1
00:00:08,960 --> 00:00:10,440
Rahsiakan tentang kita.

2
00:00:11,520 --> 00:00:13,720
Awak faham, bukan? Ebba?

3
00:00:21,560 --> 00:00:24,040
- Awak tak beritahu sesiapa?
- Saya harus pergi.

4
00:00:25,640 --> 00:00:26,800
Kita belum selesai.

5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
Ebba…

6
00:00:30,760 --> 00:00:33,280
BERDASARKAN THE ÅRE MURDERS:
DISELUBUNGI SALJU, OLEH VIVECA STEN

7
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
- Awak telefon polis?
- Tak.

8
00:00:43,800 --> 00:00:45,280
- Awak tipu..
- Tak, saya…

9
00:00:45,360 --> 00:00:46,720
Aduh…

10
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
- Awak bodoh?
- Lepaskan!

11
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
- Diam!
- Tolong saya!

12
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Diamlah sial!

13
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
- Polis!
- Buka!

14
00:00:54,160 --> 00:00:55,000
- Polis!
- Diam.

15
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Polis!

16
00:01:00,720 --> 00:01:02,120
Polis! Buka!

17
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, buka pintu!

18
00:01:10,120 --> 00:01:13,560
Jika awak beritahu sesiapa,
saya hantar gambar bogel awak

19
00:01:13,640 --> 00:01:16,480
- kepada semua orang di sekolah.
- Polis! Buka!

20
00:01:16,560 --> 00:01:20,280
Cikgu, pelajar, semua akan lihat
awak pelacur murahan dan jijik.

21
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Berhenti!

22
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Tolong!

23
00:01:31,800 --> 00:01:35,880
Lebih baik awak diam,
supaya awak tak jadi macam Amanda.

24
00:01:35,960 --> 00:01:37,040
Awak faham?

25
00:01:37,120 --> 00:01:38,520
Tolong saya!

26
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Polis! Buka!

27
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
Tak…

28
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
Aduh!

29
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
- Tolong!
- Diam!

30
00:01:47,480 --> 00:01:49,200
Tolong saya!

31
00:01:50,240 --> 00:01:52,800
Polis! Lepaskan dia!

32
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Ebba, buka pintu untuk Hanna.

33
00:01:57,120 --> 00:01:59,360
Tangan di belakang kepala! Melutut!

34
00:02:01,840 --> 00:02:03,200
Suspek dah ditangkap.

35
00:02:22,000 --> 00:02:26,120
DISELUBUNGI SALJU: BAHAGIAN 3

36
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
Salah sayakah Amanda mati?

37
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
Dia bunuh Amanda?

38
00:02:41,000 --> 00:02:44,320
Kami tak tahu,
tapi kami akan soal siasat dia.

39
00:02:44,400 --> 00:02:45,240
Ebba.

40
00:02:45,760 --> 00:02:47,480
Semua ini bukan salah awak.

41
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
Dari mana dapat ini?

42
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
Mana awak dapat gelang itu?

43
00:02:56,360 --> 00:02:58,160
Awak dapat dari mana?

44
00:03:00,880 --> 00:03:01,720
Helo?

45
00:03:04,040 --> 00:03:06,280
Awak dapat daripada patung Ken, bukan?

46
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
Ini daripada Lasse.

47
00:03:12,080 --> 00:03:14,560
Kenapa cikgu beri awak barang kemas, Ebba?

48
00:03:21,240 --> 00:03:25,320
Kemudian makin menjadi
dan dia mula minta gambar.

49
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Apa?

50
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
Itu salah.

51
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
Anak patung Ken yang menjijikkan.
Dia akan dihukum.

52
00:03:33,000 --> 00:03:36,920
Ini bukan salah awak, Ebba.
Jangan rasa bersalah.

53
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
- Ratu drama!
- Diam, Wille!

54
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Ini yang kita akan buat.
Beri telefon awak.

55
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
Saya akan mesej dia, okey?

56
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
- Tak.
- Ya.

57
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
Saya tak tahu

58
00:03:53,280 --> 00:03:55,200
bagaimana ia bermula, tapi dia…

59
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
Dia nak saya hantar gambar.

60
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
Saya hantar.

61
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
Dia kata

62
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
saya cantik.

63
00:04:16,200 --> 00:04:17,240
Dan saya…

64
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
Saya suka mendengarnya.

65
00:04:27,960 --> 00:04:29,240
Kemudian dia

66
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
tidur dengan saya di rumahnya.

67
00:04:41,040 --> 00:04:44,480
Dia kata dia cintakan saya dan dia…

68
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
Dia tak mampu menahan diri melakukannya

69
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
kerana melihat saya.

70
00:04:53,840 --> 00:04:56,160
Awak dan Amanda bertengkar tentang itu?

71
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
Dia beri saya gelang

72
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
dan entah bagaimana Amanda tahu

73
00:05:02,120 --> 00:05:04,240
yang Lasse beri saya gelang.

74
00:05:07,000 --> 00:05:09,360
Selepas parti, dia muncul.

75
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
Dia menangis dan kata
dia cintakan saya dan…

76
00:05:22,200 --> 00:05:23,680
Kemudian dia tiduri saya.

77
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
Baguslah awak bercakap tentangnya.

78
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Awak perlu cakap,

79
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
jika tak…

80
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
Awak lemas.

81
00:05:46,600 --> 00:05:48,120
Amanda nak laporkan awak

82
00:05:48,200 --> 00:05:53,240
kerana jalin hubungan dengan pelajar
dan mungkin awak mahu halang dia.

83
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
SAYA TAHU APA AWAK BUAT
JANGAN SENTUH DIA LAGI

84
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
AWAK AKAN DILAPORKAN UNTUK INI!

85
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
INI SIAPA?

86
00:06:11,800 --> 00:06:13,680
Awak jumpa telefon itu? Bagus.

87
00:06:13,760 --> 00:06:15,520
Awak boleh telefon keluarga.

88
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
Pelacur tak guna.

89
00:06:37,680 --> 00:06:41,520
Saya tak buat apa-apa kepada Amanda.
Saya bersama Ebba. Tanya dia.

90
00:06:41,600 --> 00:06:45,600
Ebba terlalu mabuk untuk ingat
jika awak di sana sepanjang malam.

91
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
Itu tak kuat.

92
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
Barang ini ada di rumah awak.

93
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
Jam ini di dalam sampul bertulis
"Selamat Hari Natal".

94
00:06:55,800 --> 00:06:57,240
- Nampak?
- Ya.

95
00:06:57,760 --> 00:07:00,120
Kami jumpa sampul sama di rumah Amanda.

96
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Diisi wang tunai.

97
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
Saya tak sentuh Amanda.

98
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
Okey, jelaskan kepada saya…

99
00:07:06,720 --> 00:07:10,560
Bagaimana Amanda tahu
yang gelang Ebba daripada awak?

100
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
Saya dengar khabar angin tentang Amanda.

101
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Khabar angin apa?

102
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
Dia jual barang murah.

103
00:07:27,560 --> 00:07:28,520
Barang apa?

104
00:07:29,040 --> 00:07:30,920
Jam tangan, barang kemas dan…

105
00:07:31,440 --> 00:07:33,920
arak, wain vintaj dan macam-macam.

106
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
Jadi saya cakap dengan dia.

107
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
Saya kata,
"Saya tak tahu dari mana awak dapat ini,

108
00:07:41,280 --> 00:07:44,120
tapi jika ia dicuri,
awak boleh dapat masalah."

109
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
Saya rasa dia takut sebab dia dengar dan…

110
00:07:48,960 --> 00:07:50,600
Dia beri kepada saya.

111
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
Bukan beli daripada dia?

112
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
- Tak.
- Tak.

113
00:07:57,000 --> 00:08:00,680
Dia tinggalkan botol mahal ini,

114
00:08:01,200 --> 00:08:04,480
jam Patek Philippe ini dan gelang ini

115
00:08:05,440 --> 00:08:06,280
di rumah awak?

116
00:08:07,760 --> 00:08:10,080
- Ya.
- Awak beri Ebba gelang itu?

117
00:08:12,880 --> 00:08:14,440
Saya bersama Ebba sepanjang malam.

118
00:08:15,480 --> 00:08:18,160
Ebba tak pasti tentang itu.

119
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
Sebaliknya, dia sangat yakin
yang dia terlalu mabuk untuk lakukan seks.

120
00:08:24,360 --> 00:08:28,320
Dia terima mesej semasa dia 14 tahun,
semasa awak antun seksual dia.

121
00:08:30,600 --> 00:08:33,880
Frank, mungkin beritahu dia
yang keadaan tak elok.

122
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
Ebba mengesahkan

123
00:08:38,280 --> 00:08:40,160
Sandahl beredar pada 7.20 pagi.

124
00:08:40,240 --> 00:08:42,560
- Maaf.
- Tapi kita tak tahu bila dia sampai.

125
00:08:43,320 --> 00:08:47,560
Tentu dia tunggu semua orang balik,
supaya dia ada masa bunuh Amanda.

126
00:08:47,640 --> 00:08:49,280
Kita tak boleh singkir dia.

127
00:08:50,520 --> 00:08:53,080
Tahan dia di sini.
Alibi Fredrik Berg pula?

128
00:08:53,160 --> 00:08:57,080
Forensik belum selesai
periksa komputer di dalam keretanya.

129
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
Kenapa lama sangat?

130
00:08:58,400 --> 00:09:00,920
Pengangkutan ke Östersund lewat sikit.

131
00:09:01,000 --> 00:09:03,240
Siasatan pembunuhan patut diutamakan.

132
00:09:03,320 --> 00:09:04,720
Beritahu Grip.

133
00:09:04,800 --> 00:09:06,000
Kami kurang staf.

134
00:09:06,080 --> 00:09:08,560
- Maklumkan apabila forensik telefon.
- Ya.

135
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Ada yang tak kena,

136
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
dengan barang curi, wang, Amanda…

137
00:09:13,720 --> 00:09:14,560
Entahlah.

138
00:09:16,320 --> 00:09:18,520
Saya nak telefon Lena sekali lagi,

139
00:09:19,040 --> 00:09:19,960
rasanya.

140
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Okey.

141
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
Saya cuma… Saya nak jawab ini.

142
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Raffe, baris seterusnya…

143
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.

144
00:09:31,960 --> 00:09:34,000
Hai, ini Karin Ström

145
00:09:34,080 --> 00:09:36,800
dari Polis Stockholm City,

146
00:09:36,880 --> 00:09:38,400
Jabatan Sumber Manusia.

147
00:09:38,480 --> 00:09:39,320
Ya?

148
00:09:40,520 --> 00:09:44,440
- Masa tak sesuai untuk bercakap?
- Tak, boleh saja.

149
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Kes kecurian kecil dan sebagainya.

150
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
Saya janji akan hubungi awak semula.

151
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
Saya ada berita baik.

152
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Okey.

153
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
Siasatan ke atas awak dah ditutup.

154
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
Awak rasa lega, bukan?

155
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
Jadi awak dialu-alukan kembali

156
00:10:02,360 --> 00:10:04,160
ke Stockholm pada Februari.

157
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Bagus. Terima kasih.

158
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
Baik. Okey, Hanna.

159
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Hei.

160
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
Ini apa?

161
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
Awak selongkar barang saya?

162
00:10:58,520 --> 00:11:00,560
Saya tahu memang mahal,

163
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
penampilan yang awak cuba ikut.

164
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
- Berapa hutang awak?
- Jangan sibuk. Saya akan selesaikan.

165
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
Kenapa awak sorokkan surat hutang?

166
00:11:12,840 --> 00:11:16,360
- Saya cuba bantu awak.
- Saya cuba lindungi awak.

167
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Dengan berahsia daripada saya?

168
00:11:18,920 --> 00:11:20,160
Saya akan uruskan.

169
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Annika.

170
00:11:26,120 --> 00:11:28,600
Ada apa-apa lagi awak belum beritahu saya?

171
00:11:37,360 --> 00:11:38,200
Hei.

172
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Apa awak buat?

173
00:11:42,760 --> 00:11:46,200
Awak tak ada hak selongkar barang saya.

174
00:11:46,280 --> 00:11:50,040
Awak tahu perasaan mengahwini orang
yang sentiasa mengawasi?

175
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
Awak menyedihkan dan fikir
awak lebih baik daripada saya.

176
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
Tapi sebenarnya tak, jadi diam!

177
00:11:56,840 --> 00:11:59,680
Saya nak pergi
sebelum saya buat benda bodoh.

178
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Helo?

179
00:12:59,720 --> 00:13:02,760
Hai, Lena.
Ini Hanna Ahlander, Jabatan Polis Åre.

180
00:13:03,880 --> 00:13:05,840
Maaf mengganggu. Saya cuma…

181
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
Saya nak tanya beberapa soalan,
jika awak ada masa.

182
00:13:17,000 --> 00:13:18,880
Ini tentang cikgu Amanda,

183
00:13:18,960 --> 00:13:20,120
Lasse Sandahl.

184
00:13:21,360 --> 00:13:22,200
Helo?

185
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
Saya tak tahan lagi.

186
00:13:43,600 --> 00:13:50,600
SYARIKAT PEMBINAAN BERG

187
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
Apa awak nak?

188
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
Saya nak

189
00:14:18,560 --> 00:14:19,680
awak mengaku

190
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
bunuh anak saya.

191
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Keluar.

192
00:14:23,960 --> 00:14:24,840
Keluar.

193
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
Pergi. Pergi mati.
Buat apa awak nak, tapi pergi…

194
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
Apa? Letak benda itu. Itu bukan mainan.

195
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
- Apa awak buat?
- Keluar dari sini!

196
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
Awak akan beritahu saya apa awak dah buat.

197
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
Awak tahu tentang saya dan Mira.

198
00:14:43,360 --> 00:14:44,400
Apa awak buat?

199
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
- Apa awak buat?
- Awak tiduri isteri saya!

200
00:14:49,400 --> 00:14:50,960
Awak musnahkan semuanya.

201
00:14:52,000 --> 00:14:53,560
Awak dapat balasan awak.

202
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
- Raffe?
- Ya?

203
00:15:06,560 --> 00:15:07,400
Ada panggilan.

204
00:15:08,560 --> 00:15:09,400
Ayuh.

205
00:15:17,320 --> 00:15:21,200
Awak musnahkan keluarga saya
dan berasmara dengan isteri saya.

206
00:15:21,280 --> 00:15:24,800
Jadi saya fikir
awak harus terima balasannya,

207
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
haram jadah!

208
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
- Polis!
- Harald!

209
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Letak! Harald, letak benda itu!

210
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
Saya akan paku kepala dia!

211
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Akui perbuatan awak! Cakap!

212
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
Saya tak sentuh anak awak!
Saya tak sentuh!

213
00:15:37,760 --> 00:15:40,320
- Saya tiada di sini!
- Harald, dengar saya.

214
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
Saya tiada di Åre malam itu!

215
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
Komputer perjalanan mengesahkan
dia berada di Sollefteá.

216
00:15:45,680 --> 00:15:48,160
Tiga orang mengesahkan dia tidur di sana.

217
00:15:49,440 --> 00:15:50,680
Bukan dia.

218
00:15:51,200 --> 00:15:52,880
Tak mungkin dia bunuh Elena.

219
00:16:09,760 --> 00:16:13,320
Saya dah kata, saya tak bunuh Amanda.

220
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
Tapi saya racun anjing awak.

221
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Lena?

222
00:16:33,360 --> 00:16:34,200
Lena?

223
00:16:41,560 --> 00:16:42,400
Lena?

224
00:16:43,200 --> 00:16:44,040
Apa?

225
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
- Helo?
- Tak.

226
00:16:46,720 --> 00:16:48,320
- Lena?
- Saya tak nak.

227
00:16:49,240 --> 00:16:52,280
Pergilah. Saya tak nak.

228
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
- Mari, Lena.
- Tak.

229
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
- Bangun.
- Berhenti.

230
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
Awak perlu sedar.

231
00:17:06,040 --> 00:17:07,160
Muntahkan.

232
00:17:07,240 --> 00:17:08,480
Awak kena keluarkan.

233
00:17:17,080 --> 00:17:17,920
Bagus.

234
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
Tak…

235
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
Dah.

236
00:17:24,840 --> 00:17:25,680
Baik.

237
00:17:37,520 --> 00:17:39,080
Tekanan darah nampak elok.

238
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
Mari kita kemas.

239
00:17:41,160 --> 00:17:42,920
Ambil yang itu.

240
00:17:51,280 --> 00:17:54,200
PEMBERSIHAN FJÁll
PARA PELANGGAN! MASA UNTUK ISI SEMULA:

241
00:18:00,720 --> 00:18:01,600
Awak ada masa?

242
00:18:03,720 --> 00:18:04,560
Ya.

243
00:18:16,360 --> 00:18:18,080
Maaf, saya cuma nak tanya…

244
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
Awak guna Pembersihan Fjäll?

245
00:18:22,120 --> 00:18:22,960
Ya.

246
00:18:23,600 --> 00:18:24,440
Siapa…

247
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
Siapa nama pekerja di rumah awak?

248
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Nama dia Zuhra.

249
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
- Zuhra?
- Ya.

250
00:18:30,840 --> 00:18:32,280
Dah lama dia kerja itu?

251
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Ya, lama juga.

252
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda sangat sukakan dia.

253
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Lena, boleh kita pergi?

254
00:18:46,840 --> 00:18:47,680
Pergilah.

255
00:18:48,280 --> 00:18:49,120
Mari.

256
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
PEMBERSIHAN FJÄLL BERHAD

257
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
PEMILIK: CEO ANNIKA RISBERG

258
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
- Hai.
- Hai.

259
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Hanna Ahlander, polis.

260
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Oh.

261
00:19:28,600 --> 00:19:30,680
Awak ketuai pencarian Orang Hilang.

262
00:19:30,760 --> 00:19:32,800
- Ya, betul.
- Ya.

263
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
Kejadian itu teruk.

264
00:19:37,120 --> 00:19:39,400
Saya cari Annika Risberg,
Pembersihan Fjäll.

265
00:19:39,480 --> 00:19:40,360
Ya.

266
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
Saya periksa pejabatnya,
tapi dia tiada di sana.

267
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Jadi, saya periksa alamat rumah.

268
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
Ya, itu pasangan saya.

269
00:19:47,400 --> 00:19:48,880
- Ya.
- Dia tiada di rumah.

270
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
- Oh.
- Boleh saya…

271
00:19:51,800 --> 00:19:52,640
Tak, kami…

272
00:19:52,720 --> 00:19:55,520
Kami sedang meneliti laporan kecurian

273
00:19:55,600 --> 00:19:57,680
dibuat oleh pelancong.

274
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
- Kami cakap dengan syarikat pembersihan.
- Oh.

275
00:20:00,040 --> 00:20:02,760
Ya. Tak apa. Suruh Annika telefon saya.

276
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
- Sudah tentu.
- Baik.

277
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Ya.

278
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Moga berjaya.

279
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
Saya cuba hubungi Annika Risberg,
CEO Pembersihan Fjäll.

280
00:20:21,720 --> 00:20:22,560
Ya.

281
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Pasangannya ialah Bosse
daripada Orang Hilang.

282
00:20:26,760 --> 00:20:27,600
Okey.

283
00:20:28,240 --> 00:20:30,560
Setem pada kad Pembersihan Fjäll

284
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
sama seperti sampul surat di bilik Amanda.

285
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Pembersihan Fjäll ada pekerja
bernama Zuhra.

286
00:20:37,720 --> 00:20:39,560
Dia dan Amanda saling kenal.

287
00:20:39,640 --> 00:20:41,840
Dia juga kemas rumah kakak saya

288
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
dan satu hari mata dia lebam.

289
00:20:44,360 --> 00:20:45,400
Okey,.

290
00:20:45,920 --> 00:20:47,080
Awak pendapat awak?

291
00:20:47,600 --> 00:20:49,320
Ia mungkin sukar, tapi…

292
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
Saya rasa dia curi barang.
Menyeludup, entahlah.

293
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
Saya nak cakap dengan dia.

294
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
Ada beberapa pekerja bermusim
tinggal di Kampung Percutian Tjärnen

295
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
semasa proses ubah suai.

296
00:21:04,400 --> 00:21:07,320
- Saya akan pergi tengok.
- Kita akan pergi esok.

297
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
Dengar sini. Balik dan tidur.

298
00:21:10,600 --> 00:21:12,000
Kita pergi esok.

299
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
Ribut salji akan melanda.

300
00:21:15,080 --> 00:21:15,920
Okey.

301
00:21:16,440 --> 00:21:17,480
Ya.

302
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Jumpa esok.

303
00:21:19,080 --> 00:21:20,240
Balik sekarang.

304
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Ya. Babai.

305
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
SEMUANYA OKEY
MAAF, TIDUR DI TEMPAT KERJA

306
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
- Helo?
- Hai, Zuhra.

307
00:22:10,920 --> 00:22:13,800
Saya dari Jabatan Polis Åre.
Boleh saya masuk?

308
00:22:15,400 --> 00:22:16,640
Ya, dah tentu. Mari.

309
00:22:25,080 --> 00:22:27,800
Saya dijanjikan gaji lumayan.

310
00:22:29,360 --> 00:22:31,560
Saya nak hantar duit kepada mak saya.

311
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Tapi pasport saya diambil, jadi…

312
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Terima kasih.

313
00:22:42,360 --> 00:22:44,840
Saya berhutang beli tiket ke sini.

314
00:22:45,800 --> 00:22:48,000
Untuk sewa tempat ini, untuk…

315
00:22:48,520 --> 00:22:49,360
makanan.

316
00:22:50,880 --> 00:22:52,480
Tisu tandas juga, jadi…

317
00:22:56,120 --> 00:22:57,560
Zuhra, boleh awak

318
00:22:58,440 --> 00:23:00,480
jelaskan duit dalam sampul itu?

319
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
Saya terpaksa

320
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
ambil barang dari rumah.

321
00:23:13,320 --> 00:23:14,400
Amanda tangkap saya.

322
00:23:16,040 --> 00:23:17,640
Dia jual barang saya ambil

323
00:23:17,720 --> 00:23:19,640
dan hantar duit kepada mak saya.

324
00:23:22,720 --> 00:23:24,520
Dia kata itu macam Robin Hood.

325
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
Tak lama lagi, saya boleh pulang…

326
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Helo?

327
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Tunggu.

328
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
Awak jumpa telefon itu? Bagus.

329
00:23:39,680 --> 00:23:40,640
Awak harus sorokkan

330
00:23:40,720 --> 00:23:42,600
supaya bos awak tak jumpa.

331
00:23:43,200 --> 00:23:45,880
- Kami akan dapatkan pasport awak…
- Amanda…

332
00:23:45,960 --> 00:23:47,320
Ini bukan permainan.

333
00:23:47,400 --> 00:23:48,880
Kita perlu berhenti.

334
00:23:48,960 --> 00:23:51,080
Kenapa? Ada sesuatu berlaku?

335
00:23:51,160 --> 00:23:53,320
Tak selamat, okey?

336
00:23:53,400 --> 00:23:56,040
Bos dah tahu apa kita buat
dan sangat marah.

337
00:23:56,560 --> 00:23:59,440
Awak baik tapi saya tak mahu awak

338
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
dapat masalah, okey?

339
00:24:01,880 --> 00:24:02,720
Zuhra…

340
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
Dia sentiasa mahu yang terbaik
untuk semua orang.

341
00:24:26,040 --> 00:24:27,240
Ya.

342
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
Awak tunggu sesiapa?

343
00:24:31,680 --> 00:24:32,520
Tak.

344
00:24:42,800 --> 00:24:43,640
Zuhra?

345
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
Buka pintu.

346
00:24:52,320 --> 00:24:53,160
Aduh…

347
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
- Undur!
- Bertenang.

348
00:24:54,560 --> 00:24:56,240
- Berundur!
- Ya, bertenang!

349
00:24:57,720 --> 00:24:58,560
Dah agak.

350
00:24:58,640 --> 00:25:00,040
Letak senjata.

351
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Letak senjata!

352
00:25:01,680 --> 00:25:03,080
Rakan kerja tahu saya di sini.

353
00:25:03,720 --> 00:25:04,760
Letak senjata.

354
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
Saya cuma nak berbual.

355
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
Awak okey? Awak kena tembak?

356
00:25:20,080 --> 00:25:21,280
Tak, lengan saya.

357
00:25:25,000 --> 00:25:27,160
Awak okey. Tak apa. Awak okey.

358
00:25:28,800 --> 00:25:31,360
Zuhra, saya perlu pergi.
Saya akan minta bantuan, okey?

359
00:25:31,440 --> 00:25:32,280
Okey.

360
00:25:33,080 --> 00:25:35,000
Hai, Hanna Ahlander, Polis Åre.

361
00:25:35,080 --> 00:25:38,120
Saya perlukan bantuan.
Saya mengekori pikap kelabu

362
00:25:38,200 --> 00:25:39,920
menuju selatan ke arah Gunnilvallen.

363
00:25:40,440 --> 00:25:43,920
Suspek dikenali sebagai Bo Lundh.

364
00:28:51,320 --> 00:28:52,200
Sial.

365
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
Telefon bimbit tak guna.

366
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
- Helo?
- Hai, ini Eva Berg dari Östersund.

367
00:29:24,800 --> 00:29:28,040
Kami terima permintaan bantuan
daripada Hanna Ahlander.

368
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
Dia mengekori suspek
dikenali sebagai Bo Lundh.

369
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
Kami dah hantar dua unit.

370
00:29:33,240 --> 00:29:34,200
Di mana?

371
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
Tak, sial…

372
00:30:13,240 --> 00:30:15,160
Hei, berhenti!

373
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
Tak, dia terus memandu!

374
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Hentikan kereta!

375
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
Tangan di stereng!

376
00:30:38,880 --> 00:30:42,200
Nombor yang anda dail
tidak dapat dihubungi. Sila…

377
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
- Mana Hanna Ahlander?
- Kami tak berhubung.

378
00:30:46,080 --> 00:30:48,520
- Di mana dia?
- Dia dah gila.

379
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
- Dia hampir langgar saya.
- Mana dia?

380
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
- Saya tak tahu.
- Mana dia?

381
00:30:52,160 --> 00:30:54,600
Saya tak tahu dia di mana. Saya tak tahu.

382
00:30:57,160 --> 00:30:58,000
Sial!

383
00:31:01,520 --> 00:31:02,360
Ayuh.

384
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Okey, terima.

385
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
Tak…

386
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanna!

387
00:31:26,480 --> 00:31:27,920
Ini Daniel Lindskog.

388
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Saya perlukan ambulans. Gunnilvallen.

389
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
Hanna!

390
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Hanna?

391
00:31:59,920 --> 00:32:02,600
Mari, baring dekat dengan saya.

392
00:32:02,680 --> 00:32:05,600
Hanna, jangan tertidur, okey?
Cuba berjaga.

393
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Hanna.

394
00:32:11,560 --> 00:32:12,400
Hei.

395
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
Saya sepatutnya dengar cakap awak.

396
00:32:14,840 --> 00:32:15,920
Tak apa.

397
00:32:16,000 --> 00:32:17,320
Bosse telah ditahan.

398
00:32:17,400 --> 00:32:19,840
Saya tak patut ke sana.

399
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
- Tak.
- Saya…

400
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
Kadangkala saya sukar

401
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
mengikut arahan.

402
00:32:31,600 --> 00:32:32,600
Dekat lagi.

403
00:32:34,600 --> 00:32:35,440
Hanna,

404
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
apa terjadi di Stockholm?

405
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Ceritalah.

406
00:32:41,280 --> 00:32:42,400
Seorang wanita…

407
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
telah dibunuh.

408
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Dia…

409
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
Suaminya…

410
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
Suami dia pegawai polis.

411
00:33:00,560 --> 00:33:05,360
Dua rakan sekerja beri dia alibi.

412
00:33:05,440 --> 00:33:07,840
Saya pasti mereka menipu. Mereka…

413
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
Saya…

414
00:33:11,280 --> 00:33:12,840
Saya cuba dedahkan mereka.

415
00:33:13,680 --> 00:33:15,200
Tapi saya dilaporkan

416
00:33:15,720 --> 00:33:17,360
kerana mengganggu.

417
00:33:17,440 --> 00:33:20,120
Hei, diakah yang bunuh?

418
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
Saya tak tahu.

419
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Mungkin saya melampaui batas.

420
00:33:28,960 --> 00:33:30,760
Saya tak tahu.

421
00:33:33,080 --> 00:33:35,880
Hei, jangan tidur.

422
00:33:36,400 --> 00:33:37,520
Okey?

423
00:33:38,320 --> 00:33:39,160
Hei.

424
00:33:40,760 --> 00:33:42,200
Jangan tertidur, okey?

425
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
Saya di sini.

426
00:33:44,720 --> 00:33:46,000
Mereka tiba sebentar lagi.

427
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda jual barang curi untuk bantu Zuhra.

428
00:34:13,080 --> 00:34:14,520
Dia awasi awak, bukan?

429
00:34:20,120 --> 00:34:22,200
Bosse, kereta awak pada forensik.

430
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
Baik beritahu kami sekarang.

431
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Hai. Ada apa?

432
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
- Serahkan pasport Zuhra.
- Apa?

433
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
- Beri pasport dia!
- Saya tak faham maksud awak.

434
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Pemerdagangan manusia, buruh paksa…

435
00:34:44,800 --> 00:34:47,200
Entah dari mana awak dengar,
tapi pergi sekarang.

436
00:34:47,280 --> 00:34:48,360
Beri pasport dia.

437
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
- Helo!
- Annika tidur.

438
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
- Pasangan awak penjenayah!
- Sudah!

439
00:34:52,120 --> 00:34:54,880
Awak mabuk dan mengarut. Keluar!

440
00:34:55,360 --> 00:34:57,280
Awak tak akan terlepas.

441
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Tunggu.

442
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
Annika…

443
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
siasat Fjäll Pembersihan.

444
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
Tiada apa-apa selain hutang.

445
00:35:28,520 --> 00:35:30,960
Saya urus hal kewangan kerana…

446
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
saya nak selesaikannya.

447
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
Saya nak ambil…

448
00:35:39,480 --> 00:35:40,320
untuk kurangkan

449
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
perbelanjaan gaji, tapi…

450
00:35:47,000 --> 00:35:48,200
Ia dah melampau.

451
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Pemerdagangan manusia.

452
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Hai. Maaf.

453
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, dengar.

454
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Mari bincang.

455
00:36:11,120 --> 00:36:13,960
Saya boleh hantar awak balik.
Di luar sejuk.

456
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Hei, saya kenal ayah awak.

457
00:36:19,000 --> 00:36:21,400
Letak basikal di belakang
dan saya hantar awak balik.

458
00:36:21,880 --> 00:36:22,720
Okey?

459
00:36:24,960 --> 00:36:25,800
Okey.

460
00:36:38,720 --> 00:36:39,560
Hei.

461
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
Maaf kalau saya acuh tak acuh.

462
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
Saya baru terjaga, jadi saya…

463
00:36:51,040 --> 00:36:52,160
Kita boleh selesaikan.

464
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
Rumah saya arah lain.

465
00:37:00,920 --> 00:37:02,760
Kita berbual dulu.

466
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
Awak perlu faham…

467
00:37:35,560 --> 00:37:37,120
Saya nak tolong Zuhra.

468
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Sebab dia nak kerja
dan hantar duit kepada keluarganya.

469
00:37:44,200 --> 00:37:45,800
Jadi, beri pasport dia.

470
00:37:45,880 --> 00:37:46,720
Ya.

471
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Betul.

472
00:37:49,160 --> 00:37:50,000
Saya boleh beri.

473
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
Jadi, kita lupakan.

474
00:37:54,800 --> 00:37:55,640
Okey?

475
00:37:59,560 --> 00:38:00,400
Amanda?

476
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
Tiada siapa perlu tahu tentang ini.

477
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Betul?

478
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Bagus.

479
00:38:14,680 --> 00:38:15,920
Jadi, selesai.

480
00:38:16,000 --> 00:38:16,840
Okey?

481
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
Tipikal sangat.

482
00:38:21,840 --> 00:38:22,680
Apa?

483
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
Awak ingat awak boleh terlepas.

484
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
- Tak.
- Ya, awak rasa begitu.

485
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
Tapi habislah awak.

486
00:38:37,200 --> 00:38:38,120
Tak guna.

487
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda… Amanda, tunggu.

488
00:38:40,560 --> 00:38:41,400
Amanda… Tidak!

489
00:38:41,480 --> 00:38:42,560
- Lepaskan.
- Tunggu.

490
00:38:42,640 --> 00:38:44,240
- Lepaskan!
- Amanda, bertenang.

491
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
- Apa awak buat?
- Tenang!

492
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
- Tolong!
- Tak!

493
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Diam! Tuhan…

494
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
- Tolong!
- Diam!

495
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
- Tolong!
- Saya suruh awak diam!

496
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Bertenang! Awak dah salah faham!

497
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Ama… Amanda!

498
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Tolong!

499
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
- Aduh!
- Tolong!

500
00:39:34,840 --> 00:39:35,680
Amanda?

501
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
Saya takut dengar kata-kata orang.

502
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
Mereka akan hilang hormat pada saya.

503
00:39:50,160 --> 00:39:52,640
Dan Annika akan sangat marah.

504
00:39:55,920 --> 00:39:56,760
Sial…

505
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
- Hai.
- Hai.

506
00:40:14,600 --> 00:40:16,040
Saya bawa barang awak.

507
00:40:17,080 --> 00:40:18,280
Terima kasih banyak.

508
00:40:24,440 --> 00:40:25,320
Biar saya lihat.

509
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Okey.

510
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
Tak teruk sangat.

511
00:40:44,560 --> 00:40:46,320
- Dia ditahan?
- Ya.

512
00:40:46,840 --> 00:40:47,920
Dia mengaku salah.

513
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
Awak betul.

514
00:40:51,960 --> 00:40:55,040
Dia pindahkan Amanda ke lif
supaya dia ditemui.

515
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Tepuk.

516
00:41:06,600 --> 00:41:07,440
Awak okey?

517
00:41:07,520 --> 00:41:08,560
Ya.

518
00:41:10,320 --> 00:41:11,160
Saya okey.

519
00:41:13,920 --> 00:41:14,760
Ini…

520
00:41:15,640 --> 00:41:17,680
reput fros kelas pertama, tapi…

521
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
Awak cepat temui saya.

522
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
Jadi…

523
00:41:41,120 --> 00:41:42,560
Apa pendapat awak tentang…

524
00:41:44,400 --> 00:41:46,080
tinggal lebih lama di Åre,

525
00:41:47,000 --> 00:41:48,560
mohon kerja di sini?

526
00:41:51,280 --> 00:41:52,760
Saya boleh beri rujukan…

527
00:41:54,480 --> 00:41:55,320
jika perlu.

528
00:42:57,440 --> 00:43:00,240
Terjemahan sari kata oleh Naiza

