1
00:00:19,800 --> 00:00:21,120
Kawasan ini ditutup.

2
00:00:22,000 --> 00:00:22,840
Ya?

3
00:00:23,800 --> 00:00:24,640
Hai.

4
00:00:25,160 --> 00:00:26,680
Hai. Hanna Ahlander.

5
00:00:27,960 --> 00:00:30,280
Saya ditugaskan sementara di sini
semasa Krismas.

6
00:00:31,720 --> 00:00:35,840
- Superintenden Grip arahkan saya, jadi…
- Tiada siapa beritahu saya.

7
00:00:36,800 --> 00:00:37,880
Aduhai.

8
00:00:37,960 --> 00:00:39,560
Okey, telefon dia.

9
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
Hai.

10
00:00:46,640 --> 00:00:47,840
Ada soalan.

11
00:00:47,920 --> 00:00:49,800
Saya bersama…

12
00:00:51,000 --> 00:00:52,920
- Hanna Ahlander.
- Hanna Ahlander.

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,480
BERDASARKAN THE ÅRE MURDERS:
DISELUBUNGI SALJU, OLEH VIVECA STEN

14
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
Terima kasih.

15
00:01:10,000 --> 00:01:10,960
Selamat datang.

16
00:01:11,040 --> 00:01:12,240
Daniel Lindskog.

17
00:01:12,960 --> 00:01:13,840
Hanna.

18
00:01:27,240 --> 00:01:28,400
Ada lampu suluh?

19
00:01:41,120 --> 00:01:45,880
Kami bawa Viktor Malm untuk disoal siasat,
tapi dia bukan lagi suspek.

20
00:01:47,360 --> 00:01:48,600
Dia ada alibi.

21
00:01:48,680 --> 00:01:51,040
Dia dan yang lain berparti di kabin.

22
00:02:01,160 --> 00:02:02,440
Dah berapa lama dia mati?

23
00:02:02,960 --> 00:02:05,560
Kita lihat apa kata forensik.

24
00:02:06,080 --> 00:02:10,400
Masa kematian akan tentukan jika dia
terbunuh di sini selepas lif ditutup,

25
00:02:11,640 --> 00:02:14,240
atau lebih awal di tempat lain.

26
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
Ebba, sayang?

27
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
- Ya?
- Apa khabar?

28
00:02:22,040 --> 00:02:23,240
Saya nak mandi.

29
00:02:36,000 --> 00:02:36,840
Dah.

30
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
Bagus.

31
00:02:41,800 --> 00:02:42,640
Nah.

32
00:02:46,760 --> 00:02:47,600
Apa ini?

33
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
Mana awak dapat gelang itu?

34
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
Awak dapat dari mana?

35
00:03:14,360 --> 00:03:18,320
DISELUBUNGI SALJU: BAHAGIAN 2

36
00:03:27,920 --> 00:03:28,960
Mari pergi?

37
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
Maaf, kelas.

38
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
Polis datang
dan mereka mahu bercakap dengan kamu.

39
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
- Apa?
- Betul?

40
00:04:31,480 --> 00:04:33,760
Kami ada berita sedih.

41
00:04:34,280 --> 00:04:36,600
Amanda ditemui mati.

42
00:04:38,840 --> 00:04:42,880
Kami perlukan semua bantuan yang ada
dalam siasatan kami.

43
00:04:42,960 --> 00:04:45,640
Ebba, penganjur parti, dia ada hari ini?

44
00:04:45,720 --> 00:04:46,640
Tak ada.

45
00:04:46,720 --> 00:04:49,440
Dia tak pernah datang sejak Amanda hilang.

46
00:04:50,760 --> 00:04:53,280
Kamu yang berada di parti itu,

47
00:04:53,360 --> 00:04:55,080
letak telefon di dalam ini.

48
00:04:55,600 --> 00:04:59,800
Tulis nama dan kata laluan kamu
di atas kertas.

49
00:05:01,040 --> 00:05:03,960
Kami boleh cari gambar dan video

50
00:05:04,040 --> 00:05:06,720
yang mungkin beri petunjuk
kejadian malam itu.

51
00:05:11,200 --> 00:05:12,600
Jawablah jika nak.

52
00:05:12,680 --> 00:05:14,520
Tak penting pun.

53
00:05:15,040 --> 00:05:16,520
"Peraturan Undang-undang."

54
00:05:16,600 --> 00:05:18,520
"Imperialisme dan Globalisasi."

55
00:05:20,120 --> 00:05:22,640
Buku dia lebih rumit daripada buku saya.

56
00:05:40,080 --> 00:05:40,920
Apa itu?

57
00:05:43,880 --> 00:05:47,280
Kami jumpa duit ini.
Awak tahu apa kegunaannya?

58
00:05:47,360 --> 00:05:49,960
Maaf, awak tak boleh sentuh. Ini bukti.

59
00:05:53,600 --> 00:05:55,880
Amanda tak pernah guna wang tunai.

60
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
Dia guna kad dan Swish.

61
00:05:59,480 --> 00:06:01,800
Tapi saya nak beritahu yang kami…

62
00:06:03,080 --> 00:06:05,760
jumpa anjing kami mati semalam.

63
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
Kalle jumpa anjing kami di luar,

64
00:06:09,240 --> 00:06:10,720
di belakang garaj.

65
00:06:11,960 --> 00:06:13,440
Kami akan siasat.

66
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
Ada orang nak cederakan keluarga kami.

67
00:06:19,880 --> 00:06:22,000
Cari punca kematian anjing itu.

68
00:06:22,080 --> 00:06:22,920
Okey.

69
00:06:23,000 --> 00:06:26,400
Dapatkan daripada Halvorsen
dan hantar ke makmal forensik di Umeå.

70
00:06:26,920 --> 00:06:28,240
Saya buat sekarang.

71
00:06:28,320 --> 00:06:29,200
Terima kasih.

72
00:06:30,760 --> 00:06:31,600
Jawablah.

73
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
Aduh… Butang apa?

74
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
Saya dah jawab?

75
00:06:40,520 --> 00:06:41,360
Helo?

76
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
Helo?

77
00:06:42,520 --> 00:06:46,920
- Lydia. Saya tak boleh cakap sekarang.
- Mak kata awak akan bekerja?

78
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
Itu kurang bijak.

79
00:06:49,160 --> 00:06:50,720
Kita bincang nanti.

80
00:06:50,800 --> 00:06:53,880
- Tak baik untuk awak.
- Saya tak boleh cakap sekarang.

81
00:06:53,960 --> 00:06:56,120
Awak setuju ambil cuti ini.

82
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
Awak perlu ambil serius
jika awak mahu kembali.

83
00:06:59,280 --> 00:07:02,160
- Kita bincang nanti.
- Ini penting!

84
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
- Awak cakap…
- Babai!

85
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
Saya tunggu di depan. Tak perlu tergesa.

86
00:07:08,920 --> 00:07:09,760
Baiklah.

87
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
Ya. Hanna, selamat datang.

88
00:07:24,880 --> 00:07:27,720
- Ini pemeriksa perubatan, Ylva Labba.
- Hai.

89
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
- Hai.
- Hai.

90
00:07:29,880 --> 00:07:32,600
Ylva percaya
Amanda dibunuh di tempat lain,

91
00:07:32,680 --> 00:07:33,760
terlebih dahulu.

92
00:07:34,280 --> 00:07:35,960
Kita dah tahu masa kematian?

93
00:07:36,480 --> 00:07:39,840
Sukar untuk ditentukan,
kerana keadaan sejuk.

94
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
Tapi punca kematian

95
00:07:41,760 --> 00:07:45,240
mungkin dicekik dan…

96
00:07:45,320 --> 00:07:49,960
- Dia dah mati selama 24 jam.
- Kenapa bawa dia ke lif?

97
00:07:51,560 --> 00:07:56,480
- Mungkin pembunuh mahu dia ditemui.
- Ambil risiko besar.

98
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Kami tunggu dapatan awak, Ylva.

99
00:07:59,080 --> 00:08:03,760
Mayat dibawa ke Umema untuk bedah siasat.
Diharap kita akan tahu selepas itu.

100
00:08:03,840 --> 00:08:06,520
- Saya akan hubungi.
- Saya iring awak, Ylva.

101
00:08:06,600 --> 00:08:07,440
Jumpa nanti.

102
00:08:09,080 --> 00:08:11,840
Mungkin pembunuh mula rasa bersalah.

103
00:08:13,400 --> 00:08:14,240
Hanna?

104
00:08:14,880 --> 00:08:17,320
Saya nak kenalkan Anton dan Raffe.

105
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Kamu jumpa semalam.

106
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
- Betul. Hai.
- Hai.

107
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
- Anton Lundgren.
- Hai. Raffe Herrera.

108
00:08:22,120 --> 00:08:23,040
Hanna.

109
00:08:24,200 --> 00:08:26,560
Hanna di sini sehingga hujung Januari.

110
00:08:26,640 --> 00:08:27,680
Ya.

111
00:08:27,760 --> 00:08:29,280
- Selamat datang.
- Terima kasih.

112
00:08:29,360 --> 00:08:30,200
Ada perkembangan?

113
00:08:30,280 --> 00:08:33,400
Kami periksa kamera trafik
di antara rumah Ebba dan Amanda.

114
00:08:33,480 --> 00:08:36,440
Dan kumpul telefon
daripada rakan sekelasnya.

115
00:08:36,520 --> 00:08:38,400
Okey. Boleh bawa dia keliling?

116
00:08:38,480 --> 00:08:40,400
Birgitta, awak ada masa?

117
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
Terlalu cepat ambil Hanna Ahlander, bukan?

118
00:08:54,520 --> 00:08:57,880
- Kita perlu orang dan dia ada.
- Kita ada maklumat dia?

119
00:08:57,960 --> 00:09:01,440
Saya minta pindah
tapi kita perlukan dia sekarang.

120
00:09:01,520 --> 00:09:04,200
Ahlander takkan kekal di sini.

121
00:09:04,960 --> 00:09:09,160
Kalau awak nak periksa latar belakang,
saya tak kisah.

122
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
- Ada kenalan di Stockholm, bukan?
- Terima kasih.

123
00:09:12,200 --> 00:09:13,040
Baiklah.

124
00:09:14,200 --> 00:09:15,040
Okey.

125
00:09:17,200 --> 00:09:18,040
Bagus.

126
00:09:19,480 --> 00:09:20,680
- Yakah?
- Ya.

127
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
Ya.

128
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
Hai. Selamat datang.

129
00:09:39,960 --> 00:09:40,800
Hai.

130
00:09:41,640 --> 00:09:43,880
- Perlawanan semula?
- Ya.

131
00:09:43,960 --> 00:09:45,880
- Minggu depan?
- Sudah tentu.

132
00:09:45,960 --> 00:09:47,000
Selamat datang.

133
00:09:47,520 --> 00:09:48,840
Pernah makan kanape?

134
00:09:48,920 --> 00:09:51,120
- Ya, sedap.
- Betul tak?

135
00:09:59,200 --> 00:10:02,120
Saya cuba telefon awak
beberapa kali hari ini.

136
00:10:02,680 --> 00:10:03,800
Ke mana awak pergi?

137
00:10:04,880 --> 00:10:06,400
- Saya kerja.
- Ya.

138
00:10:07,280 --> 00:10:08,120
Baguslah.

139
00:10:14,960 --> 00:10:17,840
Saya ingin mengalu-alukan kamu semua,

140
00:10:17,920 --> 00:10:19,760
kawan-kawan dan rakan sekerja

141
00:10:19,840 --> 00:10:22,560
ke hari pembancuh wain tahunan kami.

142
00:10:23,080 --> 00:10:26,160
Kami rasa tahun ini sangat penting

143
00:10:26,240 --> 00:10:28,920
memandangkan tragedi dahsyat

144
00:10:29,000 --> 00:10:30,440
yang kita lalui.

145
00:10:31,280 --> 00:10:33,160
Penting untuk berkumpul bersama

146
00:10:33,240 --> 00:10:36,600
dan tunjuk yang kamu ambil berat
antara satu sama lain.

147
00:10:37,120 --> 00:10:38,560
Bosse, mari sini.

148
00:10:40,080 --> 00:10:41,240
Sebenarnya,

149
00:10:41,320 --> 00:10:44,520
minggu depan hari jadi Bosse.

150
00:10:45,040 --> 00:10:48,360
Jadi, saya fikir
kita sambut awal malam ini.

151
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
- Tak, sayang, tolonglah…
- Ya.

152
00:10:50,840 --> 00:10:51,680
Ini dia.

153
00:10:52,520 --> 00:10:57,480
Tiada siapa yang lebih banyak berjasa
kepada komuniti kita

154
00:10:57,560 --> 00:10:59,760
atau berjuang untuk pastikan
semua orang okey.

155
00:10:59,840 --> 00:11:02,400
Awak berhak dapat yang terbaik, sayang.

156
00:11:02,920 --> 00:11:03,840
Selamat hari jadi.

157
00:11:04,960 --> 00:11:05,800
Jam Rolex.

158
00:11:05,880 --> 00:11:07,360
- Wah!
- Oh!

159
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
Selamat hari jadi, Bosse!

160
00:11:13,600 --> 00:11:14,560
- Annika.
- Hai.

161
00:11:17,200 --> 00:11:19,080
- Apa?
- Apa ini?

162
00:11:20,040 --> 00:11:22,640
- Awak beli Rolex?
- Awak dah lama nak.

163
00:11:23,400 --> 00:11:24,840
Dengan duit apa?

164
00:11:25,800 --> 00:11:28,040
Awak layak mendapatnya. Relaks.

165
00:11:28,120 --> 00:11:31,840
Berhenti. Awak upah cef, pelayan…

166
00:11:31,920 --> 00:11:34,840
Wain mulled pun kita tak mampu.

167
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
Awak memalukan saya! Bertenang!

168
00:11:37,160 --> 00:11:39,600
Bertenang? Awak beli Rolex!

169
00:11:39,680 --> 00:11:41,440
Nak tahu? Itu tiruan.

170
00:11:41,520 --> 00:11:44,360
Palsu. Sekarang awak dah rosakkan semua.

171
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
Jaga diri!

172
00:11:56,440 --> 00:11:57,800
Hei, saya pergi dulu.

173
00:11:59,680 --> 00:12:01,200
Awak tunggu di sini?

174
00:12:01,280 --> 00:12:02,120
Ya.

175
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
Jumpa esok.

176
00:13:35,840 --> 00:13:37,040
- Helo?
- Apa ini?

177
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
Ada kereta di luar rumah Ebba
pukul dua pagi.

178
00:13:40,120 --> 00:13:43,560
- Kita perlu tanya budak-budak…
- Apa?

179
00:13:43,640 --> 00:13:46,080
Ada kereta di luar rumah Ebba
pukul dua pagi.

180
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
Apa yang berlaku?

181
00:13:47,840 --> 00:13:50,880
- Maklumat dari mana?
- Daripada salah satu telefon.

182
00:13:50,960 --> 00:13:51,800
Okey.

183
00:13:51,880 --> 00:13:53,760
- Nampak nombor kereta?
- Tak.

184
00:13:53,840 --> 00:13:55,960
Saya boleh dengar bunyi kereta.

185
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
Okey.

186
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
Awak dengar bunyi kereta?

187
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Letak telefon!

188
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Okey.

189
00:14:02,600 --> 00:14:04,480
- Tak boleh tunggu?
- Ya.

190
00:14:05,080 --> 00:14:05,920
Maaf.

191
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
Ya, sudah tentu.

192
00:14:08,320 --> 00:14:09,160
Maaf.

193
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
Maaf. Kita bincang esok.

194
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Ya.

195
00:14:26,720 --> 00:14:28,520
- Ini dari awal?
- Ya.

196
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
Sekejap. Saya cuma nak…

197
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
- Okey, periksa nombor.
- Di sini. Sekarang.

198
00:14:36,640 --> 00:14:37,600
Undur sedikit.

199
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
Itu.

200
00:14:42,160 --> 00:14:44,280
- Itu jelas bunyi kereta.
- Betul.

201
00:14:44,360 --> 00:14:47,320
Tentu Amanda telefon ayahnya sebelum ini.

202
00:14:48,120 --> 00:14:49,680
Saya kenal mereka.

203
00:14:50,200 --> 00:14:53,040
Saya akan tanya jika mereka cam kereta.
Jika mereka ingat.

204
00:14:53,120 --> 00:14:54,200
- Hei, Urban.
- Ya.

205
00:14:54,280 --> 00:14:55,360
Lama tak jumpa.

206
00:14:55,440 --> 00:14:58,400
- Awak bahagian jenayah ganas, bukan?
- Ya.

207
00:14:58,480 --> 00:15:01,800
Saya nak rujukan untuk Hanna Ahlander.
Dia di Are.

208
00:15:03,600 --> 00:15:07,360
- Mereka pindahkan Hanna ke Are?
- Ya, untuk Tahun Baru saja.

209
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
Awak kerja dengan dia?

210
00:15:09,960 --> 00:15:12,600
Bukan dalam unit yang sama, tapi…

211
00:15:13,240 --> 00:15:16,960
Bunyinya sangat pelik.
Saya dengar dia sedang disiasat.

212
00:15:17,880 --> 00:15:19,800
Disiasat? Untuk apa?

213
00:15:20,680 --> 00:15:23,720
Macam saya kata,
Saya tak ada butiran, tapi…

214
00:15:24,840 --> 00:15:25,680
Maksud saya…

215
00:15:25,760 --> 00:15:27,960
- Mereka mesti memandu ke arah…
- Ya.

216
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Lebih kurang begitu.

217
00:15:32,640 --> 00:15:34,000
Awak boleh tutup pintu.

218
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
Ya, aduhai, Daniel. Maaf kerana saya…

219
00:15:39,400 --> 00:15:41,520
Saya telefon dan ganggu awak. Maaf.

220
00:15:41,600 --> 00:15:42,840
Jangan risau.

221
00:15:43,360 --> 00:15:45,560
Saya hubungi polis Stockholm City.

222
00:15:47,000 --> 00:15:48,680
Awak digantung tugas?

223
00:15:50,920 --> 00:15:54,040
Tak, jika betul,
saya takkan kerja di sini. Saya cuti.

224
00:15:54,120 --> 00:15:56,760
Apabila Amanda hilang, saya nak tolong.

225
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
Semasa awak disiasat?

226
00:16:00,520 --> 00:16:01,840
Saya takkan komen.

227
00:16:01,920 --> 00:16:04,480
Mungkin awak nak beritahu versi awak.

228
00:16:04,560 --> 00:16:06,000
Versi saya apa?

229
00:16:07,480 --> 00:16:09,840
Perkara yang berlaku
dan sebab awak disiasat.

230
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
Awak ganggu rakan sekerja.

231
00:16:14,520 --> 00:16:16,720
Saya di sini sebulan. Saya tak digantung.

232
00:16:16,800 --> 00:16:19,880
Jika nak saya pergi, beritahu Grip.
Saya tiada komen.

233
00:16:21,680 --> 00:16:23,920
Tobias jumpa sesuatu
dalam salah satu telefon.

234
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
Kita perlu bercakap dengan Ebba Niemi.

235
00:16:27,760 --> 00:16:29,560
Kita bincang lagi nanti.

236
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
Saya akan bercakap.

237
00:17:20,160 --> 00:17:21,040
Ratu drama!

238
00:17:21,120 --> 00:17:22,760
Diam, Wille!

239
00:17:27,960 --> 00:17:29,440
Awak dan Amanda bergaduh?

240
00:17:31,560 --> 00:17:35,560
Tak, saya tak ingat.
Itu pasti satu gurauan.

241
00:17:35,640 --> 00:17:37,320
Jadi awak tak bergaduh?

242
00:17:40,120 --> 00:17:43,280
- Berkawan pun boleh bergaduh.
- Bukan begitu.

243
00:17:45,880 --> 00:17:47,280
Bagaimana keadaannya?

244
00:17:50,000 --> 00:17:51,720
Saya… Saya mabuk.

245
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
Saya tak ingat.

246
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
Tapi saya dan Amanda
tiada sebab untuk bergaduh.

247
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
Tak cukupkah?

248
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
Kami perlu tahu apa berlaku.

249
00:18:02,040 --> 00:18:06,120
- Semuanya penting bagi kami.
- Ia penting untuk saya juga.

250
00:18:07,320 --> 00:18:08,160
Saya tahu.

251
00:18:09,000 --> 00:18:09,840
Tapi…

252
00:18:11,200 --> 00:18:12,240
kami perlu tanya.

253
00:18:15,560 --> 00:18:17,400
Awak dah tanya.

254
00:18:18,800 --> 00:18:19,720
Terima kasih.

255
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
Kamu okey, sayang?

256
00:18:23,520 --> 00:18:24,360
Ya.

257
00:18:26,240 --> 00:18:28,760
Ebba, awak nampak sedih dalam video.

258
00:18:28,840 --> 00:18:29,960
Kenapa?

259
00:18:34,160 --> 00:18:36,880
Ada apa-apa yang kami perlu tahu?

260
00:18:37,400 --> 00:18:38,360
Apa-apa sahaja?

261
00:18:43,080 --> 00:18:45,160
- Saya rasa dah cukup.
- Betul.

262
00:18:45,240 --> 00:18:47,360
Kami akan periksa jika ada apa-apa lagi.

263
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
Terima kasih, Ebba.

264
00:19:24,960 --> 00:19:26,520
Apa awak buat di sini?

265
00:19:27,040 --> 00:19:29,200
Tak perlu kemas, terima kasih.

266
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
Awak boleh pergi.

267
00:19:31,040 --> 00:19:31,880
Ya.

268
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
Maaf, mereka nampak lapar.

269
00:19:40,560 --> 00:19:41,400
Saya…

270
00:19:41,920 --> 00:19:43,720
Saya simpati tentang Amanda.

271
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
Maaf. Okey, selamat tinggal.

272
00:20:00,560 --> 00:20:04,040
Selepas kembar lahir,
kami selalu main ski,

273
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
hanya saya dan Amanda.

274
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
Saya mahu mimpi ngeri ini berakhir.

275
00:20:12,360 --> 00:20:13,960
Fredrik tahu tentang kita?

276
00:20:14,040 --> 00:20:16,000
Dia jumpa telefon saya
di dalam kereta awak.

277
00:20:16,720 --> 00:20:18,440
Saya cakap saya tumpangkan awak.

278
00:20:23,040 --> 00:20:26,280
Awak pernah beritahu saya
yang kadangkala dia menakutkan awak.

279
00:20:27,480 --> 00:20:28,520
Dia pukul awak?

280
00:20:31,880 --> 00:20:33,440
- Harald.
- Dia ganas?

281
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Hai.

282
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
Awak nak makan?

283
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
Awak dan saya?

284
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
Anton dan Raffe juga.
Kita buat taklimat di sana.

285
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
Ya, saya nak.

286
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
Bagaimana?

287
00:22:12,280 --> 00:22:13,640
Saya tak tahu. Saya…

288
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
Ebba sembunyi sesuatu.

289
00:22:16,800 --> 00:22:17,640
Ya.

290
00:22:18,560 --> 00:22:19,520
Tapi apa?

291
00:22:21,120 --> 00:22:21,960
Undur.

292
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
Apa dia cakap?

293
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
"Dia akan…"

294
00:22:30,680 --> 00:22:31,840
Tak, sebelum itu.

295
00:22:34,680 --> 00:22:36,880
Anak patung Ken yang menjijikkan.

296
00:22:37,400 --> 00:22:38,880
Dia kata, "Patung Ken"?

297
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
Mungkin.

298
00:22:47,840 --> 00:22:48,960
Kenapa dia tipu?

299
00:22:51,480 --> 00:22:55,040
Jom lihat apa Raffe tahu
tentang kereta itu. Mereka menunggu.

300
00:22:56,760 --> 00:22:57,600
Ya.

301
00:22:59,720 --> 00:23:01,440
Raffe. Di mana kita?

302
00:23:03,000 --> 00:23:04,560
Mereka ingat kereta itu

303
00:23:04,640 --> 00:23:06,160
di luar rumah Ebba.

304
00:23:06,880 --> 00:23:11,840
Mereka tak nampak siapa yang memandu,
tapi mereka nampak logo sewa.

305
00:23:11,920 --> 00:23:15,800
Mereka tak ingat mana satu,
jadi saya akan buat panggilan esok.

306
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
Okey, bagus.
Wang tunai di rumah Amanda pula?

307
00:23:20,200 --> 00:23:23,640
- Mungkin dia buat begitu.
- Kenapa tak guna Swish?

308
00:23:23,720 --> 00:23:25,320
Wang itu tak dapat dikesan.

309
00:23:26,400 --> 00:23:27,240
Dadah?

310
00:23:27,760 --> 00:23:28,600
Pelacuran?

311
00:23:28,680 --> 00:23:30,400
Itu bukan Amanda.

312
00:23:30,920 --> 00:23:32,000
Dia…

313
00:23:32,080 --> 00:23:34,720
Menurut rakan sekelasnya, dia tak begitu.

314
00:23:34,800 --> 00:23:37,640
Dia sedar dan mahu menjadi peguam.

315
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
Pilihan baik. Saya patut pesan burger.

316
00:23:40,240 --> 00:23:42,040
Awak boleh makan benda begitu?

317
00:23:42,560 --> 00:23:43,520
Dia jaga kesihatan.

318
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
- Anton, makan kentang saya.
- Tak apa.

319
00:23:46,960 --> 00:23:49,040
Apa awak buat di Stockholm?

320
00:23:50,160 --> 00:23:52,400
Saya dari Unit Keganasan Rumah Tangga.

321
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
- Aduh.
- Itu boleh membebankan awak, bukan?

322
00:23:56,120 --> 00:23:57,560
Ya, kadangkala.

323
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Kemudian awak fikir,

324
00:23:58,720 --> 00:24:02,880
"Ayuh tahan penduduk Jämtland
yang buru moose dan curi kereta salji."

325
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
Saya tak ada prasangka, tapi…

326
00:24:06,000 --> 00:24:09,360
- Tapi ada banyak kecurian kereta salji.
- Ya, betul.

327
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
Awak datang seorang, ya?

328
00:24:12,000 --> 00:24:12,960
Sudah berkahwin?

329
00:24:14,640 --> 00:24:15,760
Baru ditinggalkan.

330
00:24:17,320 --> 00:24:18,160
Tiada rumah.

331
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
- Aduh.
- Ya. Tak, maksud saya…

332
00:24:20,200 --> 00:24:21,480
- Oh…
- Ya.

333
00:24:23,400 --> 00:24:24,240
Awak pula?

334
00:24:24,320 --> 00:24:28,160
Dah kahwin selama 15 tahun,
dan saya ada dua anak yang hebat.

335
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
Betul!

336
00:24:30,320 --> 00:24:31,400
Ya.

337
00:24:31,920 --> 00:24:32,760
Untuk direbut.

338
00:24:34,000 --> 00:24:34,840
Terima kasih.

339
00:24:39,680 --> 00:24:40,920
Dua tahun saya di sini.

340
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Tinggal dengan pasangan saya, Ida,
dan anak tiga bulan yang kolik.

341
00:24:44,520 --> 00:24:48,000
Sebut tentang itu,
saya nak makan malam romantik dengan Ida.

342
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Terima kasih.

343
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
- Jumpa esok.
- Ya.

344
00:24:52,080 --> 00:24:53,520
- Selamat malam.
- Malam.

345
00:24:55,640 --> 00:24:59,080
Bukankah tak sihat
walaupun dari pinggan lain?

346
00:24:59,160 --> 00:25:01,640
- Lebih baik daripada dibuang.
- Ya, tapi…

347
00:25:01,720 --> 00:25:02,600
- Betul?
- Ya.

348
00:25:02,680 --> 00:25:03,920
Awak mungkin kembung.

349
00:25:05,120 --> 00:25:05,960
Apa?

350
00:25:43,120 --> 00:25:44,240
- Hai.
- Hai. Saya…

351
00:25:45,920 --> 00:25:47,320
- Dobi?
- Okey.

352
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
Ya. Saya ada kodnya.

353
00:25:48,800 --> 00:25:49,640
Ya.

354
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
Helo?

355
00:26:10,480 --> 00:26:11,920
Hai, mak.

356
00:26:12,920 --> 00:26:14,160
Dengar sini.

357
00:26:14,240 --> 00:26:16,040
Bos saya simpan pasport saya.

358
00:26:16,120 --> 00:26:16,960
Saya tak tahu.

359
00:26:17,480 --> 00:26:19,320
Saya perlukan duit lagi.

360
00:26:20,120 --> 00:26:21,960
Bos saya simpan pasport saya.

361
00:26:22,040 --> 00:26:24,200
Saya tak boleh balik tanpanya.

362
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
Saya akan telefon nanti.

363
00:26:27,680 --> 00:26:28,600
Maaf.

364
00:26:29,640 --> 00:26:30,480
Hai.

365
00:26:31,960 --> 00:26:33,240
Awak okey?

366
00:26:34,200 --> 00:26:35,280
Saya…

367
00:26:36,120 --> 00:26:37,120
perlu pergi.

368
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
Awak pasti?

369
00:26:40,480 --> 00:26:42,720
Muka awak kenapa? Boleh saya tengok?

370
00:26:45,040 --> 00:26:45,960
Saya perlu pergi.

371
00:27:28,560 --> 00:27:31,040
Perlahan. Ini sangat licin.

372
00:27:31,560 --> 00:27:32,800
Saya boleh terlanggar awak.

373
00:27:34,560 --> 00:27:37,080
Saya kesal atas apa yang berlaku,

374
00:27:37,160 --> 00:27:39,960
tapi jangan datang jumpa isteri saya.

375
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
POLIS

376
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
Semua salah saya.

377
00:28:14,080 --> 00:28:14,920
Saya…

378
00:28:15,880 --> 00:28:18,960
Saya ada hubungan dengan isterinya
selama enam bulan.

379
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
Kami selalu berjumpa di…

380
00:28:24,200 --> 00:28:25,560
keretanya dan…

381
00:28:27,520 --> 00:28:28,440
Saya…

382
00:28:28,960 --> 00:28:32,520
Telefon saya terjatuh dan dia jumpa.

383
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
Tentu dia sedar,

384
00:28:35,040 --> 00:28:37,600
buat keputusan untuk balas dendam

385
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
dan bunuh anak saya.

386
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
Awak perlu bantu saya.

387
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
- Okey.
- Ya.

388
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
- Kami akan cakap dengan dia.
- Bagus.

389
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
Kami nak tanya beberapa soalan.

390
00:28:56,160 --> 00:28:57,560
Ya, maksud saya…

391
00:28:58,080 --> 00:29:00,880
Teruskan, beritahu saja.

392
00:29:00,960 --> 00:29:02,200
Amanda Halvorsen.

393
00:29:09,840 --> 00:29:13,800
Dia… Dia hilang
pada malam Hari Saint Lucy, bukan?

394
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
- Ya, betul.
- Saya…

395
00:29:18,320 --> 00:29:21,240
Saya memandu ke Sollefteá
untuk mesyuarat perniagaan.

396
00:29:21,320 --> 00:29:25,840
Saya bermalam di rumah abang saya,
dan saya tak beredar sehingga esok pagi.

397
00:29:25,920 --> 00:29:29,720
Dia dan isterinya
boleh sahkan saya di sana, jadi…

398
00:29:29,800 --> 00:29:30,920
Saya tiada di sini.

399
00:29:32,640 --> 00:29:35,200
- Awak pandu kereta apa?
- Kereta sendiri.

400
00:29:38,880 --> 00:29:40,560
Boleh awak tulis…

401
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
nama dan nombor abang awak?

402
00:29:44,080 --> 00:29:46,520
Ya, tiada masalah. Sampaikan salam saya.

403
00:29:47,440 --> 00:29:49,600
Tulis juga siapa yang awak jumpa.

404
00:29:50,320 --> 00:29:51,800
Awak kenal Harald, bukan?

405
00:29:52,280 --> 00:29:53,120
Ayah Amanda.

406
00:29:54,200 --> 00:29:55,560
Awak marah dia?

407
00:29:56,440 --> 00:29:58,400
Kenapa saya nak marah dia?

408
00:29:58,480 --> 00:30:00,400
Isteri awak bekerja dengan dia, bukan?

409
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
Ya, mungkin.

410
00:30:03,440 --> 00:30:06,560
- Mungkin? Awak tak tahu?
- Saya tahu.

411
00:30:07,280 --> 00:30:10,800
Saya tahu.
Ya, dia bekerja dengannya. Kenapa…

412
00:30:10,880 --> 00:30:13,840
Itu bukan sebab
untuk saya marah dia, bukan?

413
00:30:16,200 --> 00:30:19,320
Kami tahu awak jumpa telefon Harald
dalam keretanya.

414
00:30:19,840 --> 00:30:21,280
Mungkin, saya tak ingat.

415
00:30:22,400 --> 00:30:23,240
Tidak?

416
00:30:24,160 --> 00:30:27,560
Awak tak pernah tertanya
kenapa telefon Harald di dalam keretanya?

417
00:30:29,120 --> 00:30:30,480
Awak tak risau?

418
00:30:32,760 --> 00:30:35,560
Dan ingat mereka lebih
daripada rakan sekerja?

419
00:30:38,680 --> 00:30:39,520
Awak tahu,

420
00:30:40,240 --> 00:30:41,800
jika awak dicurangi,

421
00:30:41,880 --> 00:30:43,480
awak sangat marah.

422
00:30:43,560 --> 00:30:44,760
Saya faham.

423
00:30:45,960 --> 00:30:47,600
Awak rasa dikhianati,

424
00:30:48,200 --> 00:30:49,040
tertipu,

425
00:30:49,680 --> 00:30:51,640
bodoh sebab tak nampak.

426
00:30:52,160 --> 00:30:53,720
Rasa tak sedap hati.

427
00:30:55,480 --> 00:30:57,560
Keadaan jadi tak terkawal dan awak…

428
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
nak balas dendam.

429
00:31:00,360 --> 00:31:02,920
Tiba-tiba awak buat sesuatu
yang tak boleh ditarik balik.

430
00:31:07,000 --> 00:31:08,440
Saya dah habis cakap.

431
00:31:09,640 --> 00:31:12,560
Saya nak peguam dulu.
Bukankah itu hak saya?

432
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Ya, betul.

433
00:31:19,080 --> 00:31:19,920
Ya.

434
00:31:26,960 --> 00:31:28,040
Kami akan hubungi.

435
00:31:37,200 --> 00:31:39,240
Berapa nilai alibi seorang abang?

436
00:31:39,760 --> 00:31:43,600
Kita cakap dengan orang yang dia jumpa.
Kemudian periksa kereta dan komputernya.

437
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
Ya, tapi maksud saya…

438
00:31:49,240 --> 00:31:51,840
Bunuh anak lelaki itu
kerana hubungan sulit…

439
00:31:52,720 --> 00:31:53,920
Itu…

440
00:31:55,520 --> 00:31:56,360
Ya, tapi…

441
00:31:58,760 --> 00:31:59,680
Macam awak cakap,

442
00:31:59,760 --> 00:32:02,360
awak tak dapat kawal,
emosi mengambil alih.

443
00:32:15,920 --> 00:32:16,760
Hai.

444
00:32:16,840 --> 00:32:18,320
- Saya cuba hubungi awak.
- Hai!

445
00:32:19,920 --> 00:32:22,200
Ya, saya… Banyak yang berlaku.

446
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
Kita okey?

447
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
Boleh kita bercakap?

448
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
Masa tak sesuai.
Ibu saya menunggu, jadi saya…

449
00:32:29,680 --> 00:32:31,080
Saya perlu pergi, tapi…

450
00:32:31,160 --> 00:32:34,040
Tak lama, tapi kita patut berbincang.

451
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
Kita sama-sama, bukan?

452
00:32:38,840 --> 00:32:40,720
- Boleh kita berbincang?
- Ya.

453
00:32:44,800 --> 00:32:45,640
Daniel?

454
00:32:46,680 --> 00:32:47,520
Ya?

455
00:32:49,560 --> 00:32:51,160
Saya dah periksa rakaman

456
00:32:51,240 --> 00:32:54,280
dan jumpa sebuah kereta
yang sesuai dengan gambaran.

457
00:32:54,360 --> 00:32:57,320
- Awak dapat nombor plat?
- Ya. Kereta sewa.

458
00:32:57,400 --> 00:33:01,160
Kereta ini disewa
ketika kereta pemiliknya di dalam kedai.

459
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
Siapa yang sewa?

460
00:33:02,400 --> 00:33:03,920
Cikgu di sekolah.

461
00:33:04,000 --> 00:33:05,320
Lasse Sandahl.

462
00:33:05,960 --> 00:33:07,440
Patung Ken!

463
00:33:09,080 --> 00:33:10,280
- Itu alamatnya?
- Ya.

464
00:33:10,360 --> 00:33:11,240
Terima kasih.

465
00:34:30,560 --> 00:34:33,400
Terjemahan sari kata oleh Naiza

