1
00:00:19,800 --> 00:00:21,240
La zona è stata chiusa.

2
00:00:22,000 --> 00:00:22,840
Ah, sì?

3
00:00:23,800 --> 00:00:24,640
Salve.

4
00:00:25,160 --> 00:00:26,680
Salve. Hanna Ahlander.

5
00:00:27,960 --> 00:00:30,280
Sono qui per un incarico temporaneo.

6
00:00:30,360 --> 00:00:31,200
Davvero?

7
00:00:31,720 --> 00:00:35,840
- La sovrintendente Grip mi ha aggiornata…
- Non mi ha detto niente.

8
00:00:36,800 --> 00:00:37,880
Ok.

9
00:00:37,960 --> 00:00:39,560
Beh, chiamala.

10
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
Salve.

11
00:00:46,640 --> 00:00:47,840
Una domanda.

12
00:00:47,920 --> 00:00:49,800
Sono qui con…

13
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
- Hanna Ahlander.
- Hanna Ahlander.

14
00:00:53,080 --> 00:00:55,560
TRATTA DA ÅREMORDEN - GLI OMICIDI DI ÅRE
DI VIVECA STEN

15
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
Grazie.

16
00:01:10,000 --> 00:01:10,960
Benvenuta.

17
00:01:11,040 --> 00:01:12,240
Daniel Lindskog.

18
00:01:12,960 --> 00:01:13,840
Hanna.

19
00:01:27,240 --> 00:01:28,400
Hai una torcia?

20
00:01:41,120 --> 00:01:45,880
Abbiamo interrogato Viktor Malm,
ma non è più un sospettato.

21
00:01:47,360 --> 00:01:48,600
Ha un alibi.

22
00:01:48,680 --> 00:01:51,480
Lui e altri erano a fare festa
in una baita.

23
00:02:01,160 --> 00:02:02,880
Da quanto tempo è morta?

24
00:02:02,960 --> 00:02:05,560
Vedremo cosa dice la scientifica.

25
00:02:06,080 --> 00:02:10,480
L'ora della morte dirà se è stata uccisa
qui dopo la chiusura della funivia

26
00:02:11,640 --> 00:02:14,240
o prima da qualche altra parte.

27
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
Ebba, tesoro?

28
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
- Sì?
- Come stai?

29
00:02:22,040 --> 00:02:23,240
Mi faccio la doccia.

30
00:02:36,000 --> 00:02:36,840
Così.

31
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
Brava.

32
00:02:41,800 --> 00:02:42,640
Tieni.

33
00:02:46,760 --> 00:02:47,600
Cos'è questo?

34
00:02:48,720 --> 00:02:50,680
Dove hai preso quel braccialetto?

35
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
Dove diavolo l'hai preso?

36
00:03:07,440 --> 00:03:13,360
ÅREMORDEN - GLI OMICIDI DI ÅRE

37
00:03:14,360 --> 00:03:18,320
NASCOSTI NELLA NEVE:
PARTE 2

38
00:03:27,920 --> 00:03:28,960
Andiamo?

39
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
Attenzione, classe.

40
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
La polizia è qui,
e vogliono parlare con voi.

41
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
- Cosa?
- Ah, sì?

42
00:04:31,480 --> 00:04:33,760
Abbiamo notizie molto tristi.

43
00:04:34,280 --> 00:04:36,600
Amanda è stata trovata morta.

44
00:04:38,840 --> 00:04:42,880
Ci servirà tutto l'aiuto possibile
nella nostra indagine.

45
00:04:42,960 --> 00:04:45,640
Ebba, che ha organizzato la festa, è qui?

46
00:04:45,720 --> 00:04:46,640
No.

47
00:04:46,720 --> 00:04:49,440
Non viene da quando Amanda è scomparsa.

48
00:04:50,760 --> 00:04:53,280
Beh, quelli di voi che erano alla festa,

49
00:04:53,360 --> 00:04:55,080
mettete i telefoni in queste.

50
00:04:55,600 --> 00:04:59,800
Scrivete il vostro nome
e la vostra password sul pezzo di carta.

51
00:05:01,040 --> 00:05:03,960
Così potremo guardare foto e video.

52
00:05:04,040 --> 00:05:06,880
Potrebbero chiarire
cosa è successo quella notte.

53
00:05:11,200 --> 00:05:12,600
Puoi rispondere.

54
00:05:12,680 --> 00:05:14,520
No, non è così importante.

55
00:05:15,040 --> 00:05:16,520
"Norme giuridiche.

56
00:05:16,600 --> 00:05:18,560
Imperialismo e globalizzazione."

57
00:05:20,120 --> 00:05:22,640
Leggeva libri più complessi di me.

58
00:05:40,080 --> 00:05:40,920
Cos'è quella?

59
00:05:43,880 --> 00:05:47,280
Abbiamo trovato questi soldi.
Sa per cosa servissero?

60
00:05:47,360 --> 00:05:49,960
Scusi, non può toccarli. Sono prove.

61
00:05:50,040 --> 00:05:50,880
Giusto.

62
00:05:53,600 --> 00:05:55,880
Amanda non ha mai usato contanti.

63
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
Usava la carta e, beh, Swish.

64
00:05:59,480 --> 00:06:01,800
Ma sono venuto qui per dirvi che noi…

65
00:06:03,080 --> 00:06:05,760
abbiamo trovato il nostro cane morto ieri.

66
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
Kalle l'ha trovato fuori,

67
00:06:09,240 --> 00:06:10,720
dietro il garage.

68
00:06:11,960 --> 00:06:13,440
Indagheremo.

69
00:06:15,600 --> 00:06:18,520
Qualcuno vuole fare del male
alla nostra famiglia.

70
00:06:19,880 --> 00:06:22,000
Ci serve sapere
la causa della morte del cane.

71
00:06:22,080 --> 00:06:22,920
Ok.

72
00:06:23,000 --> 00:06:26,840
Vai a prenderlo a Halvorsen
e mandalo al laboratorio di Umeå.

73
00:06:26,920 --> 00:06:28,240
Lo faccio subito.

74
00:06:28,320 --> 00:06:29,200
Grazie.

75
00:06:30,760 --> 00:06:31,600
Rispondi.

76
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
Dio, quale pulsante è?

77
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
No. Ho risposto?

78
00:06:40,520 --> 00:06:41,360
Pronto?

79
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
Pronto?

80
00:06:42,520 --> 00:06:46,920
- Ciao, Lydia. Non posso parlare ora.
- Mamma ha detto che lavorerai?

81
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
Non è una grande idea.

82
00:06:49,160 --> 00:06:50,720
Ne parliamo dopo.

83
00:06:50,800 --> 00:06:53,880
- Può avere delle conseguenze.
- Non posso ora.

84
00:06:53,960 --> 00:06:56,120
Avete accettato questo congedo.

85
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
Devi prenderlo sul serio se vuoi tornare.

86
00:06:59,280 --> 00:07:02,160
- Parleremo dopo.
- Questo è importante!

87
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
- Hai parlato…
- Ciao!

88
00:07:06,760 --> 00:07:09,760
- Aspetto alla reception. Fai con calma.
- Ok.

89
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
Sì, certo. Hanna, benvenuta.

90
00:07:24,880 --> 00:07:27,720
- Lei è il medico legale, Ylva Labba.
- Ciao.

91
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
- Ciao.
- Ciao.

92
00:07:29,880 --> 00:07:32,600
Ylva crede che Amanda
sia stata uccisa altrove,

93
00:07:32,680 --> 00:07:33,760
molto prima.

94
00:07:34,280 --> 00:07:35,960
Sappiamo quando è successo?

95
00:07:36,480 --> 00:07:39,840
È difficile stabilirlo a causa del freddo.

96
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
Ma la causa della morte

97
00:07:41,760 --> 00:07:45,240
probabilmente è uno strangolamento e…

98
00:07:45,320 --> 00:07:49,960
- È morta da almeno 24 ore.
- Ma perché portarla alla funivia?

99
00:07:51,560 --> 00:07:54,320
Forse l'assassino
voleva che la trovassero.

100
00:07:54,400 --> 00:07:56,480
È un rischio enorme da correre.

101
00:07:57,000 --> 00:07:59,080
Aspetteremo i tuoi risultati, Ylva.

102
00:07:59,160 --> 00:08:03,760
Il corpo è diretto a Umeå per l'autopsia.
Speriamo di saperne di più dopo.

103
00:08:03,840 --> 00:08:06,520
- Vi farò sapere.
- Ti accompagno fuori, Ylva.

104
00:08:06,600 --> 00:08:07,440
Ciao.

105
00:08:09,080 --> 00:08:11,840
Forse l'assassino si è sentito in colpa.

106
00:08:13,400 --> 00:08:14,240
Hanna?

107
00:08:14,880 --> 00:08:17,640
Voglio presentarti Anton e Raffe.

108
00:08:17,720 --> 00:08:18,920
Vi siete visti ieri.

109
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
- Sì. Ciao.
- Ciao.

110
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
- Anton Lundgren.
- Raffe Herrera.

111
00:08:22,120 --> 00:08:23,040
Hanna.

112
00:08:24,200 --> 00:08:26,560
Hanna è qui fino alla fine di gennaio.

113
00:08:26,640 --> 00:08:27,680
Ok.

114
00:08:27,760 --> 00:08:29,280
- Benvenuta.
- Grazie.

115
00:08:29,360 --> 00:08:30,200
Progressi?

116
00:08:30,280 --> 00:08:33,560
Abbiamo controllato le telecamere
del traffico tra casa di Ebba e Amanda.

117
00:08:33,640 --> 00:08:36,440
E preso i telefoni
dei suoi compagni di classe.

118
00:08:36,520 --> 00:08:38,400
Ok. Puoi farle vedere in giro?

119
00:08:38,480 --> 00:08:40,400
Birgitta, hai un minuto?

120
00:08:51,720 --> 00:08:54,440
Non ci siamo mossi un po' in fretta
con Hanna?

121
00:08:54,520 --> 00:08:57,880
- Ci serviva gente e lei era disponibile.
- Cosa sappiamo di lei?

122
00:08:57,960 --> 00:09:01,440
Ho chiesto un trasferimento,
ma ci serviva subito.

123
00:09:01,520 --> 00:09:04,200
Ahlander non resterà qui per sempre.

124
00:09:04,960 --> 00:09:09,160
Se vuoi fare un controllo
dei suoi precedenti, per me va bene.

125
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
- Conosci gente a Stoccolma, giusto?
- Grazie.

126
00:09:12,200 --> 00:09:13,040
Lo farò.

127
00:09:14,200 --> 00:09:15,040
Di niente.

128
00:09:17,200 --> 00:09:18,040
Fantastico.

129
00:09:19,480 --> 00:09:20,680
- Tu credi?
- Sì.

130
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
Sì.

131
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
Ciao. Benvenuti.

132
00:09:39,960 --> 00:09:40,800
Ciao.

133
00:09:41,640 --> 00:09:43,880
- Ehi, rivincita?
- Sì.

134
00:09:43,960 --> 00:09:45,880
- La prossima settimana?
- Certo.

135
00:09:45,960 --> 00:09:48,840
Benvenute. Avete provato le tartine?

136
00:09:48,920 --> 00:09:51,120
- Sì, sono deliziose.
- Non è vero?

137
00:09:59,200 --> 00:10:02,120
Ho provato a chiamarti
un paio di volte oggi.

138
00:10:02,680 --> 00:10:03,800
Dove sei stata?

139
00:10:04,880 --> 00:10:06,400
- Ero al lavoro.
- Giusto.

140
00:10:07,280 --> 00:10:08,120
Bene.

141
00:10:14,960 --> 00:10:17,840
Voglio solo darvi il benvenuto,

142
00:10:17,920 --> 00:10:19,760
amici e colleghi,

143
00:10:19,840 --> 00:10:22,560
alla nostra festa annuale del vin brulé.

144
00:10:23,080 --> 00:10:26,160
Sentivamo che fosse
molto importante quest'anno,

145
00:10:26,240 --> 00:10:28,920
considerando la terribile tragedia

146
00:10:29,000 --> 00:10:30,480
che stiamo attraversando.

147
00:10:31,280 --> 00:10:33,160
È importante stare insieme

148
00:10:33,240 --> 00:10:36,600
e dimostrare
che ci teniamo l'uno all'altra.

149
00:10:37,120 --> 00:10:38,560
Bosse, vieni qui.

150
00:10:40,080 --> 00:10:44,520
Il fatto è che la settimana prossima
è il compleanno di Bosse.

151
00:10:45,040 --> 00:10:48,360
E ho pensato d'iniziare in anticipo
sui festeggiamenti.

152
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
- No, tesoro, per favore…
- Sì.

153
00:10:50,840 --> 00:10:51,680
Ecco qua.

154
00:10:52,520 --> 00:10:57,480
Nessuno fa di più per la nostra comunità

155
00:10:57,560 --> 00:10:59,760
o si impegna come lui per tutti.

156
00:10:59,840 --> 00:11:02,400
Ti meriti il meglio, tesoro.

157
00:11:02,920 --> 00:11:03,880
Buon compleanno.

158
00:11:04,960 --> 00:11:05,800
Un Rolex.

159
00:11:05,880 --> 00:11:07,360
- Wow!
- Oh!

160
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
Auguri, Bosse!

161
00:11:13,600 --> 00:11:14,560
- Annika.
- Ciao.

162
00:11:17,200 --> 00:11:19,160
- Che c'è?
- Che diavolo è questo?

163
00:11:20,040 --> 00:11:23,240
- Hai comprato un Rolex?
- Lo hai sempre voluto.

164
00:11:23,320 --> 00:11:24,840
Con quali soldi?

165
00:11:25,800 --> 00:11:28,040
Ne vali la pena. Rilassati.

166
00:11:28,120 --> 00:11:31,680
Smettila. Hai assunto chef, camerieri…

167
00:11:31,760 --> 00:11:34,840
Non possiamo nemmeno permetterci
il vin brulé, cazzo.

168
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
Mi metti in imbarazzo! Calmati!

169
00:11:37,160 --> 00:11:39,600
Calmarmi? Hai comprato un Rolex!

170
00:11:39,680 --> 00:11:44,360
Sai una cosa? È un'imitazione.
È finto. Ora hai rovinato tutto.

171
00:11:44,440 --> 00:11:46,000
Datti una regolata, cazzo!

172
00:11:56,440 --> 00:11:57,800
Ehi, io vado.

173
00:11:59,680 --> 00:12:01,200
Tu resti?

174
00:12:01,280 --> 00:12:02,120
Sì.

175
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
A domani.

176
00:13:35,840 --> 00:13:37,040
- Pronto?
- Che diavolo?

177
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
C'era un'auto da Ebba alle 2:00 di notte.

178
00:13:40,120 --> 00:13:43,560
- Dobbiamo controllare con i ragazzi se…
- Aspetta, cosa?

179
00:13:43,640 --> 00:13:46,120
C'era un'auto
fuori casa di Ebba alle 2:00.

180
00:13:46,200 --> 00:13:47,760
Che succede?

181
00:13:47,840 --> 00:13:50,880
- Come l'hai scoperto?
- Da uno dei telefoni.

182
00:13:50,960 --> 00:13:51,800
Buona, tesoro.

183
00:13:51,880 --> 00:13:53,760
- Puoi vedere la targa?
- No.

184
00:13:53,840 --> 00:13:56,400
Voglio dire, sento il rombo di un'auto.

185
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
Stai buona…

186
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
Senti il rombo di un'auto?

187
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Riattacca!

188
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Ok.

189
00:14:02,600 --> 00:14:04,480
- Non poteva aspettare?
- Sì.

190
00:14:05,080 --> 00:14:05,920
Scusa.

191
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
Sì, certo.

192
00:14:08,320 --> 00:14:09,160
Scusa.

193
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
Mi dispiace. Ne parliamo domani.

194
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Sì.

195
00:14:26,720 --> 00:14:28,520
- È dall'inizio?
- Sì.

196
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
Aspetta. Voglio solo…

197
00:14:31,080 --> 00:14:33,320
- Ok, controlla il numero.
- Ecco. Ora.

198
00:14:36,640 --> 00:14:37,960
Torna un po' indietro.

199
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
Ecco.

200
00:14:42,160 --> 00:14:44,280
- È il rombo di un'auto.
- Esatto.

201
00:14:44,360 --> 00:14:47,320
Amanda deve aver chiamato suo padre
poco prima.

202
00:14:48,120 --> 00:14:49,960
Conosco quei ragazzi.

203
00:14:50,040 --> 00:14:53,040
Gli chiederò se riconoscono l'auto.
Se la ricordano.

204
00:14:53,120 --> 00:14:54,200
- Ehi, Urban.
- Sì.

205
00:14:54,280 --> 00:14:57,360
Ne è passato di tempo.
Hai lavorato con crimini violenti, vero?

206
00:14:57,440 --> 00:14:58,400
Sì.

207
00:14:58,480 --> 00:15:01,800
Voglio delle referenze per Hanna Ahlander.
È qui ad Åre.

208
00:15:03,600 --> 00:15:07,360
- Hanno trasferito Hanna ad Åre?
- Sì, ai primi dell'anno.

209
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
Hai lavorato con lei?

210
00:15:09,960 --> 00:15:12,600
Beh, non nella stessa unità, ma…

211
00:15:13,240 --> 00:15:16,960
Sembra davvero strano.
Ho sentito che è sotto indagine.

212
00:15:17,880 --> 00:15:19,800
Sotto indagine? Per cosa?

213
00:15:20,680 --> 00:15:23,720
Come ho detto, non ho dettagli, ma…

214
00:15:24,840 --> 00:15:25,680
Insomma…

215
00:15:25,760 --> 00:15:27,960
- Devono aver guidato verso…
- Sì.

216
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Qualcosa così.

217
00:15:32,640 --> 00:15:34,000
Puoi chiudere la porta.

218
00:15:36,360 --> 00:15:41,520
Sì, Dio, Daniel. Mi dispiace per aver…
Ti ho chiamato e ti ho disturbato. Scusa.

219
00:15:41,600 --> 00:15:43,200
Non fa niente.

220
00:15:43,280 --> 00:15:46,000
Ho appena parlato
con la polizia di Stoccolma.

221
00:15:47,000 --> 00:15:48,680
Sei sospesa dal servizio?

222
00:15:50,920 --> 00:15:54,040
No, non lavorerei qui se lo fossi.
Sono in congedo.

223
00:15:54,120 --> 00:15:56,760
Quando Amanda è scomparsa,
volevo aiutarvi.

224
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
Mentre sei sotto indagine?

225
00:16:00,520 --> 00:16:04,480
- Non intendo commentare.
- Pensavo volessi dirmi la tua versione.

226
00:16:04,560 --> 00:16:06,000
La mia versione di cosa?

227
00:16:07,480 --> 00:16:09,840
Del perché sei sotto indagine.

228
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
Hai importunato un collega.

229
00:16:14,440 --> 00:16:16,720
Sono qui per un mese.
Non sono stata sospesa.

230
00:16:16,800 --> 00:16:19,880
Se vuoi che me ne vada,
parla con Grip e basta.

231
00:16:21,680 --> 00:16:23,920
Tobias ha trovato qualcosa
su uno dei telefoni.

232
00:16:24,000 --> 00:16:25,920
Dobbiamo parlare con Ebba Niemi.

233
00:16:27,760 --> 00:16:29,560
Ne parleremo più tardi.

234
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
Parlerò io.

235
00:17:20,160 --> 00:17:21,040
Esagerata!

236
00:17:21,120 --> 00:17:22,760
Sta' zitto, Wille, cazzo!

237
00:17:27,960 --> 00:17:29,560
Tu e Amanda avete litigato?

238
00:17:31,560 --> 00:17:35,560
No, non me lo ricordo.
Credo che stessimo scherzando.

239
00:17:35,640 --> 00:17:37,320
Quindi non avete litigato?

240
00:17:40,120 --> 00:17:43,280
- Lo fanno anche le amiche.
- Non è stato così.

241
00:17:45,880 --> 00:17:47,280
Allora cos'è successo?

242
00:17:50,000 --> 00:17:51,720
Ero… Ero ubriaca.

243
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
Non me lo ricordo.

244
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
Ma io e Amanda
non avevamo motivo di litigare.

245
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
Non è abbastanza ora?

246
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
Dobbiamo sapere cos'è successo.

247
00:18:02,040 --> 00:18:06,120
- Quindi tutto è importante per noi.
- È importante anche per me.

248
00:18:07,320 --> 00:18:08,160
Lo so.

249
00:18:09,000 --> 00:18:09,840
Ma…

250
00:18:11,200 --> 00:18:12,280
dobbiamo chiedere.

251
00:18:15,560 --> 00:18:17,400
Ora l'avete fatto.

252
00:18:18,800 --> 00:18:19,720
Grazie.

253
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
Come stai, tesoro?

254
00:18:23,520 --> 00:18:24,360
Sì.

255
00:18:26,240 --> 00:18:28,760
Ebba, sembri triste nel video.

256
00:18:28,840 --> 00:18:29,960
Come mai?

257
00:18:34,160 --> 00:18:36,880
C'è qualcosa che dovremmo sapere?

258
00:18:37,400 --> 00:18:38,360
Qualunque cosa?

259
00:18:43,080 --> 00:18:45,160
- No, non è già abbastanza?
- Certo.

260
00:18:45,240 --> 00:18:47,800
Torneremo in caso ci sia qualcos'altro.

261
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
Grazie, Ebba.

262
00:19:24,960 --> 00:19:26,440
Che ci fai qui?

263
00:19:26,960 --> 00:19:29,200
Non serve che tu pulisca oggi, grazie.

264
00:19:29,280 --> 00:19:30,960
Per favore, puoi andare.

265
00:19:31,040 --> 00:19:31,880
Sì.

266
00:19:34,760 --> 00:19:36,720
Mi dispiace, sembravano affamati.

267
00:19:40,560 --> 00:19:41,400
Mi…

268
00:19:41,920 --> 00:19:43,720
Mi dispiace molto per Amanda.

269
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
Scusa. Ok, ciao.

270
00:20:00,560 --> 00:20:04,040
Dopo la nascita dei gemelli,
andavamo a sciare,

271
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
solo io e Amanda.

272
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
Voglio che quest'incubo finisca.

273
00:20:12,360 --> 00:20:16,000
Fredrik sa di noi?
Ha trovato il mio telefono nella tua auto.

274
00:20:16,720 --> 00:20:19,160
Gli ho detto che ti ho dato un passaggio.

275
00:20:23,040 --> 00:20:26,280
Una volta mi hai detto
che a volte ti spaventa.

276
00:20:27,480 --> 00:20:28,520
Ti picchia?

277
00:20:31,880 --> 00:20:33,440
- Harald…
- È violento?

278
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Ciao.

279
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
Vuoi andare a mangiare?

280
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
Noi due?

281
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
Anche Anton e Raffa.
Faremo il briefing lì.

282
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
Sì, volentieri.

283
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
Come va?

284
00:22:12,280 --> 00:22:13,640
Non lo so. Io…

285
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
Ebba nasconde qualcosa.

286
00:22:16,800 --> 00:22:17,640
Sì.

287
00:22:18,560 --> 00:22:19,520
Ma cosa?

288
00:22:21,120 --> 00:22:22,040
Torna indietro.

289
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
Che cosa dice?

290
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
"Sta andando…"

291
00:22:30,680 --> 00:22:31,840
No, prima.

292
00:22:34,680 --> 00:22:37,000
Quel disgustoso fottuto bambolotto Ken.

293
00:22:37,520 --> 00:22:39,000
Dice: "Bambolotto Ken"?

294
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
Forse.

295
00:22:47,840 --> 00:22:49,040
Perché sta mentendo?

296
00:22:51,480 --> 00:22:55,040
Vediamo cosa ha scoperto Raffe dell'auto.
Stanno aspettando.

297
00:22:56,760 --> 00:22:57,600
Sì.

298
00:22:59,720 --> 00:23:01,440
Raffa, dimmi, cos'abbiamo?

299
00:23:03,000 --> 00:23:06,160
I ragazzi ricordano l'auto
fuori casa di Ebba.

300
00:23:06,880 --> 00:23:11,840
Non hanno visto chi guidava,
ma c'era il logo di un autonoleggio.

301
00:23:11,920 --> 00:23:15,800
Non ricordano quale,
farò delle telefonate domani.

302
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
Ok, bene.
E i soldi che abbiamo trovato da Amanda?

303
00:23:19,960 --> 00:23:23,640
- Magari ha lavorato in nero.
- Perché non usare Swish, allora?

304
00:23:23,720 --> 00:23:27,240
- I contanti non sono rintracciabili.
- Spaccio di droga?

305
00:23:27,760 --> 00:23:28,600
Prostituzione?

306
00:23:28,680 --> 00:23:30,320
Amanda non era il tipo.

307
00:23:30,880 --> 00:23:34,720
Lei era… Almeno non secondo
la descrizione dei compagni di classe.

308
00:23:34,800 --> 00:23:37,640
Era attenta alle questioni sociali
e voleva fare l'avvocato.

309
00:23:37,720 --> 00:23:40,160
Ottima scelta.
Avrei dovuto prendere l'hamburger.

310
00:23:40,240 --> 00:23:43,520
Mangi quella roba?
È un maniaco della salute.

311
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
- Prendi le mie patatine.
- No, grazie.

312
00:23:46,960 --> 00:23:49,040
Allora, cosa fai a Stoccolma?

313
00:23:50,160 --> 00:23:52,400
Sono dell'Unità Violenza Domestica.

314
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
- Cavolo.
- Può lasciare il segno, eh?

315
00:23:56,120 --> 00:23:57,560
Sì, ogni tanto.

316
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Poi hai pensato:

317
00:23:58,720 --> 00:24:02,880
"Arrestiamo i residenti di Jämtland
che rubano alci e motoslitte".

318
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
Non avevo preconcetti, ma…

319
00:24:06,000 --> 00:24:09,360
- Ma ci sono molti furti di motoslitte.
- Sì, è vero.

320
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
Sei venuta qui da sola?

321
00:24:12,000 --> 00:24:12,960
Sei sposata?

322
00:24:14,640 --> 00:24:15,760
Mollata di recente.

323
00:24:17,320 --> 00:24:18,160
Senzatetto.

324
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
- Ahi.
- Sì. No, voglio dire…

325
00:24:20,200 --> 00:24:21,480
- Oh…
- Già.

326
00:24:23,400 --> 00:24:24,240
E tu?

327
00:24:24,320 --> 00:24:28,160
Felicemente sposato da 15 anni
e ho due figli meravigliosi.

328
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
È vero!

329
00:24:30,320 --> 00:24:31,400
Sì.

330
00:24:31,920 --> 00:24:32,840
Io sono single.

331
00:24:34,000 --> 00:24:34,840
Grazie.

332
00:24:39,480 --> 00:24:40,920
Io sono qui da due anni.

333
00:24:41,000 --> 00:24:44,440
Vivo con la mia compagna, Ida,
e nostra figlia di 3 mesi con le coliche.

334
00:24:44,520 --> 00:24:48,000
A proposito,
porto questa cena romantica a Ida.

335
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Grazie per oggi.

336
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
- Ci vediamo domani.
- Sì.

337
00:24:52,080 --> 00:24:53,640
- Buonanotte.
- Buonanotte.

338
00:24:55,640 --> 00:24:59,080
Non ti fanno male
anche se vengono da un altro piatto?

339
00:24:59,160 --> 00:25:01,640
- È meglio che buttarle via.
- Sì, ma…

340
00:25:01,720 --> 00:25:02,600
- Giusto?
- Sì.

341
00:25:02,680 --> 00:25:05,960
- Potrebbe farti venire le coliche.
- Cosa?

342
00:25:43,120 --> 00:25:44,320
- Ciao.
- Ciao. Devo…

343
00:25:45,920 --> 00:25:47,320
- Il bucato?
- Ok.

344
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
Sì. Ho il codice.

345
00:25:48,800 --> 00:25:49,640
Sì.

346
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
Pronto?

347
00:26:10,480 --> 00:26:11,920
Ciao, mamma.

348
00:26:12,920 --> 00:26:16,040
Sì, ascolta.
Il mio capo ha il mio passaporto.

349
00:26:16,120 --> 00:26:16,960
Non lo so.

350
00:26:17,480 --> 00:26:19,320
Mi servono più soldi.

351
00:26:20,120 --> 00:26:24,200
Il mio capo ha il mio passaporto.
Non posso tornare a casa senza.

352
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
Beh, ti chiamo dopo.

353
00:26:27,680 --> 00:26:28,600
Scusa.

354
00:26:29,640 --> 00:26:30,480
Ciao.

355
00:26:31,960 --> 00:26:33,240
Stai bene?

356
00:26:34,200 --> 00:26:35,280
Io…

357
00:26:36,120 --> 00:26:37,120
devo andare.

358
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
Sei sicura?

359
00:26:40,480 --> 00:26:43,080
Cos'è successo alla tua faccia?
Posso vedere?

360
00:26:45,040 --> 00:26:45,960
Devo andare.

361
00:27:28,560 --> 00:27:31,040
Vacci piano. È scivoloso da morire.

362
00:27:31,560 --> 00:27:32,920
Avrei potuto colpirti.

363
00:27:34,520 --> 00:27:37,080
Mi dispiace molto
per quello che è successo,

364
00:27:37,160 --> 00:27:39,960
ma non andare da mia moglie per conforto.

365
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
POLIZIA

366
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
È tutta colpa mia.

367
00:28:14,080 --> 00:28:14,920
Io…

368
00:28:15,880 --> 00:28:18,960
sto avendo una relazione con sua moglie
da sei mesi.

369
00:28:20,600 --> 00:28:22,440
Di solito ci incontriamo nella…

370
00:28:24,200 --> 00:28:25,560
sua auto e…

371
00:28:27,520 --> 00:28:28,440
io…

372
00:28:28,960 --> 00:28:32,520
Mi è caduto il telefono
e lui l'ha trovato.

373
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
Deve aver capito,

374
00:28:35,040 --> 00:28:37,600
ha deciso di vendicarsi,

375
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
e ha ucciso mia figlia.

376
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
Dovete aiutarmi.

377
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
- Ok.
- Sì.

378
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
- Gli parleremo.
- Bene.

379
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
Vorremmo farti qualche domanda.

380
00:28:56,160 --> 00:28:57,560
Sì, voglio dire,

381
00:28:58,080 --> 00:29:00,880
avanti, ditemi di cosa si tratta.

382
00:29:00,960 --> 00:29:02,200
Amanda Halvorsen.

383
00:29:09,840 --> 00:29:13,800
È scomparsa
la sera del giorno di Santa Lucia, giusto?

384
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
- Sì, esatto.
- Beh, io…

385
00:29:18,280 --> 00:29:21,240
sono andato a Sollefteå
per una riunione di lavoro.

386
00:29:21,320 --> 00:29:25,840
Ho passato la notte da mio fratello
e non me ne sono andato fino al mattino.

387
00:29:25,920 --> 00:29:31,000
Lui e sua moglie possono garantire per me,
quindi non ero nemmeno qui.

388
00:29:32,640 --> 00:29:35,200
- Che macchina guidavi?
- La mia.

389
00:29:38,880 --> 00:29:40,560
Puoi scrivere il…

390
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
nome e il numero di tuo fratello,
per favore?

391
00:29:44,080 --> 00:29:46,520
Certo, nessun problema. Salutatemelo.

392
00:29:47,440 --> 00:29:49,680
E anche con chi hai avuto la riunione.

393
00:29:50,360 --> 00:29:51,760
Conosci Harald, vero?

394
00:29:52,280 --> 00:29:53,400
Il padre di Amanda.

395
00:29:54,200 --> 00:29:55,560
Eri arrabbiato con lui?

396
00:29:56,440 --> 00:29:58,400
Perché avrei dovuto esserlo?

397
00:29:58,480 --> 00:30:00,400
Tua moglie lavora con lui, vero?

398
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
Sì, forse.

399
00:30:03,440 --> 00:30:06,560
- Forse? Non sai con chi lavora?
- Sì, lo so.

400
00:30:07,280 --> 00:30:10,800
So con chi lavora.
E sì, lavora con lui. Perché…

401
00:30:10,880 --> 00:30:14,120
Non è una ragione
per essere arrabbiato con lui, giusto?

402
00:30:16,160 --> 00:30:19,760
Sappiamo che hai trovato
il telefono di Harald nella sua auto.

403
00:30:19,840 --> 00:30:21,280
Forse. Non ricordo.

404
00:30:22,400 --> 00:30:23,240
No?

405
00:30:24,160 --> 00:30:27,560
Non ti sei chiesto come mai
era nella sua auto?

406
00:30:29,120 --> 00:30:30,480
Non ti sei preoccupato?

407
00:30:32,760 --> 00:30:35,560
E hai pensato che fossero di più
che colleghi?

408
00:30:38,680 --> 00:30:39,520
Sai,

409
00:30:40,240 --> 00:30:41,800
se vieni tradito,

410
00:30:41,880 --> 00:30:43,480
ti arrabbi molto.

411
00:30:43,560 --> 00:30:44,760
È comprensibile.

412
00:30:45,960 --> 00:30:47,600
Ti senti tradito,

413
00:30:48,200 --> 00:30:49,040
ingannato,

414
00:30:49,680 --> 00:30:51,640
stupido per non averlo capito.

415
00:30:52,160 --> 00:30:53,840
Non sono emozioni piacevoli.

416
00:30:55,480 --> 00:30:57,560
Le cose sfuggono di mano e…

417
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
vuoi vendicarti.

418
00:31:00,320 --> 00:31:02,920
E all'improvviso
fai qualcosa d'irreparabile.

419
00:31:07,000 --> 00:31:08,440
Ho finito di parlare.

420
00:31:09,640 --> 00:31:12,560
Voglio un avvocato. Non è un mio diritto?

421
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Sì, lo è.

422
00:31:19,080 --> 00:31:19,920
Sì.

423
00:31:26,960 --> 00:31:28,040
Ci faremo sentire.

424
00:31:37,200 --> 00:31:39,480
Quanto vale l'alibi di un fratello?

425
00:31:39,560 --> 00:31:41,800
Parliamo con la gente della riunione,

426
00:31:41,880 --> 00:31:44,200
poi controlliamo l'auto
e il computer di bordo.

427
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
Sì, ma voglio dire…

428
00:31:49,240 --> 00:31:51,960
uccidere la figlia del tizio
per un tradimento…

429
00:31:52,720 --> 00:31:53,920
è…

430
00:31:55,520 --> 00:31:56,360
Sì, ma…

431
00:31:58,760 --> 00:32:02,360
come hai detto tu,
le emozioni prendono il sopravvento.

432
00:32:15,920 --> 00:32:16,760
Ciao.

433
00:32:16,840 --> 00:32:18,760
- Ho provato a chiamarti.
- Ciao.

434
00:32:19,920 --> 00:32:22,200
Sì, beh… È stata dura.

435
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
Ma noi siamo a posto?

436
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
Possiamo parlare?

437
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
Non è un buon momento.
La mamma sta aspettando…

438
00:32:29,680 --> 00:32:31,080
- Oh.
- Devo andare, ma…

439
00:32:31,160 --> 00:32:34,040
Non ci vorrà molto, ma dovremmo parlare.

440
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
Ci siamo entrambi dentro, giusto?

441
00:32:38,800 --> 00:32:40,760
- Possiamo andare a parlare?
- Sì.

442
00:32:44,800 --> 00:32:45,640
Daniel?

443
00:32:46,680 --> 00:32:47,520
Sì?

444
00:32:49,560 --> 00:32:51,080
Ho controllato il filmato

445
00:32:51,160 --> 00:32:54,280
e ho trovato un'auto
che corrisponde alla descrizione.

446
00:32:54,360 --> 00:32:57,240
- Hai preso la targa?
- Sì. Era un noleggio.

447
00:32:57,320 --> 00:33:01,160
È stata noleggiata mentre l'auto
del proprietario era in officina.

448
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
Da chi?

449
00:33:02,400 --> 00:33:03,920
Un insegnante a scuola.

450
00:33:04,000 --> 00:33:05,320
Lasse Sandahl.

451
00:33:05,960 --> 00:33:07,440
Il bambolotto Ken!

452
00:33:09,040 --> 00:33:10,280
- È l'indirizzo?
- Sì.

453
00:33:10,360 --> 00:33:11,240
Grazie. Hanna.

454
00:34:30,560 --> 00:34:33,400
Sottotitoli: Marilena Morini

