1
00:00:08,960 --> 00:00:10,600
Jangan ada yang tahu soal kita.

2
00:00:11,520 --> 00:00:13,720
Kau mengerti, 'kan? Ebba?

3
00:00:21,560 --> 00:00:24,040
- Kau tak bilang siapa pun?
- Aku harus pergi.

4
00:00:25,640 --> 00:00:26,800
Kita belum selesai.

5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
Ebba…

6
00:00:30,760 --> 00:00:33,280
THE ÅRE MURDERS:
TERSEMBUNYI DALAM SALJU, VIVECA STEN

7
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
- Kau menelepon polisi?
- Tidak.

8
00:00:43,800 --> 00:00:45,280
- Bohong.
- Tidak, aku…

9
00:00:45,360 --> 00:00:46,720
Aduh…

10
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
- Apa kau bodoh?
- Lepas!

11
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
- Diam!
- Tolong!

12
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Tutup mulutmu!

13
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
- Polisi!
- Buka pintunya!

14
00:00:54,160 --> 00:00:55,000
- Polisi!
- Diam.

15
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Ini polisi!

16
00:01:00,720 --> 00:01:02,120
Polisi! Buka pintunya!

17
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, buka pintunya!

18
00:01:10,120 --> 00:01:11,400
Jika kau bercerita,

19
00:01:11,480 --> 00:01:13,560
akan kukirim foto telanjangmu

20
00:01:13,640 --> 00:01:15,080
ke semua orang di sekolah.

21
00:01:15,160 --> 00:01:16,480
Ini polisi! Buka!

22
00:01:16,560 --> 00:01:20,280
Guru, siswa, semua akan melihat
bahwa kau pelacur murahan.

23
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Berhenti!

24
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Tolong!

25
00:01:31,800 --> 00:01:35,880
Sebaiknya kau diam,
agar kau tak berakhir seperti Amanda.

26
00:01:35,960 --> 00:01:37,040
Kau mengerti?

27
00:01:37,120 --> 00:01:38,520
Tolong!

28
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Polisi! Buka!

29
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
Jangan…

30
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
Aduh.

31
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
- Tolong!
- Diam!

32
00:01:47,480 --> 00:01:49,200
Tolong!

33
00:01:50,240 --> 00:01:52,800
Ini polisi! Lepaskan dia!

34
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Ebba, buka pintu untuk Hanna.

35
00:01:57,120 --> 00:01:59,360
Tangan di belakang kepala! Berlutut!

36
00:02:01,840 --> 00:02:03,200
Tersangka diamankan.

37
00:02:14,960 --> 00:02:20,160
THE ÅRE MURDERS

38
00:02:22,000 --> 00:02:26,120
TERSEMBUNYI DALAM SALJU: BAGIAN 3

39
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
Apa ini salahku Amanda meninggal?

40
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
Lasse membunuhnya?

41
00:02:41,000 --> 00:02:44,320
Kami tak tahu,
tapi kami akan menginterogasinya.

42
00:02:44,400 --> 00:02:45,240
Ebba.

43
00:02:45,760 --> 00:02:47,480
Ini semua bukan salahmu.

44
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
Dari mana dapat ini?

45
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
Dari mana kau dapat gelang ini?

46
00:02:56,360 --> 00:02:58,160
Kau dapat itu dari mana?

47
00:03:00,880 --> 00:03:01,720
Jawab aku.

48
00:03:04,040 --> 00:03:06,160
Kau dapat dari boneka Ken, 'kan?

49
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
Itu dari Lasse.

50
00:03:12,080 --> 00:03:14,560
Kenapa guru memberimu perhiasan, Ebba?

51
00:03:21,240 --> 00:03:25,320
Makin lama makin meningkat,
dan dia mulai meminta foto.

52
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Apa?

53
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
Itu ilegal.

54
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
Boneka Ken yang menjijikkan itu.
Dia harus dibalas.

55
00:03:33,000 --> 00:03:36,920
Ini bukan salahmu, Ebba.
Jangan merasa bersalah.

56
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
- Ratu drama!
- Tutup mulutmu, Wille!

57
00:03:39,600 --> 00:03:40,760
Wah!

58
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Ini yang akan kita lakukan.
Berikan ponselmu.

59
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
Akan kukirimi dia pesan.

60
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
- Tidak.
- Ya.

61
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
Aku tak tahu

62
00:03:53,280 --> 00:03:55,200
bagaimana awalnya, tapi dia…

63
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
Dia ingin aku mengirim foto.

64
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
Dan aku mengirimnya.

65
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
Dia bilang

66
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
bahwa aku cantik.

67
00:04:16,200 --> 00:04:17,240
Dan aku…

68
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
Aku suka mendengarnya.

69
00:04:27,960 --> 00:04:29,240
Lalu dia

70
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
tidur denganku di apartemennya.

71
00:04:41,040 --> 00:04:44,480
Dia bilang dia jatuh cinta padaku,
dan dia…

72
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
tak bisa menahan diri untuk melakukannya

73
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
karena melihat diriku.

74
00:04:53,840 --> 00:04:56,160
Kau dan Amanda berdebat soal itu.

75
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
Lasse memberiku gelang,

76
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
dan entah bagaimana Amanda tahu

77
00:05:02,120 --> 00:05:04,240
bahwa Lasse yang memberikannya.

78
00:05:07,000 --> 00:05:09,360
Setelah pesta, Lasse mendadak datang.

79
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
Dia menangis dan bilang
bahwa dia cinta aku dan…

80
00:05:22,200 --> 00:05:23,640
Lalu dia tidur denganku.

81
00:05:26,960 --> 00:05:28,880
Syukurlah kau mau ceritakan itu.

82
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Kau harus cerita,

83
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
jika tidak…

84
00:05:38,520 --> 00:05:39,600
akan terasa sesak.

85
00:05:46,600 --> 00:05:48,120
Amanda ingin melaporkanmu

86
00:05:48,200 --> 00:05:53,240
karena memiliki hubungan dengan murid,
dan kau mungkin ingin mencegah dia.

87
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
AKU TAHU PERBUATANMU.
JANGAN SENTUH DIA LAGI.

88
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
KAU AKAN KULAPORKAN ATAS INI!

89
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
KAU SIAPA?

90
00:06:11,800 --> 00:06:13,680
Kau temukan teleponnya? Bagus.

91
00:06:13,760 --> 00:06:15,520
Kau bisa telepon keluargamu.

92
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
Jalang sialan.

93
00:06:37,680 --> 00:06:41,600
Aku tak lakukan apa pun ke Amanda.
Aku dengan Ebba. Tanya saja dia.

94
00:06:41,680 --> 00:06:45,600
Tapi Ebba terlalu mabuk untuk ingat
apa kau di sana semalaman.

95
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
Alibimu tidak kuat.

96
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
Kami menemukan ini di rumahmu.

97
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
Arloji ini ada di amplop
bertuliskan "Selamat Natal".

98
00:06:55,800 --> 00:06:57,240
- Kau lihat ini?
- Ya.

99
00:06:57,760 --> 00:07:00,120
Ada amplop serupa di rumah Amanda.

100
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Berisi uang tunai.

101
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
Aku tak lakukan apa pun pada Amanda.

102
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
Kalau begitu, jelaskan padaku…

103
00:07:06,720 --> 00:07:10,560
Bagaimana Amanda tahu
gelang Ebba itu darimu?

104
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
Aku mendengar rumor tentang Amanda.

105
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Rumor apa?

106
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
Bahwa dia menjual barang murah.

107
00:07:27,560 --> 00:07:28,520
Barang apa?

108
00:07:29,040 --> 00:07:30,920
Arloji, perhiasan, lalu

109
00:07:31,440 --> 00:07:33,920
minuman keras, anggur antik, dan lainnya.

110
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
Jadi, aku bicara dengannya.

111
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
Aku bilang,
"Aku tak tahu kau dapat ini dari mana,

112
00:07:41,280 --> 00:07:44,120
tapi jika curian, kau bisa dapat masalah."

113
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
Dia takut, lalu mendengarkanku dan…

114
00:07:48,960 --> 00:07:50,600
Dia memberikannya kepadaku.

115
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
Kau tak membeli darinya?

116
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
- Tidak.
- Tidak.

117
00:07:57,000 --> 00:08:00,680
Dia meninggalkan botol mahal ini,

118
00:08:01,200 --> 00:08:04,480
arloji Patek Philippe, dan gelang ini

119
00:08:05,440 --> 00:08:06,360
di apartemenmu?

120
00:08:07,760 --> 00:08:10,080
- Ya.
- Dan kau beri gelang ini ke Ebba?

121
00:08:12,880 --> 00:08:14,560
Aku bersama Ebba semalaman.

122
00:08:15,480 --> 00:08:18,160
Ebba tak begitu yakin.

123
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
Di sisi lain, dia sangat yakin bahwa dia
terlalu mabuk untuk menyetujui seks.

124
00:08:24,360 --> 00:08:28,160
Dia simpan pesan sejak dia 14 tahun,
saat kau memanipulasinya.

125
00:08:30,600 --> 00:08:33,880
Frank, katakan padanya
bahwa hal-hal itu ilegal.

126
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
Ebba mengonfirmasi,

127
00:08:38,280 --> 00:08:40,160
Sandahl pergi pukul 07.20.

128
00:08:40,240 --> 00:08:42,560
- Maaf.
- Tapi kita tak tahu kapan dia tiba.

129
00:08:43,320 --> 00:08:47,560
Dia tak pergi sampai semua pulang,
jadi dia ada waktu untuk bunuh Amanda.

130
00:08:47,640 --> 00:08:49,480
Kita tak bisa kesampingkan dia.

131
00:08:50,520 --> 00:08:53,160
Kita akan tahan dia.
Lalu alibi Fredrik Berg?

132
00:08:53,240 --> 00:08:57,080
Forensik belum selesai
dengan komputer perjalanan di mobilnya.

133
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
Kenapa lama sekali?

134
00:08:58,400 --> 00:09:00,920
Ada penundaan transportasi ke Östersund.

135
00:09:01,000 --> 00:09:03,240
Kasus pembunuhan harus diprioritaskan.

136
00:09:03,320 --> 00:09:04,720
Katakan itu pada Grip.

137
00:09:04,800 --> 00:09:06,000
- Ya.
- Kita kurang staf.

138
00:09:06,080 --> 00:09:08,560
- Kabari aku saat forensik menelepon.
- Ya.

139
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Ada yang tak kumengerti

140
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
dengan barang curian, uang, Amanda…

141
00:09:13,720 --> 00:09:14,560
Entahlah.

142
00:09:16,320 --> 00:09:18,520
Aku akan menelepon Lena lagi,

143
00:09:19,040 --> 00:09:19,960
kurasa.

144
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Baik.

145
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
Aku perlu menjawab panggilan ini.

146
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Raffe, yang berikutnya…

147
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.

148
00:09:31,960 --> 00:09:34,000
Hai, ini Karin Ström

149
00:09:34,080 --> 00:09:36,800
dari Kepolisian Kota Stockholm,

150
00:09:36,880 --> 00:09:38,400
dari departemen SDM.

151
00:09:38,480 --> 00:09:39,320
Ya?

152
00:09:40,520 --> 00:09:44,440
- Apa kau sedang ada waktu untuk bicara?
- Ya.

153
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Pencurian kecil dan hal semacamnya.

154
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
Aku pernah berjanji akan mengabarimu.

155
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
Dan aku punya kabar baik.

156
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Baik.

157
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
Penyelidikan terhadapmu sudah ditutup.

158
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
Itu melegakan, bukan?

159
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
Jadi, kau boleh kembali bekerja

160
00:10:02,360 --> 00:10:04,160
di Stockholm mulai Februari.

161
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Bagus. Terima kasih.

162
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
Baik. Sampai jumpa, Hanna.

163
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Hei.

164
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
Apa ini?

165
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
Apa kau memeriksa barang-barangku?

166
00:10:58,520 --> 00:11:00,560
Aku tahu penampilanmu itu

167
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
butuh biaya yang mahal.

168
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
- Berapa banyak utangmu?
- Biar aku saja yang urus.

169
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
Kenapa sembunyikan tagihan utangnya?

170
00:11:12,840 --> 00:11:16,360
- Aku mencoba membantumu.
- Dan aku mencoba melindungimu.

171
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Dengan menyembunyikan dariku?

172
00:11:18,920 --> 00:11:20,160
Biar aku yang urus.

173
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Annika.

174
00:11:26,120 --> 00:11:28,600
Apa ada lagi yang belum kau ceritakan?

175
00:11:37,360 --> 00:11:38,200
Hei.

176
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Kau berbuat apa?

177
00:11:42,760 --> 00:11:46,200
Kau tak berhak menggeledah barangku.

178
00:11:46,280 --> 00:11:50,040
Kau tahu rasanya menikahi
orang yang terus membuat jengkel?

179
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
Kau menyedihkan.
Kau kira lebih baik dariku.

180
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
Tapi tidak, jadi diam! Kau tahu…

181
00:11:56,840 --> 00:11:59,680
Aku akan pergi
sebelum aku melakukan hal bodoh.

182
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
OBAT PENENANG

183
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Halo?

184
00:12:59,720 --> 00:13:02,760
Hai, Lena.
Ini Hanna Ahlander dari Kepolisian Åre.

185
00:13:03,880 --> 00:13:05,840
Maaf mengganggumu. Aku hanya…

186
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
Ada yang ingin kutanyakan
jika kau ada waktu sebentar.

187
00:13:17,000 --> 00:13:18,880
Ini soal gurunya Amanda,

188
00:13:18,960 --> 00:13:20,120
Lasse Sandahl.

189
00:13:21,360 --> 00:13:22,200
Halo?

190
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
Aku tak tahan lagi.

191
00:13:43,600 --> 00:13:50,600
PT. BERG'S CONSTRUCTION

192
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
Kau mau apa?

193
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
Aku mau

194
00:14:18,560 --> 00:14:19,680
kau mengakui

195
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
sudah membunuh putriku.

196
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Keluar.

197
00:14:23,960 --> 00:14:24,840
Keluar.

198
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
Pergilah. Terserah kau mau apa,
tapi pergi…

199
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
Apa? Letakkan itu. Itu bukan mainan.

200
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
- Apa yang kau lakukan?
- Keluar!

201
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
Beri tahu aku apa yang sudah kau lakukan.

202
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
Kau mengetahui soal aku dan Mira.

203
00:14:43,360 --> 00:14:44,400
Apa tindakanmu?

204
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
- Apa yang kau lakukan?
- Kau meniduri istriku!

205
00:14:49,400 --> 00:14:50,960
Kau mengacaukan semua.

206
00:14:52,000 --> 00:14:53,560
Mungkin kau dapat karma.

207
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
- Raffe?
- Ya?

208
00:15:06,560 --> 00:15:07,400
Ada panggilan.

209
00:15:08,560 --> 00:15:09,400
Ayo.

210
00:15:17,320 --> 00:15:21,200
Kau menghancurkan keluargaku
dengan meniduri istriku.

211
00:15:21,280 --> 00:15:24,800
Jadi, kupikir kau harus dapat balasannya,

212
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
kau bedebah!

213
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
- Polisi!
- Harald!

214
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Letakkan itu! Harald, letakkan itu!

215
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
Akan kutancapkan paku ke kepalanya!

216
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Beri tahu mereka perbuatanmu!

217
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
Aku tak membunuh putrimu! Aku…

218
00:15:37,760 --> 00:15:40,320
- Aku tak ada di sini!
- Harald, dengarkan.

219
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
Aku tak di Åre malam itu!

220
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
Komputer perjalanan mengonfirmasi
dia ada di Sollefteå.

221
00:15:45,680 --> 00:15:48,160
Tiga orang memastikan
dia menginap di sana.

222
00:15:49,440 --> 00:15:50,680
Bukan dia pelakunya.

223
00:15:51,200 --> 00:15:52,920
Dia tak mungkin bunuh Amanda.

224
00:16:09,760 --> 00:16:13,320
Sudah kubilang, aku tak membunuh Amanda.

225
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
Tapi aku meracuni anjingmu.

226
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Lena?

227
00:16:33,360 --> 00:16:34,200
Lena?

228
00:16:41,560 --> 00:16:42,400
Lena?

229
00:16:43,200 --> 00:16:44,040
Ya?

230
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
- Jawab aku.
- Tidak.

231
00:16:46,720 --> 00:16:48,320
- Lena?
- Aku tak mau.

232
00:16:49,240 --> 00:16:52,280
Tidak, pergilah. Aku tak mau.

233
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
- Ayolah.
- Tidak.

234
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
- Bangun.
- Tidak, berhenti.

235
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
Kau harus bangun.

236
00:17:06,040 --> 00:17:07,160
Muntahkan.

237
00:17:07,240 --> 00:17:08,480
Keluarkan.

238
00:17:17,080 --> 00:17:17,920
Bagus.

239
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
Tidak…

240
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
Tenanglah.

241
00:17:24,840 --> 00:17:25,680
Bagus.

242
00:17:37,520 --> 00:17:39,040
Tekanan darahnya bagus.

243
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
Kita siap pergi.

244
00:17:41,160 --> 00:17:42,920
Ambillah ini.

245
00:17:51,120 --> 00:17:54,200
FJÄLL CLEANING
PELANGGAN TERHORMAT! WAKTU ISI ULANG:

246
00:18:00,720 --> 00:18:01,600
Kau ada waktu?

247
00:18:03,720 --> 00:18:04,560
Ya.

248
00:18:16,360 --> 00:18:18,080
Maaf, aku cuma mau bertanya…

249
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
Kau pakai jasa Fjäll Cleaning?

250
00:18:22,120 --> 00:18:22,960
Ya.

251
00:18:23,600 --> 00:18:24,440
Siapa…

252
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
Siapa nama petugas kebersihannya?

253
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Namanya Zuhra.

254
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
- Zuhra?
- Ya.

255
00:18:30,840 --> 00:18:32,320
Sudah lama pakai jasanya?

256
00:18:32,840 --> 00:18:33,800
Ya, cukup lama.

257
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda sangat menyayanginya.

258
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Lena, ayo pergi.

259
00:18:46,840 --> 00:18:47,680
Bagus.

260
00:18:48,280 --> 00:18:49,120
Ayo.

261
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
PT. FJÄLL CLEANING

262
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
PEMILIK: CEO ANNIKA RISBERG

263
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
- Hai.
- Hai.

264
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Hanna Ahlander, Kepolisian Åre.

265
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Ya?

266
00:19:28,600 --> 00:19:30,720
Kau memimpin pencarian Orang Hilang.

267
00:19:30,800 --> 00:19:32,800
- Ya, itu benar.
- Ya.

268
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
Itu kejadian mengerikan.

269
00:19:37,120 --> 00:19:39,400
Aku mencari Annika Risberg,
dari Fjäll Cleaning.

270
00:19:39,480 --> 00:19:40,360
Begitu?

271
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
Aku cek ke kantornya,
tapi dia tak ada di sana.

272
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Jadi, aku cek alamat rumahnya.

273
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
Ya, dia kekasihku.

274
00:19:47,400 --> 00:19:48,880
- Ya.
- Dia tak di rumah.

275
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
- Oh.
- Bisakah aku…

276
00:19:51,800 --> 00:19:52,640
Tidak, kami…

277
00:19:52,720 --> 00:19:55,520
Kami sedang memeriksa laporan pencurian

278
00:19:55,600 --> 00:19:57,680
dari para pelancong.

279
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
- Kami mau cek ke jasa kebersihan.
- Oh.

280
00:20:00,040 --> 00:20:02,760
Tolong beri tahu Annika
untuk menelepon aku.

281
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
- Baik.
- Bagus.

282
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Ya.

283
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Selamat malam.

284
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
Aku coba menghubungi Annika Risberg,
CEO Fjäll Cleaning.

285
00:20:21,720 --> 00:20:22,560
Begitu?

286
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Kekasihnya adalah Bosse dari Orang Hilang.

287
00:20:26,760 --> 00:20:27,600
Baik.

288
00:20:28,240 --> 00:20:30,560
Fjäll Cleaning memiliki cap yang sama

289
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
dengan yang di amplop di kamar Amanda.

290
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Salah satu petugas kebersihan
bernama Zuhra.

291
00:20:37,720 --> 00:20:39,560
Dia dan Amanda saling kenal.

292
00:20:39,640 --> 00:20:41,840
Dia juga bersihkan rumah saudariku,

293
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
dan suatu hari matanya lebam.

294
00:20:44,360 --> 00:20:45,400
Baik.

295
00:20:45,920 --> 00:20:47,120
Bagaimana menurutmu?

296
00:20:47,640 --> 00:20:49,320
Kemungkinannya kecil, tapi…

297
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
Kurasa dia mencuri barang.
Perdagangan ilegal, semacamnya.

298
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
Aku mau bicara dengannya.

299
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
Ada beberapa pekerja musiman
tinggal di Desa Liburan Tjärnen

300
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
saat tempatnya direnovasi.

301
00:21:04,400 --> 00:21:07,320
- Aku akan ke sana.
- Tidak, kita pergi besok.

302
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
Dengar. Pulanglah dan tidur.

303
00:21:10,600 --> 00:21:12,000
Kita ke sana besok.

304
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
Akan ada badai salju.

305
00:21:15,080 --> 00:21:15,920
Baik.

306
00:21:16,440 --> 00:21:17,480
Ya.

307
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Sampai besok.

308
00:21:19,080 --> 00:21:20,240
Pulanglah, Hanna.

309
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Ya. Sampai jumpa.

310
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
SEMUA BAIK-BAIK SAJA.
MAAF, TIDUR DI KANTOR.

311
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
- Halo?
- Hai, Zuhra.

312
00:22:10,920 --> 00:22:13,800
Aku dari Kepolisian Åre. Boleh aku masuk?

313
00:22:15,400 --> 00:22:16,640
Ya, tentu. Masuklah.

314
00:22:25,080 --> 00:22:27,800
Aku dijanjikan gaji yang bagus.

315
00:22:29,360 --> 00:22:31,480
Aku ingin kirim uang kepada ibuku.

316
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Tapi kemudian pasporku diambil, jadi…

317
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Terima kasih.

318
00:22:42,360 --> 00:22:44,840
Aku berutang uang untuk tiket ke sini.

319
00:22:45,800 --> 00:22:48,000
Untuk sewa tempat ini dan untuk

320
00:22:48,520 --> 00:22:49,360
makanannya.

321
00:22:50,880 --> 00:22:52,480
Bahkan untuk tisu toilet.

322
00:22:56,120 --> 00:22:57,560
Zuhra, bisakah kau

323
00:22:58,440 --> 00:23:00,480
ceritakan soal uang di amplop itu?

324
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
Aku harus

325
00:23:08,880 --> 00:23:10,680
mencuri barang dari rumah itu.

326
00:23:13,320 --> 00:23:14,520
Aku ketahuan Amanda.

327
00:23:16,040 --> 00:23:17,640
Dia jual barang yang kucuri

328
00:23:17,720 --> 00:23:19,640
dan mengirim uangnya ke ibuku.

329
00:23:22,720 --> 00:23:24,680
Kata dia, itu seperti Robin Hood.

330
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
Sebentar lagi aku bisa pulang, jadi…

331
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Halo?

332
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Sebentar.

333
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
Kau temukan teleponnya? Bagus.

334
00:23:39,680 --> 00:23:40,640
Sembunyikanlah

335
00:23:40,720 --> 00:23:42,600
agar bosmu tak menemukannya.

336
00:23:43,200 --> 00:23:45,880
- Kita akan dapatkan paspormu…
- Amanda…

337
00:23:45,960 --> 00:23:47,320
Ini bukan permainan.

338
00:23:47,400 --> 00:23:48,880
Kita harus hentikan ini.

339
00:23:48,960 --> 00:23:51,080
Kenapa? Apa terjadi sesuatu?

340
00:23:51,160 --> 00:23:53,320
Ini tidak aman.

341
00:23:53,400 --> 00:23:56,040
Bos tahu yang kita lakukan dan dia marah.

342
00:23:56,560 --> 00:23:59,440
Kau sangat baik, tapi aku tak mau kau

343
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
terlibat masalah.

344
00:24:01,880 --> 00:24:02,720
Zuhra…

345
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
Dia selalu inginkan yang terbaik
untuk semua orang.

346
00:24:26,040 --> 00:24:27,240
Ya.

347
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
Kau menunggu tamu datang?

348
00:24:31,680 --> 00:24:32,520
Tidak.

349
00:24:42,800 --> 00:24:43,640
Zuhra?

350
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
Buka pintunya.

351
00:24:52,320 --> 00:24:53,160
Aduh…

352
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
- Mundur!
- Tenanglah.

353
00:24:54,560 --> 00:24:56,240
- Mundur!
- Ya, tenanglah!

354
00:24:57,720 --> 00:24:58,600
- Hanna…
- Aku tahu.

355
00:24:58,680 --> 00:25:00,040
Turunkan senapanmu.

356
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Turunkan senapanmu!

357
00:25:01,680 --> 00:25:03,080
Rekanku tahu aku di sini.

358
00:25:03,720 --> 00:25:04,760
Turunkan senapannya.

359
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
Aku hanya ingin bicara.

360
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
Tak apa-apa? Kau tertembak?

361
00:25:20,080 --> 00:25:21,280
Tidak, lenganku.

362
00:25:25,000 --> 00:25:27,160
Kau baik-baik saja. Tidak apa-apa.

363
00:25:28,800 --> 00:25:31,400
Aku harus pergi.
Tapi aku akan minta bantuan.

364
00:25:31,480 --> 00:25:32,320
Baik.

365
00:25:33,080 --> 00:25:35,000
Hai, Hanna Ahlander, Kepolisian.

366
00:25:35,080 --> 00:25:38,120
Aku butuh bantuan.
Aku mengikuti pikap abu-abu

367
00:25:38,200 --> 00:25:39,920
ke selatan, arah Gunnivallen.

368
00:25:40,440 --> 00:25:43,920
Tersangka bernama Bo Lundh.

369
00:28:51,320 --> 00:28:52,200
Sial.

370
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
Ponsel sialan.

371
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
- Halo?
- Hai, ini Eva Berg dari Östersund.

372
00:29:24,800 --> 00:29:28,040
Kami menerima permintaan bantuan
dari Hanna Ahlander.

373
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
Dia mengikuti tersangka bernama Bo Lundh.

374
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
Kami sudah mengirim dua unit.

375
00:29:33,240 --> 00:29:34,200
Di mana?

376
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
Tidak, sial…

377
00:30:13,240 --> 00:30:15,160
Hei, berhenti!

378
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
Tidak, dia menjauh!

379
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Hentikan mobilnya!

380
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
Tangan di kemudi!

381
00:30:38,880 --> 00:30:42,200
Nomor yang Anda hubungi
sedang tidak aktif. Silakan…

382
00:30:43,400 --> 00:30:46,000
- Di mana Hanna?
- Aku tak bertemu dia.

383
00:30:46,080 --> 00:30:48,520
- Di mana dia?
- Dia sudah gila.

384
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
- Dia hampir menabrakku.
- Di mana dia?

385
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
- Aku tak tahu.
- Di mana?

386
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
Aku tak tahu di mana dia. Aku tak tahu.

387
00:30:57,160 --> 00:30:58,000
Sial!

388
00:31:01,520 --> 00:31:02,360
Ayo.

389
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Baik, dimengerti.

390
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
Tidak…

391
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanna!

392
00:31:26,480 --> 00:31:27,920
Ini Daniel Lindskog.

393
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Aku butuh ambulans. Gunnivallen.

394
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
Hanna!

395
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Hanna?

396
00:31:59,920 --> 00:32:02,600
Ayo, berbaring di dekatku.

397
00:32:02,680 --> 00:32:05,600
Hanna, jangan tidur.
Cobalah untuk tetap terjaga.

398
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Hanna.

399
00:32:11,560 --> 00:32:12,400
Hei.

400
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
Aku seharusnya mendengarkanmu.

401
00:32:14,840 --> 00:32:15,920
Tidak apa-apa.

402
00:32:16,000 --> 00:32:17,320
Bosse sudah ditangkap.

403
00:32:17,400 --> 00:32:19,840
Seharusnya aku tak pergi ke sana.

404
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
- Tidak.
- Aku…

405
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
Terkadang sulit bagiku

406
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
patuhi perintah.

407
00:32:31,600 --> 00:32:32,600
Mendekatlah.

408
00:32:34,600 --> 00:32:35,440
Hanna,

409
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
apa yang terjadi di Stockholm?

410
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Beri tahu aku.

411
00:32:41,280 --> 00:32:42,400
Ada seorang wanita…

412
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
dibunuh.

413
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Suami…

414
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
Suaminya…

415
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
Suaminya seorang polisi.

416
00:33:00,560 --> 00:33:05,360
Dua rekan memberinya alibi.

417
00:33:05,440 --> 00:33:07,840
Aku yakin mereka berbohong. Mereka…

418
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
Aku…

419
00:33:11,280 --> 00:33:12,840
Aku coba ungkap mereka.

420
00:33:13,680 --> 00:33:15,200
Tapi aku dilaporkan

421
00:33:15,720 --> 00:33:17,360
atas pelecehan.

422
00:33:17,440 --> 00:33:20,120
Hei, apa suaminya yang membunuhnya?

423
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
Aku tak tahu.

424
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Mungkin aku bertindak berlebihan.

425
00:33:28,960 --> 00:33:30,760
Aku sungguh tak tahu lagi.

426
00:33:33,080 --> 00:33:35,880
Hei, jangan tidur.

427
00:33:36,400 --> 00:33:37,520
Paham?

428
00:33:38,320 --> 00:33:39,160
Hei.

429
00:33:40,760 --> 00:33:42,200
Jangan tidur.

430
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
Aku di sini.

431
00:33:44,720 --> 00:33:45,960
Ambulans akan datang.

432
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda menjual barang curian
untuk membantu Zuhra.

433
00:34:13,080 --> 00:34:14,520
Dia mencurigaimu, 'kan?

434
00:34:20,120 --> 00:34:22,200
Forensik sedang memeriksa mobilmu.

435
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
Lebih baik cerita sekarang.

436
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Hai. Ada apa?

437
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
- Berikan paspor Zuhra.
- Apa?

438
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
- Berikan paspornya!
- Aku tak tahu apa maksudmu.

439
00:34:42,720 --> 00:34:44,680
Perdagangan manusia, kerja paksa…

440
00:34:44,760 --> 00:34:47,200
Entah dari mana kabar itu, tapi pergilah.

441
00:34:47,280 --> 00:34:48,360
Berikan paspornya.

442
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
- Halo!
- Annika tidur.

443
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
- Kekasihmu penjahat!
- Hentikan!

444
00:34:52,120 --> 00:34:54,880
Kau mabuk
dan bicara omong kosong. Pergilah!

445
00:34:55,360 --> 00:34:57,280
Kau tak akan lolos begitu saja.

446
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Tunggu.

447
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
Annika…

448
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
menghancurkan Fjäll Cleaning.

449
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
Hanya tersisa utang di mana-mana.

450
00:35:28,520 --> 00:35:30,960
Aku ambil alih keuangannya karena aku…

451
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
berencana menyelesaikannya.

452
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
Aku ambil alih

453
00:35:39,480 --> 00:35:40,320
untuk kurangi

454
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
biaya gaji, tapi…

455
00:35:47,000 --> 00:35:48,200
Aku kelewatan.

456
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Perdagangan manusia.

457
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Hai. Maaf.

458
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, dengar.

459
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Ayo kita bicarakan ini.

460
00:36:11,120 --> 00:36:13,960
Aku bisa antar pulang.
Di sini sangat dingin.

461
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Hei, aku kenal ayahmu.

462
00:36:19,000 --> 00:36:21,360
Taruh sepeda di bagasi. Kuantar pulang.

463
00:36:21,880 --> 00:36:22,720
Setuju?

464
00:36:24,960 --> 00:36:25,800
Baik.

465
00:36:38,720 --> 00:36:39,560
Hei.

466
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
Maaf jika tadi aku mengabaikanmu.

467
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
Aku baru saja bangun, jadi aku…

468
00:36:51,040 --> 00:36:52,160
Kita bisa tuntaskan ini.

469
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
Rumahku ke arah lainnya.

470
00:37:00,920 --> 00:37:02,760
Kita akan bicara sebentar.

471
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
Kau harus mengerti bahwa

472
00:37:35,560 --> 00:37:37,120
aku membantu Zuhra.

473
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Karena dia ingin bekerja
dan mengirim uang kepada keluarganya.

474
00:37:44,200 --> 00:37:45,800
Maka berikan paspornya.

475
00:37:45,880 --> 00:37:46,720
Ya.

476
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Tentu.

477
00:37:49,160 --> 00:37:50,000
Bisa diatur.

478
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
Lalu kita lupakan ini.

479
00:37:54,800 --> 00:37:55,640
Setuju?

480
00:37:59,560 --> 00:38:00,400
Amanda?

481
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
Tak ada yang perlu tahu soal ini.

482
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Paham?

483
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Bagus.

484
00:38:14,680 --> 00:38:15,920
Berarti sudah beres.

485
00:38:16,000 --> 00:38:16,840
Benar?

486
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
Selalu saja begitu.

487
00:38:21,840 --> 00:38:22,680
Apa?

488
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
Kau pikir bisa lolos begitu saja.

489
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
- Tidak.
- Tentu begitu.

490
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
Tapi kau dalam masalah besar.

491
00:38:37,200 --> 00:38:38,120
Bedebah.

492
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda, tunggu.

493
00:38:40,560 --> 00:38:41,400
Amanda… Tidak!

494
00:38:41,480 --> 00:38:42,560
- Lepas.
- Tunggu.

495
00:38:42,640 --> 00:38:44,240
- Lepas!
- Amanda, tenang.

496
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
- Apa yang kau lakukan?
- Tenang!

497
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
- Tolong!
- Tidak!

498
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Diam! Astaga…

499
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
- Tolong!
- Diam!

500
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
- Tolong!
- Sudah kubilang, diam!

501
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Tenang! Kau salah paham!

502
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Amanda!

503
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Tolong!

504
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
- Aduh!
- Tolong!

505
00:39:34,840 --> 00:39:35,680
Amanda?

506
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
Aku takut apa yang akan dikatakan orang.

507
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
Mereka akan kehilangan
rasa hormat kepadaku.

508
00:39:50,160 --> 00:39:52,640
Dan Annika akan sangat marah.

509
00:39:55,920 --> 00:39:56,760
Sial…

510
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
- Hai.
- Hai.

511
00:40:14,600 --> 00:40:16,040
Kubawa barang-barangmu.

512
00:40:17,080 --> 00:40:18,160
Terima kasih.

513
00:40:24,440 --> 00:40:25,280
Coba kulihat.

514
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Baik.

515
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
Tak terlalu parah.

516
00:40:44,560 --> 00:40:46,320
- Apa dia ditahan?
- Ya.

517
00:40:46,840 --> 00:40:47,920
Dia sudah mengaku.

518
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
Ternyata kau benar.

519
00:40:51,960 --> 00:40:55,040
Dia pindahkan Amanda ke lift
agar ditemukan.

520
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Tos.

521
00:41:06,600 --> 00:41:07,440
Kau tak apa-apa?

522
00:41:07,520 --> 00:41:08,560
Ya.

523
00:41:10,320 --> 00:41:11,280
Aku tak apa-apa.

524
00:41:13,920 --> 00:41:14,760
Aku terkena

525
00:41:15,640 --> 00:41:17,680
radang dingin tingkat satu, tapi…

526
00:41:18,640 --> 00:41:20,160
Tapi kau menemukanku tepat waktu.

527
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
Jadi…

528
00:41:41,120 --> 00:41:42,600
Bagaimana menurutmu kalau

529
00:41:44,400 --> 00:41:46,080
tinggal lebih lama di Åre,

530
00:41:47,000 --> 00:41:48,560
bekerja permanen di sini?

531
00:41:51,280 --> 00:41:52,760
Aku bisa beri referensi

532
00:41:54,480 --> 00:41:55,320
jika perlu.

533
00:42:57,440 --> 00:43:00,240
Terjemahan subtitle oleh Kokoh D. Murti

