1
00:00:08,960 --> 00:00:10,440
Ne smiju saznati za nas.

2
00:00:11,520 --> 00:00:13,720
Shvaćaš to, zar ne, Ebba?

3
00:00:21,560 --> 00:00:24,040
-Nisi se izlanula?
-Moram ići.

4
00:00:25,640 --> 00:00:26,800
Nismo završili.

5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
Ebba…

6
00:00:30,760 --> 00:00:33,280
PREMA ROMANU VIVECE STEN

7
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
-Pozvala si policiju?
-Ne.

8
00:00:43,800 --> 00:00:45,280
-Sereš!
-Nisam…

9
00:00:45,360 --> 00:00:46,720
Jao!

10
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
-Zar si glupa?
-Pusti me!

11
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
-Šuti!
-Upomoć!

12
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Zaveži, jebemti!

13
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
-Policija!
-Otvorite!

14
00:00:54,160 --> 00:00:55,000
Budi tiho.

15
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Policija!

16
00:01:00,720 --> 00:01:02,120
Policija! Otvorite!

17
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, otvori!

18
00:01:10,120 --> 00:01:11,400
Ako si ikome rekla,

19
00:01:11,480 --> 00:01:15,080
poslat ću tvoje odvratne gole slike
svima u školi.

20
00:01:15,160 --> 00:01:16,480
Policija! Otvori!

21
00:01:16,560 --> 00:01:20,280
Profesorima, učenicima.
Svi će vidjeti da si jeftina kurva.

22
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Prestani!

23
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Upomoć!

24
00:01:31,800 --> 00:01:35,880
Savjetujem ti da šutiš
da ne bi završila kao Amanda.

25
00:01:35,960 --> 00:01:37,040
Razumiješ li?

26
00:01:37,120 --> 00:01:38,520
Pomozite mi!

27
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Policija! Otvori!

28
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
Ne!

29
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
-Upomoć!
-Šuti!

30
00:01:47,480 --> 00:01:49,200
Upomoć!

31
00:01:50,240 --> 00:01:52,800
Policija! Pusti je!

32
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Ebba, otvori Hanni vrata.

33
00:01:57,120 --> 00:01:59,360
Ruke iza glave! Na koljena!

34
00:02:01,840 --> 00:02:03,280
Sumnjivac pod kontrolom.

35
00:02:14,960 --> 00:02:20,160
UBOJSTVA U ÅREU

36
00:02:22,000 --> 00:02:26,120
SKRIVENI U SNIJEGU
3. DIO

37
00:02:35,480 --> 00:02:37,720
Jesam li ja kriva što je Amanda mrtva?

38
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
Je li ju on ubio?

39
00:02:41,000 --> 00:02:44,320
Ne znamo, ali ispitat ćemo ga.

40
00:02:44,400 --> 00:02:45,240
Ebba.

41
00:02:45,760 --> 00:02:47,480
Ni za što nisi ti kriva.

42
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
Što je ovo?

43
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
Odakle ti narukvica, Ebba?

44
00:02:56,360 --> 00:02:58,160
Odakle ti to, Ebba?

45
00:03:00,880 --> 00:03:01,720
Hej!

46
00:03:04,040 --> 00:03:06,160
Dobila si je od Kena, zar ne?

47
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
Od Lassea je.

48
00:03:12,080 --> 00:03:14,560
Zašto ti profesor daje nakit, Ebba?

49
00:03:21,240 --> 00:03:25,320
Onda se razmahalo
i počeo je tražiti slike.

50
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Što?

51
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
To je ilegalno, jebote.

52
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
Taj odvratni Ken!
Dobit će on svoje zbog ovoga!

53
00:03:33,000 --> 00:03:36,920
Nisi ti kriva, Ebba. Ne osjećaj se krivom!

54
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
-Dramatiziraš!
-Zaveži, Wille!

55
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Ovako ćemo. Daj mi svoj mobitel.

56
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
Poslat ću mu poruku.

57
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
-Ne.
-Da.

58
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
Ne znam

59
00:03:53,280 --> 00:03:55,200
kako je počelo, ali…

60
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
Htio je da mu šaljem slike.

61
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
Pa sam mu slala.

62
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
Rekao je

63
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
da sam lijepa.

64
00:04:16,200 --> 00:04:17,240
A meni je…

65
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
to bilo lijepo čuti.

66
00:04:27,960 --> 00:04:31,760
Onda je spavao sa mnom u svom stanu.

67
00:04:41,040 --> 00:04:44,480
Rekao je da me voli i da…

68
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
ne može prestati ovo raditi

69
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
zbog toga što sam takva kakva jesam.

70
00:04:53,840 --> 00:04:56,160
Oko toga ste se ti i Amanda svađale?

71
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
Dao mi je narukvicu

72
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
i ona je nekako jednostavno znala

73
00:05:02,120 --> 00:05:04,240
da mi ju je dao Lasse.

74
00:05:07,000 --> 00:05:09,360
Nakon tuluma se samo pojavio.

75
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
Plakao je, rekao da me voli i…

76
00:05:22,200 --> 00:05:23,680
I onda je spavao sa mnom.

77
00:05:26,960 --> 00:05:28,880
Dobro je da govoriš o tome.

78
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Moraš.

79
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
Inače…

80
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
Ugušit ćeš se.

81
00:05:46,560 --> 00:05:48,120
Amanda te htjela prijaviti

82
00:05:48,200 --> 00:05:53,240
zbog odnosa s učenicom
i ti si je vjerojatno htio spriječiti.

83
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
ZNAM ŠTO RADIŠ. DA JE VIŠE NISI PIPNUO!

84
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
PRIJAVIT ĆU TE ZBOG OVOG!

85
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
TKO SI TI?

86
00:06:11,800 --> 00:06:13,680
Našla si mobitel? Super.

87
00:06:13,760 --> 00:06:15,520
Sad možeš nazvati obitelj.

88
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
Kurvetina!

89
00:06:37,680 --> 00:06:41,520
Nisam ništa učinio Amandi.
Bio sam s Ebbom. Pitajte je.

90
00:06:41,600 --> 00:06:45,600
Ebba je bila prepijana i ne sjeća se
jesi li bio s njom cijelu noć.

91
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
To ti ne prolazi.

92
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
Ovo smo našli u tvom stanu.

93
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
Ovaj sat bio je u omotnici
na kojoj piše „Sretan Božić”.

94
00:06:55,800 --> 00:06:57,240
-Vidiš?
-Da.

95
00:06:57,760 --> 00:07:00,120
Sličnu smo omotnicu našli kod Amande.

96
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Bila je puna novca.

97
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
Nisam ni pipnuo Amandu.

98
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
Dobro. Objasni mi ovo.

99
00:07:06,720 --> 00:07:10,560
Kako je Amanda znala
da je Ebba dobila narukvicu od tebe?

100
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
Čuo sam glasine o Amandi.

101
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Koje glasine?

102
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
Da jeftino prodaje stvari.

103
00:07:27,560 --> 00:07:28,520
Koje stvari?

104
00:07:29,040 --> 00:07:30,920
Satove, nakit,

105
00:07:31,440 --> 00:07:33,920
cugu, stara vina, svašta pomalo.

106
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
Pa sam razgovarao s njom.

107
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
Rekao sam joj: „Ne znam odakle ti to,

108
00:07:41,280 --> 00:07:44,120
ali ako je ukradeno, imat ćeš probleme.”

109
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
Valjda se uplašila jer me poslušala…

110
00:07:48,960 --> 00:07:50,600
I dala je to meni.

111
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
Nisi to kupio od nje?

112
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
-Nisam.
-Nisi.

113
00:07:57,000 --> 00:08:00,680
Ostavila je ove skupe boce,

114
00:08:01,200 --> 00:08:04,480
ovaj sat Patek Philippe i ovu narukvicu

115
00:08:05,440 --> 00:08:06,280
kod tebe?

116
00:08:07,760 --> 00:08:10,080
A ti si narukvicu dao Ebbi?

117
00:08:12,880 --> 00:08:14,520
Cijelu sam noć bio s Ebbom.

118
00:08:15,480 --> 00:08:18,160
Ebba nije sasvim sigurna u to.

119
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
S druge strane, vrlo je sigurna da je bila
prepijana da dâ pristanak na seks.

120
00:08:24,360 --> 00:08:28,160
Čuva poruke otkad je imala 14 g.,
kad si je počeo obrađivati.

121
00:08:30,600 --> 00:08:33,880
Frank, reci mu da situacija
ne izgleda bajno za njega.

122
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
Ebba potvrđuje

123
00:08:38,280 --> 00:08:40,160
da je Sandahl otišao u 7.20 h.

124
00:08:40,240 --> 00:08:42,560
-Pardon.
-Ali ne znamo kad je došao.

125
00:08:43,320 --> 00:08:47,560
Ne bi došao dok svi ne odu,
dakle, imao je vremena ubiti Amandu.

126
00:08:47,640 --> 00:08:49,280
Ne možemo ga otpisati.

127
00:08:50,520 --> 00:08:53,080
Zadržat ćemo ga. Alibi Fredrika Berga?

128
00:08:53,160 --> 00:08:57,080
Forenzika nije završila
s putnim računalom iz njegovog auta.

129
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
Što toliko traje?

130
00:08:58,400 --> 00:09:00,920
Kasnilo se s transportom u Östersund.

131
00:09:01,000 --> 00:09:03,240
Istrage ubojstva imaju prioritet.

132
00:09:03,320 --> 00:09:04,720
Reci to Grip.

133
00:09:04,800 --> 00:09:06,000
Nema nas dovoljno.

134
00:09:06,080 --> 00:09:08,560
-Javi mi kad nazovu iz forenzike.
-Dobro.

135
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Nešto mi tu ne štima

136
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
u vezi s ukradenom robom, novcem, Amandom.

137
00:09:13,720 --> 00:09:14,560
Ne znam što.

138
00:09:16,320 --> 00:09:19,960
Rado bih ponovno nazvala Lenu.

139
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Dobro.

140
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
Moram se javiti.

141
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Raffe, idući je…

142
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.

143
00:09:31,960 --> 00:09:34,000
Bok! Ovdje Karin Ström

144
00:09:34,080 --> 00:09:36,800
iz policije grada Stockholma.

145
00:09:36,880 --> 00:09:38,400
Ljudski resursi.

146
00:09:38,480 --> 00:09:39,320
Da?

147
00:09:40,520 --> 00:09:44,440
-Je li ti nezgodno ili možeš razgovarati?
-Mogu.

148
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Sitne krađe i slično.

149
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
Obećala sam da ću ti se javiti.

150
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
I imam dobre vijesti.

151
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Dobro.

152
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
Zatvorena je istraga o tebi.

153
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
Odmah ti je lakše, ha?

154
00:09:59,360 --> 00:10:04,160
Znači, u veljači se možeš
slobodno vratiti u Stockholm.

155
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Super. Hvala.

156
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
Dobro. Doviđenja, Hanna.

157
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Čuj.

158
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
Što je ovo?

159
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
Što? Kopaš mi po stvarima?

160
00:10:58,520 --> 00:11:00,560
Znam da je skup

161
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
ovaj privid koji nastojiš održati.

162
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
-Koliko smo sada dužni?
-Ne miješaj se. Ja ću to riješiti.

163
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
Zašto skrivaš pisma od utjerivača?

164
00:11:12,840 --> 00:11:16,360
-Želim ti pomoći.
-A ja tebe želim zaštititi.

165
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Tako što mi tajiš?

166
00:11:18,920 --> 00:11:20,160
Riješit ću to.

167
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Annika.

168
00:11:26,120 --> 00:11:28,600
Jesi li mi sve rekla ili ima još nešto?

169
00:11:37,360 --> 00:11:38,200
Hej.

170
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Što si učinila?

171
00:11:42,760 --> 00:11:46,200
Nisi mi smio kopati po stvarima.

172
00:11:46,280 --> 00:11:50,040
Znaš li kako je to imati za muža
psića koji ti dašće za vratom?

173
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
Jadan si! Misliš da si bolji od mene!

174
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
Ali nisi! Zato zaveži! Znaš…

175
00:11:56,840 --> 00:11:59,680
Odlazim da ne učinim nešto glupo.

176
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Halo?

177
00:12:59,720 --> 00:13:02,760
Bok, Lena! Hanna Ahlander iz policije.

178
00:13:03,880 --> 00:13:05,840
Oprosti što smetam.

179
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
Imala bih nekoliko pitanja
ako imaš malo vremena.

180
00:13:17,000 --> 00:13:20,120
O Amandinom profesoru Lasseu Sandahlu.

181
00:13:21,360 --> 00:13:22,200
Halo?

182
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
Ne mogu više.

183
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
Što želiš?

184
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
Želim

185
00:14:18,560 --> 00:14:19,680
da priznaš

186
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
da si mi ubio kćer.

187
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Odlazi.

188
00:14:23,960 --> 00:14:24,840
Odlazi!

189
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
Idi! Idi kvragu. Radi što hoćeš, ali idi.

190
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
Koji ti je? Spusti to. Nije to igračka.

191
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
-Što radiš?
-Izlazi odavde!

192
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
Reći ćeš mi što si učinio.

193
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
Saznao si za mene i Miru.

194
00:14:43,360 --> 00:14:44,400
I onda?

195
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
-Što si učinio?
-Jebao si mi ženu!

196
00:14:49,400 --> 00:14:50,960
Sve si pokvario!

197
00:14:52,000 --> 00:14:53,560
Možda si dobio po zasluzi.

198
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
-Raffe!
-Da?

199
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
Idemo na dojavu.

200
00:15:08,560 --> 00:15:09,400
Dođi.

201
00:15:17,320 --> 00:15:21,200
Uništio si mi obitelj
za nekoliko ševa s mojom ženom.

202
00:15:21,280 --> 00:15:24,800
Htio sam da to nekako platiš.

203
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
Pizdo!

204
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
-Policija!
-Haralde!

205
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Spusti to! Haralde, spusti to!

206
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
Probit ću mu glavu čavlom!

207
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Reci im što si učinio!

208
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
Nisam ti ni pipnuo kćer! Nisam je pipnuo!

209
00:15:37,760 --> 00:15:40,320
-Nisam bio ovdje!
-Haralde, slušaj me.

210
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
Te noći nisam bio u Åreu!

211
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
Putno računalo potvrđuje
da je bio u Sollefteu.

212
00:15:45,680 --> 00:15:48,280
Troje ljudi potvrđuje
da je ondje prespavao.

213
00:15:49,440 --> 00:15:50,680
Nije on kriv.

214
00:15:51,200 --> 00:15:52,880
Nije mogao ubiti Amandu.

215
00:16:09,760 --> 00:16:13,320
Rekao sam ti, nisam ubio Amandu.

216
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
Ali otrovao sam ti jebenog psa.

217
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Lena?

218
00:16:33,360 --> 00:16:34,200
Lena?

219
00:16:41,560 --> 00:16:42,400
Lena?

220
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
-Hej.
-Ne.

221
00:16:46,720 --> 00:16:48,320
-Lena?
-Ne, ne želim.

222
00:16:49,240 --> 00:16:50,840
Odlazi. Ne želim.

223
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
-Hajde, Lena.
-Ne.

224
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
-Ustani.
-Ne. Prestani.

225
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
Moraš se probuditi.

226
00:17:06,040 --> 00:17:07,160
Moraš povratiti.

227
00:17:07,240 --> 00:17:08,480
Izbaci to.

228
00:17:17,080 --> 00:17:17,920
Odlično.

229
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
Ne…

230
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
Eto.

231
00:17:24,840 --> 00:17:25,680
Dobro je.

232
00:17:37,520 --> 00:17:39,040
Tlak je uredan.

233
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
Možemo ići.

234
00:17:41,160 --> 00:17:42,920
Evo, uzmi ovo.

235
00:17:51,280 --> 00:17:54,200
ČIŠĆENJE FJÄLL
MOLIMO DA KUPITE OVA ČISTILA

236
00:18:00,680 --> 00:18:01,600
Možeš li doći?

237
00:18:03,720 --> 00:18:04,560
Mogu.

238
00:18:16,360 --> 00:18:20,240
Oprosti, moram te pitati.
Služiš se uslugama Čišćenja Fjäll?

239
00:18:22,120 --> 00:18:22,960
Da.

240
00:18:23,600 --> 00:18:24,440
Tko…

241
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
Tko čisti? Kako se zove?

242
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Zove se Zuhra.

243
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
-Zuhra?
-Da.

244
00:18:30,840 --> 00:18:32,280
Radi li to već dugo?

245
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Da, neko vrijeme.

246
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda ju je jako voljela.

247
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Lena, možemo li ići?

248
00:18:46,840 --> 00:18:47,680
Tako.

249
00:18:48,280 --> 00:18:49,120
Eto.

250
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
ČIŠĆENJE FJÄLL

251
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
VLASNICA: ANNIKA RISBERG

252
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
-Bok!
-Bok!

253
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Hanna Ahlander iz policije.

254
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Aha!

255
00:19:28,600 --> 00:19:30,680
Ti vodiš Nestale.

256
00:19:30,760 --> 00:19:32,800
-Da, tako je.
-Da.

257
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
Strašno je to što se dogodilo.

258
00:19:37,120 --> 00:19:40,360
Tražim Anniku Risberg iz Čišćenja Fjäll.

259
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
Bila sam u uredu, ali nema je.

260
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Pa sam došla na kućnu adresu.

261
00:19:45,840 --> 00:19:48,880
Da, to je moja partnerica.
Ali nije kod kuće.

262
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
-Aha.
-Mogu li ja…

263
00:19:51,800 --> 00:19:52,640
Ne.

264
00:19:52,720 --> 00:19:57,680
Obrađujemo prijave krađa
koje su podnijeli turisti.

265
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
Razgovaramo s tvrtkama za čišćenje.

266
00:20:00,560 --> 00:20:02,760
Nema veze. Reci Anniki da me nazove.

267
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
-Svakako.
-Super.

268
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Da.

269
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Sretno!

270
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
Pokušavam doći do Annike Risberg
iz Čišćenja Fjäll.

271
00:20:21,720 --> 00:20:22,560
Aha.

272
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Partner joj je Bosse iz Nestalih.

273
00:20:26,760 --> 00:20:27,600
Dobro.

274
00:20:28,240 --> 00:20:33,120
Obavijest Čišćenja Fjäll ima isti pečat
kao omotnica iz Amandine sobe.

275
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
U Čišćenju Fjäll radi čistačica Zuhra.

276
00:20:37,720 --> 00:20:39,560
Ona i Amanda poznavale su se.

277
00:20:39,640 --> 00:20:41,840
Čisti i kod moje sestre.

278
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
Jedan dan došla je s masnicom na oku.

279
00:20:44,360 --> 00:20:45,400
Dobro.

280
00:20:45,920 --> 00:20:47,080
O čemu razmišljaš?

281
00:20:47,600 --> 00:20:49,320
Možda je nategnuto, ali…

282
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
Mislim da krade.
Trgovina ljudima. Ne znam.

283
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
Želim razgovarati s njom.

284
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
Nekoliko sezonskih radnika
stanuje u Turističkom selu Tjärnen

285
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
dok renoviraju.

286
00:21:04,400 --> 00:21:07,320
-Idem onamo.
-Ne, sutra ćemo.

287
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
Idi kući i spavaj.

288
00:21:10,600 --> 00:21:12,000
Ići ćemo sutra.

289
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
Ide snježna mećava.

290
00:21:15,080 --> 00:21:15,920
Dobro.

291
00:21:16,440 --> 00:21:17,480
Da.

292
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Vidimo se sutra.

293
00:21:19,080 --> 00:21:20,240
Idi kući, Hanna.

294
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Dobro. Bok!

295
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
SVE JE OKEJ.
OPROSTI, PRESPAVAT ĆU NA POSLU.

296
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
-Da?
-Bok, Zuhra.

297
00:22:10,920 --> 00:22:13,800
Radim za policiju. Smijem li ući?

298
00:22:15,400 --> 00:22:16,640
Naravno. Uđi.

299
00:22:25,080 --> 00:22:27,800
Obećali su mi dobru plaću.

300
00:22:29,360 --> 00:22:31,480
Htjela sam slati novac majci.

301
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Ali onda su mi oduzeli putovnicu, tako da…

302
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Hvala.

303
00:22:42,360 --> 00:22:44,840
Bila sam dužna za kartu ovamo.

304
00:22:45,800 --> 00:22:48,000
Za najamninu ovog stana.

305
00:22:48,520 --> 00:22:49,360
Za hranu.

306
00:22:50,880 --> 00:22:52,480
Čak i za toaletni papir.

307
00:22:56,120 --> 00:23:00,480
Zuhra, znaš li što o novcu u omotnici?

308
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
Morala sam

309
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
uzimati stvari iz kuće.

310
00:23:13,320 --> 00:23:14,480
Amanda me uhvatila.

311
00:23:16,040 --> 00:23:19,800
Prodavala je stvari koje sam krala
i slala novac mojoj majci.

312
00:23:22,720 --> 00:23:24,520
Rekla je da je kao Robin Hood.

313
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
Uskoro sam se mogla vratiti kući.

314
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Halo?

315
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Samo malo.

316
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
Našla si mobitel? Super.

317
00:23:39,680 --> 00:23:42,600
Ali moraš ga sakriti da ti ga šef ne nađe.

318
00:23:43,200 --> 00:23:45,880
-Vratit ćemo ti putovnicu.
-Amanda.

319
00:23:45,960 --> 00:23:47,320
Ovo nije igra.

320
00:23:47,400 --> 00:23:48,880
Moramo prestati.

321
00:23:48,960 --> 00:23:51,080
Zašto? Nešto se dogodilo?

322
00:23:51,160 --> 00:23:53,320
Nije sigurno. Dobro?

323
00:23:53,400 --> 00:23:56,040
Šef je saznao što radimo i jako je ljut.

324
00:23:56,560 --> 00:24:00,720
Amanda, jako si dobra,
ali ne želim da ti stradaš, dobro?

325
00:24:01,880 --> 00:24:02,720
Zuhra…

326
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
Uvijek je svima željela najbolje, znaš?

327
00:24:26,040 --> 00:24:27,240
Da.

328
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
Očekuješ li nekoga?

329
00:24:31,680 --> 00:24:32,520
Ne.

330
00:24:42,800 --> 00:24:43,640
Zuhra!

331
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
Otvori vrata!

332
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
-Natrag!
-Polako.

333
00:24:54,560 --> 00:24:56,240
-Natrag!
-Da! Samo polako!

334
00:24:57,720 --> 00:24:58,560
Znao sam.

335
00:24:58,640 --> 00:25:00,040
Spusti pušku.

336
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Spusti pušku!

337
00:25:01,680 --> 00:25:04,760
Kolege znaju da sam ovdje. Spusti pušku.

338
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
Samo želim razgovarati.

339
00:25:18,320 --> 00:25:21,280
-Jesi li dobro? Jesi li pogođena?
-Ne! Moja ruka.

340
00:25:25,000 --> 00:25:27,160
Dobro si. Sve je u redu.

341
00:25:28,800 --> 00:25:31,360
Zuhra, moram ići. Ali pozvat ću pomoć.

342
00:25:31,440 --> 00:25:32,280
Dobro.

343
00:25:33,080 --> 00:25:35,000
Hanna Ahlander, policija Årea.

344
00:25:35,080 --> 00:25:39,920
Trebam pojačanje. Pratim sivi kamionet
koji ide na jug prema Gunnilvallenu.

345
00:25:40,440 --> 00:25:43,920
Sumnjivac je identificiran kao Bo Lundh.

346
00:28:51,320 --> 00:28:52,200
Jebemu.

347
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
Jebeni mobitel.

348
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
-Halo?
-Ovdje Eva Berg iz Östersunda.

349
00:29:24,800 --> 00:29:28,040
Primili smo zahtjev za pojačanje
od Hanne Ahlander.

350
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
Prati sumnjivca po imenu Bo Lundh.

351
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
Već smo poslali dva vozila.

352
00:29:33,240 --> 00:29:34,200
Kamo?

353
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
O, ne! Jebemu!

354
00:30:13,240 --> 00:30:15,160
Hej! Stani!

355
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
Odlazi!

356
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Zaustavi auto!

357
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
Ruke na upravljač!

358
00:30:38,880 --> 00:30:42,200
Osoba koju zovete nije dostupna.

359
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
-Gdje je Hanna Ahlander?
-Nismo se čuli.

360
00:30:46,080 --> 00:30:48,520
-Gdje je?
-Sišla je s uma!

361
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
-Gotovo me izgurala s ceste!
-Gdje je?

362
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
-Ne znam.
-Gdje je?

363
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
Ne znam gdje je. Ne znam.

364
00:30:57,160 --> 00:30:58,000
Jebemu.

365
00:31:01,520 --> 00:31:02,360
Dođi.

366
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Primljeno.

367
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
Ne…

368
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanna!

369
00:31:26,480 --> 00:31:27,920
Ovdje Daniel Lindskog.

370
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Trebam Hitnu pomoć. Gunnilvallen.

371
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
Hanna!

372
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Hanna!

373
00:31:59,920 --> 00:32:02,600
Dođi. Legni blizu mene.

374
00:32:02,680 --> 00:32:05,600
Hanna, nemoj zaspati.
Pokušaj ostati budna.

375
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Hanna.

376
00:32:11,560 --> 00:32:12,400
Hej.

377
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
Trebala sam te slušati.

378
00:32:14,840 --> 00:32:15,920
U redu je.

379
00:32:16,000 --> 00:32:17,320
Bosse je uhićen.

380
00:32:17,400 --> 00:32:19,840
Nisam trebala ići onamo.

381
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
-Ne.
-Ja…

382
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
Katkad mi je teško…

383
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
slušati naredbe.

384
00:32:31,600 --> 00:32:32,600
Dođi bliže.

385
00:32:34,600 --> 00:32:35,440
Hanna,

386
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
što je bilo u Stockholmu?

387
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Reci mi.

388
00:32:41,280 --> 00:32:42,400
Jedna žena…

389
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
Ubijena je.

390
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Njezin…

391
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
Njezin muž…

392
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
Bio je policajac.

393
00:33:00,560 --> 00:33:05,360
Dvojica kolega dali su mu alibi.

394
00:33:05,440 --> 00:33:07,840
Bila sam sigurna da lažu. Oni…

395
00:33:10,200 --> 00:33:12,840
Pokušala sam ih raskrinkati.

396
00:33:13,680 --> 00:33:15,200
Ali prijavili su me

397
00:33:15,720 --> 00:33:17,360
za maltretiranje.

398
00:33:17,440 --> 00:33:20,120
A je li ju zaista on ubio?

399
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
Ne znam.

400
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Možda sam pretjerala.

401
00:33:28,960 --> 00:33:30,760
Zaista više ne znam.

402
00:33:33,080 --> 00:33:35,880
Hej. Nemoj spavati.

403
00:33:36,400 --> 00:33:37,520
Dobro?

404
00:33:38,320 --> 00:33:39,160
Hej!

405
00:33:40,760 --> 00:33:42,200
Nemoj zaspati!

406
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
Ja sam tu.

407
00:33:44,720 --> 00:33:45,960
Uskoro dolazi pomoć.

408
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda je prodavala ukradenu robu
da pomogne Zuhri.

409
00:34:13,080 --> 00:34:14,520
Otkrila te, zar ne?

410
00:34:20,120 --> 00:34:22,200
Forenzika pretražuje tvoj auto.

411
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
Možeš nam odmah reći.

412
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Hej! Što je?

413
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
Daj mi Zuhrinu putovnicu.

414
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
-Daj mi putovnicu!
-Ne znam o čemu govoriš.

415
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Trgovina ljudima, prisilni rad…

416
00:34:44,800 --> 00:34:47,200
Ne znam odakle ti to, ali sad idi.

417
00:34:47,280 --> 00:34:48,360
Daj mi putovnicu.

418
00:34:49,120 --> 00:34:52,040
-Partner ti je kriminalac!
-Probudit ćeš Anniku!

419
00:34:52,120 --> 00:34:54,880
Pijana si i govoriš gluposti. Odlazi!

420
00:34:55,360 --> 00:34:57,280
Neće ti ovo proći.

421
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Čekaj.

422
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
Annika…

423
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
Upropastila je posao s čišćenjem.

424
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
Imali smo samo dugove. Svugdje.

425
00:35:28,520 --> 00:35:30,960
Preuzeo sam financije zato što…

426
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
Htio sam to riješiti.

427
00:35:37,960 --> 00:35:40,320
Htio sam smanjiti…

428
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
troškove plaća, ali…

429
00:35:47,000 --> 00:35:48,200
Otišlo je predaleko.

430
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Trgovina ljudima.

431
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Hej. Oprosti.

432
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, slušaj.

433
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Daj da razgovaramo.

434
00:36:11,120 --> 00:36:13,960
Odvest ću te doma. Vani je ledeno.

435
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Hej! Poznajem tvog tatu.

436
00:36:19,000 --> 00:36:21,360
Stavi bicikl straga i odvest ću te kući.

437
00:36:21,880 --> 00:36:22,720
Dobro?

438
00:36:24,960 --> 00:36:25,800
Dobro.

439
00:36:38,720 --> 00:36:39,560
Čuj,

440
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
oprosti što sam bio otresit.

441
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
Tek sam se probudio pa…

442
00:36:50,960 --> 00:36:52,160
Možemo ovo riješiti.

443
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
Stanujem u drugom smjeru.

444
00:37:00,920 --> 00:37:02,760
Prvo ćemo razgovarati.

445
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
Moraš shvatiti…

446
00:37:35,560 --> 00:37:37,120
da Zuhri činim uslugu.

447
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Jer ona želi raditi
i slati novac doma svojoj obitelji.

448
00:37:44,200 --> 00:37:46,720
-Onda mi daj njezinu putovnicu.
-Hoću.

449
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Svakako.

450
00:37:49,160 --> 00:37:50,160
Mogu ti je dati.

451
00:37:52,280 --> 00:37:53,440
I ovo ćemo zaboraviti.

452
00:37:54,800 --> 00:37:55,640
Dobro?

453
00:37:59,560 --> 00:38:00,400
Amanda?

454
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
Nitko ne treba saznati za ovo.

455
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Je li tako?

456
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Dobro.

457
00:38:14,680 --> 00:38:15,920
Dogovorili smo se.

458
00:38:16,000 --> 00:38:16,840
Dobro?

459
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
Kako tipično, jebote!

460
00:38:21,840 --> 00:38:22,680
Što?

461
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
Misliš da ti ama baš sve može proći.

462
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
-Ne.
-Da, misliš!

463
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
Ali najebao si.

464
00:38:37,200 --> 00:38:38,120
Gade.

465
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda! Čekaj.

466
00:38:40,560 --> 00:38:41,400
Ne!

467
00:38:41,480 --> 00:38:42,560
-Pusti me.
-Čekaj!

468
00:38:42,640 --> 00:38:44,240
-Pusti me!
-Amanda, mir.

469
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
-Što radiš?
-Smiri se!

470
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
-Upomoć!
-Ne!

471
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Tiho! Kvragu…

472
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
-Upomoć!
-Tiho!

473
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
-Upomoć!
-Smiri se, kad ti kažem!

474
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Smiri se! Sve si pogrešno shvatila!

475
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Amanda!

476
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Upomoć!

477
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
-Jao!
-Upomoć!

478
00:39:34,840 --> 00:39:35,680
Amanda?

479
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
Bojao sam se što će ljudi reći.

480
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
Ne bi me više poštovali.

481
00:39:50,160 --> 00:39:52,640
I Annika bi popizdila.

482
00:39:55,920 --> 00:39:56,760
Jebemu…

483
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
-Bok.
-Bok!

484
00:40:14,600 --> 00:40:16,040
Donio sam ti stvari.

485
00:40:17,080 --> 00:40:18,160
Puno ti hvala.

486
00:40:24,440 --> 00:40:25,280
Da vidim.

487
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Dobro.

488
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
Nije strašno.

489
00:40:44,560 --> 00:40:46,320
-Je li u pritvoru?
-Jest.

490
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
Priznao je.

491
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
I imala si pravo.

492
00:40:51,960 --> 00:40:55,040
Odnio je Amandu na žičaru
kako bismo je našli.

493
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Daj pet.

494
00:41:06,600 --> 00:41:07,440
Jesi li dobro?

495
00:41:07,520 --> 00:41:08,560
Jesam.

496
00:41:10,320 --> 00:41:11,160
Dobro sam.

497
00:41:13,920 --> 00:41:17,680
Imam ozebline prvog stupnja, ali…

498
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
Našao si me na vrijeme.

499
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
Tako da…

500
00:41:41,120 --> 00:41:42,560
Što misliš o tome…

501
00:41:44,400 --> 00:41:46,120
da ostaneš malo dulje u Åreu?

502
00:41:47,000 --> 00:41:48,560
Prijaviš se za posao?

503
00:41:51,280 --> 00:41:52,760
Mogu ti dati preporuku.

504
00:41:54,480 --> 00:41:55,320
Ako treba.

505
00:42:57,440 --> 00:43:00,240
Prijevod titlova: Petra Matić

