1
00:00:19,800 --> 00:00:21,120
E interzis accesul.

2
00:00:22,000 --> 00:00:22,840
Da?

3
00:00:23,800 --> 00:00:24,640
Bună!

4
00:00:25,160 --> 00:00:26,680
Bună! Hanna Ahlander.

5
00:00:27,960 --> 00:00:31,040
- Sunt de Crăciun aici, transfer temporar.
- Da?

6
00:00:31,720 --> 00:00:35,840
- Comisarul Grip m-a primit, deci…
- Mie nu mi-au spus nimic.

7
00:00:36,800 --> 00:00:37,880
Da.

8
00:00:37,960 --> 00:00:39,560
Bine. Sun-o!

9
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
Bună!

10
00:00:46,640 --> 00:00:47,840
O scurtă întrebare.

11
00:00:47,920 --> 00:00:49,800
Sunt aici cu…

12
00:00:51,000 --> 00:00:52,920
- Hanna Ahlander.
- Hanna Ahlander.

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,840
BAZAT PE CRIMELE DIN ÅRE:
ASCUNSĂ ÎN ZĂPADĂ, DE VIVECA STEN

14
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
Mulțumesc.

15
00:01:10,000 --> 00:01:10,960
Bun-venit!

16
00:01:11,040 --> 00:01:12,240
Daniel Lindskog.

17
00:01:12,960 --> 00:01:13,840
Hanna.

18
00:01:27,240 --> 00:01:28,400
Ai o lanternă?

19
00:01:41,120 --> 00:01:45,880
L-am adus pe Viktor Malm
la secție, dar nu mai e suspect.

20
00:01:47,360 --> 00:01:48,600
Are alibi.

21
00:01:48,680 --> 00:01:51,040
Erau mai mulți, petreceau la o cabană.

22
00:02:01,160 --> 00:02:02,440
De cât timp e moartă?

23
00:02:02,960 --> 00:02:05,560
Să vedem ce zic criminaliștii.

24
00:02:06,080 --> 00:02:10,400
Ora decesului va stabili dacă
a fost ucisă după închiderea telescaunului

25
00:02:11,640 --> 00:02:14,240
sau mai devreme, în altă parte.

26
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
Ebba, scumpo…

27
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
- Da.
- Ce faci?

28
00:02:22,040 --> 00:02:23,240
Fac un duș.

29
00:02:36,000 --> 00:02:36,840
Așa…

30
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
E bine.

31
00:02:41,800 --> 00:02:42,640
Poftim!

32
00:02:46,760 --> 00:02:47,600
Ce-i asta?

33
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
De unde ai brățara asta?

34
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
De unde naiba o ai, Ebba?

35
00:03:07,440 --> 00:03:13,360
CRIMELE DIN ÅRE

36
00:03:14,360 --> 00:03:18,320
ASCUNSĂ ÎN ZĂPADĂ
PARTEA A II-A

37
00:03:27,920 --> 00:03:28,960
Mergem?

38
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
Mă scuzați, copii.

39
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
Polițiștii vor să discute cu voi.

40
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
- Ce?
- Ce e?

41
00:04:31,480 --> 00:04:33,560
Avem vești triste.

42
00:04:34,280 --> 00:04:36,600
Amanda a fost găsită moartă.

43
00:04:38,840 --> 00:04:42,880
Avem nevoie de tot ajutorul posibil
în cursul investigației.

44
00:04:42,960 --> 00:04:45,640
Ebba, gazda petrecerii, e aici?

45
00:04:45,720 --> 00:04:46,640
Nu.

46
00:04:46,720 --> 00:04:49,440
N-a mai venit de când a dispărut Amanda.

47
00:04:50,760 --> 00:04:53,280
Cine a fost la petrecere

48
00:04:53,360 --> 00:04:55,080
să pună telefonul în asta.

49
00:04:55,600 --> 00:04:59,800
Scrieți-vă numele și parola
pe o foaie de hârtie!

50
00:05:01,040 --> 00:05:03,960
Vrem să vedem pozele și filmele

51
00:05:04,040 --> 00:05:06,720
care au legătură cu seara respectivă.

52
00:05:11,200 --> 00:05:12,600
Poți să răspunzi.

53
00:05:12,680 --> 00:05:14,520
Nu e important.

54
00:05:15,040 --> 00:05:16,520
„Statul de drept.”

55
00:05:16,600 --> 00:05:18,520
„Imperialism și globalizare.”

56
00:05:20,120 --> 00:05:22,640
Citea cărți cam complicate pentru mine.

57
00:05:40,080 --> 00:05:41,000
Ce aveți acolo?

58
00:05:43,880 --> 00:05:47,280
Am găsit banii ăștia. Știi pentru ce erau?

59
00:05:47,360 --> 00:05:49,960
Nu-i poți atinge, sunt considerați probă.

60
00:05:50,040 --> 00:05:50,880
Da.

61
00:05:53,600 --> 00:05:55,880
Amanda nu folosea niciodată numerar.

62
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
Doar card și Swish.

63
00:05:59,480 --> 00:06:01,800
Dar am venit să vă spun că…

64
00:06:03,080 --> 00:06:05,760
ieri ne-am găsit câinele mort.

65
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
L-a găsit afară Kalle afară,

66
00:06:09,240 --> 00:06:10,720
în spatele garajului.

67
00:06:11,960 --> 00:06:13,440
Vom face cercetări.

68
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
Cineva a pus gând rău familiei.

69
00:06:19,880 --> 00:06:22,000
Să aflăm de ce a murit câinele.

70
00:06:22,080 --> 00:06:22,920
Bine.

71
00:06:23,000 --> 00:06:26,400
Ia-l de la Halvorsen
și trimite-l la laborator în Umeå!

72
00:06:26,920 --> 00:06:28,240
Da, imediat.

73
00:06:28,320 --> 00:06:29,200
Mulțumesc.

74
00:06:30,760 --> 00:06:31,600
Răspunde!

75
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
Doamne… Care buton e?

76
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
Nu. Am răspuns?

77
00:06:40,520 --> 00:06:41,360
Alo!

78
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
Bună!

79
00:06:42,520 --> 00:06:46,920
- Bună, Lydia! Nu pot vorbi acum.
- Mama a zis că lucrezi.

80
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
De ce ai lucra, Hanna?

81
00:06:49,160 --> 00:06:50,720
Vorbim mai târziu.

82
00:06:50,800 --> 00:06:53,880
- Asta poate avea consecințe.
- Nu pot vorbi acum.

83
00:06:53,960 --> 00:06:56,120
Ai acceptat acest concediu.

84
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
Ia-l în serios dacă vrei să te întorci!

85
00:06:59,280 --> 00:07:02,160
- Vorbim mai târziu.
- E important!

86
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
- Ai vorbit…
- Pa!

87
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
Aștept la recepție. Nu te grăbi!

88
00:07:08,920 --> 00:07:09,760
Bine.

89
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
Sigur. Hanna, bine ai venit!

90
00:07:24,880 --> 00:07:27,720
- Ea e medicul legist, Ylva Labba.
- Bună!

91
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
- Bună!
- Bună!

92
00:07:29,880 --> 00:07:33,760
Ylva crede că Amanda a fost ucisă
în altă parte, mult mai devreme.

93
00:07:34,280 --> 00:07:35,960
Știm când s-a întâmplat?

94
00:07:36,480 --> 00:07:39,840
E greu de stabilit, din cauza gerului.

95
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
Dar cauza morții

96
00:07:41,760 --> 00:07:45,240
cred că e strangularea și…

97
00:07:45,320 --> 00:07:49,800
- E moartă de cel puțin 24 de ore.
- De ce au dus-o în telescaun?

98
00:07:51,560 --> 00:07:53,720
Poate ucigașul a vrut să fie găsită.

99
00:07:54,400 --> 00:07:56,480
E un risc mare.

100
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Așteptăm descoperirile tale, Ylva.

101
00:07:59,080 --> 00:08:03,760
Cadavrul va fi autopsiat la Umeå.
Poate vom ști mai multe ulterior.

102
00:08:03,840 --> 00:08:06,520
- Ținem legătura.
- Te conduc, Ylva.

103
00:08:06,600 --> 00:08:07,440
La revedere!

104
00:08:09,080 --> 00:08:11,840
Poate ucigașul avea
mustrări de conștiință.

105
00:08:13,400 --> 00:08:14,240
Hanna?

106
00:08:14,880 --> 00:08:17,320
Să ți-i prezint pe Anton și pe Raffe.

107
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
V-ați văzut ieri.

108
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
- Da. Bună!
- Bună!

109
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
- Anton Lundgren.
- Raffe Herrera.

110
00:08:22,120 --> 00:08:23,040
Hanna.

111
00:08:24,120 --> 00:08:26,560
Hanna stă până la sfârșitul lui ianuarie.

112
00:08:26,640 --> 00:08:27,680
Da.

113
00:08:27,760 --> 00:08:29,280
- Bine ai venit!
- Mersi.

114
00:08:29,360 --> 00:08:30,200
Progrese?

115
00:08:30,280 --> 00:08:33,400
Am verificat camerele stradale
de la Ebba la Amanda.

116
00:08:33,480 --> 00:08:36,440
Și am luat telefoanele colegilor ei.

117
00:08:36,520 --> 00:08:38,400
Bine. Îi faceți și ei un tur?

118
00:08:38,480 --> 00:08:40,400
Birgitta, o secundă, te rog!

119
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
Nu ne-am cam grăbit cu Hanna Ahlander?

120
00:08:54,520 --> 00:08:57,880
- Ne trebuie oameni. Era disponibilă.
- Ce știm despre ea?

121
00:08:57,960 --> 00:09:01,440
Am cerut un transfer,
dar aveam nevoie de ea imediat.

122
00:09:01,520 --> 00:09:04,200
Ahlander nu va rămâne definitiv aici.

123
00:09:04,960 --> 00:09:09,160
Dacă vrei să-i afli trecutul,
eu n-am o problemă cu asta.

124
00:09:09,240 --> 00:09:12,120
- Ai relații la Stockholm, nu?
- Mulțumesc.

125
00:09:12,200 --> 00:09:13,040
Așa voi face.

126
00:09:14,200 --> 00:09:15,040
Sigur.

127
00:09:17,200 --> 00:09:18,040
Grozav!

128
00:09:19,480 --> 00:09:20,680
- Așa crezi?
- Da.

129
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
Da.

130
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
Bună! Bun-venit!

131
00:09:39,960 --> 00:09:40,800
Bună!

132
00:09:41,640 --> 00:09:43,880
- Revanșa?
- Da.

133
00:09:43,960 --> 00:09:45,880
- Săptămâna viitoare?
- Absolut.

134
00:09:45,960 --> 00:09:47,000
Bun-venit!

135
00:09:47,520 --> 00:09:48,920
Ați gustat aperitivele?

136
00:09:49,000 --> 00:09:51,120
- Da, sunt delicioase.
- Nu-i așa?

137
00:09:59,200 --> 00:10:02,120
Am încercat să te sun de câteva ori azi.

138
00:10:02,680 --> 00:10:03,800
Unde ai fost?

139
00:10:04,880 --> 00:10:06,400
- La serviciu.
- Da.

140
00:10:07,280 --> 00:10:08,120
E bine.

141
00:10:14,960 --> 00:10:17,840
Vreau să vă urez bun-venit,

142
00:10:17,920 --> 00:10:19,760
dragi prieteni și colegi,

143
00:10:19,840 --> 00:10:22,560
la petrecerea anuală cu vin și gustări.

144
00:10:23,080 --> 00:10:26,160
Este cu atât mai importantă anul acesta,

145
00:10:26,240 --> 00:10:28,920
având în vedere tragedia cumplită

146
00:10:29,000 --> 00:10:30,440
pe care o trăim.

147
00:10:31,280 --> 00:10:33,160
E important să fim împreună

148
00:10:33,240 --> 00:10:36,600
și să dăm dovadă de compasiune.

149
00:10:37,120 --> 00:10:38,560
Bosse, vino aici!

150
00:10:40,080 --> 00:10:44,400
Faza e că e ziua lui Bosse
săptămâna viitoare.

151
00:10:45,040 --> 00:10:48,360
M-am gândit
să începem mai devreme festivitățile.

152
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
- Nu, dragă, te rog…
- Ba da.

153
00:10:50,840 --> 00:10:51,680
Poftim!

154
00:10:52,520 --> 00:10:57,480
Nimeni nu face
mai mult pentru comunitatea noastră

155
00:10:57,560 --> 00:11:02,320
și nu luptă atât pentru bunăstarea
tuturor. Meriți ce e mai bun, scumpule.

156
00:11:02,920 --> 00:11:03,840
La mulți ani!

157
00:11:04,960 --> 00:11:05,800
E un Rolex.

158
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
La mulți ani, Bosse!

159
00:11:13,600 --> 00:11:14,560
- Annika.
- Bună!

160
00:11:17,280 --> 00:11:19,080
- Ce e?
- Ce naiba e asta?

161
00:11:20,040 --> 00:11:22,640
- Ai luat un Rolex?
- Mereu ți-ai dorit unul.

162
00:11:23,400 --> 00:11:24,840
Cu ce bani?

163
00:11:25,800 --> 00:11:28,040
Îl meriți. Liniștește-te!

164
00:11:28,120 --> 00:11:31,840
Încetează! Ai angajat
bucătari, chelnerițe…

165
00:11:31,920 --> 00:11:34,840
Nu ne permitem nici vinul fiert.

166
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
Mă faci de râs. Revino-ți!

167
00:11:37,160 --> 00:11:39,600
Să-mi revin? Ai cumpărat un Rolex!

168
00:11:39,680 --> 00:11:41,440
Știi ce? E o imitație.

169
00:11:41,520 --> 00:11:44,360
E contrafăcut. Ai stricat totul acum.

170
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
Ai grijă dracului!

171
00:11:56,440 --> 00:11:57,800
Eu plec.

172
00:11:59,680 --> 00:12:01,200
Mai rămâi?

173
00:12:01,280 --> 00:12:02,120
Da.

174
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
Pe mâine!

175
00:13:35,840 --> 00:13:37,040
- Alo!
- Ce naiba?

176
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
Era o mașină lângă casa Ebbei la ora 2:00.

177
00:13:40,120 --> 00:13:43,560
- Să-i întrebăm pe copii dacă…
- Stai! Ce?

178
00:13:43,640 --> 00:13:46,080
Era o mașină lângă casa Ebbei la 2:00.

179
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
Ce se întâmplă?

180
00:13:47,840 --> 00:13:49,600
De unde știi?

181
00:13:49,680 --> 00:13:50,880
De pe un mobil.

182
00:13:50,960 --> 00:13:51,800
Gata.

183
00:13:51,880 --> 00:13:53,760
- Se vede numărul?
- Nu.

184
00:13:53,840 --> 00:13:55,960
Dar aud un motor ambalându-se.

185
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
Gata.

186
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
Un motor care se turează?

187
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Închide!

188
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Bine.

189
00:14:02,600 --> 00:14:04,320
Nu putea să aștepte?

190
00:14:05,080 --> 00:14:05,920
Scuze!

191
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
Ba da, desigur.

192
00:14:08,320 --> 00:14:09,160
Îmi pare rău.

193
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
Scuze! Vorbim mâine.

194
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Da.

195
00:14:26,720 --> 00:14:28,520
- E de la început?
- Da.

196
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
Stai puțin! O să…

197
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
- Verifică numărul!
- Aici e.

198
00:14:36,640 --> 00:14:37,600
Dă înapoi puțin!

199
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
Aici.

200
00:14:42,160 --> 00:14:44,280
- Un motor ambalat.
- Exact.

201
00:14:44,360 --> 00:14:47,320
Cred că își sunase tatăl
chiar înainte de asta.

202
00:14:48,120 --> 00:14:53,040
Îi știu pe băieți. Îi întreb
dacă recunosc mașina, dacă și-o amintesc.

203
00:14:53,120 --> 00:14:55,360
Bună, Urban! Nu ne-am auzit de mult.

204
00:14:55,440 --> 00:14:58,400
- Ai fost la Crime Violente, da?
- Da.

205
00:14:58,480 --> 00:15:01,800
Vreau referințe pentru Hanna Ahlander.
E aici, în Åre.

206
00:15:03,600 --> 00:15:07,360
- Au transferat-o pe Hanna la Åre?
- Doar de Anul Nou.

207
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
Ai lucrat cu ea?

208
00:15:09,960 --> 00:15:12,600
Nu în aceeași secție, dar…

209
00:15:13,240 --> 00:15:16,960
Sună foarte ciudat.
Am impresia că e anchetată.

210
00:15:17,880 --> 00:15:19,800
Anchetată? Pentru ce?

211
00:15:20,680 --> 00:15:23,720
Cum spuneam, nu cunosc detalii, dar…

212
00:15:24,840 --> 00:15:25,680
Deci…

213
00:15:25,760 --> 00:15:27,960
- Au pornit spre…
- Da.

214
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Cam asta e ideea.

215
00:15:32,640 --> 00:15:34,000
Poți închide ușa.

216
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
Doamne, Daniel, scuză-mă că…

217
00:15:39,400 --> 00:15:41,520
Te-am deranjat cu telefonul. Scuze!

218
00:15:41,600 --> 00:15:42,840
Nu-ți face griji!

219
00:15:43,360 --> 00:15:45,560
Am vorbit cu poliția din Stockholm.

220
00:15:47,000 --> 00:15:48,680
Ești suspendată din funcție?

221
00:15:50,920 --> 00:15:54,040
Nu. Dacă eram,
nu veneam aici. Sunt în concediu.

222
00:15:54,120 --> 00:15:56,760
Când a dispărut Amanda am vrut să ajut.

223
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
În timp ce ești anchetată?

224
00:16:00,520 --> 00:16:01,840
N-am ce comenta.

225
00:16:01,920 --> 00:16:04,480
M-am gândit
că vrei să-mi spui versiunea ta.

226
00:16:04,560 --> 00:16:06,000
În legătură cu ce?

227
00:16:07,480 --> 00:16:09,840
Cu incidentul pentru care te anchetează.

228
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
Ai hărțuit un coleg.

229
00:16:14,520 --> 00:16:16,720
Stau o lună aici. Nu sunt suspendată.

230
00:16:16,800 --> 00:16:19,880
Dacă vrei să plec,
vorbește cu Grip. Nu comentez.

231
00:16:21,680 --> 00:16:23,920
Tobias a găsit ceva pe un mobil.

232
00:16:24,000 --> 00:16:25,800
Să vorbim cu Ebba Niemi!

233
00:16:27,760 --> 00:16:29,560
Continuăm mai târziu.

234
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
Vorbesc eu.

235
00:17:20,160 --> 00:17:22,760
- Ce mai dramatizezi!
- Taci dracului, Wille!

236
00:17:27,960 --> 00:17:29,440
Te-ai certat cu Amanda?

237
00:17:31,560 --> 00:17:35,560
Nu-mi amintesc. Poate așa, în glumă.

238
00:17:35,640 --> 00:17:37,320
Deci nu erați supărate?

239
00:17:40,120 --> 00:17:43,280
- Se mai ceartă și prietenii.
- N-a fost așa.

240
00:17:45,880 --> 00:17:47,280
Dar cum a fost?

241
00:17:50,000 --> 00:17:51,720
Eram… băută.

242
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
Nu îmi amintesc.

243
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
Dar n-aveam motive să ne certăm.

244
00:17:57,240 --> 00:18:01,280
- Nu e suficient?
- Trebuie să știm ce s-a întâmplat.

245
00:18:02,040 --> 00:18:06,120
- Orice detaliu e important.
- Și pentru mine e.

246
00:18:07,320 --> 00:18:08,160
Știu.

247
00:18:09,000 --> 00:18:09,840
Dar…

248
00:18:11,200 --> 00:18:12,240
ne facem datoria.

249
00:18:15,560 --> 00:18:17,160
V-ați făcut-o.

250
00:18:18,800 --> 00:18:19,720
Mulțumesc.

251
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
Ești bine, scumpo?

252
00:18:23,520 --> 00:18:24,360
Da.

253
00:18:26,240 --> 00:18:28,760
Ebba, pari tristă în clip.

254
00:18:28,840 --> 00:18:29,960
De ce?

255
00:18:34,160 --> 00:18:36,880
Ar trebui să știm ceva?

256
00:18:37,400 --> 00:18:38,600
Ne poți spune orice.

257
00:18:43,080 --> 00:18:45,160
- Cred că e suficient.
- Desigur.

258
00:18:45,240 --> 00:18:47,360
Revenim dacă mai intervine ceva.

259
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
Mulțumesc, Ebba.

260
00:19:24,960 --> 00:19:29,200
Ce cauți aici?
Nu avem nevoie de curățenie, mulțumesc.

261
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
Te rog, poți pleca.

262
00:19:31,040 --> 00:19:31,880
Da.

263
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
Scuze, păreau înfometați.

264
00:19:40,560 --> 00:19:41,400
Îmi…

265
00:19:41,920 --> 00:19:43,720
Îmi pare foarte rău de Amanda.

266
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
Mă scuzați. Bine, pa!

267
00:20:00,560 --> 00:20:04,040
După nașterea gemenilor, mergeam la schi,

268
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
doar eu și Amanda.

269
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
Vreau doar să se termine coșmarul ăsta.

270
00:20:12,360 --> 00:20:13,960
Fredrik știe de noi?

271
00:20:14,040 --> 00:20:16,000
A găsit telefonul meu în mașină.

272
00:20:16,720 --> 00:20:18,440
Știe că te-am luat cu mașina.

273
00:20:23,040 --> 00:20:26,280
Mi-ai spus odată că uneori te sperie.

274
00:20:27,480 --> 00:20:28,520
Te bate?

275
00:20:31,880 --> 00:20:33,440
- Harald…
- E violent?

276
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Bună!

277
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
Vrei să mâncăm ceva?

278
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
Noi doi?

279
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
Vin și Anton și Raffe.
Ținem ședința acolo.

280
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
Da, cu plăcere.

281
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
Cum merge?

282
00:22:12,280 --> 00:22:13,640
Nu știu. Eu…

283
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
Ebba ascunde ceva.

284
00:22:16,800 --> 00:22:17,640
Da.

285
00:22:18,560 --> 00:22:19,520
Dar ce anume?

286
00:22:21,120 --> 00:22:21,960
Dă înapoi!

287
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
Ce spune?

288
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
„O va încurca…”

289
00:22:30,680 --> 00:22:31,840
Înainte de asta.

290
00:22:34,680 --> 00:22:36,880
Păpușa aia Ken dezgustătoare.

291
00:22:37,400 --> 00:22:38,880
Spune „păpușa Ken”?

292
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
Posibil.

293
00:22:47,840 --> 00:22:48,960
De ce minte?

294
00:22:51,480 --> 00:22:55,040
Să vedem ce a aflat Raffe
în legătură cu mașina. Ne așteaptă.

295
00:22:56,760 --> 00:22:57,600
Da.

296
00:22:59,720 --> 00:23:01,440
Ia zi, Raffe, cum stăm?

297
00:23:03,000 --> 00:23:06,160
Băieții își amintesc
că au văzut mașina acasă la Ebba.

298
00:23:06,880 --> 00:23:11,840
N-au văzut cine o conducea,
dar era a unei firme de închirieri auto.

299
00:23:11,920 --> 00:23:15,800
Nu mai știu exact care,
deci mâine o să dau niște telefoane.

300
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
Bine. Și cum rămâne cu banii de la Amanda?

301
00:23:20,200 --> 00:23:23,640
- Poate lucra la negru.
- De ce nu folosea Swish?

302
00:23:23,720 --> 00:23:25,200
Banii nu pot fi urmăriți.

303
00:23:26,400 --> 00:23:28,600
Trafic de droguri? Prostituție?

304
00:23:28,680 --> 00:23:30,400
Amanda? Nu prea cred.

305
00:23:30,920 --> 00:23:32,000
Era…

306
00:23:32,080 --> 00:23:34,720
Cel puțin, colegii zic altceva despre ea.

307
00:23:34,800 --> 00:23:37,640
Avea conștiință socială,
voia să fie avocat.

308
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
Bravo! Trebuia să-mi iau burger.

309
00:23:40,240 --> 00:23:41,960
Mănânci tu așa ceva?

310
00:23:42,560 --> 00:23:43,520
E cu sănătatea.

311
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
- Anton, ia cartofii mei!
- Nu, mersi.

312
00:23:46,960 --> 00:23:49,040
Ce faci la Stockholm?

313
00:23:50,160 --> 00:23:52,400
Sunt la secția de Violențe Domestice.

314
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
- Mamă!
- Bagaj emoțional serios?

315
00:23:56,120 --> 00:23:57,560
Da, uneori.

316
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Și ce ți-ai zis?

317
00:23:58,720 --> 00:24:02,880
„Ia să mergem în Jämtland! Se braconează
elani și se fură snowmobile.”

318
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
Nu aveam idei preconcepute, dar…

319
00:24:06,000 --> 00:24:09,360
- Chiar se fură multe snowmobile.
- Așa e.

320
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
Ai venit singură?

321
00:24:12,000 --> 00:24:12,960
Ești căsătorită?

322
00:24:14,640 --> 00:24:15,680
Părăsită recent.

323
00:24:17,320 --> 00:24:18,160
Pe drumuri.

324
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
- Au!
- Da. Adică…

325
00:24:20,200 --> 00:24:21,480
- Dureros.
- Da.

326
00:24:23,400 --> 00:24:24,240
Dar tu?

327
00:24:24,320 --> 00:24:28,160
Căsătorit de 15 ani,
am doi copii minunați.

328
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
E adevărat.

329
00:24:30,320 --> 00:24:31,400
Da.

330
00:24:31,920 --> 00:24:32,760
Disponibil.

331
00:24:34,000 --> 00:24:34,840
Mulțumesc.

332
00:24:39,680 --> 00:24:40,920
Sunt aici de doi ani.

333
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Stau cu Ida a mea
și cu copilul nostru de trei luni.

334
00:24:44,520 --> 00:24:48,000
Apropo, îi duc
această cină romantică Idei.

335
00:24:48,680 --> 00:24:49,920
Mulțumesc pentru azi.

336
00:24:50,440 --> 00:24:53,080
- Ne vedem mâine.
- Noapte bună!

337
00:24:55,640 --> 00:24:59,080
Nu e la fel de nesănătoasă
și din altă farfurie?

338
00:24:59,160 --> 00:25:01,640
- O vor arunca.
- Da, dar…

339
00:25:01,720 --> 00:25:02,600
- Corect?
- Da.

340
00:25:02,680 --> 00:25:05,720
- Să nu-ți provoace colici.
- Ce?

341
00:25:43,120 --> 00:25:44,240
- Bună!
- Sunt…

342
00:25:45,920 --> 00:25:47,320
- Rufe?
- Bine.

343
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
Da. Am codul.

344
00:25:48,800 --> 00:25:49,640
Da.

345
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
Alo!

346
00:26:10,480 --> 00:26:11,920
Bună, mamă!

347
00:26:12,920 --> 00:26:14,160
Da. Ascultă!

348
00:26:14,240 --> 00:26:16,040
Șeful are pașaportul meu.

349
00:26:16,120 --> 00:26:16,960
Nu știu.

350
00:26:17,480 --> 00:26:19,320
Îmi mai trebuie bani.

351
00:26:20,120 --> 00:26:21,960
Pașaportul e la șeful meu.

352
00:26:22,040 --> 00:26:24,200
Nu pot să plec fără el.

353
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
Te sun mai târziu.

354
00:26:27,680 --> 00:26:28,600
Scuze!

355
00:26:29,640 --> 00:26:30,480
Bună!

356
00:26:31,960 --> 00:26:33,240
Ești bine?

357
00:26:34,200 --> 00:26:35,280
Eu…

358
00:26:36,120 --> 00:26:37,120
Trebuie să plec.

359
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
Ești sigură?

360
00:26:40,480 --> 00:26:42,720
Ce ai pățit la față? Pot să mă uit?

361
00:26:45,040 --> 00:26:46,000
Trebuie să plec.

362
00:27:28,560 --> 00:27:31,040
Ușurel! Alunecă tare.

363
00:27:31,560 --> 00:27:32,800
Puteam să te lovesc.

364
00:27:34,560 --> 00:27:37,080
Îmi pare rău pentru cele întâmplate,

365
00:27:37,160 --> 00:27:39,960
dar nu veni la soția mea pentru alinare!

366
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
POLIȚIA

367
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
E numai vina mea.

368
00:28:14,080 --> 00:28:14,920
Eu…

369
00:28:15,880 --> 00:28:18,960
De șase luni am o relație cu soția lui.

370
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
De obicei ne întâlnim

371
00:28:24,200 --> 00:28:25,560
în mașina ei și…

372
00:28:27,520 --> 00:28:28,440
Eu…

373
00:28:28,960 --> 00:28:32,520
Am scăpat telefonul, iar el l-a găsit.

374
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
Cred că s-a prins.

375
00:28:35,040 --> 00:28:37,600
A decis să se răzbune

376
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
și mi-a ucis fiica.

377
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
Trebuie să mă ajutați.

378
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
- Bine.
- Da.

379
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
- O să vorbim cu el.
- Bine.

380
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
Avem câteva întrebări.

381
00:28:56,160 --> 00:28:57,560
Da, dar…

382
00:28:58,080 --> 00:29:00,880
Sigur, vă ascult.

383
00:29:00,960 --> 00:29:02,200
Amanda Halvorsen.

384
00:29:09,840 --> 00:29:13,800
A dispărut în seara Sfintei Lucia, nu?

385
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
- Întocmai.
- Ei bine, eu…

386
00:29:18,320 --> 00:29:21,240
Eram la Sollefteå,
la o întâlnire de afaceri.

387
00:29:21,320 --> 00:29:25,840
Am dormit la fratele meu.
Am plecat abia a doua zi.

388
00:29:25,920 --> 00:29:29,720
El și soția lui pot confirma, deci…

389
00:29:29,800 --> 00:29:30,920
Nici nu eram aici.

390
00:29:32,640 --> 00:29:35,200
- Ce mașină conduceai?
- Mașina personală.

391
00:29:38,880 --> 00:29:40,560
Poți să scrii

392
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
numele și numărul fratelui tău, te rog?

393
00:29:44,080 --> 00:29:46,520
Sigur. Să-i spuneți că-l salut.

394
00:29:47,440 --> 00:29:49,600
Scrie și cu cine a fost întâlnirea!

395
00:29:50,360 --> 00:29:51,760
Îl știi pe Harald, nu?

396
00:29:52,280 --> 00:29:53,120
Tatăl Amandei.

397
00:29:54,200 --> 00:29:55,560
Erai supărat pe el?

398
00:29:56,440 --> 00:29:58,400
De ce aș fi?

399
00:29:58,480 --> 00:30:00,400
Soția ta lucrează cu el, nu?

400
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
Da, e posibil.

401
00:30:03,440 --> 00:30:06,560
- Posibil? Nu știi cu cine lucrează?
- Ba da.

402
00:30:07,280 --> 00:30:10,800
Știu cu cine lucrează.
Da, lucrează cu el. Dar ce…

403
00:30:10,880 --> 00:30:13,840
Ăsta nu e un motiv
să fiu supărat pe el, nu?

404
00:30:16,200 --> 00:30:19,320
Știm că ai găsit
telefonul lui Harald în mașina ei.

405
00:30:19,840 --> 00:30:21,280
Posibil. Nu-mi amintesc.

406
00:30:22,400 --> 00:30:23,240
Nu?

407
00:30:24,160 --> 00:30:27,560
Nu te-ai întrebat niciodată
cum a ajuns în mașina ei?

408
00:30:29,120 --> 00:30:30,480
N-ai fost îngrijorat?

409
00:30:32,760 --> 00:30:35,560
Că poate sunt mai mult decât colegi?

410
00:30:38,680 --> 00:30:39,520
Știi,

411
00:30:40,240 --> 00:30:41,800
când ești înșelat,

412
00:30:41,880 --> 00:30:43,480
supărarea e mare.

413
00:30:43,560 --> 00:30:44,760
Și e de înțeles.

414
00:30:45,960 --> 00:30:47,600
Te simți trădat,

415
00:30:48,200 --> 00:30:49,040
păcălit,

416
00:30:49,680 --> 00:30:51,640
prostit, fiindcă nu te-ai prins.

417
00:30:52,160 --> 00:30:53,720
Nu e prea plăcut.

418
00:30:55,480 --> 00:30:57,560
Iar lucrurile degenerează și…

419
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
vrei răzbunare.

420
00:31:00,360 --> 00:31:02,880
Și te trezești
într-o situație fără ieșire.

421
00:31:07,000 --> 00:31:08,440
Am încheiat discuția.

422
00:31:09,640 --> 00:31:12,560
Vreau un avocat. Nu e dreptul meu legal?

423
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Ba da.

424
00:31:19,080 --> 00:31:19,920
Da.

425
00:31:26,960 --> 00:31:28,040
Ținem legătura.

426
00:31:37,200 --> 00:31:39,240
Cât valorează alibiul unui frate?

427
00:31:39,760 --> 00:31:43,600
Vorbim cu cei de la întâlnire
și îi verificăm mașina și odometrul.

428
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
Da, dar…

429
00:31:49,240 --> 00:31:51,840
Să-i omori fata din cauza unei aventuri…

430
00:31:52,720 --> 00:31:53,920
Asta e…

431
00:31:55,520 --> 00:31:56,360
Da, dar…

432
00:31:58,760 --> 00:32:02,320
Cum ai spus, ești copleșit
de emoții și îți pierzi controlul.

433
00:32:15,920 --> 00:32:16,760
Bună!

434
00:32:16,840 --> 00:32:18,320
- Te-am tot sunat.
- Bună!

435
00:32:19,920 --> 00:32:22,200
Da, am fost… copleșită.

436
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
Dar totul e în regulă?

437
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
Putem discuta?

438
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
Nu e un moment bun.
Mă așteaptă mama, deci…

439
00:32:29,680 --> 00:32:31,080
Trebuie să plec, dar…

440
00:32:31,160 --> 00:32:34,040
Nu durează mult. Ar trebui să vorbim.

441
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
Suntem împreună, nu?

442
00:32:38,840 --> 00:32:40,080
Putem vorbi?

443
00:32:44,800 --> 00:32:45,640
Daniel!

444
00:32:46,680 --> 00:32:47,520
Da.

445
00:32:49,560 --> 00:32:51,160
Am verificat filmarea

446
00:32:51,240 --> 00:32:54,280
și am găsit o mașină
care corespunde descrierii.

447
00:32:54,360 --> 00:32:57,320
- Ai numărul?
- Da. Și era închiriată.

448
00:32:57,400 --> 00:33:01,160
A fost mașină la schimb,
a proprietarului fiind la reparat.

449
00:33:01,240 --> 00:33:03,920
- Cine a închiriat-o?
- Un profesor.

450
00:33:04,000 --> 00:33:05,320
Lasse Sandahl.

451
00:33:05,960 --> 00:33:07,440
Păpușa Ken!

452
00:33:09,080 --> 00:33:10,280
- Adresa?
- Da.

453
00:33:10,360 --> 00:33:11,240
Mersi. Hanna!

454
00:34:30,560 --> 00:34:33,280
Subtitrarea: Gabi Nițu

