1
00:00:19,800 --> 00:00:21,120
這一區封鎖了

2
00:00:22,000 --> 00:00:22,840
什麼？

3
00:00:23,800 --> 00:00:24,640
嘿

4
00:00:25,160 --> 00:00:26,760
你好，我是漢娜阿蘭德

5
00:00:28,000 --> 00:00:30,280
聖誕節期間，我來臨時支援

6
00:00:30,360 --> 00:00:31,200
是嗎？

7
00:00:31,720 --> 00:00:34,200
蓋普警司跟我簡報過了，所以…

8
00:00:34,280 --> 00:00:35,840
沒有人告訴我

9
00:00:36,800 --> 00:00:37,880
是嗎？

10
00:00:37,960 --> 00:00:40,000
好，你可以打給她

11
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
喂？

12
00:00:46,640 --> 00:00:47,840
問個問題

13
00:00:47,920 --> 00:00:50,360
有一個人來到這裡，她叫…

14
00:00:51,000 --> 00:00:52,920
-漢娜阿蘭德
-漢娜阿蘭德

15
00:00:53,000 --> 00:00:55,480
（改編自維薇卡史登所著
《奧勒謀殺案》）

16
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
謝謝

17
00:01:10,000 --> 00:01:10,960
歡迎

18
00:01:11,040 --> 00:01:12,240
我是丹尼爾林斯科

19
00:01:12,960 --> 00:01:13,840
我是漢娜

20
00:01:27,240 --> 00:01:28,400
有手電筒嗎？

21
00:01:41,120 --> 00:01:44,040
我們有帶維克多莫爾姆到局裡問話

22
00:01:44,120 --> 00:01:45,680
但他已經不是嫌犯了

23
00:01:47,360 --> 00:01:48,600
他有不在場證明

24
00:01:48,680 --> 00:01:51,040
他和其他人在小屋裡開派對

25
00:02:01,160 --> 00:02:02,440
她死了多久了？

26
00:02:02,960 --> 00:02:05,560
要等鑑識小組來才知道

27
00:02:06,080 --> 00:02:07,320
確定死亡時間後

28
00:02:07,400 --> 00:02:10,400
才能知道
她是在纜車關閉後在這裡被殺害

29
00:02:11,640 --> 00:02:14,240
還是更早之前就在其他地方被殺害

30
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
艾芭，親愛的

31
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
-什麼事？
-你還好嗎？

32
00:02:22,040 --> 00:02:23,240
我正要沖澡

33
00:02:36,000 --> 00:02:36,840
好了

34
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
很好

35
00:02:41,800 --> 00:02:42,640
拿去吧

36
00:02:46,760 --> 00:02:47,600
這是什麼？

37
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
這條手鍊是哪裡來的？

38
00:02:53,960 --> 00:02:55,600
手鍊是哪裡來的？

39
00:03:07,440 --> 00:03:13,360
《奧勒謀殺案》

40
00:03:14,360 --> 00:03:18,320
集名：雪藏（二）

41
00:03:27,920 --> 00:03:28,960
走吧？

42
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
各位同學

43
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
警察來了，他們有話要問你們

44
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
-怎麼了？
-對啊？

45
00:04:31,480 --> 00:04:33,680
我們有令人難過的消息

46
00:04:34,320 --> 00:04:36,600
我們發現阿曼達時，她已經過世了

47
00:04:38,840 --> 00:04:42,880
我們需要你們所有人協助調查

48
00:04:42,960 --> 00:04:45,520
主持派對的艾芭今天在嗎？

49
00:04:45,600 --> 00:04:46,640
不在

50
00:04:46,720 --> 00:04:48,800
阿曼達失蹤後，她就沒來過了

51
00:04:50,760 --> 00:04:53,280
好，請所有參加派對的人

52
00:04:53,360 --> 00:04:55,080
把手機放進袋子裡

53
00:04:55,600 --> 00:04:59,800
把你們的姓名和密碼寫在紙條上

54
00:05:01,040 --> 00:05:03,960
這樣我們才能看手機裡的照片和影片

55
00:05:04,040 --> 00:05:06,720
或許可以從裡面發現那天晚上的線索

56
00:05:11,200 --> 00:05:12,680
你想接的話可以接

57
00:05:12,760 --> 00:05:14,520
不用了，不是什麼重要的電話

58
00:05:15,040 --> 00:05:16,080
《法律規則概論》

59
00:05:16,600 --> 00:05:18,520
《帝國主義與全球化》

60
00:05:20,120 --> 00:05:22,640
她看的書比我這輩子看的都還要難

61
00:05:40,080 --> 00:05:40,920
那是什麼？

62
00:05:43,880 --> 00:05:47,280
我們找到這筆錢
你知道這些錢的用途嗎？

63
00:05:47,360 --> 00:05:49,960
抱歉，你不能碰，這是證據

64
00:05:50,040 --> 00:05:50,880
好

65
00:05:53,600 --> 00:05:55,880
阿曼達從來沒用過現金

66
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
她都用信用卡，還有行動支付

67
00:05:59,480 --> 00:06:01,800
但我上來是想告訴你們

68
00:06:03,080 --> 00:06:05,760
昨天我們家的狗死了

69
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
卡勒在外面發現牠

70
00:06:09,240 --> 00:06:10,720
就在車庫後面

71
00:06:11,960 --> 00:06:13,440
我們會調查

72
00:06:15,680 --> 00:06:18,000
有人想要傷害我的家人

73
00:06:19,880 --> 00:06:22,000
我們必須找出那隻狗的死因

74
00:06:22,080 --> 00:06:22,920
好

75
00:06:23,000 --> 00:06:24,640
狗的屍體在哈沃森家

76
00:06:24,720 --> 00:06:26,480
把牠送去優密歐省的實驗室

77
00:06:27,000 --> 00:06:28,240
好，我立刻去辦

78
00:06:28,320 --> 00:06:29,200
謝謝

79
00:06:30,760 --> 00:06:31,600
接電話

80
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
真是…要按哪裡？

81
00:06:39,400 --> 00:06:40,440
我接起來了嗎？

82
00:06:40,520 --> 00:06:41,360
喂？

83
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
喂？

84
00:06:42,520 --> 00:06:44,280
莉迪亞，我現在不方便

85
00:06:44,360 --> 00:06:46,920
媽說你要開始工作了？

86
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
這樣真的不太明智

87
00:06:49,160 --> 00:06:50,720
我們晚點再談

88
00:06:50,800 --> 00:06:53,000
這樣對你不利，你知道嗎？

89
00:06:53,080 --> 00:06:54,040
我不方便說話

90
00:06:54,120 --> 00:06:56,120
這次休假是你們談好的條件

91
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
如果你還想回來
你就得認真看待這件事

92
00:06:59,280 --> 00:07:02,160
-我們晚點再說
-漢娜，這很重要！

93
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
-你們談過…
-掰！

94
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
我在櫃台等你，你慢慢來

95
00:07:08,920 --> 00:07:09,760
好

96
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
當然…漢娜，歡迎

97
00:07:24,880 --> 00:07:27,720
-這位是驗屍官伊娃拉巴
-你好

98
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
-你好
-你好

99
00:07:29,880 --> 00:07:32,520
伊娃認為阿曼達在更早之前

100
00:07:32,600 --> 00:07:33,760
就在別處被殺害

101
00:07:34,320 --> 00:07:35,760
有明確的時間嗎？

102
00:07:36,480 --> 00:07:39,840
很難確定
因為屍體暴露在寒冷的環境中

103
00:07:39,920 --> 00:07:42,320
但是…她的死因

104
00:07:42,400 --> 00:07:45,240
很有可能是被勒著脖子窒息而死

105
00:07:45,320 --> 00:07:47,400
她已經死了至少24小時

106
00:07:47,480 --> 00:07:49,960
但為什麼要把她搬到纜車上？

107
00:07:51,560 --> 00:07:53,720
或許兇手想要她被找到

108
00:07:54,400 --> 00:07:56,480
那真是冒了很大的風險

109
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
我們等你的調查結果，伊娃

110
00:07:59,080 --> 00:08:01,800
屍體目前正送往優密歐省進行驗屍

111
00:08:01,880 --> 00:08:03,760
希望之後會有更多消息

112
00:08:03,840 --> 00:08:06,520
-我會保持聯繫
-我送你出去，伊娃

113
00:08:06,600 --> 00:08:07,440
再見

114
00:08:09,080 --> 00:08:11,840
或許兇手殺了阿曼達後覺得內疚

115
00:08:13,400 --> 00:08:14,240
漢娜

116
00:08:14,880 --> 00:08:17,320
我帶你認識安東和拉菲

117
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
你們昨天見過她

118
00:08:19,000 --> 00:08:20,200
-對，你好
-你好

119
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
-安東隆格朗
-嗨，拉菲赫雷拉

120
00:08:22,120 --> 00:08:23,040
我是漢娜

121
00:08:24,200 --> 00:08:26,560
漢娜會在這裡支援到一月底

122
00:08:27,760 --> 00:08:29,280
-歡迎
-謝謝

123
00:08:29,360 --> 00:08:30,200
有進展嗎？

124
00:08:30,280 --> 00:08:33,400
我們檢查了
艾芭家到阿曼達家之間的監視器

125
00:08:33,480 --> 00:08:36,440
也收集了她班上同學的手機

126
00:08:36,520 --> 00:08:38,400
好，你跟她介紹一下環境好嗎？

127
00:08:38,480 --> 00:08:40,400
碧姬塔，你有空嗎？

128
00:08:51,720 --> 00:08:53,840
漢娜阿蘭德的事不會太急躁嗎？

129
00:08:54,520 --> 00:08:56,720
我們需要人手，她剛好有空

130
00:08:56,800 --> 00:08:57,880
但我們不了解她

131
00:08:57,960 --> 00:09:01,440
我已經申請借調人力
但我認為我們現在就需要她

132
00:09:01,520 --> 00:09:04,080
她又不會永遠待在這裡

133
00:09:05,000 --> 00:09:09,160
如果你想做背景調查，我沒意見

134
00:09:09,240 --> 00:09:11,040
你在斯德哥爾摩有熟人吧？

135
00:09:11,120 --> 00:09:13,040
謝謝，我會調查

136
00:09:14,200 --> 00:09:15,040
沒問題

137
00:09:17,200 --> 00:09:18,040
太好了

138
00:09:19,480 --> 00:09:20,680
-你覺得是嗎？
-對

139
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
好

140
00:09:37,120 --> 00:09:38,760
嗨，歡迎

141
00:09:41,640 --> 00:09:43,880
-嗨，再比一場？
-好啊

142
00:09:43,960 --> 00:09:45,880
-下禮拜？
-一言為定

143
00:09:45,960 --> 00:09:47,000
歡迎你們

144
00:09:47,520 --> 00:09:48,840
你們有吃小點心嗎？

145
00:09:48,920 --> 00:09:50,520
-有，很好吃
-很好吃吧？

146
00:09:59,200 --> 00:10:02,120
我今天打了好幾通電話給你

147
00:10:02,680 --> 00:10:03,800
你去哪裡了？

148
00:10:04,880 --> 00:10:06,400
-我在工作
-對

149
00:10:07,280 --> 00:10:08,160
太好了

150
00:10:14,960 --> 00:10:17,200
我只想歡迎各位

151
00:10:17,280 --> 00:10:19,800
歡迎各位朋友和同事

152
00:10:19,880 --> 00:10:22,560
來參加一年一度的熱紅酒聚會

153
00:10:23,080 --> 00:10:27,400
我們覺得今年舉辦這個聚會格外重要

154
00:10:27,480 --> 00:10:30,440
因為我們最近才經歷了可怕的悲劇

155
00:10:31,280 --> 00:10:34,640
所以大家更應該像這樣聚在一起

156
00:10:34,720 --> 00:10:36,600
表達對彼此的關心

157
00:10:37,120 --> 00:10:38,320
波賽，請過來

158
00:10:40,080 --> 00:10:41,240
其實呢

159
00:10:41,320 --> 00:10:44,520
下個禮拜就是波賽的生日了

160
00:10:45,040 --> 00:10:48,360
所以我想
我們可以先提前替你慶祝一下

161
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
-親愛的，不必這樣…
-必須要

162
00:10:50,840 --> 00:10:51,680
送給你

163
00:10:52,520 --> 00:10:56,880
沒有人像你這樣
總是為了整個社區挺身而出

164
00:10:56,960 --> 00:10:59,720
為了所有人的美好生活而奮鬥

165
00:10:59,800 --> 00:11:02,240
你值得擁有最好的，親愛的

166
00:11:02,920 --> 00:11:03,840
生日快樂

167
00:11:04,960 --> 00:11:05,800
勞力士

168
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
生日快樂，波賽！

169
00:11:13,600 --> 00:11:14,560
-安妮卡
-嗨

170
00:11:17,200 --> 00:11:19,080
-怎樣？
-搞什麼？

171
00:11:20,040 --> 00:11:22,640
-你買了勞力士？
-你一直想要啊

172
00:11:23,400 --> 00:11:24,840
你哪來的錢？

173
00:11:25,800 --> 00:11:28,040
這是你應得的，放輕鬆

174
00:11:28,120 --> 00:11:31,840
拜託，你僱了廚師，還找了服務生

175
00:11:31,920 --> 00:11:34,840
我們根本連熱紅酒的錢都付不起

176
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
你讓我很丟臉！不要失控！

177
00:11:37,160 --> 00:11:39,600
失控？你買了該死的勞力士！

178
00:11:39,680 --> 00:11:41,440
你知道嗎？這是仿冒品

179
00:11:41,520 --> 00:11:44,360
是假貨，現在你毀了一切

180
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
你他媽給我小心點！

181
00:11:56,440 --> 00:11:57,800
我要走了

182
00:11:59,680 --> 00:12:01,160
你還要待一下嗎？

183
00:12:01,240 --> 00:12:02,120
對

184
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
明天見

185
00:13:35,840 --> 00:13:37,040
-喂？
-是誰？

186
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
凌晨兩點時，艾芭家外面有一輛車

187
00:13:40,120 --> 00:13:43,560
-我們得跟同學們確認…
-等等，什麼？

188
00:13:43,640 --> 00:13:46,080
凌晨兩點時，艾芭家外面有一輛車

189
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
到底怎麼回事？

190
00:13:47,840 --> 00:13:49,600
你從哪裡得到這消息的？

191
00:13:49,680 --> 00:13:50,880
其中一支手機

192
00:13:51,720 --> 00:13:53,240
你有看到車牌嗎？

193
00:13:53,320 --> 00:13:55,960
沒有，我聽到汽車引擎加速的聲音

194
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
好了，不哭

195
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
你聽到汽車引擎加速的聲音？

196
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
掛掉！

197
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
好

198
00:14:02,600 --> 00:14:04,480
可以明天再討論嗎？

199
00:14:05,080 --> 00:14:05,920
抱歉

200
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
當然可以

201
00:14:08,320 --> 00:14:09,160
很抱歉

202
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
抱歉，我們明天再談

203
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
好

204
00:14:26,720 --> 00:14:28,520
-這是從頭開始嗎？
-對

205
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
等等，我正要…

206
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
-好，檢查號碼
-這裡，現在

207
00:14:36,640 --> 00:14:37,600
倒回去一點

208
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
就是這裡

209
00:14:42,160 --> 00:14:44,440
-有汽車引擎加速聲
-沒錯

210
00:14:44,520 --> 00:14:47,320
阿曼達一定是在這之前打給她爸爸

211
00:14:48,120 --> 00:14:49,680
我認得那些學生

212
00:14:50,200 --> 00:14:53,040
我去問問他們認不認得這輛車

213
00:14:53,120 --> 00:14:54,200
喂？厄本

214
00:14:54,280 --> 00:14:55,360
好久不見

215
00:14:55,440 --> 00:14:57,960
-你在暴力犯罪組工作吧？
-是啊

216
00:14:58,520 --> 00:15:01,800
我想知道漢娜阿蘭德的背景
她來奧勒支援我們

217
00:15:03,600 --> 00:15:05,280
他們要把漢娜調到奧勒？

218
00:15:05,800 --> 00:15:07,360
是啊，只有過年期間

219
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
你跟她工作過嗎？

220
00:15:09,960 --> 00:15:12,600
我們不在同一個單位，但是…

221
00:15:13,240 --> 00:15:16,960
這聽起來真的很怪
但我聽說她正在接受調查

222
00:15:17,880 --> 00:15:19,800
調查？為什麼？

223
00:15:20,680 --> 00:15:23,720
我不太清楚細節，但是…

224
00:15:24,840 --> 00:15:25,680
我是說…

225
00:15:25,760 --> 00:15:27,960
-車子一定是開向…
-對

226
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
就像這樣

227
00:15:32,640 --> 00:15:34,000
你可以關上門

228
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
天啊，丹尼爾，真的很抱歉…

229
00:15:39,400 --> 00:15:41,520
我昨天打擾到你們了，對不起

230
00:15:41,600 --> 00:15:42,840
沒關係

231
00:15:43,360 --> 00:15:45,560
我剛剛跟斯德哥爾摩警局談過

232
00:15:47,040 --> 00:15:48,560
你被停職了嗎？

233
00:15:50,960 --> 00:15:52,800
沒有，停職就不會來支援了

234
00:15:52,880 --> 00:15:54,040
我是在休假

235
00:15:54,120 --> 00:15:56,600
我聽到阿曼達失蹤的消息，我想幫忙

236
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
即使你正在接受調查？

237
00:16:00,520 --> 00:16:01,840
我不會談這件事

238
00:16:01,920 --> 00:16:04,480
我以為你會想告訴我你的版本

239
00:16:04,560 --> 00:16:06,000
版本？什麼版本？

240
00:16:07,480 --> 00:16:09,640
發生什麼事，還有被調查的原因

241
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
你騷擾一個同事

242
00:16:14,520 --> 00:16:16,720
我只在這裡待一個月，我沒有被停職

243
00:16:16,800 --> 00:16:18,280
如果你要我滾，去找蓋普

244
00:16:18,360 --> 00:16:19,880
我不會談這件事

245
00:16:21,680 --> 00:16:23,960
托比亞斯在一支手機上找到一些東西

246
00:16:24,040 --> 00:16:25,800
我們得跟艾芭涅米談談

247
00:16:27,760 --> 00:16:29,560
這件事晚點再說

248
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
讓我來說話

249
00:17:20,160 --> 00:17:21,040
真愛哭！

250
00:17:21,120 --> 00:17:22,760
你他媽閉嘴，威廉！

251
00:17:27,960 --> 00:17:29,440
你跟阿曼達吵架了嗎？

252
00:17:31,560 --> 00:17:33,200
沒有，我不記得有

253
00:17:33,280 --> 00:17:35,560
那一定只是在開玩笑

254
00:17:35,640 --> 00:17:37,320
所以你們沒有吵架？

255
00:17:40,200 --> 00:17:41,840
就算是朋友也會吵架

256
00:17:41,920 --> 00:17:43,280
我們不是在吵架

257
00:17:45,880 --> 00:17:47,280
那你們怎麼了？

258
00:17:50,000 --> 00:17:51,720
我…我喝醉了

259
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
我不記得了

260
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
但我和阿曼達沒有理由吵架

261
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
你們問夠了吧？

262
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
我們得知道她發生過什麼事

263
00:18:02,040 --> 00:18:04,400
任何資訊對我們來說都很重要

264
00:18:04,480 --> 00:18:06,120
對我也很重要

265
00:18:07,320 --> 00:18:08,160
我知道

266
00:18:09,000 --> 00:18:09,840
但是…

267
00:18:11,200 --> 00:18:12,280
我們還是得問清楚

268
00:18:15,560 --> 00:18:17,000
好了，你們問完了

269
00:18:18,800 --> 00:18:19,720
謝謝

270
00:18:20,840 --> 00:18:21,960
還好嗎？親愛的

271
00:18:23,520 --> 00:18:24,360
還好

272
00:18:26,240 --> 00:18:28,320
艾芭，你在影片裡看起來很傷心

273
00:18:28,880 --> 00:18:29,960
為什麼呢？

274
00:18:34,160 --> 00:18:36,880
有任何我們該知道的事嗎？

275
00:18:37,400 --> 00:18:38,360
任何事都行

276
00:18:43,080 --> 00:18:45,160
-我想你們問夠了
-當然

277
00:18:45,240 --> 00:18:47,120
漢娜，有別的進展我們再回來

278
00:18:47,840 --> 00:18:49,040
謝謝你，艾芭

279
00:19:24,960 --> 00:19:26,520
你怎麼來了？

280
00:19:27,040 --> 00:19:29,200
今天不需要打掃，謝謝

281
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
拜託，你可以回去了

282
00:19:31,040 --> 00:19:31,880
好嗎？

283
00:19:34,760 --> 00:19:36,560
抱歉，但他們好像餓了

284
00:19:40,440 --> 00:19:41,280
我…

285
00:19:41,920 --> 00:19:43,720
阿曼達的事，我真的很遺憾

286
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
抱歉，好，掰掰

287
00:20:00,560 --> 00:20:04,040
雙胞胎出生後，我們會一起去滑雪

288
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
我跟阿曼達

289
00:20:08,440 --> 00:20:10,880
我只想要這場惡夢趕快結束

290
00:20:12,360 --> 00:20:13,960
佛德里克知道了？

291
00:20:14,040 --> 00:20:16,000
他在你車上找到我的手機

292
00:20:16,720 --> 00:20:18,600
我跟他說是因為我讓你搭便車

293
00:20:23,040 --> 00:20:26,280
你曾經說過，他有時候會讓你害怕

294
00:20:27,480 --> 00:20:28,520
他會打你嗎？

295
00:20:31,920 --> 00:20:33,440
-哈拉德…
-他會動粗嗎？

296
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
你想一起去吃飯嗎？

297
00:22:02,440 --> 00:22:03,440
你跟我？

298
00:22:04,080 --> 00:22:06,840
還有安東和拉菲
我們會在那裡更新進度

299
00:22:08,080 --> 00:22:09,360
好，我很樂意

300
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
有什麼發現嗎？

301
00:22:12,280 --> 00:22:13,640
我不曉得，我…

302
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
艾芭有事瞞著我們

303
00:22:16,800 --> 00:22:17,640
對

304
00:22:18,560 --> 00:22:19,520
但是什麼事？

305
00:22:21,120 --> 00:22:22,040
倒回去

306
00:22:26,800 --> 00:22:27,640
她在說什麼？

307
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
“他要…”

308
00:22:30,680 --> 00:22:31,840
不，再往前一點

309
00:22:34,680 --> 00:22:36,880
那個該死的噁爛肯尼娃娃

310
00:22:37,400 --> 00:22:38,880
她說“肯尼娃娃”嗎？

311
00:22:40,520 --> 00:22:41,360
有可能

312
00:22:47,840 --> 00:22:49,120
她為什麼要說謊？

313
00:22:51,480 --> 00:22:53,840
走吧，先看看拉菲有沒有
那輛車的新消息

314
00:22:53,920 --> 00:22:55,040
他們在等我們

315
00:22:56,760 --> 00:22:57,600
好

316
00:22:59,720 --> 00:23:01,320
拉菲，說吧，進度如何？

317
00:23:03,080 --> 00:23:06,160
他們記得那輛停在艾芭家外面的車

318
00:23:06,880 --> 00:23:08,560
他們沒看到駕駛是誰

319
00:23:08,640 --> 00:23:11,840
但是他們看到車上有租車行的標誌

320
00:23:11,920 --> 00:23:13,760
但他們不記得是哪一家

321
00:23:13,840 --> 00:23:15,800
我明天會打幾通電話問問看

322
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
很好，在阿曼達家發現的現金呢？

323
00:23:20,200 --> 00:23:21,440
或許是違法收入

324
00:23:21,520 --> 00:23:23,080
為什麼不用行動支付？

325
00:23:23,720 --> 00:23:25,200
用現金就無法追蹤

326
00:23:26,400 --> 00:23:27,240
販毒？

327
00:23:27,760 --> 00:23:28,600
援交？

328
00:23:28,680 --> 00:23:30,400
感覺阿曼達不會做那種事

329
00:23:30,920 --> 00:23:32,000
她…

330
00:23:32,080 --> 00:23:34,720
至少根據她同學的描述
她不會做那種事

331
00:23:34,800 --> 00:23:36,920
她很有社會意識，未來想當律師

332
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
選得好，我剛剛應該點漢堡

333
00:23:40,240 --> 00:23:41,960
你不能吃那種東西吧？

334
00:23:42,560 --> 00:23:43,520
他是個養生魔人

335
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
-安東，薯條給你
-不用，我不吃

336
00:23:46,960 --> 00:23:49,040
你在斯德哥爾摩是在哪個單位？

337
00:23:50,160 --> 00:23:51,960
我在家暴部門工作

338
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
-老天
-應該很沉重吧？

339
00:23:56,120 --> 00:23:57,560
有時候的確是

340
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
你現在一定在想

341
00:23:58,720 --> 00:24:02,880
“我就來這裡抓些盜獵麋鹿
和偷雪地摩托車的耶姆特蘭居民吧”

342
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
我沒有那些刻板印象，但是…

343
00:24:06,000 --> 00:24:09,360
-這裡的確有很多雪地摩托車失竊
-沒錯，是真的

344
00:24:10,480 --> 00:24:11,920
你是一個人來的嗎？

345
00:24:12,000 --> 00:24:12,960
結婚了嗎？

346
00:24:14,640 --> 00:24:15,680
我最近被甩了

347
00:24:17,320 --> 00:24:18,160
無家可歸

348
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
-真糟糕
-是啊…

349
00:24:23,400 --> 00:24:24,240
你呢？

350
00:24:24,320 --> 00:24:26,520
幸福婚姻生活邁向第15年

351
00:24:26,600 --> 00:24:28,160
有兩個很棒的孩子

352
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
真的啦！

353
00:24:31,920 --> 00:24:32,840
我是黃金單身漢

354
00:24:34,000 --> 00:24:34,840
謝謝

355
00:24:39,680 --> 00:24:40,920
我來這裡兩年了

356
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
跟我的同居人依達
還有三個月大的寶寶住在一起

357
00:24:44,520 --> 00:24:48,000
說到她們
我要外帶這些浪漫晚餐給依達

358
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
今天謝謝了

359
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
-明天見
-好

360
00:24:52,080 --> 00:24:53,520
-晚安
-晚安

361
00:24:55,640 --> 00:24:59,080
就算放在別人的盤子裡
也一樣不健康吧？

362
00:24:59,160 --> 00:25:01,640
-總比被丟掉好
-對，但是…

363
00:25:01,720 --> 00:25:02,600
-對吧？
-對

364
00:25:02,680 --> 00:25:03,880
你可能會肚子痛

365
00:25:05,120 --> 00:25:05,960
怎樣？

366
00:25:43,120 --> 00:25:44,240
-嗨
-嗨，我來…

367
00:25:45,920 --> 00:25:47,320
-洗衣服？
-好

368
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
好，我有密碼

369
00:25:48,800 --> 00:25:49,640
好

370
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
喂？

371
00:26:10,480 --> 00:26:11,920
媽，是我

372
00:26:12,920 --> 00:26:14,160
好，聽我說

373
00:26:14,240 --> 00:26:16,040
我老闆拿了我的護照

374
00:26:16,120 --> 00:26:16,960
我不曉得

375
00:26:17,480 --> 00:26:19,320
我需要更多錢

376
00:26:20,120 --> 00:26:21,960
我老闆拿了我的護照

377
00:26:22,040 --> 00:26:24,200
沒有護照，我就不能回去

378
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
好，我再打給你

379
00:26:27,680 --> 00:26:28,600
抱歉

380
00:26:31,960 --> 00:26:33,240
你還好嗎？

381
00:26:34,200 --> 00:26:35,280
我…

382
00:26:36,120 --> 00:26:37,120
我得走了

383
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
你確定嗎？

384
00:26:40,480 --> 00:26:42,720
你的臉怎麼了？我能看看嗎？

385
00:26:45,040 --> 00:26:45,960
我得走了

386
00:27:28,560 --> 00:27:30,800
小心點，這裡滑得很

387
00:27:31,560 --> 00:27:32,640
我差點撞到你

388
00:27:34,560 --> 00:27:36,600
我真的很遺憾發生那種事

389
00:27:37,160 --> 00:27:40,200
但不要來找我老婆尋求安慰

390
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
（警察局）

391
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
都是我的錯

392
00:28:14,080 --> 00:28:14,920
我…

393
00:28:15,880 --> 00:28:18,960
我跟他老婆外遇六個月了

394
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
我們通常約在…

395
00:28:24,200 --> 00:28:25,560
她的車上，而且…

396
00:28:27,520 --> 00:28:28,440
我…

397
00:28:28,960 --> 00:28:32,520
我把手機掉在她車上，被他找到了

398
00:28:33,640 --> 00:28:35,040
他一定是發現了

399
00:28:35,120 --> 00:28:37,600
決定要報復

400
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
所以才殺了我女兒

401
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
你們得幫幫我

402
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
-好
-好

403
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
-我們會找他談
-很好

404
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
我們想問你幾個問題

405
00:28:56,160 --> 00:28:57,560
好啊，我是說…

406
00:28:58,080 --> 00:29:00,880
來吧，你們想問什麼？

407
00:29:00,960 --> 00:29:02,200
阿曼達哈沃森

408
00:29:09,840 --> 00:29:11,160
她…

409
00:29:11,240 --> 00:29:13,800
她是在聖露西亞節那天失蹤的吧？

410
00:29:13,880 --> 00:29:16,320
-沒錯
-那我…

411
00:29:18,320 --> 00:29:20,160
我那天開車去索萊夫特奧

412
00:29:20,240 --> 00:29:23,280
我去那裡開會，晚上在我哥哥家過夜

413
00:29:23,360 --> 00:29:25,840
一直到隔天早上才離開

414
00:29:25,920 --> 00:29:29,720
他和他太太都可以作證，所以…

415
00:29:29,800 --> 00:29:30,920
我根本不在這裡

416
00:29:32,640 --> 00:29:33,800
你開什麼車？

417
00:29:33,880 --> 00:29:35,200
我開我自己的車

418
00:29:38,880 --> 00:29:40,560
能不能請你…

419
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
寫下你哥哥的名字和電話號碼？

420
00:29:44,080 --> 00:29:46,520
沒問題，請幫我跟他打聲招呼

421
00:29:47,440 --> 00:29:49,360
也寫下你開會的對象

422
00:29:50,360 --> 00:29:51,760
你認識哈拉德吧？

423
00:29:52,280 --> 00:29:53,120
阿曼達的爸爸

424
00:29:54,200 --> 00:29:55,560
你在生他的氣嗎？

425
00:29:56,440 --> 00:29:58,400
我為什麼要生他的氣？

426
00:29:58,480 --> 00:30:00,400
你太太跟他一起工作，對吧？

427
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
大概吧

428
00:30:03,440 --> 00:30:05,680
大概？你不曉得她跟誰工作嗎？

429
00:30:05,760 --> 00:30:06,680
我知道

430
00:30:07,280 --> 00:30:08,640
我知道她跟誰工作

431
00:30:08,720 --> 00:30:10,800
沒錯，他們是同事，那也…

432
00:30:10,880 --> 00:30:13,840
我也沒理由因為這樣而生氣吧？

433
00:30:16,200 --> 00:30:19,320
我們知道
你在她車上發現哈拉德的手機

434
00:30:19,840 --> 00:30:21,280
或許吧，我不記得了

435
00:30:22,400 --> 00:30:23,240
不記得？

436
00:30:24,160 --> 00:30:27,560
你沒想過為什麼
哈拉德的手機會在你太太車上嗎？

437
00:30:29,120 --> 00:30:30,480
你不會擔心嗎？

438
00:30:32,760 --> 00:30:35,560
你不會覺得他們不只是同事嗎？

439
00:30:38,680 --> 00:30:39,520
聽著

440
00:30:40,240 --> 00:30:41,800
如果你太太出軌了

441
00:30:41,880 --> 00:30:43,480
你很生氣

442
00:30:43,560 --> 00:30:44,760
那是可以理解的

443
00:30:45,960 --> 00:30:47,600
你覺得遭到背叛

444
00:30:48,200 --> 00:30:49,040
被騙了

445
00:30:49,680 --> 00:30:51,640
覺得自己很笨，竟然沒發現

446
00:30:52,160 --> 00:30:53,720
那種感覺很糟糕

447
00:30:55,480 --> 00:30:57,560
你失去控制，然後…

448
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
你想討回公道

449
00:31:00,360 --> 00:31:02,880
突然之間，你做了無法挽回的事

450
00:31:07,000 --> 00:31:08,360
我已經說完了

451
00:31:09,640 --> 00:31:12,560
我想先請律師，那是我的權利吧？

452
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
沒錯

453
00:31:19,080 --> 00:31:19,920
好

454
00:31:26,960 --> 00:31:28,040
我們再聯絡

455
00:31:37,200 --> 00:31:39,280
家人提供的不在場證明能算數嗎？

456
00:31:39,800 --> 00:31:41,880
我們去跟他開會的對象談談

457
00:31:41,960 --> 00:31:43,600
再查他車上的行車電腦

458
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
好，但是…

459
00:31:49,240 --> 00:31:51,840
因為太太外遇而殺了對方的女兒…

460
00:31:52,720 --> 00:31:53,920
那實在是…

461
00:31:55,520 --> 00:31:56,360
是啊，但是…

462
00:31:58,760 --> 00:31:59,680
就像你說的

463
00:31:59,760 --> 00:32:02,360
情緒爆發時，人是會失控的

464
00:32:16,840 --> 00:32:18,320
我一直打給你

465
00:32:19,920 --> 00:32:22,200
是啊，我…最近不太好受

466
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
但我們之間還好嗎？

467
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
可以談談嗎？

468
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
時間不湊巧，我媽在等我，所以…

469
00:32:29,680 --> 00:32:31,080
-是嗎？
-我該走了

470
00:32:31,160 --> 00:32:34,040
不會太久，但我們應該談談

471
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
我們要一起面對，對吧？

472
00:32:38,840 --> 00:32:40,040
可以談談嗎？

473
00:32:44,800 --> 00:32:45,640
丹尼爾？

474
00:32:46,680 --> 00:32:47,520
什麼事？

475
00:32:49,560 --> 00:32:51,160
我檢查過監視器影像

476
00:32:51,240 --> 00:32:54,280
找到一輛符合特徵的車子

477
00:32:54,360 --> 00:32:57,320
-有看到車牌嗎？
-有，是一輛出租車

478
00:32:57,400 --> 00:33:01,160
車主的車子在店裡維修
所以租了這輛車

479
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
誰租的？

480
00:33:02,400 --> 00:33:03,920
一個學校老師

481
00:33:04,000 --> 00:33:05,320
拉瑟桑達爾

482
00:33:05,960 --> 00:33:07,440
肯尼娃娃

483
00:33:09,080 --> 00:33:10,280
-那是地址嗎？
-對

484
00:33:10,360 --> 00:33:11,840
謝了，漢娜，走吧

485
00:34:30,560 --> 00:34:33,400
字幕翻譯：劉怡眉

