worry about it.

220
00:15:43,360 --> 00:15:45,480
I just spoke to Stockholm City PD.

221
00:15:47,000 --> 00:15:48,480
Are you suspended from duty?

222
00:15:50,920 --> 00:15:54,040
No, I wouldn't be working here if I was.
I'm on leave.

223
00:15:54,120 --> 00:15:56,560
When Amanda went missing,
I wanted to help.

224
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
While you're being investigated?

225
00:16:00,520 --> 00:16:01,840
Which I won't comment on.

226
00:16:01,920 --> 00:16:04,480
I thought you might want to tell me
your version.

227
00:16:04,560 --> 00:16:06,000
My version of what?

228
00:16:07,480 --> 00:16:09,840
Of what happened,
of why you're being investigated.

229
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
You harassed a colleague.

230
00:16:14,520 --> 00:16:16,720
I'm here for a month. I'm not suspended.

231
00:16:16,800 --> 00:16:19,880
If you want me gone, talk to Grip.
I'm not talking about this.

232
00:16:21,680 --> 00:16:23,920
Tobias found something
on one of the phones.

233
00:16:24,000 --> 00:16:25,840
We need to talk to Ebba Niemi again.

234
00:16:27,760 --> 00:16:29,440
We'll talk more about this later.

235
00:16:57,320 --> 00:16:58,480
I'll do the talking.

236
00:17:20,160 --> 00:17:21,040
Drama queen!

237
00:17:21,120 --> 00:17:22,760
Shut the fuck up, Wille!

238
00:17:27,960 --> 00:17:29,440
Did you and Amanda fight?

239
00:17:31,560 --> 00:17:35,560
No, I don't remember that.
It must have been a joke or something.

240
00:17:35,640 --> 00:17:37,320
So you didn't have a falling out?

241
00:17:40,120 --> 00:17:43,280
-You can fight even though you're friends.
-It wasn't like that.

242
00:17:45,840 --> 00:17:47,160
So what was it like?

243
00:17:50,000 --> 00:17:51,720
I was… I was drunk.

244
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
I don't remember.

245
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
But Amanda and I had no reason to fight.

246
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
Isn't that enough?

247
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
We need to know what happened to her.

248
00:18:02,040 --> 00:18:04,280
Therefore everything's important for us.

249
00:18:04,360 --> 00:18:06,120
It's important for me too.

250
00:18:07,320 --> 00:18:08,160
I know.

251
00:18:09,000 --> 00:18:09,840
But…

252
00:18:11,200 --> 00:18:12,240
we have to ask.

253
00:18:15,560 --> 00:18:17,320
Well, now you've done that.

254
00:18:18,800 --> 00:18:19,720
Thank you.

255
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
How are you, honey?

256
00:18:23,520 --> 00:18:24,360
Yeah.

257
00:18:26,240 --> 00:18:28,760
Ebba, you look sad in the video.

258
00:18:28,840 --> 00:18:29,960
How come?

259
00:18:34,160 --> 00:18:36,880
Is there anything we should know?

260
00:18:37,400 --> 00:18:38,360
Anything at all?

261
00:18:43,080 --> 00:18:45,160
-I think that's enough.
-Absolutely.

262
00:18:45,240 --> 00:18:47,360
We'll check back if there's anything else.

263
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
Thank you, Ebba.

264
00:19:24,960 --> 00:19:26,400
What are you doing here?

265
00:19:27,040 --> 00:19:29,200
We don't need cleaning today, thank you.

266
00:20:00,560 --> 00:20:03,920
When the twins were born,
we used to go skiing together,

267
00:20:04,560 --> 00:20:05,880
just me and Amanda.

268
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
I just want this nightmare to be over.

269
00:20:12,360 --> 00:20:13,960
Does Fredrik know about us?

270
00:20:14,040 --> 00:20:16,000
He found my phone in your car.

271
00:20:16,720 --> 00:20:18,520
I told him I gave you a lift.

272
00:20:23,040 --> 00:20:26,280
You once told me
that he frightens you sometimes.

273
00:20:27,480 --> 00:20:28,600
Does he hit you?

274
00:20:31,880 --> 00:20:33,440
-Harald--
-Is he violent?

275
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Hi.

276
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
Do you want to go eat?

277
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
You and me?

278
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
Anton and Raffe too.
We'll do the briefing there.

279
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
Yes, I'd love to.

280
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
How's it going?

281
00:22:12,280 --> 00:22:13,640
I don't know. I…

282
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
Ebba's hiding something.

283
00:22:16,800 --> 00:22:17,640
Yes.

284
00:22:18,560 --> 00:22:19,520
But what?

285
00:22:21,120 --> 00:22:21,960
Go back.

286
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
What's she saying?

287
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
"He's going…"

288
00:22:30,680 --> 00:22:31,920
No, before that.

289
00:22:34,680 --> 00:22:36,880
I mean, that disgusting fucking Ken doll.

290
00:22:37,400 --> 00:22:38,760
Does she say, "Ken doll"?

291
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
Maybe.

292
00:22:47,840 --> 00:22:49,000
Why is she lying?

293
00:22:51,480 --> 00:22:55,000
Let's go and see what Raffe's found out
about the car. They're waiting.

294
00:22:56,760 --> 00:22:57,600
Yeah.

295
00:22:59,720 --> 00:23:01,240
Raffe, tell me. Where are we?

296
00:23:03,000 --> 00:23:06,080
The guys remember the car
outside Ebba's house.

297
00:23:06,880 --> 00:23:11,840
They didn't see who was driving,
but they saw a rental logo on it.

298
00:23:11,920 --> 00:23:15,800
They can't recall which one,
so I'll make some calls tomorrow.

299
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
Okay, good.
What about the cash we found at Amanda's?

300
00:23:20,200 --> 00:23:23,600
-Maybe she worked off the books.
-Why not use Swish?

301
00:23:23,680 --> 00:23:25,200
Cash is untraceable.

302
00:23:26,400 --> 00:23:27,240
Drug dealing?

303
00:23:27,760 --> 00:23:28,600
Prostitution?

304
00:23:28,680 --> 00:23:30,400
That doesn't sound like Amanda.

305
00:23:30,920 --> 00:23:32,000
She was…

306
00:23:32,080 --> 00:23:34,720
At least not according
to her classmates' descriptions.

307
00:23:34,800 --> 00:23:37,640
She was socially conscious
and wanted to be a lawyer.

308
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
Good choice.
I should've gone for the burger too.

309
00:23:40,240 --> 00:23:41,760
Can you eat stuff like that?

310
00:23:42,560 --> 00:23:43,520
He's a health freak.

311
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
-Anton, have my fries.
-No, I'm good.

312
00:23:46,960 --> 00:23:48,840
So what do you do in Stockholm?

313
00:23:50,160 --> 00:23:52,400
I'm with the Domestic Violence Unit.

314
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
-Damn.
-That can weigh heavily on you, huh?

315
00:23:56,120 --> 00:23:57,560
Yes, sometimes.

316
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Then you thought,

317
00:23:58,720 --> 00:24:02,880
"Let's lock up some Jämtland residents
who poach moose and steal snowmobiles."

318
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
I had no preconceptions, but…

319
00:24:06,000 --> 00:24:09,280
-But there are many snowmobile thefts.
-Yeah, that's true.

320
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
So, did you come here alone?

321
00:24:12,000 --> 00:24:12,960
Are you married?

322
00:24:14,360 --> 00:24:15,720
Recently dumped.

323
00:24:17,320 --> 00:24:18,160
Homeless.

324
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
-Ouch.
-Yes. No, I mean…

325
00:24:20,200 --> 00:24:21,480
-Oh.
-Yeah.

326
00:24:23,400 --> 00:24:24,240
And you?

327
00:24:24,320 --> 00:24:28,080
Happily married for 15 years,
and I've got two wonderful kids.

328
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
It's true!

329
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
Yeah.

330
00:24:34,000 --> 00:24:34,920
Thank you.

331
00:24:39,680 --> 00:24:40,920
I've been here two years.

332
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
I live with my partner, Ida,
and our three-month-old who has colic.

333
00:24:44,520 --> 00:24:47,800
Speaking of them,
I'm bringing this romantic dinner to Ida.

334
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Thanks for today.

335
00:24:50,360 --> 00:24:52,000
-See you tomorrow.
-Yeah.

336
00:24:52,080 --> 00:24:53,360
-Good night.
-Good night.

337
00:24:55,640 --> 00:24:59,080
Isn't it just as unhealthy
even if it's from another plate?

338
00:24:59,160 --> 00:25:01,640
-It's better than it being thrown away.
-Yes, but…

339
00:25:01,720 --> 00:25:02,600
-Right?
-Yes.

340
00:25:02,680 --> 00:25:03,880
It might give you colic.

341
00:25:05,040 --> 00:25:05,960
What?

342
00:25:43,120 --> 00:25:44,240
-Hi.
-Hi. I'm…

343
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
Hello?

344
00:26:10,480 --> 00:26:11,920
Hi, Mom.

345
00:26:12,920 --> 00:26:14,160
Yeah, listen.

346
00:26:14,240 --> 00:26:16,040
My boss has my passport.

347
00:26:16,120 --> 00:26:16,960
I don't know.

348
00:26:17,480 --> 00:26:19,320
I need more money.

349
00:26:20,120 --> 00:26:21,960
My boss has my passport.

350
00:26:22,040 --> 00:26:24,200
I can't return home without it.

351
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
Well, I'll call you later.

352
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
Take it easy. It's slippery as hell.

353
00:27:31,560 --> 00:27:32,760
I could have hit you.

354
00:27:34,440 --> 00:27:36,600
I'm really sorry about what happened,

355
00:27:37,160 --> 00:27:39,960
but don't come to my wife for comfort.

356
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
POLICE

357
00:28:10,560 --> 00:28:11,720
It's all my fault.

358
00:28:14,080 --> 00:28:14,920
I…

359
00:28:15,880 --> 00:28:18,960
I've had a relationship with his wife
for half a year.

360
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
We usually meet in…

361
00:28:24,200 --> 00:28:25,560
her car, and…

362
00:28:27,520 --> 00:28:28,400
I…

363
00:28:28,920 --> 00:28:32,560
I dropped my phone there, and he found it.

364
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
He must have realized,

365
00:28:35,040 --> 00:28:37,400
decided to take revenge

366
00:28:38,080 --> 00:28:39,560
and killed my daughter.

367
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
You have to help me.

368
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
-Okay.
-Yeah.

369
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
-We'll talk to him.
-Good.

370
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
We'd like to ask you a few questions.

371
00:28:56,200 --> 00:28:57,480
Yeah, I mean…

372
00:28:58,040 --> 00:29:00,880
Go ahead, for fuck's sake.
Tell me what it's about.

373
00:29:00,960 --> 00:29:02,200
Amanda Halvorsen.

374
00:29:09,840 --> 00:29:13,800
She… she went missing
the evening of Saint Lucy's Day, right?

375
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
-Yeah, that's right.
-Well, I…

376
00:29:18,320 --> 00:29:21,240
I drove to Sollefteå
for a business meeting.

377
00:29:21,320 --> 00:29:25,840
I spent the night at my brother's,
and I didn't leave until the next morning.

378
00:29:25,920 --> 00:29:29,720
He and his wife can vouch for me, so it…

379
00:29:29,800 --> 00:29:30,920
I wasn't even here.

380
00:29:32,640 --> 00:29:35,200
-What car were you driving?
-My own private car.

381
00:29:38,880 --> 00:29:40,560
Can you write down your…

382
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
your brother's name and number, please?

383
00:29:44,080 --> 00:29:46,480
Sure, no problem. Tell him I said hi.

384
00:29:47,440 --> 00:29:49,600
Write down
who you had the meeting with as well.

385
00:29:50,360 --> 00:29:51,640
You know Harald, right?

386
00:29:52,280 --> 00:29:53,200
Amanda's dad.

387
00:29:54,200 --> 00:29:55,520
Were you pissed at him?

388
00:29:56,440 --> 00:29:58,400
Why would I be pissed at him?

389
00:29:58,480 --> 00:30:00,200
Your wife works with him, right?

390
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
Yeah, maybe.

391
00:30:03,440 --> 00:30:06,360
-Maybe? Don't you know who she works with?
-Yes, I do.

392
00:30:07,280 --> 00:30:10,800
I know who she works with.
And yes, she works with him. Why…

393
00:30:10,880 --> 00:30:13,600
That's no reason for me
to be pissed at him, is it?

394
00:30:16,200 --> 00:30:19,320
Fredrik, we know
you found Harald's phone in her car.

395
00:30:19,840 --> 00:30:21,280
Maybe. I don't remember.

396
00:30:22,400 --> 00:30:23,240
No?

397
00:30:24,160 --> 00:30:27,560
You never wondered how Harald's phone
ended up in your wife's car?

398
00:30:29,120 --> 00:30:30,360
You didn't get worried?

399
00:30:32,760 --> 00:30:35,440
And thought they were more
than just colleagues?

400
00:30:38,680 --> 00:30:39,520
You know,

401
00:30:40,240 --> 00:30:41,800
if you get cheated on,

402
00:30:41,880 --> 00:30:43,480
you get really angry.

403
00:30:43,560 --> 00:30:44,760
It's understandable.

404
00:30:45,960 --> 00:30:47,600
You feel betrayed,

405
00:30:48,200 --> 00:30:49,040
fooled,

406
00:30:49,680 --> 00:30:51,640
stupid for not seeing it.

407
00:30:52,160 --> 00:30:53,560
That doesn't feel great.

408
00:30:55,480 --> 00:30:57,400
Things get out of hand, and you

409
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
want to get even.

410
00:31:00,360 --> 00:31:02,880
Suddenly you've done something
you can't take back.

411
00:31:07,000 --> 00:31:08,280
I'm done talking.

412
00:31:09,680 --> 00:31:12,520
I want a lawyer first.
Isn't that my legal right?

413
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Yes, it is.

414
00:31:19,080 --> 00:31:19,920
Yeah.

415
00:31:26,960 --> 00:31:28,120
We'll be in touch.

416
00:31:37,200 --> 00:31:39,240
What's a brother's alibi worth?

417
00:31:39,760 --> 00:31:43,600
Let's talk to the people from the meeting.
Then we check his car and trip computer.

418
00:31:44,680 --> 00:31:46,080
Yeah, but I mean…

419
00:31:49,240 --> 00:31:51,840
Kill the guy's daughter
because of an affair…

420
00:31:52,720 --> 00:31:53,920
That's…

421
00:31:55,520 --> 00:31:56,440
Yeah, but…

422
00:31:58,760 --> 00:32:02,040
Like you said, you can't control it.
The emotions take over.

423
00:32:15,920 --> 00:32:16,760
Hi.

424
00:32:16,840 --> 00:32:18,280
-I've tried to call you.
-Hi!

425
00:32:19,920 --> 00:32:22,200
Yeah, I'm… It's been a lot.

426
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
But are we good?

427
00:32:25,080 --> 00:32:26,480
Can we talk?

428
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
It's not a good time right now.
Mom's waiting, so I…

429
00:32:29,680 --> 00:32:31,080
-Oh.
-I have to go, but…

430
00:32:31,160 --> 00:32:34,040
It won't take long.
It would be good if we talked.

431
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
We're in this together, right?

432
00:32:38,840 --> 00:32:39,960
Can we go talk?

433
00:32:44,800 --> 00:32:45,640
Daniel?

434
00:32:46,680 --> 00:32:47,520
Yeah?

435
00:32:49,560 --> 00:32:51,160
I checked the footage

436
00:32:51,240 --> 00:32:54,280
and found one car
that fits the description.

437
00:32:54,360 --> 00:32:57,320
-Did you catch the license plate?
-Yup. And it was a rental.

438
00:32:57,400 --> 00:33:01,160
This car was rented
while the owner's car was in the shop.

439
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
Who rented it?

440
00:33:02,400 --> 00:33:03,920
A teacher at the school.

441
00:33:04,000 --> 00:33:05,320
Lasse Sandahl.

442
00:33:05,960 --> 00:33:07,400
The Ken doll!

443
00:33:09,080 --> 00:33:10,200
-Is that the address?
-Yes.

444
00:33:10,280 --> 00:33:11,240
Thanks. Hanna, let's go.

445
00:34:30,520 --> 00:34:33,280
Subtitle translation by:
Josephine Roos Henriksson

