1
00:00:08,920 --> 00:00:10,440
No one can know about us.

2
00:00:11,520 --> 00:00:13,920
You understand that, right? Ebba?

3
00:00:21,520 --> 00:00:24,040
-You haven't told anyone, have you?
-I have to go.

4
00:00:25,640 --> 00:00:26,800
We're not done talking.

5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
Ebba…

6
00:00:30,760 --> 00:00:33,280
BASED ON THE ÅRE MURDERS: HIDDEN IN SNOW
BY VIVECA STEN

7
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
-You called the police?
-No, I didn't.

8
00:00:43,800 --> 00:00:46,720
-You're full of shit.
-But I didn't! Ow!

9
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
-Are you dumb?
-Let me go!

10
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
-Shut up!
-Help me!

11
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Shut the fuck up!

12
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
-Police! Open up!
-Open up!

13
00:00:54,160 --> 00:00:55,000
-Police!
-Shut up.

14
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Police!

15
00:01:00,720 --> 00:01:01,960
Police! Open up!

16
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, open up!

17
00:01:10,120 --> 00:01:13,520
If you've told anyone about us,
I'll send your disgusting fucking nudes

18
00:01:13,600 --> 00:01:15,080
to everyone at school.

19
00:01:15,160 --> 00:01:16,440
Police! Open up!

20
00:01:16,520 --> 00:01:20,280
Teachers, students, everyone will see
what a cheap, disgusting whore you are.

21
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Stop!

22
00:01:25,920 --> 00:01:27,440
Help!

23
00:01:31,800 --> 00:01:35,800
I suggest you shut up
so you don't end up like Amanda.

24
00:01:35,880 --> 00:01:37,040
Do you understand?

25
00:01:37,120 --> 00:01:38,200
Help me!

26
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Police! Open up!

27
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
No…

28
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
Ow.

29
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
-Help me!
-Shut up!

30
00:01:47,480 --> 00:01:48,560
Help me!

31
00:01:50,200 --> 00:01:52,800
Police! Let her go!

32
00:01:54,600 --> 00:01:56,120
Ebba, open the door for Hanna.

33
00:01:57,120 --> 00:01:59,320
Hands behind your head! On your knees!

34
00:02:01,840 --> 00:02:03,040
The suspect is secured.

35
00:02:15,920 --> 00:02:20,440
THE ÅRE MURDERS

36
00:02:21,760 --> 00:02:26,120
HIDDEN IN SNOW
PART 3

37
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
Is it my fault that Amanda's dead?

38
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
Did he kill her?

39
00:02:40,960 --> 00:02:44,320
We don't know,
but we're going to interrogate him.

40
00:02:44,400 --> 00:02:47,480
Ebba, none of this is your fault, okay?

41
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
Where did you get this?

42
00:02:52,400 --> 00:02:54,080
Where did you get the bracelet?

43
00:02:56,320 --> 00:02:58,000
Where the hell did you get it?

44
00:03:00,800 --> 00:03:01,720
Hello?

45
00:03:04,040 --> 00:03:06,040
You got it from the Ken doll, right?

46
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
It's from Lasse.

47
00:03:12,080 --> 00:03:14,200
Why is a teacher giving you jewelry, Ebba?

48
00:03:21,240 --> 00:03:25,320
Then it escalated,
and he started asking for pictures.

49
00:03:25,400 --> 00:03:26,280
What?

50
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
That's fucking illegal.

51
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
That disgusting fucking Ken doll.
He's going down for this.

52
00:03:33,000 --> 00:03:36,360
This isn't your fault, Ebba.
Don't feel guilty.

53
00:03:36,960 --> 00:03:39,560
-Drama queen!
-Shut the fuck up, Wille!

54
00:03:40,840 --> 00:03:42,920
Here's what we'll do. Give me your phone.

55
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
I'll text him, okay?

56
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
-No.
-Yes.

57
00:03:50,600 --> 00:03:51,880
I don't know

58
00:03:53,120 --> 00:03:55,160
how it started, but he…

59
00:03:59,440 --> 00:04:01,680
he wanted me to send pictures.

60
00:04:03,440 --> 00:04:04,880
And I did.

61
00:04:06,680 --> 00:04:08,120
He said

62
00:04:09,400 --> 00:04:10,560
that I was pretty.

63
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
And I…

64
00:04:18,440 --> 00:04:20,240
I liked hearing that.

65
00:04:27,800 --> 00:04:29,240
Then he

66
00:04:29,760 --> 00:04:31,680
slept with me at his place.

67
00:04:41,040 --> 00:04:44,400
He said that he was in love with me
and that he…

68
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
couldn't help himself

69
00:04:50,160 --> 00:04:52,360
because of the way I was.

70
00:04:53,840 --> 00:04:56,120
That's what you and Amanda
were arguing about.

71
00:04:56,760 --> 00:05:01,000
He had given me a bracelet,
and somehow she knew

72
00:05:02,120 --> 00:05:04,040
that it was Lasse who gave it to me.

73
00:05:07,000 --> 00:05:09,080
And after the party, he just showed up.

74
00:05:14,160 --> 00:05:17,000
And he cried
and said that he loved me and…

75
00:05:22,120 --> 00:05:23,560
And then he slept with me.

76
00:05:26,960 --> 00:05:28,840
It's good that you're talking about it.

77
00:05:30,200 --> 00:05:31,400
You have to,

78
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
otherwise…

79
00:05:38,440 --> 00:05:39,520
you suffocate.

80
00:05:46,600 --> 00:05:49,840
Amanda wanted to report you
for having a relationship with a student,

81
00:05:49,920 --> 00:05:53,240
and you probably wanted to stop her.

82
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
I KNOW WHAT YOU DID
DON'T TOUCH HER AGAIN, CREEP

83
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
YOU'RE GETTING REPORTED FOR THIS!

84
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
WHO ARE YOU?

85
00:06:16,320 --> 00:06:18,440
Fucking whore.

86
00:06:37,680 --> 00:06:40,920
I didn't do anything to Amanda.
I was with Ebba. You can ask her.

87
00:06:41,560 --> 00:06:45,600
But Ebba was too drunk to remember
if you were there all night,

88
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
so that won't hold up.

89
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
We found these things at your place.

90
00:06:52,560 --> 00:06:55,680
This expensive watch was in this envelope
marked "Merry Christmas."

91
00:06:55,760 --> 00:06:56,600
You see that?

92
00:06:57,760 --> 00:07:00,000
We found a similar envelope at Amanda's.

93
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Filled with cash.

94
00:07:02,400 --> 00:07:03,640
I didn't touch Amanda.

95
00:07:04,160 --> 00:07:05,920
Okay, then explain this to me.

96
00:07:06,720 --> 00:07:10,560
How did Amanda know
that Ebba's bracelet was from you?

97
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
I heard rumors about Amanda.

98
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
What rumors?

99
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
That she sold stuff cheap.

100
00:07:27,560 --> 00:07:28,520
What stuff?

101
00:07:29,040 --> 00:07:33,840
Watches and jewelry and… booze
and vintage wines and this and that.

102
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
So I talked to her.

103
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
I told her,
"I don't know where you've gotten this,

104
00:07:41,280 --> 00:07:43,720
but if it's stolen,
you can get in trouble."

105
00:07:45,560 --> 00:07:47,880
I think she got scared,
because she listened and…

106
00:07:48,920 --> 00:07:50,000
Well, she gave it to me.

107
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
So you didn't buy from her?

108
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
-No.
-No.

109
00:07:57,000 --> 00:08:00,400
She left these expensive bottles,

110
00:08:01,200 --> 00:08:04,200
this Patek Philippe watch,
and this bracelet

111
00:08:05,440 --> 00:08:06,320
at your place?

112
00:08:08,160 --> 00:08:10,120
And then you gave the bracelet to Ebba?

113
00:08:12,880 --> 00:08:14,440
I was with Ebba all night.

114
00:08:15,480 --> 00:08:17,960
Ebba's not so sure of that.

115
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
On the other hand, she's very sure
that she was too drunk to consent to sex.

116
00:08:24,360 --> 00:08:28,080
And she has texts from when she was 14,
when you were grooming her.

117
00:08:30,600 --> 00:08:33,560
Frank, maybe tell him
that things don't look too good.

118
00:08:36,280 --> 00:08:40,160
Ebba confirms
that Sandahl left at 7:20 a.m.

119
00:08:40,240 --> 00:08:42,440
-Sorry.
-But we don't know when he got there.

120
00:08:43,360 --> 00:08:47,600
He wouldn't have gone until everyone left,
so he would've had time to murder Amanda.

121
00:08:47,680 --> 00:08:49,400
That's why we can't write him off.

122
00:08:50,520 --> 00:08:53,120
We'll keep him here.
What about Fredrik Berg's alibi?

123
00:08:53,200 --> 00:08:57,040
Forensics hasn't finished
with the trip computer in his car.

124
00:08:57,120 --> 00:08:58,320
What's taking so long?

125
00:08:58,400 --> 00:09:00,840
There was some delay
in the transport to Östersund.

126
00:09:00,920 --> 00:09:03,200
Murder investigations
should be prioritized, damn it.

127
00:09:03,280 --> 00:09:06,080
Tell that to Grip next time you see her.
We're short-staffed.

128
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
-Let me know when forensics calls.
-Of course.

129
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Something doesn't add up.

130
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
The stolen goods, the money, Amanda…

131
00:09:13,720 --> 00:09:14,600
I don't know.

132
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
I'd like to call Lena again,

133
00:09:19,040 --> 00:09:19,960
I think.

134
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Okay.

135
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
I'm just… I'm just going to take this.

136
00:09:27,440 --> 00:09:29,200
Raffe, next in line…

137
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.

138
00:09:31,960 --> 00:09:36,800
Hi, this is Karin Ström
from Stockholm City PD,

139
00:09:36,880 --> 00:09:38,320
from the HR department.

140
00:09:38,400 --> 00:09:39,320
Yes?

141
00:09:40,200 --> 00:09:44,440
-Is this a bad time, or can you talk?
-No, it's okay.

142
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Well, petty theft and stuff like that.

143
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
I promised to get back to you.

144
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
And I have good news.

145
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Okay.

146
00:09:53,960 --> 00:09:56,520
This investigation into you, it's closed.

147
00:09:57,160 --> 00:09:58,480
That's a relief, right?

148
00:09:59,320 --> 00:10:03,920
So you're welcome back
here in Stockholm in February.

149
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Great. Thank you.

150
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
Good. Bye, Hanna.

151
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Hey.

152
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
What's this?

153
00:10:55,240 --> 00:10:57,160
Have you been going through my things?

154
00:10:58,520 --> 00:11:00,440
I know that it's expensive,

155
00:11:01,320 --> 00:11:03,400
this appearance you're trying to keep up.

156
00:11:07,000 --> 00:11:08,680
How much do you owe now?

157
00:11:08,760 --> 00:11:10,640
Stay out of it. I'll solve it.

158
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
Why are you hiding
the debt collection letters?

159
00:11:12,800 --> 00:11:16,360
-I'm trying to help you.
-And I'm trying to protect you.

160
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
By keeping things from me?

161
00:11:18,920 --> 00:11:20,120
I'll take care of it.

162
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Annika.

163
00:11:26,080 --> 00:11:28,360
Is there anything else
you haven't told me?

164
00:11:37,360 --> 00:11:38,200
Hey.

165
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
What have you done?

166
00:11:42,760 --> 00:11:46,160
You had no right to go through my stuff.

167
00:11:46,240 --> 00:11:50,040
Do you know what it's like to be married
to a lapdog that breathes down your neck?

168
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
You're so pathetic.
You think you're better than me.

169
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
But you're not, so shut up! You know…

170
00:11:57,000 --> 00:11:59,360
I'm leaving before I do something stupid.

171
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Hello?

172
00:12:59,720 --> 00:13:02,680
Hi, Lena.
This is Hanna Ahlander from Åre PD.

173
00:13:03,880 --> 00:13:05,560
Sorry to disturb you. I was just…

174
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
I wanted to ask a few questions,
if you have a minute.

175
00:13:17,000 --> 00:13:19,880
It's about Amanda's teacher,
Lasse Sandahl.

176
00:13:21,360 --> 00:13:22,200
Hello?

177
00:13:24,040 --> 00:13:25,280
I can't take it anymore.

178
00:13:43,600 --> 00:13:50,600
BERG'S CONSTRUCTION LTD.

179
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
What do you want?

180
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
I want

181
00:14:18,560 --> 00:14:21,600
you to admit to killing my daughter.

182
00:14:21,680 --> 00:14:22,560
Get out.

183
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
Get out.

184
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
Go. Go to hell.
Do what the fuck you want, but leave…

185
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
Whoa, what the hell?
Put that down. It's not a toy.

186
00:14:32,000 --> 00:14:34,240
-What are you doing?
-Get out of here!

187
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
You're going to tell me what you've done.

188
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
You found out about me and Mira.

189
00:14:43,360 --> 00:14:44,440
What did you do then?

190
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
-What did you do then?
-You fucked my wife, damn it!

191
00:14:49,400 --> 00:14:51,000
You've ruined everything.

192
00:14:51,960 --> 00:14:53,560
Maybe you got what you deserved.

193
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
-Raffe?
-Yes?

194
00:15:06,560 --> 00:15:07,480
We got a call.

195
00:15:08,560 --> 00:15:09,400
Come on.

196
00:15:16,800 --> 00:15:21,200
You ruined my family
for a few fucks with my wife.

197
00:15:21,280 --> 00:15:24,800
So I thought
you had to fucking pay for it,

198
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
you motherfucker!

199
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
-Police!
-Harald!

200
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Put that down! Harald, put that down!

201
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
I'll put a nail in his head!

202
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Tell them what you've done! Tell them!

203
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
I didn't touch your daughter!
I didn't touch her! I…

204
00:15:37,760 --> 00:15:40,000
-I wasn't even here!
-Harald, listen to me.

205
00:15:40,080 --> 00:15:42,080
I wasn't in Åre that night!

206
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
The trip computer in his car confirms
that he was in Sollefteå all night.

207
00:15:45,680 --> 00:15:48,040
Three people confirm that he slept there.

208
00:15:49,440 --> 00:15:50,520
It's not him.

209
00:15:51,200 --> 00:15:52,760
He can't have killed Amanda.

210
00:16:09,760 --> 00:16:13,000
I told you, I didn't kill Amanda.

211
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
But I poisoned your cute fucking dog.

212
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Lena?

213
00:16:33,320 --> 00:16:34,200
Lena?

214
00:16:41,560 --> 00:16:42,400
Lena?

215
00:16:44,760 --> 00:16:46,160
-Hello?
-No.

216
00:16:46,760 --> 00:16:48,360
-Lena?
-No, I don't want to.

217
00:16:49,240 --> 00:16:52,320
No, go away. I don't want to.

218
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
-Come on, Lena.
-No.

219
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
-Get up.
-No, stop.

220
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
You have to wake up.

221
00:17:06,040 --> 00:17:08,480
You have to throw it up.
You have to get it out.

222
00:17:17,080 --> 00:17:17,920
Good.

223
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
No…

224
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
There.

225
00:17:24,840 --> 00:17:25,760
Good.

226
00:17:37,520 --> 00:17:39,040
The blood pressure looks good.

227
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
Let's pack up.

228
00:17:41,160 --> 00:17:42,800
Here, you take that.

229
00:17:51,280 --> 00:17:54,200
FJÄLL CLEANING
DEAR CUSTOMER! IT'S TIME TO REFILL

230
00:18:00,720 --> 00:18:01,600
Do you have time?

231
00:18:03,720 --> 00:18:04,560
Yes.

232
00:18:16,360 --> 00:18:18,000
Sorry, I just have to ask.

233
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
Do you use Fjäll Cleaning?

234
00:18:23,600 --> 00:18:24,440
Who…

235
00:18:25,040 --> 00:18:26,920
Who cleans? What's her name?

236
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Zuhra is her name.

237
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Zuhra?

238
00:18:30,840 --> 00:18:32,200
Has she been doing it long?

239
00:18:32,800 --> 00:18:33,840
Yeah, a while.

240
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda was very fond of her.

241
00:18:38,520 --> 00:18:39,960
Lena, shall we go?

242
00:18:46,720 --> 00:18:47,680
There we go.

243
00:18:48,200 --> 00:18:49,120
There.

244
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
FJÄLL CLEANING LTD.

245
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
OWNER: CEO ANNIKA RISBERG

246
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
-Hi.
-Hi.

247
00:19:24,400 --> 00:19:26,080
Hanna Ahlander, from the police.

248
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Right.

249
00:19:28,600 --> 00:19:30,680
You lead the Missing People search.

250
00:19:30,760 --> 00:19:32,760
-Yeah, that's right.
-Yeah.

251
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
It's horrible what's happened.

252
00:19:37,120 --> 00:19:39,400
I'm looking for Annika Risberg,
CEO of Fjäll Cleaning.

253
00:19:39,480 --> 00:19:40,360
Right.

254
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
I checked her office,
but she wasn't there.

255
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
So I checked the home address instead.

256
00:19:45,840 --> 00:19:47,600
-Right. That's my partner.
-Yeah.

257
00:19:47,680 --> 00:19:50,080
But she's not at home.
Is there something I can…

258
00:19:51,720 --> 00:19:52,640
No, we…

259
00:19:52,720 --> 00:19:57,000
We're going through theft reports
made by tourists.

260
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
-We're talking to the cleaning companies.
-Right. Whoa.

261
00:20:00,040 --> 00:20:02,760
Yeah. It's all right.
Tell Annika to call me.

262
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
-Of course.
-Great.

263
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Yeah.

264
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Good luck.

265
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
I'm trying to reach Annika Risberg,
CEO of Fjäll Cleaning.

266
00:20:21,720 --> 00:20:22,560
Right.

267
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Her partner is Bosse from Missing People.

268
00:20:26,720 --> 00:20:27,600
Okay.

269
00:20:28,200 --> 00:20:30,800
Fjäll Cleaning have the same
"Merry Christmas" stamp on their cards

270
00:20:30,880 --> 00:20:33,000
as the envelope we found in Amanda's room.

271
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Fjäll Cleaning have a cleaner named Zuhra.

272
00:20:37,720 --> 00:20:39,520
She and Amanda knew each other.

273
00:20:39,600 --> 00:20:41,840
She cleans at my sister's house as well,

274
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
and one day she had a black eye.

275
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
Okay.

276
00:20:45,880 --> 00:20:47,040
What are you thinking?

277
00:20:47,600 --> 00:20:49,080
It might be a long shot, but…

278
00:20:51,080 --> 00:20:54,560
I think she steals stuff.
Trafficking, I don't know.

279
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
I'd like to talk to her.

280
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
There are a few seasonal workers
staying at Tjärnen's Vacation Village

281
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
while they're renovating.

282
00:21:04,400 --> 00:21:05,600
I'll go take a look.

283
00:21:05,680 --> 00:21:07,120
No, we'll go tomorrow.

284
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
No, listen. Go home and sleep.

285
00:21:10,600 --> 00:21:11,920
We'll go tomorrow.

286
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
A snowstorm's coming.

287
00:21:15,080 --> 00:21:16,920
Okay. Yes.

288
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
See you tomorrow.

289
00:21:19,080 --> 00:21:20,200
Go home now, Hanna.

290
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Yeah. Bye.

291
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
EVERYTHING'S OKAY
SORRY, SLEEPING AT WORK

292
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Hello?

293
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Hold on.

294
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
Open the door.

295
00:24:52,320 --> 00:24:53,160
Ow.

296
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
-Back up!
-Take it easy.

297
00:24:54,560 --> 00:24:56,000
-Back up!
-Yes, take it easy!

298
00:24:57,720 --> 00:24:58,560
-Hanna…
-I knew it.

299
00:24:58,640 --> 00:25:00,040
Lower the gun.

300
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Lower the gun!

301
00:25:01,680 --> 00:25:03,080
My colleagues know I'm here.

302
00:25:03,720 --> 00:25:04,760
Lower the gun.

303
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
I just want to talk.

304
00:25:33,080 --> 00:25:36,680
Hi, it's Hanna Ahlander from Åre PD.
I need backup.

305
00:25:36,760 --> 00:25:40,200
I'm following a gray pick-up
heading south towards Gunnilvallen.

306
00:25:40,280 --> 00:25:43,440
The suspect is identified as Bo Lundh.

307
00:28:51,160 --> 00:28:52,240
Fuck.

308
00:28:53,160 --> 00:28:54,960
Fucking cell phone.

309
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
-Hello?
-Hi, this is Eva Berg from Östersund.

310
00:29:24,800 --> 00:29:28,000
We've received a request for backup
from Hanna Ahlander.

311
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
She's following a suspect
identified as Bo Lundh.

312
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
We've already sent two units.

313
00:29:33,240 --> 00:29:34,200
Where?

314
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
No, fuck.

315
00:30:13,160 --> 00:30:15,160
Hey, stop!

316
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
No, he's driving away!

317
00:30:16,960 --> 00:30:18,360
Stop the car!

318
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
Hands on the wheel!

319
00:30:38,880 --> 00:30:41,800
The person you're calling
is not available. Please…

320
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
-Where's Hanna Ahlander?
-I haven't been in contact with her.

321
00:30:46,080 --> 00:30:48,600
-Bosse, where is she?
-Daniel, she's out of her mind.

322
00:30:48,680 --> 00:30:50,600
-She tried to run me off the road.
-Where is she?

323
00:30:50,680 --> 00:30:52,080
-I don't know.
-Where is she?!

324
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
I don't know where she is. I don't know.

325
00:30:57,120 --> 00:30:58,000
Fuck!

326
00:31:01,280 --> 00:31:02,120
Let's go.

327
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Okay, roger that.

328
00:31:08,480 --> 00:31:09,760
No…

329
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanna!

330
00:31:26,480 --> 00:31:27,720
This is Daniel Lindskog.

331
00:31:28,560 --> 00:31:30,760
I need an ambulance. Gunnilvallen.

332
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
Hanna!

333
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Hanna?

334
00:31:59,920 --> 00:32:02,480
Come on, lay close to me.

335
00:32:02,560 --> 00:32:05,640
Hanna, don't fall asleep, okay?
Try to stay awake.

336
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Hanna.

337
00:32:11,560 --> 00:32:12,400
Hey.

338
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
I should've listened to you.

339
00:32:14,840 --> 00:32:15,920
It's okay.

340
00:32:16,000 --> 00:32:17,320
Bosse's been arrested.

341
00:32:17,400 --> 00:32:19,640
I shouldn't have gone there.

342
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
-No.
-I…

343
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
It's hard for me sometimes,

344
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
following orders.

345
00:32:31,600 --> 00:32:32,640
Come closer.

346
00:32:34,600 --> 00:32:35,440
Hanna,

347
00:32:36,680 --> 00:32:38,240
what happened in Stockholm?

348
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Tell me.

349
00:32:41,080 --> 00:32:42,440
A woman…

350
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
was murdered.

351
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Her…

352
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
Her husband…

353
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
He was a police officer.

354
00:33:00,560 --> 00:33:05,320
Two colleagues gave him an alibi.

355
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
I was sure they were lying. They…

356
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
I…

357
00:33:11,280 --> 00:33:12,840
I tried to expose them.

358
00:33:13,680 --> 00:33:17,360
But I was reported for harassment.

359
00:33:17,440 --> 00:33:20,000
Hey, was he the one who killed her?

360
00:33:21,600 --> 00:33:23,000
I don't know.

361
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Maybe I went too far.

362
00:33:28,960 --> 00:33:30,680
I really don't know anymore.

363
00:33:33,000 --> 00:33:35,600
Hey, don't sleep.

364
00:33:36,320 --> 00:33:37,520
Okay?

365
00:33:38,360 --> 00:33:39,240
Hey.

366
00:33:40,680 --> 00:33:42,000
Don't fall asleep, okay?

367
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
I'm here.

368
00:33:44,680 --> 00:33:45,800
They'll be here soon.

369
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda sold stolen goods to help Zuhra.

370
00:34:13,080 --> 00:34:14,520
She was onto you, right?

371
00:34:20,120 --> 00:34:22,040
Bosse, forensics has your car.

372
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
You might as well tell us now.

373
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Hi. What is it?

374
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
-Give me Zuhra's passport.
-What?

375
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
-Give me her passport!
-I don't know what you're talking about.

376
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Human trafficking,
forced labor, trafficking…

377
00:34:44,800 --> 00:34:47,120
I don't know where you got this from,
but leave now.

378
00:34:47,200 --> 00:34:48,360
Give me her passport.

379
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
-Hello!
-You'll wake Annika.

380
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
-Your partner is a criminal!
-Stop!

381
00:34:52,120 --> 00:34:54,280
You're drunk and talking nonsense.
Get out!

382
00:34:55,280 --> 00:34:57,120
You'll never get away with this.

383
00:35:00,760 --> 00:35:01,960
Wait.

384
00:35:15,160 --> 00:35:16,360
Annika…

385
00:35:20,040 --> 00:35:22,120
ran Fjäll Cleaning to the ground.

386
00:35:24,280 --> 00:35:26,520
There was nothing but debt everywhere.

387
00:35:28,520 --> 00:35:30,880
I took control of the finances because I…

388
00:35:33,240 --> 00:35:34,760
well, was going to solve it.

389
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
I wanted to take…

390
00:35:39,480 --> 00:35:40,400
to reduce

391
00:35:41,520 --> 00:35:43,040
payroll expenses, but…

392
00:35:47,000 --> 00:35:48,120
It went too far.

393
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Human trafficking.

394
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Hi. I'm sorry.

395
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, listen.

396
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Let's talk about this.

397
00:36:11,120 --> 00:36:14,040
I can drive you home.
It's freezing outside.

398
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Hey, I know your dad.

399
00:36:19,000 --> 00:36:22,560
Put the bike in the back,
and I'll drive you home. Okay?

400
00:36:24,880 --> 00:36:25,800
Okay.

401
00:36:38,720 --> 00:36:39,560
Hey.

402
00:36:41,080 --> 00:36:43,040
Sorry if I was dismissive earlier.

403
00:36:44,480 --> 00:36:47,520
I had just woken up, so I…

404
00:36:51,040 --> 00:36:52,160
We can solve this.

405
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
I live in the other direction.

406
00:37:00,920 --> 00:37:02,680
We're just going to talk a bit.

407
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
You have to understand that…

408
00:37:35,560 --> 00:37:37,160
I'm doing Zuhra a favor.

409
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Because she wants to work
and send money to her family back home.

410
00:37:44,200 --> 00:37:45,760
Then give me her passport.

411
00:37:45,840 --> 00:37:46,720
Yes.

412
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Absolutely.

413
00:37:49,120 --> 00:37:50,000
I can do that.

414
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
Then we'll forget this.

415
00:37:54,800 --> 00:37:55,640
Okay?

416
00:37:59,560 --> 00:38:00,400
Amanda?

417
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
No one needs to know about this.

418
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Right?

419
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Good.

420
00:38:14,680 --> 00:38:16,800
Then it's settled. Okay?

421
00:38:18,840 --> 00:38:20,600
It's so fucking typical.

422
00:38:21,800 --> 00:38:22,640
What?

423
00:38:22,720 --> 00:38:25,280
That you think
you can get away with anything.

424
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
-No.
-Yes, you think so.

425
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
But you're so fucking screwed.

426
00:38:37,200 --> 00:38:38,120
Bastard.

427
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda. Amanda, wait.

428
00:38:40,560 --> 00:38:41,400
Amanda. No!

429
00:38:41,480 --> 00:38:42,600
-Let go.
-Amanda, wait.

430
00:38:42,680 --> 00:38:44,240
-Let go!
-Amanda, calm down.

431
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
-What are you doing?
-Calm down!

432
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
-Help!
-No!

433
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Quiet! God…

434
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
-Help!
-Quiet!

435
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
-Help!
-I told you to be quiet, damn it!

436
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Amanda, calm down!
You've got it all wrong!

437
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Amanda!

438
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Help!

439
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
-Ow!
-Help!

440
00:39:34,800 --> 00:39:35,680
Amanda?

441
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
I was afraid
of what people were going to say.

442
00:39:43,720 --> 00:39:46,480
They'd lose all respect for me.

443
00:39:50,160 --> 00:39:52,520
And Annika would be so fucking pissed off.

444
00:39:55,960 --> 00:39:56,960
Fuck.

445
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
-Hi.
-Hi.

446
00:40:14,600 --> 00:40:15,760
I've got your stuff.

447
00:40:17,080 --> 00:40:18,120
Thank you so much.

448
00:40:24,440 --> 00:40:25,280
Let me see.

449
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Okay.

450
00:40:30,920 --> 00:40:32,080
That's not too bad.

451
00:40:44,560 --> 00:40:45,720
Is he detained?

452
00:40:45,800 --> 00:40:46,760
Yes.

453
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
He confessed.

454
00:40:50,280 --> 00:40:51,400
And you were right.

455
00:40:51,920 --> 00:40:54,880
He moved Amanda to the lift
to ensure she was found.

456
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
High-five.

457
00:41:06,600 --> 00:41:07,440
Are you okay?

458
00:41:07,520 --> 00:41:08,600
Yes.

459
00:41:10,320 --> 00:41:11,200
I'm fine.

460
00:41:13,920 --> 00:41:14,800
It was…

461
00:41:15,520 --> 00:41:17,680
first-degree frostbite, but…

462
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
but you found me in time.

463
00:41:21,320 --> 00:41:22,200
So…

464
00:41:41,080 --> 00:41:42,360
What do you think about…

465
00:41:44,400 --> 00:41:45,800
staying longer in Åre,

466
00:41:47,000 --> 00:41:48,280
applying for a job here?

467
00:41:51,280 --> 00:41:52,800
I can provide references

468
00:41:54,440 --> 00:41:55,480
if needed.

469
00:42:57,440 --> 00:43:00,160
Subtitle translation by:
Josephine Roos Henriksson

