1
00:00:08,840 --> 00:00:13,600
Nikdo se to nesmí dozvědět.
Chápeš to? Ebbo?

2
00:00:21,520 --> 00:00:22,640
Nikomus to neřekla?

3
00:00:22,720 --> 00:00:24,040
Já už musím jít.

4
00:00:25,640 --> 00:00:26,760
Neskončili jsme.

5
00:00:30,720 --> 00:00:33,280
PODLE ROMÁNU VIVECY STENSOVÉ

6
00:00:42,160 --> 00:00:44,520
-Hele, tys volala policii?
-Ne, nevolala.

7
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
-Jsi úplně blbá?
-Ne, nevolala. Au! Au! Pusť mě. Lasse.

8
00:00:47,280 --> 00:00:48,880
Co tě to popadlo? Drž hubu!

9
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
Pusť mě! Nech mě! Nech mě, slyšíš?

10
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Drž sakra hubu!

11
00:00:52,320 --> 00:00:53,880
-Policie! Otevřete!
-Otevřete!

12
00:00:54,360 --> 00:00:56,960
-Otevřete! Policie!
-Ticho. Teď buď zticha!

13
00:00:58,680 --> 00:01:01,800
Policie! Policie, otevřete!

14
00:01:07,400 --> 00:01:08,360
Lasse, no tak!

15
00:01:10,120 --> 00:01:13,560
Poslouchej, jestli jsi o nás někomu
řekla, rozešlu všechny tvý nechutný nahý

16
00:01:13,640 --> 00:01:16,360
-fotky po celý škole. Rozumíš?
-Policie! Otevřete!

17
00:01:16,440 --> 00:01:20,760
Učitelé, studenti, všichni uvidí,
že jsi jen laciná, odporná, hnusná děvka.

18
00:01:20,840 --> 00:01:22,200
Nech mě!

19
00:01:26,400 --> 00:01:26,800
Ne!

20
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
Doporučuju ti, abys mlčela,

21
00:01:33,480 --> 00:01:36,440
a možná nakonec dopadneš líp než Amanda.
Rozumíš?

22
00:01:37,120 --> 00:01:40,040
-Ne!
-Policie, otevři!

23
00:01:46,920 --> 00:01:47,840
Ticho! Drž hubu.

24
00:01:50,240 --> 00:01:52,760
Policie! Pusť ji! Tak pusť ji!

25
00:01:54,600 --> 00:01:59,160
Ebbo, běž otevřít Hanně.
Ruce za hlavu! Na kolena!

26
00:02:01,840 --> 00:02:02,920
Podezřelý zajištěn.

27
00:02:15,640 --> 00:02:17,400
VRAŽDY V ÅRE

28
00:02:21,800 --> 00:02:25,160
SKRYTÉ VE SNĚHU
3. ČÁST

29
00:02:35,440 --> 00:02:37,440
Můžu za to, že je Amanda mrtvá?

30
00:02:38,960 --> 00:02:40,240
Takže ji zabil on?

31
00:02:40,960 --> 00:02:44,960
To nevíme, vezeme ho k výslechu a uvidíme,
co nám řekne. Ebbo…

32
00:02:45,680 --> 00:02:47,480
Tvoje chyba to není, jasný?

33
00:02:50,520 --> 00:02:53,760
Kde jsi ho vzala? Odkud máš ten náramek?

34
00:02:56,200 --> 00:02:57,800
Odkud ho, sakra, máš, Ebbo?

35
00:03:00,840 --> 00:03:01,640
Haló!

36
00:03:04,040 --> 00:03:06,040
Dostala jsi ho od Kena, že jo, co?

37
00:03:08,200 --> 00:03:09,320
Máš ho od Lasseho.

38
00:03:12,040 --> 00:03:14,200
Tak proč ti učitel dává šperky, Ebbo?

39
00:03:17,440 --> 00:03:20,080
Ale prosím tě, hlavně
to nikomu neříkej, ano?

40
00:03:20,160 --> 00:03:20,960
Jedem!

41
00:03:21,440 --> 00:03:27,000
Pak se to začalo stupňovat a chtěl po
mně taky nějaký fotky, ale prosím tě.

42
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
Co? To je ale nelegální.

43
00:03:29,560 --> 00:03:32,120
Ti říkám, že ten nechutnej prasák Ken si

44
00:03:32,200 --> 00:03:34,600
to pěkně odskáče.
-Tak a jedem! -Ty za to přece nemůžeš,

45
00:03:34,680 --> 00:03:36,640
Ebbo. Tvoje vina to rozhodně není.

46
00:03:36,720 --> 00:03:38,640
-Drama queens!
-Sakra, teď drž hubu, Wille!

47
00:03:38,720 --> 00:03:40,040
Hou, hou!

48
00:03:40,760 --> 00:03:42,920
Bude to takhle. Dej mi svůj mobil.

49
00:03:44,240 --> 00:03:45,280
Já mu napíšu, jo?

50
00:03:45,880 --> 00:03:47,000
Ne, prosím tě, nedělej to.

51
00:03:47,080 --> 00:03:48,000
Ale jo.

52
00:03:50,520 --> 00:03:55,200
Už ani nevím, jak to začalo, ale on…

53
00:03:59,400 --> 00:04:01,920
Chtěl po mně,
abych mu poslala svoje fotky.

54
00:04:03,440 --> 00:04:04,720
Tak jsem to udělala.

55
00:04:06,720 --> 00:04:09,920
Říkal, že jsem krásná.

56
00:04:16,120 --> 00:04:20,040
A já jsem… Vlastně mně to dělalo dobře.

57
00:04:27,880 --> 00:04:31,560
No a potom jsme to spolu
dělali u něj doma.

58
00:04:40,960 --> 00:04:44,280
Říkal, že se do mě zamiloval a že, že si…

59
00:04:46,480 --> 00:04:49,000
… že si nemohl pomoct
a prostě se to stalo.

60
00:04:50,120 --> 00:04:52,080
Prej kvůli tomu, jaká jsem.

61
00:04:53,800 --> 00:04:56,000
A kvůli tomu jste se s Amandou hádaly?

62
00:04:56,600 --> 00:04:59,000
Já jsem totiž od něj
dostala tenhle náramek

63
00:04:59,080 --> 00:05:00,880
a ona to prostě nějak zjistila.

64
00:05:02,080 --> 00:05:03,920
To, že mi ho dal Lasse.

65
00:05:06,960 --> 00:05:09,280
Po tom večírku se tam najednou objevil.

66
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
Říkal, že mě strašně miluje a taky plakal.

67
00:05:22,160 --> 00:05:23,720
A pak jsme to spolu dělali.

68
00:05:27,000 --> 00:05:28,520
Dobře, žes mi to pověděla.

69
00:05:30,040 --> 00:05:33,080
Kdybys to neudělala, tak se…

70
00:05:38,440 --> 00:05:39,400
… udusíš.

71
00:05:46,680 --> 00:05:50,760
Takže Amanda vás chtěla nahlásit za
vztah se studentkou a vy jste jí v

72
00:05:50,840 --> 00:05:52,800
tom pravděpodobně chtěl zabránit.

73
00:06:01,240 --> 00:06:05,360
VÍM, COS UDĚLAL. UŽ SE JÍ
NIKDY NEDOTÝKEJ, ÚCHYLE. NAHLASÍM TĚ.

74
00:06:08,320 --> 00:06:09,760
KDO JE TO?

75
00:06:11,560 --> 00:06:12,440
To je skvělý, opravdu,

76
00:06:12,520 --> 00:06:14,200
takže konečně můžeš zavolat svojí rodině.
To je bezva.

77
00:06:14,280 --> 00:06:16,240
Mám z toho skutečně upřímnou radost.

78
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
Ta kurva jedna zasraná.

79
00:06:37,600 --> 00:06:40,920
Já jsem Amandě nic neudělal.
Byl jsem s Ebbou, zeptejte se.

80
00:06:41,520 --> 00:06:44,360
Hele, Ebba byla moc opilá,
aby si pamatovala,

81
00:06:44,440 --> 00:06:46,400
jestli jste tam byl celou noc.

82
00:06:49,600 --> 00:06:52,480
Tyhle věci jsme našli ve vašem bytě.

83
00:06:52,560 --> 00:06:56,280
Tyhle drahý hodinky byly v obálce
nadepsaný "Veselé Vánoce."

84
00:06:56,360 --> 00:06:57,280
Hm.

85
00:06:57,800 --> 00:07:02,320
Stejnou obálku jsme našli u Amandy.
S penězi.

86
00:07:02,400 --> 00:07:03,520
Ani jsem se jí nedotkl.

87
00:07:04,000 --> 00:07:05,880
Dobře, tak mi vysvětlete tohle.

88
00:07:06,720 --> 00:07:10,600
Jak se Amanda dozvěděla,
že ten náramek dostala Ebba právě od vás?

89
00:07:20,200 --> 00:07:22,800
Něco jsem se o Amandě doslechl.

90
00:07:23,280 --> 00:07:24,120
Co přesně?

91
00:07:24,200 --> 00:07:26,600
Že prodává věci. Dost levně.

92
00:07:27,560 --> 00:07:28,400
Jaký věci?

93
00:07:29,040 --> 00:07:33,760
Jako hodinky, šperky,
kořalku, archivní vína a podobný věci.

94
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
A tak jsem si s ní promluvil.

95
00:07:38,160 --> 00:07:41,960
Řekl jsem jí, že nevím, kde to bere,
ale jestli jde o kradený zboží,

96
00:07:42,040 --> 00:07:43,680
mohla by mít velký problémy.

97
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
To ji trochu vyděsilo,
protože mě poslechla…

98
00:07:48,960 --> 00:07:50,000
… a dala mi to.

99
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
Takže jste to nekoupil.

100
00:07:55,320 --> 00:07:56,520
-Ne.
-Ne.

101
00:07:57,000 --> 00:08:00,320
Prostě šla a přinesla
vám tyhle drahý lahve…

102
00:08:01,200 --> 00:08:05,960
… ty hodinky Patek Philippe
a tenhle náramek k vám domů.

103
00:08:07,760 --> 00:08:09,840
-Hm.
-Pak jste dal ten náramek Ebbě.

104
00:08:12,840 --> 00:08:14,400
S Ebbou jsem byl celou noc.

105
00:08:15,400 --> 00:08:18,640
No, tím si tak jistá není.
Ale je si jistá tím,

106
00:08:18,720 --> 00:08:22,120
že byla moc opilá na to,
aby vám dala souhlas mít

107
00:08:22,200 --> 00:08:23,680
s ní pohlavní styk.

108
00:08:24,320 --> 00:08:27,000
Schovala si zprávy z doby,
kdy jí bylo čtrnáct a vy

109
00:08:27,080 --> 00:08:28,280
jste se o ni ucházel.

110
00:08:30,640 --> 00:08:33,680
Franku,
pověz mu, že to pro něj nevypadá růžově.

111
00:08:36,240 --> 00:08:40,840
Ačkoli už nám Ebba potvrdila, že
Sandahl odjel asi v sedm dvacet, nevíme,

112
00:08:40,920 --> 00:08:42,320
-kdy dorazil.
-Pardon.

113
00:08:43,360 --> 00:08:45,360
Asi by nedorazil dřív,
než byli všichni pryč.

114
00:08:45,440 --> 00:08:47,520
Měl čas, aby Amandu zavraždil předtím.

115
00:08:47,600 --> 00:08:49,360
Jo, proto ho nemůžeme vyřadit.

116
00:08:50,560 --> 00:08:53,040
Necháme si ho tu.
Co to alibi Frederika Berga?

117
00:08:53,120 --> 00:08:56,520
Technici ještě pořád pracují
na počítači v jeho autě.

118
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
Proč jim to tak trvá?

119
00:08:58,400 --> 00:09:00,680
Při převozu do Östersundu se to zdrželo.

120
00:09:00,760 --> 00:09:03,200
Vyšetřování vraždy by mělo mít prioritu.

121
00:09:03,280 --> 00:09:05,480
-To můžeš říct Gripový, nejsou lidi.
-Hm.

122
00:09:05,960 --> 00:09:08,920
-Dej vědět, až se technici ozvou.
-Jasně.

123
00:09:09,000 --> 00:09:11,880
Nějak mi to nesedí.
Všechny ty kradený věci,

124
00:09:11,960 --> 00:09:14,560
potom ty peníze, Amanda, já nevím.

125
00:09:16,280 --> 00:09:19,400
Asi bych měla znovu zavolat Leně. Co?

126
00:09:20,040 --> 00:09:20,920
Dobře.

127
00:09:24,440 --> 00:09:26,440
Jen si tohle vyřídím.

128
00:09:27,400 --> 00:09:30,640
Raffe, nezapomeň na ty papíry.
Zařiď to. Do rána to musí být na stole.

129
00:09:30,720 --> 00:09:31,760
Hanna Ahlanderová.

130
00:09:31,840 --> 00:09:35,480
Dobrý den.
Tady Karin Strömová z městské police

131
00:09:35,560 --> 00:09:37,680
Stockholm. Personální oddělení.

132
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
Ano?

133
00:09:40,080 --> 00:09:43,120
Ráda bych něco probrala.
Volám nevhod, nebo máte chvilku?

134
00:09:43,600 --> 00:09:44,440
Ano, mám.

135
00:09:45,680 --> 00:09:47,280
Často dochází k drobným krádežím…

136
00:09:47,360 --> 00:09:51,880
Slíbila jsem, že až budu něco vědět,
ozvu se. Mám pro vás dobré zprávy.

137
00:09:53,080 --> 00:09:55,560
-Ano?
-Vyšetřování proti vám

138
00:09:55,640 --> 00:09:58,280
skončilo, Hanno. Což mě těší.

139
00:09:59,240 --> 00:10:03,960
Můžete se tedy v únoru vrátit na své
místo zde ve Stockholmu, pokud chcete.

140
00:10:04,840 --> 00:10:05,960
Super. Moc děkuju.

141
00:10:06,040 --> 00:10:07,840
Dobře. Na shledanou, Hanno.

142
00:10:50,200 --> 00:10:51,080
Poslyš.

143
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
Co je to?

144
00:10:55,240 --> 00:10:57,000
Ty se mi teď hrabeš ve věcech?

145
00:10:58,520 --> 00:11:03,120
Já vím dobře, že to něco stojí.
Ta fasáda, kterou se snažíš udržet.

146
00:11:07,000 --> 00:11:08,640
Jak moc ses tentokrát zadlužila?

147
00:11:08,720 --> 00:11:10,640
Víš co? Nepleť se do toho. Vyřeším si to.

148
00:11:10,720 --> 00:11:14,440
Proč schováváš dopisy o vymáhání
dluhů? Snažím se ti pomoct, nechápeš?

149
00:11:14,520 --> 00:11:16,360
Jo, a já se tě snažím chránit.

150
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Tím, že přede mnou něco tajíš?

151
00:11:18,880 --> 00:11:19,840
Já to vyřeším.

152
00:11:22,920 --> 00:11:23,720
Anniko…

153
00:11:26,120 --> 00:11:28,400
Je toho snad víc, cos mi ještě neřekla?

154
00:11:37,360 --> 00:11:40,120
No? Co jsi udělala?

155
00:11:42,720 --> 00:11:45,760
Nech toho.
Nemáš žádný právo hrabat se mi ve věcech.

156
00:11:45,840 --> 00:11:47,840
-Ale…
-Víš, jaký to je žít s hlídacím

157
00:11:47,920 --> 00:11:50,000
psem, co ti furt jen dejchá na záda?

158
00:11:50,080 --> 00:11:52,760
Ty jsi tak ubohej.
Myslíš, že jsi lepší než já?

159
00:11:52,840 --> 00:11:54,880
Ale to teda nejsi! Tak drž hubu! Nebo…

160
00:11:56,840 --> 00:11:59,280
Radši odejdu, než udělám nějakou hloupost.

161
00:12:58,600 --> 00:12:59,280
Haló?

162
00:12:59,760 --> 00:13:02,480
Dobrý den.
Tady Hanna Ahlanderová, policie Åre.

163
00:13:03,880 --> 00:13:05,840
Doufám, že neruším. Potřebuju…

164
00:13:05,920 --> 00:13:08,200
Potřebuju vám položit pár otázek.

165
00:13:08,280 --> 00:13:09,240
Máte chvilku?

166
00:13:17,040 --> 00:13:19,680
Týkají se Amandina učitele,
Lasse Sandahla.

167
00:13:21,320 --> 00:13:22,120
Haló?

168
00:13:24,000 --> 00:13:25,280
Už to dál nevydržím.

169
00:13:43,600 --> 00:13:45,200
STAVBY BERG

170
00:14:15,080 --> 00:14:15,920
Co tu chceš?

171
00:14:16,920 --> 00:14:21,360
Chci, aby ses přiznal,
že jsi zavraždil mou dceru.

172
00:14:21,440 --> 00:14:22,520
Běž pryč.

173
00:14:23,920 --> 00:14:28,320
Tak odejdi! Ven.
Zmiz. Dělej si, co chceš, ale padej pryč.

174
00:14:29,400 --> 00:14:32,000
Hele! Co to, sakra, děláš?
Polož to. To není hračka.

175
00:14:32,080 --> 00:14:34,120
-Co blbneš?
-Vypadni ty, a hned!

176
00:14:38,120 --> 00:14:40,240
Teď mi hezky řekneš, cos udělal.

177
00:14:41,200 --> 00:14:44,040
Dozvěděl ses o mě a Miře. Co jsi proved?

178
00:14:46,000 --> 00:14:48,880
-Co jsi udělal pak?
-Šukáš mi ženu! Jo, já o tom vím!

179
00:14:49,360 --> 00:14:53,560
Úplně všechno jsi zničil.
Možná máš, co sis zasloužil.

180
00:15:05,560 --> 00:15:07,200
-Raffe!
-No?

181
00:15:07,280 --> 00:15:08,920
Máme hlášení. Pojď. Pojď.

182
00:15:17,280 --> 00:15:21,200
Přišel jsi a zničil mi rodinu kvůli tomu,
aby sis párkrát zašukal.

183
00:15:21,280 --> 00:15:25,880
Tak jsem si řekl, že si zasloužíš,
abys za všechno zaplatil, ty hajzle!

184
00:15:26,400 --> 00:15:27,200
Policie!

185
00:15:27,280 --> 00:15:28,160
Haralde! Haralde!

186
00:15:28,240 --> 00:15:30,240
Zahoď to! Haralde, polož to!

187
00:15:30,720 --> 00:15:34,920
Vrazím mu hřebík do hlavy!
Řekni jim, co jsi udělal! Tak mluv!

188
00:15:35,000 --> 00:15:38,280
Přestaň, nikdy jsem se tvý dcery ani
nedotkl! Nikdy jsem se jí ani nedotkl! Ani

189
00:15:38,360 --> 00:15:40,200
jsem tu nebyl. Tu noc
jsem vůbec v Åre nebyl.

190
00:15:40,280 --> 00:15:42,000
Haralde. Haralde, prosím, poslouchej.

191
00:15:42,080 --> 00:15:45,600
Palubní počítač v jeho autě potvrdil,
že byl celou noc v Sollefteå.

192
00:15:45,680 --> 00:15:48,240
Tři svědci potvrdili,
že u nich strávil noc.

193
00:15:49,440 --> 00:15:52,520
On to nebyl. Amandu zabít nemohl.

194
00:16:09,720 --> 00:16:12,920
Já ti to říkal.
Já jsem Amandu nezabil, já ne.

195
00:16:13,880 --> 00:16:16,760
Hmm. Ale otrávil jsem
ti toho zasranýho psa.

196
00:16:28,360 --> 00:16:29,160
Leno?

197
00:16:33,400 --> 00:16:34,200
Leno!

198
00:16:41,560 --> 00:16:42,360
Leno?

199
00:16:43,200 --> 00:16:44,000
Mmm.

200
00:16:44,560 --> 00:16:45,120
Haló?

201
00:16:45,600 --> 00:16:46,120
Ne.

202
00:16:46,600 --> 00:16:48,320
-Leno?
-Ne, nechte mě.

203
00:16:49,240 --> 00:16:50,800
Ne, jděte pryč, nechte mě.

204
00:16:55,240 --> 00:16:58,120
-Pojďte, Leno. Vstávat.
-Ne. Ne. Přestaňte.

205
00:16:58,200 --> 00:16:59,160
Proberte se.

206
00:17:06,000 --> 00:17:08,560
Musíte to vyzvracet.
Musí to ven. To je ono.

207
00:17:17,000 --> 00:17:17,840
Výborně.

208
00:17:20,600 --> 00:17:21,400
Ne.

209
00:17:22,120 --> 00:17:24,320
Tak. To je ono.

210
00:17:36,560 --> 00:17:37,920
Dobře, tlak je v pořádku.

211
00:17:38,000 --> 00:17:40,320
Můžeš to sbalit.

212
00:17:41,200 --> 00:17:42,200
Tak, to je všechno. Máte čas.

213
00:17:42,280 --> 00:17:46,200
Fajn. Teď si budete muset trochu
odpočinout. Ano? Potřebujete klid.

214
00:17:51,520 --> 00:17:54,200
FJÄLLSTÄD
SÁČKY DO VYSAVAČE, ČISTICÍ PROSTŘEDKY

215
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
Ještě to zapíšu.

216
00:18:00,720 --> 00:18:02,800
Máte čas. Tak ještě chvilku vydržte.

217
00:18:03,760 --> 00:18:04,560
Ano.

218
00:18:16,360 --> 00:18:19,840
Musím se na něco zeptat.
Najímáte si Fjällstäd?

219
00:18:22,120 --> 00:18:22,920
Mhm.

220
00:18:23,520 --> 00:18:26,720
Aha. Kdo u vás uklízí? Jak se jmenuje?

221
00:18:27,560 --> 00:18:28,360
Jmenuje se Zuhra.

222
00:18:28,840 --> 00:18:30,120
-Zuhra?
-Mhm.

223
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
Jak je tu dlouho?

224
00:18:32,680 --> 00:18:33,800
No, chvíli.

225
00:18:35,560 --> 00:18:36,960
Amanda ji měla moc ráda.

226
00:18:38,480 --> 00:18:39,680
Leno, už můžeme jet?

227
00:18:46,760 --> 00:18:47,560
Ano.

228
00:18:48,200 --> 00:18:49,000
Tak.

229
00:19:01,440 --> 00:19:03,480
FJÄLLSTÄD
PŘEHLED

230
00:19:03,560 --> 00:19:07,520
ŘEDITELKA ANNIKA RISBERGOVÁ

231
00:19:23,280 --> 00:19:26,040
-Dobrý den.
-Dobrý. Hanna Ahlanderová, policie.

232
00:19:26,760 --> 00:19:27,560
Aha.

233
00:19:28,600 --> 00:19:30,480
Vy jste ten z Pohřešovaných lidí.

234
00:19:30,560 --> 00:19:32,720
-Ano, přesně tak.
-Jo? Ah.

235
00:19:34,160 --> 00:19:36,040
Je vážně hrozné, co se stalo.

236
00:19:37,080 --> 00:19:39,440
Hledám Anniku Risbergovou,
ředitelku Fjällstädu.

237
00:19:39,520 --> 00:19:42,400
-Aha.
-Stavila jsem se za ní v kanceláři, ale

238
00:19:42,480 --> 00:19:45,720
už tam nebyla. Tak mě napadlo, že by mohla
být doma.

239
00:19:45,800 --> 00:19:49,360
Jo, jo, žijeme spolu, ale
teď není doma. Mohl bych vám…

240
00:19:49,440 --> 00:19:50,240
Ah…

241
00:19:51,640 --> 00:19:57,000
Ne, jen prověřujeme hlášení o krádežích,
která přišla od turistů. Obcházíme…

242
00:19:57,800 --> 00:19:59,840
-… úklidové firmy.
-Aha. Fajn.

243
00:19:59,920 --> 00:20:02,720
No, tak vyřiďte Annice, ať se mi ozve.

244
00:20:02,800 --> 00:20:06,000
-Ano, samozřejmě. Hm. Hodně štěstí.
-Jo? Díky.

245
00:20:18,200 --> 00:20:21,880
Snažím se spojit s Annikou
Risbergovou, ředitelkou Fjällstädu.

246
00:20:21,960 --> 00:20:22,840
Dobře.

247
00:20:23,800 --> 00:20:26,640
Představ si,
že žije s Bossem z Pohřešovaných lidí.

248
00:20:26,720 --> 00:20:27,520
Aha.

249
00:20:28,160 --> 00:20:30,800
Fjällstäd má na obálce
razítko Veselé Vánoce,

250
00:20:30,880 --> 00:20:32,920
jako bylo na té v Amandině pokoji.

251
00:20:34,600 --> 00:20:37,120
V úklidové společnosti
pracuje jistá Zuhra.

252
00:20:37,720 --> 00:20:40,640
S Amandou se prý znaly.
No a ta Zuhra uklízí

253
00:20:40,720 --> 00:20:44,280
taky v domě mé sestry.
A tuhle tam přišla s monoklem.

254
00:20:44,360 --> 00:20:46,720
Dobře. A co tě napadlo?

255
00:20:47,400 --> 00:20:51,320
Je to jen domněnka,
ale myslím, že krade věci.

256
00:20:51,400 --> 00:20:54,280
Možná obchod s lidmi, fakt nevím.

257
00:20:55,920 --> 00:20:57,360
Ráda bych s ní promluvila.

258
00:20:57,440 --> 00:21:00,320
Slyšel jsem,
že pár sezónních pracovníků bydlí

259
00:21:00,400 --> 00:21:03,640
v prázdninový vesnici Tjärnen,
když je přes zimu zavřená.

260
00:21:04,120 --> 00:21:05,400
Tak tam hned zajedu.

261
00:21:05,480 --> 00:21:06,920
Ne, to počká do zítřka.

262
00:21:08,840 --> 00:21:10,520
Ne, jdi domů. A vyspi se.

263
00:21:10,600 --> 00:21:11,800
Zajedem tam zítra.

264
00:21:12,680 --> 00:21:14,160
Blíží se sněhová bouře.

265
00:21:15,040 --> 00:21:15,760
Dobře.

266
00:21:16,240 --> 00:21:18,120
Jo. Ahoj zítra.

267
00:21:19,040 --> 00:21:20,200
Jeď domů, Hanno.

268
00:21:20,680 --> 00:21:21,600
Jo. Ahoj.

269
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
VŠECHNO V POŘÁDKU. PROMIŇ,
PŘESPÍM V PRÁCI.

270
00:22:09,040 --> 00:22:11,360
-Ano?
-Ahoj, Zuhro. Pracuju

271
00:22:11,440 --> 00:22:13,760
pro policii Åre. Můžu dál?

272
00:22:15,400 --> 00:22:16,320
Ovšem. Pojďte.

273
00:22:25,040 --> 00:22:27,640
Slíbili mi dost dobrý plat.

274
00:22:29,360 --> 00:22:31,240
Chtěla jsem poslat peníze matce.

275
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Ale pak mi vzali pas, tak… No…

276
00:22:41,120 --> 00:22:42,000
Děkuju.

277
00:22:42,080 --> 00:22:44,640
Dlužím za jízdenky na cestu sem.

278
00:22:45,720 --> 00:22:49,080
Za nájem za tenhle dům a taky za jídlo.

279
00:22:50,840 --> 00:22:52,360
Dokonce i za toaleťák. Hm?

280
00:22:56,080 --> 00:23:00,080
Zuhro, prosím,
víte něco o těch penězích v obálce?

281
00:23:06,360 --> 00:23:10,240
Musela jsem brát nějaké věci v domech.

282
00:23:13,280 --> 00:23:14,320
Amanda mě chytila.

283
00:23:16,080 --> 00:23:19,320
Prodala,
co jsem vzala, a poslala peníze mé matce.

284
00:23:20,600 --> 00:23:23,960
Prý je jako Robin Hood.

285
00:23:26,280 --> 00:23:28,520
Už brzy budu moct jet domů, takže…

286
00:23:35,120 --> 00:23:37,000
Haló? Počkej.

287
00:23:37,720 --> 00:23:40,120
Našla jsi ten mobil?
To je skvělý. Ale musíš ho někam schovat,

288
00:23:40,200 --> 00:23:42,600
aby ho tvůj šéf nenašel. Jasný?

289
00:23:43,280 --> 00:23:47,320
-A já slibuju, že ti brzo vrátím ten pas.
-Amando, Amando, tohle není hra.

290
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
Musíme toho nechat.

291
00:23:48,880 --> 00:23:51,080
Co? Proč? Proč? Stalo se snad něco?

292
00:23:51,160 --> 00:23:52,840
Není to bezpečný. Chápeš?

293
00:23:53,400 --> 00:23:56,000
Šéf zjistil, co děláme, a je moc naštvaný.

294
00:23:56,560 --> 00:24:00,560
Amando, ty jsi hodná holka,
ale nechci, aby ses dostala do problémů.

295
00:24:01,800 --> 00:24:02,640
Zuhro. Zuhro?

296
00:24:19,600 --> 00:24:22,240
Vždycky chtěla pro všechny to nejlepší,
víte?

297
00:24:22,760 --> 00:24:23,560
Hm.

298
00:24:26,000 --> 00:24:26,800
Jo.

299
00:24:29,920 --> 00:24:30,920
Čekáte někoho?

300
00:24:31,720 --> 00:24:32,520
Ne.

301
00:24:42,760 --> 00:24:43,640
Zuhro?

302
00:24:46,120 --> 00:24:47,080
Otevři!

303
00:24:52,280 --> 00:24:55,840
-Ale! Ustupte! Jděte!
-Jen klid. Jen klid.

304
00:24:57,720 --> 00:24:58,920
-Já to věděl.
-Hanno!

305
00:24:59,400 --> 00:25:01,080
Odložte zbraň. Odložte ji!

306
00:25:01,640 --> 00:25:03,080
Kolegové ví, že jsem tu.

307
00:25:03,680 --> 00:25:04,520
Odložte to.

308
00:25:04,600 --> 00:25:06,800
Chci si jen promluvit. Počkejte!

309
00:25:18,320 --> 00:25:19,880
Jste v pořádku? Trefil vás?

310
00:25:19,960 --> 00:25:21,320
Au! Moje ruka!

311
00:25:23,960 --> 00:25:27,040
-Au.
-To nic, to nic není. V pořádku, to nic.

312
00:25:28,840 --> 00:25:31,200
Zuro, musím jít, ale zavolám pomoc. Ano?

313
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
Dobře.

314
00:25:33,120 --> 00:25:36,640
Tady Hanna Ahlanderová,
policie Åre. Potřebuju posily.

315
00:25:36,720 --> 00:25:40,160
Sleduju šedý pikap na jih
směrem ke Gunnilvallenu.

316
00:25:40,240 --> 00:25:43,280
Podezřelý je identifikován jako Bo Lundh.

317
00:28:51,240 --> 00:28:52,120
Kurva.

318
00:28:53,280 --> 00:28:54,920
Zasranej mobil.

319
00:29:22,040 --> 00:29:25,080
-Haló?
-Tady Eva Bergová z Östersundu. Obdrželi

320
00:29:25,160 --> 00:29:27,960
jsme žádost o posily od Hanny Ahlanderové.

321
00:29:28,040 --> 00:29:31,400
Sleduje podezřelého,
který je identifikován jako Bo Lundh.

322
00:29:31,480 --> 00:29:32,960
Vyslali jsme dvě jednotky.

323
00:29:33,040 --> 00:29:34,120
Kam to bylo?

324
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
Ne, ne, ne, ne, ne. Do prdele.

325
00:30:13,200 --> 00:30:16,400
Hej! Stůj!
Zastavte! Zastavte! Hej! Zastav!

326
00:30:16,880 --> 00:30:17,960
Zastavte vůz!

327
00:30:18,640 --> 00:30:19,480
Do prdele.

328
00:30:25,520 --> 00:30:27,320
Posuňte se. Dej ruce na volant.

329
00:30:38,960 --> 00:30:42,120
Číslo, na které voláte,
není dostupné. Zkuste zavolat…

330
00:30:43,400 --> 00:30:44,640
Kde je Hanna Ahlanderová?

331
00:30:44,720 --> 00:30:46,000
Nejsme s ní v kontaktu.

332
00:30:46,080 --> 00:30:47,400
Bosse, kde je Hanna?

333
00:30:47,480 --> 00:30:49,800
Úplně se zbláznila.
Pokusila se mě vytlačit ze silnice.

334
00:30:49,880 --> 00:30:51,480
Řekni mi, kde je? Já nevím, kde je.

335
00:30:51,560 --> 00:30:55,200
-Kruci, hned mi to řekni!
-Já opravdu nevím, kde je. Nevím to.

336
00:30:57,080 --> 00:30:57,960
Kurva.

337
00:31:01,520 --> 00:31:02,360
Jdeme.

338
00:31:05,680 --> 00:31:06,440
Dobře, rozumím.

339
00:31:08,480 --> 00:31:11,560
-Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
-Slyším, prozatím nikde nic.

340
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanno!

341
00:31:26,440 --> 00:31:30,680
Daniel Lindskog.
Potřebuju sanitku. Gunnilvallen.

342
00:31:38,680 --> 00:31:39,560
Hanno!

343
00:31:42,760 --> 00:31:44,560
Sakra. Kurva.

344
00:31:47,560 --> 00:31:48,440
Hanno.

345
00:32:00,080 --> 00:32:05,360
Pojď. Přitiskni se. Přitiskni se. Hanno,
nesmíš spát, ano? Snaž se zůstat vzhůru.

346
00:32:10,240 --> 00:32:11,480
Hanno. Hanno.

347
00:32:12,400 --> 00:32:14,160
Měla jsem tě poslechnout a…

348
00:32:14,640 --> 00:32:16,840
Je to dobrý. Bosseho jsme zadrželi.

349
00:32:17,320 --> 00:32:19,400
Ale… Neměla jsem tam jít.

350
00:32:22,520 --> 00:32:23,320
Ne.

351
00:32:24,600 --> 00:32:27,840
Nejde, nejde mi moc poslouchat…

352
00:32:29,840 --> 00:32:30,840
… rozkazy.

353
00:32:31,600 --> 00:32:32,440
Pojď blíž.

354
00:32:34,560 --> 00:32:35,400
Hanno?

355
00:32:36,640 --> 00:32:37,800
Co se ve Stockholmu…

356
00:32:38,320 --> 00:32:39,240
… stalo?

357
00:32:41,080 --> 00:32:42,320
Zavraždili…

358
00:32:45,360 --> 00:32:47,240
… jednu ženu.

359
00:32:49,960 --> 00:32:52,600
A její manžel byl…

360
00:32:57,080 --> 00:32:59,400
Byl to policajt.

361
00:33:00,560 --> 00:33:05,080
Dva kolegové mu poskytli alibi.

362
00:33:05,160 --> 00:33:07,440
Byla jsem si jistá, že lžou a…

363
00:33:10,160 --> 00:33:12,600
Chtěla, chtěla jsem je usvědčit.

364
00:33:13,680 --> 00:33:16,960
Obvinili mě z obtěžování.

365
00:33:17,920 --> 00:33:19,840
A zabil ji ten manžel?

366
00:33:21,560 --> 00:33:22,880
Já nevím.

367
00:33:24,560 --> 00:33:26,440
Asi jsem to přehnala.

368
00:33:27,440 --> 00:33:30,480
A už si nejsem tak jistá.

369
00:33:33,040 --> 00:33:35,400
Ne, ne, neusínej.

370
00:33:36,360 --> 00:33:36,920
Ano?

371
00:33:38,360 --> 00:33:39,160
Jo?

372
00:33:40,800 --> 00:33:41,800
Neusínej, ano?

373
00:33:42,640 --> 00:33:43,600
Jsem tady.

374
00:33:44,640 --> 00:33:45,680
Brzy přijedou.

375
00:34:06,680 --> 00:34:09,800
Amanda prodávala kradený věci z domů,
aby pomohla Zuhře.

376
00:34:13,040 --> 00:34:14,320
Šla po vás, že ano?

377
00:34:20,120 --> 00:34:21,880
Bosse, technici mají tvý auto.

378
00:34:23,360 --> 00:34:24,800
Nebylo by lepší se přiznat?

379
00:34:35,720 --> 00:34:37,320
Ahoj. Co se děje?

380
00:34:37,400 --> 00:34:38,480
Dejte mi Zuhry pas.

381
00:34:38,560 --> 00:34:39,240
Co?

382
00:34:39,720 --> 00:34:42,120
-Dejte mi její pas.
-Ššš. Já vůbec nevím, o čem mluvíš.

383
00:34:42,200 --> 00:34:44,560
O obchodu s lidmi.
Nucené práce. Vydírání a…

384
00:34:44,640 --> 00:34:46,320
Nevím, jak tě to napadlo,
ale chci, aby jsi šla pryč.

385
00:34:46,400 --> 00:34:47,960
Dejte mi ten pas.

386
00:34:49,680 --> 00:34:52,640
-Haló! Ten chlap je zločinec!
-Ne, vzbudíš Anniku. Ne! Nech toho. Jsi

387
00:34:52,720 --> 00:34:55,080
opilá a žvaníš tady nesmysly. Už vypadni.

388
00:34:55,160 --> 00:34:57,280
Postarám se, aby vám to neprošlo.

389
00:35:00,800 --> 00:35:01,560
Počkej.

390
00:35:15,160 --> 00:35:16,120
Annika…

391
00:35:20,040 --> 00:35:21,760
… posílala Fjällstäd ke dnu.

392
00:35:24,280 --> 00:35:26,360
Dluhy narůstaly. Rychle.

393
00:35:28,480 --> 00:35:30,600
Tak jsem si vzal na starost finance.

394
00:35:33,200 --> 00:35:34,520
No, abych to vyřešil.

395
00:35:37,920 --> 00:35:43,040
Chtěl jsem snížit náklady za zaměstnance,
jenomže…

396
00:35:46,960 --> 00:35:47,800
Vymklo se to.

397
00:35:49,240 --> 00:35:50,360
Do obchodu s lidmi.

398
00:36:03,560 --> 00:36:04,840
Počkej. Promiň.

399
00:36:05,840 --> 00:36:06,680
Víš, Amando…

400
00:36:07,880 --> 00:36:09,400
Musíme si o tom promluvit.

401
00:36:11,040 --> 00:36:12,000
Hodím tě domů.

402
00:36:12,640 --> 00:36:13,840
Vždyť je šílená zima.

403
00:36:16,120 --> 00:36:18,520
Pojď, znám tvýho tátu.

404
00:36:19,000 --> 00:36:22,320
Hoď si kolo do kufru a zavezu tě domů.
Ano?

405
00:36:24,920 --> 00:36:25,800
Tak jo.

406
00:36:38,680 --> 00:36:39,480
Hele…

407
00:36:41,000 --> 00:36:43,080
Promiň, jestli jsem byl nepříjemnej.

408
00:36:44,960 --> 00:36:47,520
Prostě, ještě jsem napůl spal.

409
00:36:51,040 --> 00:36:52,040
Tak to proberem?

410
00:36:58,680 --> 00:37:00,400
Tudy se k nám ale nejede.

411
00:37:00,920 --> 00:37:02,560
Promluvme si na chvilku.

412
00:37:32,120 --> 00:37:33,720
Musíš pochopit, že…

413
00:37:35,560 --> 00:37:37,040
… že dělám Zuhře službu.

414
00:37:39,720 --> 00:37:43,200
Chce tu pracovat,
aby mohla posílat peníze své rodině.

415
00:37:44,200 --> 00:37:45,240
Tak jí vraťte ten pas.

416
00:37:45,720 --> 00:37:46,600
Jo.

417
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Jistě.

418
00:37:49,080 --> 00:37:49,920
To můžu.

419
00:37:52,200 --> 00:37:55,200
Pak na to zapomenem. Dobře?

420
00:37:59,520 --> 00:38:00,400
Amando?

421
00:38:04,960 --> 00:38:07,200
Nikdo další se o tom dozvědět nemusí.

422
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Co říkáš?

423
00:38:13,560 --> 00:38:16,280
Fajn. Jsme domluveni. Ano?

424
00:38:18,880 --> 00:38:20,440
Tohle je fakt klasika.

425
00:38:21,800 --> 00:38:23,560
-Cože?
-To si jako myslíte, že

426
00:38:23,640 --> 00:38:25,280
vám vždycky všechno projde?

427
00:38:28,280 --> 00:38:29,080
Ne.

428
00:38:29,160 --> 00:38:31,920
Jo, myslíte si to,
ale teď jste fakt v hajzlu.

429
00:38:37,280 --> 00:38:38,120
Svině.

430
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
Amando, tak počkej.

431
00:38:40,560 --> 00:38:42,600
-Amando, ne! Amando, počkej!
-Pusťte!

432
00:38:42,680 --> 00:38:44,440
-Pusťte mě!
-Amando, uklidni se.

433
00:38:44,520 --> 00:38:45,920
-Nechte mě!
-Amando, uklidni se!

434
00:38:46,000 --> 00:38:48,960
-Pomoc!
-Ne! Ššš! Ticho! Ty…

435
00:38:49,640 --> 00:38:51,320
-Pomoc!
-Ticho!

436
00:38:51,400 --> 00:38:53,080
-Pomoc!
-Do prdele, drž hubu!

437
00:38:53,160 --> 00:38:57,000
Amando, neřvi, prosím!
Vůbec tomu nerozumíš! Sakra. Amando!

438
00:38:59,040 --> 00:38:59,880
Pomoc!

439
00:39:34,760 --> 00:39:35,600
Amando.

440
00:39:40,280 --> 00:39:42,640
Bál jsem se,
co by tomu řekli lidi ve městě.

441
00:39:43,800 --> 00:39:46,200
To by mě úplně znemožnilo.

442
00:39:50,120 --> 00:39:52,320
Annika by potom byla strašně naštvaná.

443
00:39:55,880 --> 00:39:56,760
Sakra.

444
00:40:13,280 --> 00:40:14,520
-Ahoj.
-Ahoj.

445
00:40:14,600 --> 00:40:15,840
Nesu ti věci.

446
00:40:16,560 --> 00:40:17,840
Mockrát děkuju.

447
00:40:24,440 --> 00:40:25,360
Tak co?

448
00:40:29,000 --> 00:40:29,880
Dobrý?

449
00:40:30,880 --> 00:40:31,920
Nebylo to tak zlý.

450
00:40:44,480 --> 00:40:45,240
Zavřeli jste ho?

451
00:40:45,720 --> 00:40:47,480
Jo. Přiznal se.

452
00:40:50,200 --> 00:40:51,280
A měla jsi pravdu.

453
00:40:51,920 --> 00:40:54,960
Posadil ji na lanovku,
aby se ujistil, že ji najdou.

454
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
Na to si plácnem.

455
00:41:01,800 --> 00:41:02,600
Hm.

456
00:41:06,680 --> 00:41:08,640
-V pohodě?
-Jo.

457
00:41:10,320 --> 00:41:11,240
Je to dobrý.

458
00:41:13,880 --> 00:41:19,880
Sice mám omrzliny prvního stupně,
ale našel jsi mě včas.

459
00:41:21,360 --> 00:41:22,240
Takže…

460
00:41:41,080 --> 00:41:42,280
Co kdybys třeba…

461
00:41:44,400 --> 00:41:45,680
… zůstala v Åre dýl?

462
00:41:47,080 --> 00:41:48,200
Jako už natrvalo?

463
00:41:51,280 --> 00:41:52,600
Dám ti dobrý reference.

464
00:41:54,480 --> 00:41:55,440
Kdyby něco.

